# Turkish translations for urpmi messages. # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. # ------------------------------------------------------- # Nilg�n Belma Bug�ner <nilgun@fide.org>, 2001 # G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000 # �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000 # ------------------------------------------------------- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-02 19:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:39+0200\n" "Last-Translator: �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "$rpm kuruluyor\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" "$rpm paketinin kurulmas�n� istemi�tiniz.\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:171 urpmi:238 msgid "Is it OK?" msgstr "Tamam m�?" #: _irpm:33 po/placeholder.h:161 urpmi:241 urpmi:269 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: _irpm:34 po/placeholder.h:126 urpmi:242 urpmi:270 msgid "Cancel" msgstr "�ptal" #: _irpm:40 po/placeholder.h:137 urpmi:246 urpmi:308 urpmi:332 msgid "Nn" msgstr "HhNn" #: _irpm:41 po/placeholder.h:140 urpmi:247 urpmi:309 urpmi:333 msgid "Yy" msgstr "EeYy" #: _irpm:42 po/placeholder.h:165 urpmi:248 msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: komut bulunamad�\n" #: po/placeholder.h:6 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf s�r�m %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Telif Hakk� (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL Lisans� alt�nda tekrar da��t�labilir." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "Kullan�m�: urpmf [se�enekler] <dosya>" #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet etiket isimlerini g�stermez (etiket girilmedi�i s�rece " #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " �ntan�ml�d�r , etkile�imli kiple uyumsuzdur)." #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - t�m etiketler g�sterilir." #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - isim: rpm dosyaismi etiketi g�sterilir (paket ismi " "olmaks�z�n" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." msgstr " verilmezse etiket varsay�l�r)." #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - grup: grup etiketini g�sterir." #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - boyut: boyut etiketi g�sterilir." #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi g�sterilir." #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - �zet: �zet etiketi g�sterilir." #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " -description - a��klama: a��klama etiketi g�sterilir." #: po/placeholder.h:20 #, fuzzy msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - sa�lar: sa�lananlar etiketini g�sterir." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini g�sterir." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - dosyalar: t�m dosyalar etiketlerini g�sterir." #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr " --conflicts - �eli�kiler: t�m �eli�enler etiketleri g�sterilir." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes - s�pr�nt�: t�m eskiler etiketleri g�sterilir." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqs - �ngerekli: t�m �nceden gereklilikler etiketleri " "g�sterilir." #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "Ayr�nt�l� bilgi i�in 'urpmf --help' yaz�n�z" #: po/placeholder.h:28 msgid "no full media list was found" msgstr "" #: po/placeholder.h:29 #, c-format msgid "reading synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyas� [%s] okunuyor" #: po/placeholder.h:30 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yap�land�rma dosyas�na [%s] yaz�lam�yor" #: po/placeholder.h:31 urpm.pm:1767 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "rpm dosyalar� ele al�n�yor" #: po/placeholder.h:32 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Farkl� %s ��kar�labilir ayg�tlar� %s i�in kullan�l�yor" #: po/placeholder.h:33 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas�na hi� bir �ey yaz�lmad�" #: po/placeholder.h:34 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas� bulunam�yor, ortam yoksay�l�yor" #: po/placeholder.h:36 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyas� ayr��t�r�lam�yor" #: po/placeholder.h:37 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas�na hi�bir �ey yaz�lmam��" #: po/placeholder.h:38 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "A��klama dosyas� ele al�n�yor..." #: po/placeholder.h:39 #, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" msgstr "\"%s\" liste dosyas�na eri�ilemiyor, ortam yoksay�ld�" #: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1643 