# Turkish translations for urpmi messages.
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
# -------------------------------------------------------
# Nilg�n Belma Bug�ner <nilgun@fide.org>, 2001
# G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000
# �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000
# -------------------------------------------------------
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:39+0200\n"
"Last-Translator: �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "$rpm kuruluyor\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"$rpm paketinin kurulmas�n� istemi�tiniz.\n"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:171 urpmi:238
msgid "Is it OK?"
msgstr "Tamam m�?"

#: _irpm:33 po/placeholder.h:161 urpmi:241 urpmi:269
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: _irpm:34 po/placeholder.h:126 urpmi:242 urpmi:270
msgid "Cancel"
msgstr "�ptal"

#: _irpm:40 po/placeholder.h:137 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"

#: _irpm:41 po/placeholder.h:140 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"

#: _irpm:42 po/placeholder.h:165 urpmi:248
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: komut bulunamad�\n"

#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf s�r�m %s"

#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Telif Hakk� (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"

#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
"Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL Lisans� alt�nda tekrar da��t�labilir."

#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "Kullan�m�: urpmf [se�enekler] <dosya>"

#: po/placeholder.h:10
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
"  --quiet          etiket isimlerini g�stermez (etiket girilmedi�i s�rece "

#: po/placeholder.h:11
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    �ntan�ml�d�r , etkile�imli kiple uyumsuzdur)."

#: po/placeholder.h:12
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           - t�m etiketler g�sterilir."

#: po/placeholder.h:13
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
"  --name          - isim: rpm dosyaismi etiketi g�sterilir (paket ismi "
"olmaks�z�n"

#: po/placeholder.h:14
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    verilmezse etiket varsay�l�r)."

#: po/placeholder.h:15
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - grup: grup etiketini g�sterir."

#: po/placeholder.h:16
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - boyut: boyut etiketi g�sterilir."

#: po/placeholder.h:17
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - seri no: seri no. etiketi g�sterilir."

#: po/placeholder.h:18
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary       - �zet: �zet etiketi g�sterilir."

#: po/placeholder.h:19
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  -description    - a��klama: a��klama etiketi g�sterilir."

#: po/placeholder.h:20
#, fuzzy
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr "  --provides      - sa�lar: sa�lananlar etiketini g�sterir."

#: po/placeholder.h:21
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr "  --requires      - gerekli: gerekenler etiketini g�sterir."

#: po/placeholder.h:22
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr "  --files         - dosyalar: t�m dosyalar etiketlerini g�sterir."

#: po/placeholder.h:23
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr "  --conflicts     - �eli�kiler: t�m �eli�enler etiketleri g�sterilir."

#: po/placeholder.h:24
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr "  --obsoletes     - s�pr�nt�: t�m eskiler etiketleri g�sterilir."

#: po/placeholder.h:25
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
"  --prereqs       - �ngerekli: t�m �nceden gereklilikler etiketleri "
"g�sterilir."

#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "Ayr�nt�l� bilgi i�in 'urpmf --help' yaz�n�z"

#: po/placeholder.h:28
msgid "no full media list was found"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:29
#, c-format
msgid "reading synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyas� [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:30
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "yap�land�rma dosyas�na [%s] yaz�lam�yor"

#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1767
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "rpm dosyalar� ele al�n�yor"

#: po/placeholder.h:32
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Farkl� %s ��kar�labilir ayg�tlar� %s i�in  kullan�l�yor"

#: po/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas�na hi� bir �ey yaz�lmad�"

#: po/placeholder.h:34
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas� bulunam�yor, ortam yoksay�l�yor"

#: po/placeholder.h:36
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyas� ayr��t�r�lam�yor"

#: po/placeholder.h:37
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas�na hi�bir �ey yaz�lmam��"

#: po/placeholder.h:38
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "A��klama dosyas� ele al�n�yor..."

#: po/placeholder.h:39
#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "\"%s\" liste dosyas�na eri�ilemiyor, ortam yoksay�ld�"

#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi bulunamad�."

