# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turksih <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:38
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""
"kullan�m: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paket_ad� [paket_adlar�...]\n"

#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Yerel paketleri kurmak i�in sadece sistem y�neticisi yetkilidir"

#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "%s ad�nda bir paket yok\n"

#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "Bu paketler %s i�eriyor: %s\n"

#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "rpm veritaban� eri�imi yap�lamad�\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"Ba��ml�l�k sorununu a�abilmek i�in, a�a��daki paketlerin de kurulmas� "
"gerekiyor (%d Mb)"

#: ../urpmi:108
msgid "Is it ok?"
msgstr "Tamam m�?"

#: ../urpmi:111
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: ../urpmi:112
msgid "Cancel"
msgstr "�ptal"

#: ../urpmi:159
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "%s'i yerine yerle�tirin (%s)"

#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Bitti�i zaman enter tu�una bas�n..."

#: ../urpmi:166
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "%s dosyas� bulunamad�, ��k�l�yor"

#: ../urpmi:175
msgid "everything already installed"
msgstr "her�ey zaten kurulu durumda"

#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"

#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum ba�ar�s�z oldu"

#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Paket ba��ml�l�klar�n� denetlemeksizin kurulum yapmay� deneyin"

#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
msgstr "Belki daha zorlay�c� bir se�enek gerekebilir (--force)?"

#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A�a��daki paketlerin bir tanesine ihtiya� var:"

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Se�iminiz? (1-%d)"

#: ../urpmi:243
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Hatal� se�enek, tekrar deneyin\n"

#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
msgstr "Ba��ml� paketlerde eksik %s i�in %s gerekli"