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamad�." #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1061 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayr�l�yor" #: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski ba�l�k kald�r�l�yor" #: po/placeholder.h:43 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" i�in sabit disk listesi dosyas� bulunamad�" #: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" kullan�mda ki sabit disk listesini kullanmaya �al���yor, yoksay�ld�" #: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1341 msgid "<non printable chars>" msgstr "" #: po/placeholder.h:46 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kullan�mda oldu�undan isimsiz ortam i�in \"%s\" ismi kullan�lam�yor" #: po/placeholder.h:47 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "olmayan \"%s\" kald�r�lmaya �al���l�yor" #: po/placeholder.h:48 urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" liste dosyas� [%s] olmad���ndan hesap i�ine al�nam�yor" #: po/placeholder.h:49 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "sadece sa�lananlarda ki dosyalar tutuluyor" #: po/placeholder.h:50 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" i�in sentezleme dosyas� kurgulanam�yor" #: po/placeholder.h:51 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "arabellekte %d ba�l�k bulundu" #: po/placeholder.h:52 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "olmayan \"%s\" se�ilmeye �al���l�yor" #: po/placeholder.h:53 urpm.pm:2000 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "yerel dil se�ilmedi�inden %s se�imi �nleniyor" #: po/placeholder.h:54 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" "%s %s g�ncellemesi i�in kald�r�l�yor...\n" " Aksi takdirde, g�ncelleme yap�lamayacak." #: po/placeholder.h:58 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" zaten var" #: po/placeholder.h:59 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyas� yaz�lam�yor" #: po/placeholder.h:60 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "yap�land�rma dosyas� [%s] yaz�l�yor" #: po/placeholder.h:61 urpm.pm:1230 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s ad�nda bir paket yok" #: po/placeholder.h:62 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" i�in sabit disk listesi sentezleme dosyas� kurgulan�yor" #: po/placeholder.h:63 urpm.pm:275 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" i�in sabit disk listesi dosyas� bulunam�yor, ortam yoksay�ld�" #: po/placeholder.h:64 urpm.pm:1050 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ba�lan�yor" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:227 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "liste dosyas� ba�ka ortam taraf�ndan kullan�ld���ndan \"%s\" ile " "�al���lam�yor" #: po/placeholder.h:66 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "sabit disk listesi dosyas� [%s] okunuyor" #: po/placeholder.h:67 urpm.pm:97 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget'ta ba�ar�s�zl�k : %d ile veya %d sinyali ile ��k�ld�.\n" #: po/placeholder.h:68 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayr�labilir ayg�t� i�in yolismi ele al�namad�" #: po/placeholder.h:69 urpm.pm:1762 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" #: po/placeholder.h:70 urpm.pm:1596 urpm.pm:1622 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ayn� \"%s\" isminde �ok say�da rpm paketi var." #: po/placeholder.h:71 urpm.pm:212 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullan�mda olan listeyi kullanmaya �al���yor, yoksay�ld�." #: po/placeholder.h:72 #, fuzzy msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rpm dosyalar� ele al�n�yor" #: po/placeholder.h:73 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyas�na eri�ilemiyor, ortam yoksay�ld�" #: po/placeholder.h:74 urpm.pm:1140 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyas� sicil kayd� yap�lam�yor" #: po/placeholder.h:75 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:76 urpm.pm:303 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas� denetlenemiyor, ortam yoksay�ld�" #: po/placeholder.h:77 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ��kar�labilir medyas� i�in �ok bazla ba�lant� noktas� tan�ml�" #: po/placeholder.h:78 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: po/placeholder.h:79 urpm.pm:295 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" i�in liste dosyas� tutars�z, ortam yoksay�ld�" #: po/placeholder.h:80 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] kopyalamas� ba�ar�s�z" #: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1348 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "[%s] do�ru olarak ayr��t�r�lam�yor" #: po/placeholder.h:82 