#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1061
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayr�l�yor"

#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "arabellekteki %d eski ba�l�k kald�r�l�yor"

#: po/placeholder.h:43
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" i�in sabit disk listesi dosyas� bulunamad�"

#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" kullan�mda ki sabit disk listesini kullanmaya �al���yor, yoksay�ld�"

#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1341
msgid "<non printable chars>"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "kullan�mda oldu�undan isimsiz ortam i�in \"%s\" ismi kullan�lam�yor"

#: po/placeholder.h:47
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "olmayan \"%s\" kald�r�lmaya �al���l�yor"

#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" liste dosyas� [%s] olmad���ndan hesap i�ine al�nam�yor"

#: po/placeholder.h:49
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "sadece sa�lananlarda ki dosyalar tutuluyor"

#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" i�in sentezleme dosyas� kurgulanam�yor"

#: po/placeholder.h:51
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "arabellekte %d ba�l�k bulundu"

#: po/placeholder.h:52
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "olmayan \"%s\" se�ilmeye �al���l�yor"

#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "yerel dil se�ilmedi�inden %s se�imi �nleniyor"

#: po/placeholder.h:54
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
"  since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"%s %s g�ncellemesi i�in kald�r�l�yor...\n"
"  Aksi takdirde, g�ncelleme yap�lamayacak."

#: po/placeholder.h:58
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" zaten var"

#: po/placeholder.h:59
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" liste dosyas� yaz�lam�yor"

#: po/placeholder.h:60
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "yap�land�rma dosyas� [%s] yaz�l�yor"

#: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1230
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s ad�nda bir paket yok"

#: po/placeholder.h:62
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" i�in sabit disk listesi sentezleme dosyas� kurgulan�yor"

#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" i�in sabit disk listesi dosyas� bulunam�yor, ortam yoksay�ld�"

#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s ba�lan�yor"

#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"liste dosyas� ba�ka ortam taraf�ndan kullan�ld���ndan \"%s\" ile "
"�al���lam�yor"

#: po/placeholder.h:66
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr "sabit disk listesi dosyas� [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:97
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget'ta ba�ar�s�zl�k : %d ile veya %d sinyali ile ��k�ld�.\n"

#: po/placeholder.h:68
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ayr�labilir ayg�t� i�in yolismi ele al�namad�"

#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"

#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1596 urpm.pm:1622
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ayn� \"%s\" isminde �ok say�da rpm paketi var."

#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "\"%s\" kullan�mda olan listeyi kullanmaya �al���yor, yoksay�ld�."

#: po/placeholder.h:72
#, fuzzy
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "rpm dosyalar� ele al�n�yor"

#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:253
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyas�na eri�ilemiyor, ortam yoksay�ld�"

#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyas� sicil kayd� yap�lam�yor"

#: po/placeholder.h:75
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""

#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:303
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas� denetlenemiyor, ortam yoksay�ld�"

#: po/placeholder.h:77
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��kar�labilir medyas� i�in �ok bazla ba�lant� noktas� tan�ml�"

#: po/placeholder.h:78
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:295
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas� tutars�z, ortam yoksay�ld�"

#: po/placeholder.h:80
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] kopyalamas� ba�ar�s�z"

#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "[%s] do�ru olarak ayr��t�r�lam�yor"

#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyas� [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyas� ayr��t�r�lam�yor"

#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92
#, fuzzy
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "webfetch (curl veya wget �rne�in) bulunamad�\n"

#: po/placeholder.h:85
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele al�n�yor ..."

#: po/placeholder.h:86
#, fuzzy
msgid "...copying done"
msgstr "...ele alma tamamland�"

#: po/placeholder.h:87
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele al�n�yor ..."

#: po/placeholder.h:88
#, fuzzy
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sabit disk listesi dosyas� [%s] okunuyor"

#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:188 urpm.pm:200
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "yap�land�rma dosyas�n�n %s sat�r�nda s�zdizimi hatas�"

#: po/placeholder.h:90
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] kurgulan�yor"

#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm dosyas� [%s] \"%s\" ortam�ndan okunam�yor"

#: po/placeholder.h:92
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:93
#, fuzzy
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele al�n�yor ..."

