# urpmi Thai .po file
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 09:28GMT\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "���ѧ�Դ��� %s\n"

#: ../_irpm_.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"��õԴ��� Package Ẻ�ѵ��ѵ...\n"
"�س�����͡���еԴ��� Package $rpm\n"

#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
msgid "Is this OK?"
msgstr "��ŧ�����Ѻ"

#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
msgid "Ok"
msgstr "��ŧ"

#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
msgid "Cancel"
msgstr "¡��ԡ"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
#: ../urpmi_.c:435
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "

#: ../_irpm_.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "$rpm: ��辺����觹��\n"

#: ../urpm.pm_.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch `$proxy->{type}' ������ѡ\n"

#: ../urpm.pm_.c:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "������ѡ��ⵤ�ŷ���к����%s"

#: ../urpm.pm_.c:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "��辺 webfetch (curl ���� wget 㹢�й��)\n"

#: ../urpm.pm_.c:217
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "�������ö��ҹ��ⵤ��: %s"

#: ../urpm.pm_.c:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ����\n"

#: ../urpm.pm_.c:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget �������: �͡�ҡ�к����� %d ���ʹ����ѭ�ҳ %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ����\n"

#: ../urpm.pm_.c:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ��������͡���� %d ���ʹ����ѭ�ҳ %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:290
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ����\n"

#: ../urpm.pm_.c:291
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ���������\n"

#: ../urpm.pm_.c:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ��������͡�ҡ�к����� %d ���ʹ����ѭ�ҳ %d\n"

#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "�բ�ͼԴ��Ҵ� config file ��÷Ѵ��� %s"

#: ../urpm.pm_.c:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "�ػ�ó�\"%s\"��������� hdlist������������� ,�ػ�ó�١¡��ԡ�����"

#: ../urpm.pm_.c:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "�ػ�ó�\"%s\"���������͡���ػ�ó���������, �ػ�ó�١¡��ԡ�����"

#: ../urpm.pm_.c:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "�������ö�����ػ�ó�\"%s\"������� list file ��١�����ػ�ó��������"

#: ../urpm.pm_.c:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "�������ö����� \"%s\" ����Ѻ�ػ�ó�������ժ�����������ѹ��١������"

#: ../urpm.pm_.c:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "�������ö���ػ�ó� \"%s\" ���������������� list file[%s]"

#: ../urpm.pm_.c:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "�������ö��˹��ػ�ó���� hdlist file ��� [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "�������ö��ҹ hdlist file \"%s\", medium ignored"

#: ../urpm.pm_.c:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "�������ö��ҹ list file �ͧ \"%s\", medium ignored"

#: ../urpm.pm_.c:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "���ѧ����§��÷ӧҹ�ͧ�ػ�ó� \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "�������ö�� hdlist file ����Ѻ\"%s\",medium ignored"

#: ../urpm.pm_.c:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "�������ö�� list file ����Ѻ\"%s\",medium ignored"

#: ../urpm.pm_.c:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "list file ���еԴ�е�� \"%s\", medium ignored"

#: ../urpm.pm_.c:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "�������ö��Ǩ�ͺ list file ����Ѻ \"%s\", medium ignored"

#: ../urpm.pm_.c:487
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "�ӹǹ���ҷ���·��ҡ�Թ�����Ѻ�ػ�ó�Ẻ����͹������\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:488
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "���ѧ���ػ�ó�������͹������ҡ \"%s\" �͡��"

#: ../urpm.pm_.c:492
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "���ػ�ó�Ẻ��������͡����ᵡ��ҧ [%s] ����Ѻ \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "������Ҷ�д֧��ǹ�ͧ pathname ����Ѻ�ػ�ó�Ẻ����͹������\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:512
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "�������ö��¹ config file [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:524
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "��¹ config file[%s]"

#: ../urpm.pm_.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "�������ö��ҹ rpm file [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "�� hdlist (���� synthesis) ��� %s"

#: ../urpm.pm_.c:569
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode : %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "�������ö����ػ�ó�\"%s\"\n"

#: ../urpm.pm_.c:583
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""