urpm.pm:1349 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyas� [%s] okunuyor" #: po/placeholder.h:83 urpm.pm:1340 urpm.pm:1347 #, fuzzy, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyas� ayr��t�r�lam�yor" #: po/placeholder.h:84 urpm.pm:92 #, fuzzy msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "webfetch (curl veya wget �rne�in) bulunamad�\n" #: po/placeholder.h:85 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele al�n�yor ..." #: po/placeholder.h:86 #, fuzzy msgid "...copying done" msgstr "...ele alma tamamland�" #: po/placeholder.h:87 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele al�n�yor ..." #: po/placeholder.h:88 #, fuzzy msgid "copying hdlists file..." msgstr "sabit disk listesi dosyas� [%s] okunuyor" #: po/placeholder.h:89 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "yap�land�rma dosyas�n�n %s sat�r�nda s�zdizimi hatas�" #: po/placeholder.h:90 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] kurgulan�yor" #: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1697 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyas� [%s] \"%s\" ortam�ndan okunam�yor" #: po/placeholder.h:92 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:93 #, fuzzy msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele al�n�yor ..." #: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1144 msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kayd� yap�l�rken hata" #: po/placeholder.h:95 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" ��kar�labilir ayg�t olarak al�nd�." #: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1774 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ele alma ba�ar�s�z: [%s]" #: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1713 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutars�z ortam \"%s\" kald�r�labilir olarak imlenmi� ama bu do�ru de�il" #: po/placeholder.h:98 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "A��klama dosyas� ele al�n�yor..." #: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "sabit disk listesi kurgulanam�yor: %s" #: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 urpm.pm:1709 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" se�ilmedi" #: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1135 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] ge�ersiz" #: po/placeholder.h:102 urpm.pm:1326 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "%s ile ili�kili veri bilinmiyor" #: po/placeholder.h:103 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "varolan \"%s\" ortam� atlanmaya �al���l�rken engelleniyor" #: po/placeholder.h:104 msgid "...copying falied" msgstr "" #: po/placeholder.h:105 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" liste dosyas�na eri�ilemiyor, ortam yoksay�ld�" #: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1988 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "g�ncellenecek dosyalar�n yetersizli�inden %s se�imi engelleniyor" #: po/placeholder.h:107 urpm.pm:1136 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyas�na [%s] eri�ilemiyor" #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" "%s %s g�ncellemesi i�in kald�r�l�yor...\n" " Yoksa do�ru olarak g�ncelleme yap�lamayacak." #: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1122 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ba��ml�l�klar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlan�yor" #: po/placeholder.h:113 urpm.pm:1724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortam�na eri�ilemiyor" #: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1631 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" de�erinde ki) d�zg�n ayr��t�r�lam�yor" #: po/placeholder.h:115 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "olmayan \"%s\" se�ilmeye �al���l�yor" #: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1233 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s i�eriyor: %s" #: po/placeholder.h:117 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] de rpm dosyalar� yok" #: po/placeholder.h:118 urpm.pm:1123 #, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ba��ml�l�klar listesinde ki %s girdileri yeniden konumlan�yor" #: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1772 msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamland�" #: po/placeholder.h:120 urpm.pm:1881 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "modas� ge�enleri kullanan %s se�iliyor" #: po/placeholder.h:121 urpm.pm:151 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ba�ar�s�z: %d ile veya %d sinyali ile ��k�ld�\n" #: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1997 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "dosyalarda ki se�imlere g�re %s se�iliyor" #: po/placeholder.h:123 urpm.pm:100 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl kay�p\n" #: po/placeholder.h:124 urpm.pm:95 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget kay�p\n" #: po/placeholder.h:125 urpm.pm:244 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "bu sabit disk listesi dosyas�n�n [%s] ortam� saptanam�yor" #: po/placeholder.h:127 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu mesaj� g�r�nt�ler.