#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1144
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kayd� yap�l�rken hata"

#: po/placeholder.h:95
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��kar�labilir ayg�t olarak al�nd�."

#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1774
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ele alma ba�ar�s�z: [%s]"

#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1713
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"tutars�z ortam \"%s\" kald�r�labilir olarak imlenmi� ama bu do�ru de�il"

#: po/placeholder.h:98
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "A��klama dosyas� ele al�n�yor..."

#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "sabit disk listesi kurgulanam�yor: %s"

#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" se�ilmedi"

#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1135
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] ge�ersiz"

#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1326
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "%s ile ili�kili veri bilinmiyor"

#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:269
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "varolan \"%s\" ortam� atlanmaya �al���l�rken engelleniyor"

#: po/placeholder.h:104
msgid "...copying falied"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" liste dosyas�na eri�ilemiyor, ortam yoksay�ld�"

#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "g�ncellenecek dosyalar�n yetersizli�inden %s se�imi engelleniyor"

#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyas�na [%s] eri�ilemiyor"

#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
"  since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"%s %s g�ncellemesi i�in kald�r�l�yor...\n"
"  Yoksa do�ru olarak g�ncelleme yap�lamayacak."

#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1122
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ba��ml�l�klar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlan�yor"

#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortam�na eri�ilemiyor"

#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" de�erinde ki) d�zg�n ayr��t�r�lam�yor"

#: po/placeholder.h:115
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "olmayan \"%s\" se�ilmeye �al���l�yor"

#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s i�eriyor: %s"

#: po/placeholder.h:117
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] de rpm dosyalar� yok"

#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1123
#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ba��ml�l�klar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlan�yor"

#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1772
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamland�"

#: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1881
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "modas� ge�enleri kullanan %s se�iliyor"

#: po/placeholder.h:121 urpm.pm:151
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ba�ar�s�z: %d ile veya %d sinyali ile ��k�ld�\n"

#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "dosyalarda ki se�imlere g�re %s se�iliyor"

#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:100
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl kay�p\n"

#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:95
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget kay�p\n"

#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:244
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu sabit disk listesi dosyas�n�n [%s] ortam� saptanam�yor"

#: po/placeholder.h:127
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - bu mesaj� g�r�nt�ler.\n"

#: po/placeholder.h:128 urpmi:351
msgid "everything already installed"
msgstr "her�ey zaten kurulu"

#: po/placeholder.h:129 urpmi:101
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" se�ene�i bilinmiyor, ayr�nt�l� bilgi i�in --help\n"

#: po/placeholder.h:130 urpmi:187
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A�a��daki paketlerden birine ihtiya� var:"

#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:254
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - sadecene g�ncellenecek medya'y� kullan.\n"

#: po/placeholder.h:132 urpmi:289
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Kurulum ba�ar�s�zl�kla sonu�land�. Baz� dosyalar kay�p.\n"
"Urpmi veritaban�n�z� g�ncellemek isteyebilirsiniz"

#: po/placeholder.h:136
msgid "  --auto         - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
"  --auto         - Otomatikmen se�enekler aras�ndan g�zel paketleri se�.\n"

#: po/placeholder.h:138 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum ba�ar�s�z oldu"

#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:243
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - Sistemi g�ncellemek i�in Otomatikmen paketler se�.\n"

#: po/placeholder.h:141
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - X aray�z�n� kullan.\n"

#: po/placeholder.h:142 urpmi:237
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Ba��ml�l�k sorununu a�abilmek i�in, a�a��daki paketlerin de kurulmas� "
"gerekiyor (%d Mb)"

#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:334
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket ba��ml�l�klar�n� denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "

#: po/placeholder.h:144
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  -best-output   - i�lem i�in en iyi aray�z� se� : \n"
"                   X veya metin kipi.\n"

#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:258
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - paketi bulmak i�in aramaya izin ver.\n"