#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:602
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "�ջѭ��㹡�����ҧ��� hdlist ����Ѻ�ػ�ó�\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� synthesis [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
#: ../urpm.pm_.c:1213
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "�ջѭ��㹡����ҹ��� synthesis ����Ѻ�ػ�ó�\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:655
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "�ػ�ó�\"%s\"����������"

#: ../urpm.pm_.c:686
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "�ػ�ó���١��������� %s"

#: ../urpm.pm_.c:701
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "�������ö��Ҷ֧�ػ�ó�������㹡�õԴ����ѹ�á"

#: ../urpm.pm_.c:705
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "���ѧ�Ѵ�͡��� hdlist"

#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying done"
msgstr "��äѴ�͡����ó�"

#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying failed"
msgstr "...��äѴ�͡�������"

#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "�������ö������Ҷ֧�ػ�ó����͡�õԴ��駵���á (��辺��� Mandrake/base/hdlists)"

#: ../urpm.pm_.c:715
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "���ѧ��ҹ�����Ũҡ��� hdlists"

#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
msgid "...retrieving done"
msgstr "�����ҹ���������º����"

#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "�����ҹ�������������: %s"

#: ../urpm.pm_.c:739
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "��͸Ժ�� hdlist ���١��ͧ \"%s\" ���� hdlists"

#: ../urpm.pm_.c:781
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "�������������͡���ػ�ó��������\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:783
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:783
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "�������������͡��������������: %s"

#: ../urpm.pm_.c:800
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "���ѧ�ӡ�������͡�ػ�ó�\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:846
msgid "urpmi database locked"
msgstr "�ҹ������ urpmi �١��͡"

#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "�������ö���ػ�ó�\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:921
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "���ѧ�Ѵ�͡��͸Ժ�����ͧ \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "���ѧ�Ѵ�͡�� hdlist (���� synthesis) �ͧ \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:934
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "��÷����� [%s] ��������"

#: ../urpm.pm_.c:962
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "���ѧ�Ѵ�͡��¡���鴢ͧ \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "���ѧ��ҹ��� rpm �ҡ [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "�������ö��ҹ��� rpm [%s] �ҡ: %s"

#: ../urpm.pm_.c:1003
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "��辺 rpm files �ҡ [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "���ѧ��ҹ��͸Ժ�����ͧ \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "���ѧ�֧�� hdlist (���� synthesis) �ͧ \"%s\"..."

#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "��ô֧�鴨ҡ hdlist (���� synthesis)�������"

#: ../urpm.pm_.c:1117
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "��辺 hdlist file ����Ѻ�ػ�ó�\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "��� [%s] ����ҹ����㹷�����ǡѹ��������\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "�������ö parse hdlist file of \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1187
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "����ա����¹��¡�� file ����Ѻ\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1194
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "�������ö��¹ list file �ͧ\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1201
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "����ա����¹� list file ����Ѻ\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1243
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "�ӡ�ü�ҹ���駷���ͧ���ͷ��ͺ �����������\n"

#: ../urpm.pm_.c:1256
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "���ѧ�ӡ����ҹ headers �ҡ�ػ�ó�\"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1261
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "���ҧ hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "���ҧ hdlist synthesis file ����Ѻ �ػ�ó� \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1310
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "�� %d header � cache"

#: ../urpm.pm_.c:1314
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "���ѧź %d header����������� cache"

#: ../urpm.pm_.c:1470
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "���ѧ�Դ��� %s"

#: ../urpm.pm_.c:1481
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "���ѧ�ʹ�͹ %s"

#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "���� %s � depslist"

#: ../urpm.pm_.c:1495
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "����դ�ҫ�觶١����� depslist"

#: ../urpm.pm_.c:1508
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "���� rpm file���١��ͧ [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "�������ö��ҹ rpm file [%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "�������öŧ����¹ rpm file"

#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
msgstr "ŧ����¹ local package �բ�ͼԴ��Ҵ"

#: ../urpm.pm_.c:1604
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "����� package ������ %s"

#: ../urpm.pm_.c:1607
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "packages ���仹���� %s: %s"

#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "������ package ����ժ����������͹�Ѻ \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "�������ö���м�ҹ [%s] ���¤�� \"%s\"���ҧ�١��ͧ"