\n" #: po/placeholder.h:128 urpmi:351 msgid "everything already installed" msgstr "her�ey zaten kurulu" #: po/placeholder.h:129 urpmi:101 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: \"-%s\" se�ene�i bilinmiyor, ayr�nt�l� bilgi i�in --help\n" #: po/placeholder.h:130 urpmi:187 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A�a��daki paketlerden birine ihtiya� var:" #: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:254 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - sadecene g�ncellenecek medya'y� kullan.\n" #: po/placeholder.h:132 urpmi:289 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "Kurulum ba�ar�s�zl�kla sonu�land�. Baz� dosyalar kay�p.\n" "Urpmi veritaban�n�z� g�ncellemek isteyebilirsiniz" #: po/placeholder.h:136 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - Otomatikmen se�enekler aras�ndan g�zel paketleri se�.\n" #: po/placeholder.h:138 urpmi:297 urpmi:304 urpmi:317 urpmi:328 urpmi:341 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum ba�ar�s�z oldu" #: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:243 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - Sistemi g�ncellemek i�in Otomatikmen paketler se�.\n" #: po/placeholder.h:141 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X aray�z�n� kullan.\n" #: po/placeholder.h:142 urpmi:237 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "Ba��ml�l�k sorununu a�abilmek i�in, a�a��daki paketlerin de kurulmas� " "gerekiyor (%d Mb)" #: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:334 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket ba��ml�l�klar�n� denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " #: po/placeholder.h:144 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " -best-output - i�lem i�in en iyi aray�z� se� : \n" " X veya metin kipi.\n" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:258 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak i�in aramaya izin ver.\n" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:257 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - kalabal�k kipi.\n" #: po/placeholder.h:150 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" #: po/placeholder.h:151 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:152 urpmi:195 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Se�iminiz? (1-%d) " #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyalar� ele almak i�in wget kullan.\n" #: po/placeholder.h:154 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi s�r�m %s\n" "TelifHakk� (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL Lisans� alt�nda tekrar da��t�labilir." "kullan�m� :\n" #: po/placeholder.h:160 urpmi:318 urpmi:342 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlay�c� bir se�enek gerekebilir (--force)? (e/H) " #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:242 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - baz� paketlerin bulunamama durumda bile i�lemin\n" " devam�na zorla.\n" #: po/placeholder.h:163 urpmi:198 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "�zg�n�m ,Hatal� se�im, tekrar deneyin\n" #: po/placeholder.h:164 msgid "" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" " komut sat�r�ndan ismi veya rpm dosyalar� girilmi� olanlar y�klendi.\n" " (sadece root i�in ge�erlidir.)\n" #: po/placeholder.h:166 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut sat�r�ndakilere uyanlar�n t�m�n� se�er. \n" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:219 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzak dosyalar� denemek i�in curl kullan.