#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:257
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - kalabal�k kipi.\n"

#: po/placeholder.h:150
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - Sessiz kipi.\n"

#: po/placeholder.h:151
msgid "  --complete     - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:152 urpmi:195
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Se�iminiz? (1-%d) "

#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - uzaktaki dosyalar� ele almak i�in wget kullan.\n"

#: po/placeholder.h:154
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi s�r�m %s\n"
"TelifHakk� (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL Lisans� alt�nda tekrar da��t�labilir."
"kullan�m� :\n"

#: po/placeholder.h:160 urpmi:318 urpmi:342
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlay�c� bir se�enek gerekebilir (--force)? (e/H) "

#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:242
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - baz� paketlerin bulunamama durumda bile i�lemin\n"
"                   devam�na zorla.\n"

#: po/placeholder.h:163 urpmi:198
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "�zg�n�m ,Hatal� se�im, tekrar deneyin\n"

#: po/placeholder.h:164
msgid ""
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"  komut sat�r�ndan ismi veya rpm dosyalar� girilmi� olanlar y�klendi.\n"
"  (sadece root i�in ge�erlidir.)\n"

#: po/placeholder.h:166
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - komut sat�r�ndakilere uyanlar�n t�m�n� se�er. \n"

#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:219
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - uzak dosyalar� denemek i�in curl kullan.\n"

#: po/placeholder.h:168 urpmi:284
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"

#: po/placeholder.h:169 urpmi:155
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Yerel paketleri kurmak i�in sadece sistem y�neticisi yetkilidir"

#: po/placeholder.h:170 urpmi:266
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "L�tfen \"%s\" isimli ortam� [%s] ayg�t�na yerle�tirin"

#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:259 urpmi:256 urpmq:134
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Kaynak paketleri al�namad�, ��k�l�yor"

#: po/placeholder.h:173 urpmi:267
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Bitti�i zaman enter tu�una bas�n..."

#: po/placeholder.h:174 urpmi:105
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak i�in sadece sistem y�neticisi yetkilidir"

#: po/placeholder.h:175 urpmi:186
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu i�in a�a��daki paketlerin biri gerekli:"

#: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in g�reli dosyaismi> eksik\n"

#: po/placeholder.h:180
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"kullan�m�: urpmi.addmedia [se�enekler] <isim> <url> [<ba��ml�l�k_yolu>]\n"
"<url> a�a��dakilerden biri olabilir:\n"
"       file://<dosyaYolu>\n"
"       ftp://<kullan�c�ad�>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n"
"           <hdlist'in g�reli dosyaismi>\n"
"       ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in g�reli dosyaismi>\n"
"       http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in g�reli dosyaismi>\n"
"       kald�r�labilir_<ayg�t>://<dosyaYolu>\n"

#: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" olu�turulam�yor\n"

#: po/placeholder.h:191 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" g�ncellenemiyor\n"

#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:215 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"bilinmeyen se�enek '%s'\n"

#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:224
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - 'ba�l�k cache'lerin bulundu�u dizini temizle.\n"

#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in g�reli dosyaismi> eksik\n"

#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f              - hdlist dosyalar�n� olu�um i�in zorla.\n"

#: po/placeholder.h:204
#, fuzzy
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr "  -f              - hdlist dosyalar�n� olu�um i�in zorla.\n"

#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:86
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ftp i�in `with' kelimesini de kullan�n\n"

#: po/placeholder.h:209
#, fuzzy
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - sadecene g�ncellenecek medya'y� kullan.\n"

#: po/placeholder.h:210
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""

#: po/placeholder.h:211
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"kullan�m�: urpmi.update [se�enekler] <isim> ...\n"
"  <isim>      g�ncellenecek medyan�n ismidir.\n"

#: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"G�ncelleme i�in girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"

#: po/placeholder.h:227
#, fuzzy
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr "  -f              - hdlist dosyalar�n� olu�um i�in zorla.\n"