#: ../urpm.pm_.c:1789
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "�� %s package ��辺"

#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "�ػ�ó� \"%s\" �����١���͡"

#: ../urpm.pm_.c:1846
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "�������ö��ҹ rpm file [%s] �ҡ \"%s\""

#: ../urpm.pm_.c:1862
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "�ػ�ó������������ѹ \"%s\" �١�к���Ҷʹ����¹�����ѹ�����"

#: ../urpm.pm_.c:1919
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr " input���١��ͧ :[%s]"

#: ../urpm.pm_.c:1924
#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "���ѧ��ҹ�����Ţͧ��� rpm..."

#: ../urpm.pm_.c:1973
msgid "Preparing..."
msgstr "���ѧ�����..."

#: ../urpm.pm_.c:2001
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "�������ö����ź��ࡨ %s"

#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "�������ö�Դ�����ࡨ %s"

#: ../urpm.pm_.c:2020
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ��������Ѻ %s"

#: ../urpm.pm_.c:2021
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s �Ѵ��駡Ѻ %s"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112
msgid "rshp failed"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "��õԴ�����������"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""

#: ../urpme_.c:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "��ͧ���ź����������������?"

#: ../urpme_.c:42
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "�����: urpme [-a] [--auto] <������ࡨ...>\n"

#: ../urpme_.c:111
msgid "unknown package "
msgstr "��ࡨ������ѡ"

#: ../urpme_.c:111
#, fuzzy
msgid "unknown packages "
msgstr "��ࡨ������ѡ"

#: ../urpme_.c:134
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "������� \"%s\" ��ʵ�ԧ�ͧ����觵��仹��"

#: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "

#: ../urpme_.c:142
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "��������÷���ͧź���\n"

#: ../urpme_.c:172
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "��ࡨ %s �����ѧź����з�����к����������\n"

#: ../urpme_.c:183
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr "���ͤ����١��ͧ�ͧ���������������ҧ�������ࡨ�ҧ��Ǩж١ź���(%d MB)"

#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:33
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - �Ӥ������Ҵ��ǹ headers �ͧ���礵���� cache \n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:43
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr "  -h             - ������������������ synthesis ���� hdlist\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - �ѧ�Ѻ������ҧ��� hdlist\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - �� wget ���ʹ֧�����������¹͡\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - �� curl ���ʹ֧�����������¹͡\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - ��㹡�á�˹����͡��� HTTP �����Ţ�������ص���\n"
"                    1080(�ٻẺ��� <proxyhost[:port]>)\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - ��˹����ͼ����������ʼ�ҹ��������͡���\n"
"                   㹡�õ�Ǩ�ͺ (�ٻẺ�� <user:password>)\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:51
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - ���ҧ�ػ�ó����͡���Ѿവ\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:52
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr "  --distrib      - �ӡ�����ҧ����¨ҡ�ػ�ó�����Ѻ�Դ������ѵ��ѵ�\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:94
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"�����繨е�ͧ��� <relative path �ͧ hdlist>�Ѻ -distrib"

#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "�������ö����ػ�ó�\"%s\"\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"��辺<���ҧ�������Ǣ�ͧ�ͧhdlist>\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
" `with' ��辺����Ѻ�ػ�ó� ftp\n"

#: ../urpmi.addmedia_.c:116
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "�������ö���ҧ�ػ�ó� \"%s\"\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:34
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"�����: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"㹢�з�� <name> �繪��ͧ͢�ػ�ó����ͧ�������͡\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:36
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - ���͡����·�����\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"�ҧ���͡������ѡ '%s'\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "��������÷�������͡(�� urpmi.addmedia ���������ػ�ó�)\n"

#: ../urpmi.removemedia_.c:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"����բ����ŷ��зӡ������͡\n"
"(˹��� %s)\n"

#: ../urpmi.update_.c:58
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"�����: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"�·�� <name> �繪��ͧ͢�ػ�ó����ͧ����Ѿവ\n"

#: ../urpmi.update_.c:60
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr " --a          - ���͡����·���������ö����͹����������� \n"