\n" #: po/placeholder.h:168 urpmi:284 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s kuruluyor\n" #: po/placeholder.h:169 urpmi:155 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Yerel paketleri kurmak i�in sadece sistem y�neticisi yetkilidir" #: po/placeholder.h:170 urpmi:266 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "L�tfen \"%s\" isimli ortam� [%s] ayg�t�na yerle�tirin" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:259 urpmi:256 urpmq:134 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Kaynak paketleri al�namad�, ��k�l�yor" #: po/placeholder.h:173 urpmi:267 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Bitti�i zaman enter tu�una bas�n..." #: po/placeholder.h:174 urpmi:105 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak i�in sadece sistem y�neticisi yetkilidir" #: po/placeholder.h:175 urpmi:186 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s kurulumu i�in a�a��daki paketlerin biri gerekli:" #: po/placeholder.h:176 urpmi.addmedia:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" "<hdlist'in g�reli dosyaismi> eksik\n" #: po/placeholder.h:180 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "kullan�m�: urpmi.addmedia [se�enekler] <isim> <url> [<ba��ml�l�k_yolu>]\n" "<url> a�a��dakilerden biri olabilir:\n" " file://<dosyaYolu>\n" " ftp://<kullan�c�ad�>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n" " <hdlist'in g�reli dosyaismi>\n" " ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in g�reli dosyaismi>\n" " http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in g�reli dosyaismi>\n" " kald�r�labilir_<ayg�t>://<dosyaYolu>\n" #: po/placeholder.h:190 urpmi.addmedia:94 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" olu�turulam�yor\n" #: po/placeholder.h:191 urpmi.addmedia:78 urpmi.addmedia:95 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" g�ncellenemiyor\n" #: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:215 urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "bilinmeyen se�enek '%s'\n" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:224 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 'ba�l�k cache'lerin bulundu�u dizini temizle.\n" #: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "<hdlist'in g�reli dosyaismi> eksik\n" #: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:225 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist dosyalar�n� olu�um i�in zorla.\n" #: po/placeholder.h:204 #, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -f - hdlist dosyalar�n� olu�um i�in zorla.\n" #: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:86 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "ftp i�in `with' kelimesini de kullan�n\n" #: po/placeholder.h:209 #, fuzzy msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - sadecene g�ncellenecek medya'y� kullan.\n" #: po/placeholder.h:210 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:211 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "kullan�m�: urpmi.update [se�enekler] <isim> ...\n" " <isim> g�ncellenecek medyan�n ismidir.\n" #: po/placeholder.h:220 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "G�ncelleme i�in girdi eksik\n" "(bunlardan biri %s)\n" #: po/placeholder.h:227 #, fuzzy msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " -f - hdlist dosyalar�n� olu�um i�in zorla.\n" #: po/placeholder.h:228 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "G�ncellenecek hi� bir�ey yok\n" "(yeni ortam eklemek i�in \"urpmi.addmedia\" kullan�n)\n" #: po/placeholder.h:229 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - t�m kald�r�lamaz medyalar� se�er.\n" #: po/placeholder.h:230 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Kald�r�lacak bir �ey yok\n" "(yeni bir ortam eklemek i�in \"urpmi.addmedia\" kullan�n)\n" #: po/placeholder.h:231 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "Silme i�in girdi eksik\n" "(bunlardan biri %s)\n" #: po/placeholder.h:235 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "kullan�m�: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" " <isim> Kald�r�lacak ortam�n ismidir.\n" " -a T�m ortamlar se�ilir.\n" "\n" "'%s' se�ene�i bilinmiyor\n" #: po/placeholder.h:244 urpmq:120 #, fuzzy msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "baz� paketler g�ncellendi�inden kald�r�lm�� olabilir, hen�z bu " "desteklenmiyor\n" #: po/placeholder.h:245 urpmq:80 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: \"-%s\" anla��lamayan parametre, ayr�nt�l� bilgi i�in --help\n" #: po/placeholder.h:246 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - bu yard�m mesaj�n� yazar.\n" #: po/placeholder.h:247 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - urpmi veritaban�nda listelenen paketler i�in ba�l�klar�\n" " standart ��kt�ya(monit�r) a�(y�nlendir)(sadece root " "i�in)\n" #: po/placeholder.h:251 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - isminin yan�nda gruplar�da yazar.\n" #: po/placeholder.h:252 urpmq:83 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyas� okunam�yor.\n" #: po/placeholder.h:253 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komut sat�r�ndan isimleri veya rpm dosyalar� verilenler sorguland�.