#: po/placeholder.h:228 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"G�ncellenecek hi� bir�ey yok\n"
"(yeni ortam eklemek i�in \"urpmi.addmedia\" kullan�n)\n"

#: po/placeholder.h:229
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - t�m kald�r�lamaz medyalar� se�er.\n"

#: po/placeholder.h:230 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Kald�r�lacak bir �ey yok\n"
"(yeni bir ortam eklemek i�in \"urpmi.addmedia\" kullan�n)\n"

#: po/placeholder.h:231 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"Silme i�in girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"

#: po/placeholder.h:235
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"kullan�m�: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
"  <isim>      Kald�r�lacak ortam�n ismidir.\n"
"   -a         T�m ortamlar se�ilir.\n"
"\n"
"'%s' se�ene�i bilinmiyor\n"

#: po/placeholder.h:244 urpmq:120
#, fuzzy
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"baz� paketler g�ncellendi�inden kald�r�lm�� olabilir, hen�z bu "
"desteklenmiyor\n"

#: po/placeholder.h:245 urpmq:80
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" anla��lamayan parametre, ayr�nt�l� bilgi i�in --help\n"

#: po/placeholder.h:246
msgid "  -h             - print this help message.\n"
msgstr "  -h             - bu yard�m mesaj�n� yazar.\n"

#: po/placeholder.h:247
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - urpmi veritaban�nda listelenen paketler i�in ba�l�klar�\n"
"                   standart ��kt�ya(monit�r) a�(y�nlendir)(sadece root "
"i�in)\n"

#: po/placeholder.h:251
msgid "  -g             - print groups too with name.\n"
msgstr "  -g             - isminin yan�nda gruplar�da yazar.\n"

#: po/placeholder.h:252 urpmq:83
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyas� okunam�yor.\n"

#: po/placeholder.h:253
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"  komut sat�r�ndan isimleri veya rpm dosyalar� verilenler sorguland�.\n"

#: po/placeholder.h:255
msgid "  -r             - print version and release too with name.\n"
msgstr "  -r             - isminin yan�da s�r�m numaras�n�da yazar.\n"

#: po/placeholder.h:256
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - isminin yan�nda s�r�m ve kurnazl���n� yazar.\n"

#: po/placeholder.h:260
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq s�r�m %s\n"
"TelifHakk� (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL Lisans� alt�nda tekrar da��t�labilir.\n"
"Kullan�m�:\n"

#: po/placeholder.h:266
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - paket ba��ml�l�klar� i�in sorguyu geni�let.\n"

#: po/placeholder.h:267
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - �ndirmeye ba�lamadan �nce t�m kaynak paketleri yolla.\n"
"                   (Sadece root i�in ge�erlidir).\n"

#: po/placeholder.h:268
msgid ""
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr "  -u             - daha iyi bir s�r�m� y�kl� ise paketi kald�r.\n"

#: po/placeholder.h:269
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
"  -c             - istenilen kapanmay� ��zmek i�in komple methodu se�in.\n"

#: urpm.pm:1905 urpm.pm:1914
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "%s'e y�kseltmek i�in %s kald�r�l�yor ..."

#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "

#: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915
msgid "));"
msgstr "));"

#: urpm.pm:1911
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"

#: urpm.pm:1921
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"

#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi %s. s�r�m�"

#: urpmi.addmedia:29
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
msgstr "kullan�m�: urpmi.addmedia [se�enekler] <isim> <url> [<ba��nt�_yolu>]"

#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43
#: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47
#: urpmi.update:48 urpmi.update:49
msgid ") . _("
msgstr ") . _("

#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
msgstr ");"

#: urpmi.update:41
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "kullan�m�: urpmi.update [se�enekler] <isim> ..."

#: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "kullan�m�: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..."