#: ../urpmi.update_.c:62
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr "  -d             - �ѧ�Ѻ����ա�äӹdz�������´�ͧ��� depslist.ordered\n"

#: ../urpmi.update_.c:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "����ա�����(use urpmi.addmedia ���������ػ�ó�)\n"

#: ../urpmi.update_.c:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr "�Ҵ�����ŷ��й�� update(˹��� %s)\n"

#: ../urpmi_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"����� urpmi ������� %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"

#: ../urpmi_.c:72
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - ������ͤ�������\n"

#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - �������Ѿവ�����\n"

#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:52
msgid "  --media        - use only the media listed by comma.\n"
msgstr "  --media        - ���͡��੾������·��١��鹴�������ͧ�����١���\n"

#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:76
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --�ѵ��ѵ�         - �ӡ�����͡��ࡨ���ѵ��ѵ�.\n"

#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:54
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --���͡�ѵ��ѵ�  - ���͡��ࡨ����ͧ����Ѿ�ô�ѵ��ѵ�\n"

#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - ����Ẻ�����Ш�(�����ǡѺ -y).\n"

#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - ��ࡨ��������ǹ�ͧ�� (�����ǡѺ -s).\n"

#: ../urpmi_.c:80
#, fuzzy
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --noclean      - �� rpm ������١��� cache.\n"

#: ../urpmi_.c:81
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - �� rpm ������١��� cache.\n"

#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "  --force        - �ѧ�Ѻ invocation �֧��������ࡨ�����������\n"

#: ../urpmi_.c:83
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - ����������Դ�����ࡨ������ͧ\n"
"                   ��Ǩ�ͺ �����������\n"

#: ../urpmi_.c:85
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - ��������������ö�Դ�����ࡨ�������繵�ͧ\n"
"                   �ա�õ�Ǩ�ͺ�������������Ф����١��ͧ\n"

#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64
msgid "  --parallel     - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr "  --bug          - �ʴ�����§ҹ�ѡ����礵�����觡�˹����� arg �������\n"

#: ../urpmi_.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr "  --env          - ��������͹��繷�Ẻ੾��(�·������Ѻ�����§ҹ�ѡ).\n"

#: ../urpmi_.c:98
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - ���Թ������ X\n"

#: ../urpmi_.c:99
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - ���͡�Թ����࿫���շ���ش�����Ҿ������͹��繷�ͧ\n"
"                   X ������������ѡ��\n"

#: ../urpmi_.c:101
#, fuzzy
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr "  --verify-rpm   - ��Ǩ�ͺ�����١��ͧ�ͧ rpm signature ��͹��õԴ���\n"

#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi_.c:104
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - ���͡���������ç�Ѻ����觷������\n"

#: ../urpmi_.c:105
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - ��������ա�ä�����ࡨ�ҡ����͹���\n"

#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - �����繵�ͧ�����ǹ��ࡨ����������Ѻ����ҹ��\n"

#: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - ���ä���Ẻ�����Ш�(�����ǡѺ����� --fuzzy).\n"

#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "  -s             - ��ࡨ��������ࡨ�� (�����ǡѺ --src).\n"

#: ../urpmi_.c:109
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - ������º\n"

#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - ������\n"

#: ../urpmi_.c:111
msgid "  names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr "����������ͪ��� rpm ���������㹤���觶١�Դ�������\n"

#: ../urpmi_.c:181
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ������͡������ѡ \"-%s\" ��Ǩ�ͺ�����ҡ --help\n"

#: ../urpmi_.c:206
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "�������ö���ҧ���礵���� [%s] ����Ѻ��§ҹ�ѡ"

#: ../urpmi_.c:231
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "superuser ��ҹ�鹷�����Է�ԵԴ��� packages"

#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
msgid "Installation failed"
msgstr "��õԴ�����������"

#: ../urpmi_.c:329
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "˹��� Packages ���仹���ͧ��㹡�èеԴ��� %s:"

#: ../urpmi_.c:330
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "˹��� Packages ���仹���ͧ���Ѻ��õԴ��� "

#: ../urpmi_.c:338
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "��ͧ������͡���ä�Ѻ  (1-%d) "

#: ../urpmi_.c:341
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "������͡���١��ͧ �ͧ�����Ѻ\n"

#: ../urpmi_.c:360
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"��ࡨ����˹����ҧ����������ö�Դ�����:\n"
"%s\n"
"�س��繴����������?"