\n" #: po/placeholder.h:255 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - isminin yan�da s�r�m numaras�n�da yazar.\n" #: po/placeholder.h:256 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - isminin yan�nda s�r�m ve kurnazl���n� yazar.\n" #: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq s�r�m %s\n" "TelifHakk� (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL Lisans� alt�nda tekrar da��t�labilir.\n" "Kullan�m�:\n" #: po/placeholder.h:266 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - paket ba��ml�l�klar� i�in sorguyu geni�let.\n" #: po/placeholder.h:267 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - �ndirmeye ba�lamadan �nce t�m kaynak paketleri yolla.\n" " (Sadece root i�in ge�erlidir).\n" #: po/placeholder.h:268 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr " -u - daha iyi bir s�r�m� y�kl� ise paketi kald�r.\n" #: po/placeholder.h:269 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - istenilen kapanmay� ��zmek i�in komple methodu se�in.\n" #: urpm.pm:1905 urpm.pm:1914 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "%s'e y�kseltmek i�in %s kald�r�l�yor ..." #: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " #: urpm.pm:1906 urpm.pm:1915 msgid "));" msgstr "));" #: urpm.pm:1911 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #: urpm.pm:1921 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" #: urpmi:49 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi %s. s�r�m�" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" msgstr "kullan�m�: urpmi.addmedia [se�enekler] <isim> <url> [<ba��nt�_yolu>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.update:43 #: urpmi.update:44 urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 #: urpmi.update:48 urpmi.update:49 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.update:41 msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." msgstr "kullan�m�: urpmi.update [se�enekler] <isim> ..." #: urpmi.removemedia:35 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.removemedia:32 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "kullan�m�: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..." #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq %s. s�r�m�" #~ msgid "retrieve of [%s] failed" #~ msgstr "[%s] ele al�nmas� ba�ar�s�zl�kla sonu�land�" #~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" #~ msgstr "webfetch (curl veya wget �rne�in) bulunamad�\n" #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi kurulu de�il" #~ msgid "read provides file [%s]" #~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] okunuyor" #~ msgid "unable to write compss file [%s]" #~ msgstr "compss dosyas� [%s] yaz�lam�yor" #~ msgid "unable to read provides file [%s]" #~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] okunam�yor" #~ msgid "unable to read compss file [%s]" #~ msgstr "compss dosyas� [%s] okunam�yor" #~ msgid "computing dependencies" #~ msgstr "ba��ml�l�klar saptan�yor" #~ msgid "write provides file [%s]" #~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] yaz�l�yor" #~ msgid "write compss file [%s]" #~ msgstr "compss dosyas� [%s] yaz�l�yor" #~ msgid "read depslist file [%s]" #~ msgstr "ba��ml�l�klar listesi dosyas� [%s] okunuyor" #~ msgid "unable to write provides file [%s]" #~ msgstr "sa�lananlar dosyas� [%s] yaz�lam�yor" #~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" #~ msgstr "t�m sentez dosyalar� bulunamad�, parsehdlist sunucusu kullan�l�yor" #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" #~ msgstr "ba��ml�l�klar listesi dosyas� [%s] okunam�yor" #~ msgid "read compss file [%s]" #~ msgstr "compss dosyas� [%s] okunuyor" #~ msgid "write depslist file [%s]" #~ msgstr "ba��ml�l�klar listesi dosyas� [%s] yaz�l�yor" #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" #~ msgstr "[%s] ba��ml�l�k listesi dosyas� yaz�lam�yor" #~ msgid "wget failed\n" #~ msgstr "wget ba�ar�s�zl�kla sonu�land�\n" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "`%s' ayg�t� yok\n" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" #~ "where <name> is a medium name to update.\n" #~ " -a select all non-removable media.\n" #~ " -c clean headers cache directory.\n" #~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " #~ "files.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "kullan�m�: urpmi.update [-a] <isim> ...\n" #~ " <isim> G�ncellenecek ortamd�r.\n" #~ " -a T�m kald�r�lamayan ortamlar se�ilir.\n" #~ " -c Ba�l�klar arabellek dizini temizlenir.\n" #~ " -f Taban dosyalar�n �retimi zorlan�r, hdlist dosyalar� i�in\n" #~ " bir -f daha kullan�n.