#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq %s. s�r�m�"

#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
#~ msgstr "[%s] ele al�nmas� ba�ar�s�zl�kla sonu�land�"

#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
#~ msgstr "webfetch (curl veya wget �rne�in) bulunamad�\n"

#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi kurulu de�il"

#~ msgid "read provides file [%s]"
#~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] okunuyor"

#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
#~ msgstr "compss dosyas� [%s] yaz�lam�yor"

#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
#~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] okunam�yor"

#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
#~ msgstr "compss dosyas� [%s] okunam�yor"

#~ msgid "computing dependencies"
#~ msgstr "ba��ml�l�klar saptan�yor"

#~ msgid "write provides file [%s]"
#~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] yaz�l�yor"

#~ msgid "write compss file [%s]"
#~ msgstr "compss dosyas� [%s] yaz�l�yor"

#~ msgid "read depslist file [%s]"
#~ msgstr "ba��ml�l�klar listesi dosyas� [%s] okunuyor"

#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] yaz�lam�yor"

#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
#~ msgstr "t�m sentez dosyalar� bulunamad�, parsehdlist sunucusu kullan�l�yor"

#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "ba��ml�l�klar listesi dosyas� [%s] okunam�yor"

#~ msgid "read compss file [%s]"
#~ msgstr "compss dosyas� [%s] okunuyor"

#~ msgid "write depslist file [%s]"
#~ msgstr "ba��ml�l�klar listesi dosyas� [%s] yaz�l�yor"

#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
#~ msgstr "[%s] ba��ml�l�k listesi dosyas� yaz�lam�yor"

#~ msgid "wget failed\n"
#~ msgstr "wget ba�ar�s�zl�kla sonu�land�\n"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "`%s' ayg�t� yok\n"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
#~ "   -a    select all non-removable media.\n"
#~ "   -c    clean headers cache directory.\n"
#~ "   -f    force generation of base files, use another -f for hdlist "
#~ "files.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "kullan�m�: urpmi.update [-a] <isim> ...\n"
#~ "  <isim>  G�ncellenecek ortamd�r.\n"
#~ "   -a     T�m kald�r�lamayan ortamlar se�ilir.\n"
#~ "   -c     Ba�l�klar arabellek dizini temizlenir.\n"
#~ "   -f     Taban dosyalar�n �retimi zorlan�r, hdlist dosyalar� i�in\n"
#~ "          bir -f daha kullan�n.\n"
#~ "\n"
#~ "'%s' se�ene�i bilinmiyor\n"

#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
#~ msgstr "[%s] wget yap�lamad� (wget kurulu olmayabilir mi?)"

#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
#~ msgstr "[%s] [%s] den kopyalanam�yor"

#~ msgid "removable medium not selected"
#~ msgstr "kald�r�labilir ortam se�ilmedi"

#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
#~ msgstr "[%s] kayna�� [%s] olarak bulunamad�"

#~ msgid ""
#~ "urpmi version %s\n"
#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ "  --help           - print this help message.\n"
#~ "  --update         - use only update media.\n"
#~ "  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
#~ "  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ "  --force          - force invocation even if some packages do not "
#~ "exist.\n"
#~ "  --X              - use X interface.\n"
#~ "  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
#~ "                     X or text mode.\n"
#~ "  -a               - select all matches on command line.\n"
#~ "  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
#~ "  -M               - choose maximum closure of requires.\n"
#~ "  -c               - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ "  -p               - allow search in provides to find package.\n"
#~ "  -q               - quiet mode.\n"
#~ "  -v               - verbose mode.\n"
#~ "  names or rpm files (only for root) given on command line are "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmi s�r�m %s\n"
#~ "Telif Hakk�(C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "Bu bir serbest yaz�l�md�r. GNU GPL ko�ullar� alt�nda da��t�labilir.\n"
#~ "kullan�m�:\n"
#~ "  --help           - Bu yard�m iletisi g�sterilir. \n"
#~ "  --update         - sadece g�ncelleme ortam� kullan�l�r.\n"
#~ "  --auto           - Se�iminiz i�in otomatikman iyi bir paket se�er.\n"
#~ "  --auto-select    - Sisteminizi g�ncellemek i�in otomatik olarak "
#~ "paketleri\n"
#~ "                     se�er.\n"
#~ "  --force          - Baz� paketlerin yoklu�unda bile kurulum yap�l�r.\n"
#~ "  --X              - X aray�z� kullan�r.\n"
#~ "  -best-output     - Durumunuz i�in en iyi kurulum aray�z�n� se�er:\n"
#~ "                      X veya metin tabanl�.\n"
#~ "  -a               - Komut sat�r�nda ki t�m e�le�meleri se�er.\n"
#~ "  -m               - Gereksinimlerin en k���k birle�imi se�ilir "
#~ "(�ntan�ml�).\n"
#~ "  -M               - Gereksinimlerin en b�y�k birle�imi se�ilir.\n"
#~ "  -c               - �stekleri kar��layacak t�m y�ntemler kullan�l�r. \n"
#~ "  -p               - Paketi bulmak i�in sa�lananlarda aramaya izin "
#~ "verilir\n"
#~ "  -q               - Ayr�nt� verilmez.\n"
#~ "  -v               - Ayr�nt� verilir.\n"
#~ "  Komut sat�r�ndan (sadece root taraf�ndan) verilen isimler veya rpm "
#~ "dosyalar�\n"
#~ "  kurulur.\n"