#: ../urpmi_.c:377
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"��ࡨ���仹��е�ͧ�١ź������ͨзӡ���Ѿ�ô���������:\n"
"%s\n"
"�س������ӡ��ź����������?"

#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "���ͷ�����㢻ѭ�ҡ����ҡѹ�� packages ���仹��ж١�Դ��� (%d MB)"

#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"�س�е�ͧ���ٷ㹡�õԴ��� ����������� :\n"
"%s\n"

#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:220
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "�������ö���¡ source package,���ѧ¡��ԡ"

#: ../urpmi_.c:453
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "��س�����ػ�ó����ժ��� \"%s\" � [%s]"

#: ../urpmi_.c:454
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "��سҡ� enter ����;����"

#: ../urpmi_.c:476
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "��ࡨ���仹���� signatures ������١��ͧ"

#: ../urpmi_.c:477
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "�س�ѧ��ͧ��èеԴ����ա����������� ?"

#: ../urpmi_.c:500
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"��õԴ�����������պҧ�����Ҵ����\n"
"���й����ӡ���Ѿവ�ҹ������ urpmi"

#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "���ѧ�Դ��� %s\n"

#: ../urpmi_.c:542
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "��ͧ��÷��ͧ�Դ����·������ͧ��ͨ�ͺ������ҡѹ��? (y/N)"

#: ../urpmi_.c:551
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "��ͧ��÷��ͧ�ѧ�Ѻ�Դ��� (--force)? (y/N)"

#: ../urpmi_.c:560
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "��õԴ�����������"

#: ../urpmi_.c:566
msgid "everything already installed"
msgstr "�ء���ҧ��١�Դ������º��������"

#: ../urpmq_.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"

#: ../urpmq_.c:40
msgid "  -h             - print this help message.\n"
msgstr "  -h             - ������ͤ�������\n"

#: ../urpmq_.c:42
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - ���¡�ä����������֧����������Тͧ�����\n"

#: ../urpmq_.c:43
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - �ӡ��ź��ࡨ��駶�������������ش���Ѻ��õԴ���ŧ�����ͧ����\n"

#: ../urpmq_.c:44
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr "  -c             - ���͡�Ըա��������䢢�͵Դ�Ѵ\n"

#: ../urpmq_.c:48
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - ������������������\n"

#: ../urpmq_.c:49
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - �����������蹡Ѻ����ʾ��������\n"

#: ../urpmq_.c:50
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - ������蹷������, �������� arch ���������.\n"

#: ../urpmq_.c:56
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - �ʴ���ª�����ࡨ���������\n"

#: ../urpmq_.c:57
#, fuzzy
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list         - �ʴ���ª�����ࡨ���������\n"

#: ../urpmq_.c:58
#, fuzzy
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "  --list         - �ʴ���ª�����ࡨ���������\n"

#: ../urpmq_.c:60
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - �¡��ǹ headers �ҡ��ࡨ����ʴ�������¡�âͧ urpmi db "
"��ѧ\n"
"                   stdout (੾���ٷ��ҹ��).\n"

#: ../urpmq_.c:62
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr "  --��      - ����鴢ͧ��ࡨ��͹��ǹ���Ŵ (੾���ٷ��ҹ��).\n"

#: ../urpmq_.c:71
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "���ͧ͢������ͧ͢ rpm ������ҡ����觷��������ѧ�١����\n"

#: placeholder.h:18
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf ������� %s"

#: placeholder.h:19
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."

#: placeholder.h:20
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr "���������� �������öᨡ��������������͹� GNUGPL."