\n" #~ "\n" #~ "'%s' se�ene�i bilinmiyor\n" #~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" #~ msgstr "[%s] wget yap�lamad� (wget kurulu olmayabilir mi?)" #~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" #~ msgstr "[%s] [%s] den kopyalanam�yor" #~ msgid "removable medium not selected" #~ msgstr "kald�r�labilir ortam se�ilmedi" #~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" #~ msgstr "[%s] kayna�� [%s] olarak bulunamad�" #~ msgid "" #~ "urpmi version %s\n" #~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "usage:\n" #~ " --help - print this help message.\n" #~ " --update - use only update media.\n" #~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ " --force - force invocation even if some packages do not " #~ "exist.\n" #~ " --X - use X interface.\n" #~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" #~ " X or text mode.\n" #~ " -a - select all matches on command line.\n" #~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" #~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ " -p - allow search in provides to find package.\n" #~ " -q - quiet mode.\n" #~ " -v - verbose mode.\n" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ "urpmi s�r�m %s\n" #~ "Telif Hakk�(C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "Bu bir serbest yaz�l�md�r. GNU GPL ko�ullar� alt�nda da��t�labilir.\n" #~ "kullan�m�:\n" #~ " --help - Bu yard�m iletisi g�sterilir. \n" #~ " --update - sadece g�ncelleme ortam� kullan�l�r.\n" #~ " --auto - Se�iminiz i�in otomatikman iyi bir paket se�er.\n" #~ " --auto-select - Sisteminizi g�ncellemek i�in otomatik olarak " #~ "paketleri\n" #~ " se�er.\n" #~ " --force - Baz� paketlerin yoklu�unda bile kurulum yap�l�r.\n" #~ " --X - X aray�z� kullan�r.\n" #~ " -best-output - Durumunuz i�in en iyi kurulum aray�z�n� se�er:\n" #~ " X veya metin tabanl�.\n" #~ " -a - Komut sat�r�nda ki t�m e�le�meleri se�er.\n" #~ " -m - Gereksinimlerin en k���k birle�imi se�ilir " #~ "(�ntan�ml�).\n" #~ " -M - Gereksinimlerin en b�y�k birle�imi se�ilir.\n" #~ " -c - �stekleri kar��layacak t�m y�ntemler kullan�l�r. \n" #~ " -p - Paketi bulmak i�in sa�lananlarda aramaya izin " #~ "verilir\n" #~ " -q - Ayr�nt� verilmez.\n" #~ " -v - Ayr�nt� verilir.\n" #~ " Komut sat�r�ndan (sadece root taraf�ndan) verilen isimler veya rpm " #~ "dosyalar�\n" #~ " kurulur.\n" #~ msgid "" #~ "urpmq version %s\n" #~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "usage:\n" #~ " -h - print this help message.\n" #~ " -v - verbose mode.\n" #~ " -d - extend query to package dependencies.\n" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" #~ " installed package that provide what is necessary, add\n" #~ " packages that may be block the upgrade.\n" #~ " -M - extend query to package dependencies and remove " #~ "already\n" #~ " installed package only if they are newer or the same.\n" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ " -p - allow search in provides to find package.\n" #~ " -g - print groups too with name.\n" #~ " -r - print version and release too with name.\n" #~ " --update - use only update media.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" #~ " stdout (root only).\n" #~ " --sources - give all source packages before downloading (root " #~ "only).\n" #~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" #~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" #~ msgstr "" #~ "urpmq %s s�r�m�\n" #~ "Telif Hakk� (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "Bu bir serbest yaz�l�md�r ve GNU GPL ko�ullar� alt�nda da��t�labilir.\n" #~ "\n" #~ "kullan�m�:\n" #~ " -h - bu yard�m iletisi g�sterilir.\n" #~ " -v - bol ayr�nt� verilir.\n" #~ " -d - sorgu paket ba��ml�l�klar�na geni�letilir.\n" #~ " -u - daha yeni bir s�r�m kurulacaksa eskisini kald�r�r.\n" #~ " -m - sorgu paket ba��ml�l�klar�na geni�letilir, " #~ "gereksinimleri\n" #~ " kar��layan kurulu paket kald�r�l�r, g�ncellemede " #~ "bloklanan\n" #~ " paketler eklenir.\n" #~ " -M - sorgu paket ba��ml�l�klar�na geni�letilir ve sadece\n" #~ " daha yeni ya da ayn� ise kurulu paket kald�r�l�r\n" #~ " -c - istekleri kar��layacak t�m y�ntemler kullan�l�r.\n" #~ " -p - paketi bulmak i�in sa�lananlarda aramaya izin " #~ "verilir.\n" #~ " -g - gruplar da isimleriyle g�sterilir.\n" #~ " -r - ismiyle birlikte s�r�m� ve da��t�m� da g�sterilir.\n" #~ " --update - sadece g�ncelleme ortam� kullan�l�r.\n" #~ " --auto-select - sistemi g�ncelleyecek paketler otomatikman se�ilir.\n" #~ " --headers - urpmi db'den std�'ya listelenen paketlerin ba�l�klar�\n" #~ " ��kar�l�r (sadece root). --sources - indirme " #~ "�ncesi t�m kaynak paketlerini verir (sadece root).\n" #~ " --force - baz� paketler eksik olsa da paket kurulur.\n" #~ " komut sat�r�ndan verilen isimler ve rpm dosyalar� sorgulan�r.\n"