#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ "  -h             - print this help message.\n"
#~ "  -v             - verbose mode.\n"
#~ "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
#~ "  -u             - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ "  -m             - extend query to package dependencies, remove already\n"
#~ "                   installed package that provide what is necessary, add\n"
#~ "                   packages that may be block the upgrade.\n"
#~ "  -M             - extend query to package dependencies and remove "
#~ "already\n"
#~ "                   installed package only if they are newer or the same.\n"
#~ "  -c             - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
#~ "  -g             - print groups too with name.\n"
#~ "  -r             - print version and release too with name.\n"
#~ "  --update       - use only update media.\n"
#~ "  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ "  --sources      - give all source packages before downloading (root "
#~ "only).\n"
#~ "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
#~ "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq %s s�r�m�\n"
#~ "Telif Hakk� (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL ko�ullar� alt�nda da��t�labilir.\n"
#~ "\n"
#~ "kullan�m�:\n"
#~ "  -h             - bu yard�m iletisi g�sterilir.\n"
#~ "  -v             - bol ayr�nt� verilir.\n"
#~ "  -d             - sorgu paket ba��ml�l�klar�na geni�letilir.\n"
#~ "  -u             - daha yeni bir s�r�m kurulacaksa eskisini kald�r�r.\n"
#~ "  -m             - sorgu paket ba��ml�l�klar�na geni�letilir, "
#~ "gereksinimleri\n"
#~ "                   kar��layan kurulu paket kald�r�l�r, g�ncellemede "
#~ "bloklanan\n"
#~ "                   paketler eklenir.\n"
#~ "  -M             - sorgu paket ba��ml�l�klar�na geni�letilir ve sadece\n"
#~ "                   daha yeni ya da ayn� ise kurulu paket kald�r�l�r\n"
#~ "  -c             - istekleri kar��layacak t�m y�ntemler kullan�l�r.\n"
#~ "  -p             - paketi bulmak i�in sa�lananlarda aramaya izin "
#~ "verilir.\n"
#~ "  -g             - gruplar da isimleriyle g�sterilir.\n"
#~ "  -r             - ismiyle birlikte s�r�m� ve da��t�m� da g�sterilir.\n"
#~ "  --update       - sadece g�ncelleme ortam� kullan�l�r.\n"
#~ "  --auto-select  - sistemi g�ncelleyecek paketler otomatikman se�ilir.\n"
#~ "  --headers      - urpmi db'den std�'ya listelenen paketlerin ba�l�klar�\n"
#~ "                   ��kar�l�r (sadece root).  --sources      - indirme "
#~ "�ncesi t�m kaynak paketlerini verir (sadece root).\n"
#~ "  --force        - baz� paketler eksik olsa da paket kurulur.\n"
#~ "  komut sat�r�ndan verilen isimler ve rpm dosyalar� sorgulan�r.\n"