#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
#, fuzzy
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "�����ҹ:urpmf [options] <file>"

#: placeholder.h:22
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr " --quiet        - ����ͧ�������� Tag (default ��� tag �����١�к�� command"

#: placeholder.h:23
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                  line,�������Ѻ���� interactive). "

#: placeholder.h:24
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr " --all          - ����� tag ������"

#: placeholder.h:25
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr " --name         - �������� tag:  ������� rpm (���ص��� tag �����١�к��"

#: placeholder.h:26
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                  command line ������ժ��� package)"

#: placeholder.h:27
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr " --group        - ����� tag group: group."

#: placeholder.h:28
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr " --size         - ����좹Ҵ tag:��Ҵ"

#: placeholder.h:29
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr " --serial       - ����� tag serial: serial"

#: placeholder.h:30
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr " --summary      - ����� tag summary: summary"

#: placeholder.h:31
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr " --description  - ����� tag ��������´  : ��������´"

#: placeholder.h:32
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr " --provides     -�����  tag provides: all provides (���º�÷Ѵ). "

#: placeholder.h:33
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires     - �����  tag ����ͧ���:����ͧ��÷�����(���º�÷Ѵ)."

#: placeholder.h:34
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files        - �����  tag files: file ������ (���º�÷Ѵ)."

#: placeholder.h:35
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr " --conflicts    -����� tag �����ҡѹ�����:��ҡѹ����������(���º�÷Ѵ)."

#: placeholder.h:36
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr " --obsoletes    -����� tag ���������:������������(���º�÷Ѵ)."

#: placeholder.h:37
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqa      - ����� tag ��觷����繵�ͧ�ӡ�͹: ��觷����繵�ͧ�ӡ�͹������(���º�÷Ѵ)."

#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "try urpmf --help �շҧ����������͡�ҡ"

#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "��辺��¡������Ѻ�����"

#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr "urpmq: ������͡������ѡ \"-%s\",��Ǩ�ͺ�����ҡ --help\n"

#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
#~ msgstr "urpmq:�������ö��ҹ rpm file \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "mismatch version for registering rpm file"
#~ msgstr "�������öŧ����¹ rpm file"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
#~ msgstr "�������ö����� \"%s\" ����Ѻ�ػ�ó�������ժ�����������ѹ��١������"

#, fuzzy
#~ msgid "read provides file [%s]"
#~ msgstr "��ҹ��� synthesis[%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
#~ msgstr "�������������͡���ػ�ó��������\"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
#~ msgstr "�������ö��ҹ��� rpm [%s] �ҡ: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
#~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]"

#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
#~ msgstr "�������ö���ҧ synthesis file ����Ѻ�ػ�ó� \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
#~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]"

#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
#~ msgstr "��ա����§������͡ %s ����������ҷ�ͧ����ѧ�����١���͡"

#, fuzzy
#~ msgid ", mismatch version %s"
#~ msgstr "urpmi ������� %s"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieving [%s]"
#~ msgstr "�����ҹ�������������: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "wget of [%s] failed"
#~ msgstr "��÷����� [%s] ��������"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse correctly %s"
#~ msgstr "�������ö����ѡ������١��ͧ [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
#~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "write provides file [%s]"
#~ msgstr "��¹ config file[%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"���������͡���ػ�ó���������, �ػ�ó�١¡��ԡ�����"

#, fuzzy
#~ msgid "reading hdlist file [%s]"
#~ msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� hdlist [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "write compss file [%s]"
#~ msgstr "��¹ config file[%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "read depslist file [%s]"
#~ msgstr "��ҹ��� synthesis[%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
#~ msgstr "�������������͡���ػ�ó��������\"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"��������� hdlist������������� ,�ػ�ó�١¡��ԡ�����"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "keeping only provides files"
#~ msgstr "��੾�� files referenced � provides"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
#~ msgstr "�������ö���ҧ hdlist synthesis ���ѧ���Ը� parsehdlist ᷹"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "�������ö parse hdlist file of \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "removable medium not selected"
#~ msgstr "�ػ�ó� \"%s\" �����١���͡"

#, fuzzy
#~ msgid "read compss file [%s]"
#~ msgstr "��ҹ��� synthesis[%s]"

#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
#~ msgstr "�������ö���ҧ hdlist:%s"

#, fuzzy
#~ msgid "write depslist file [%s]"
#~ msgstr "��¹ config file[%s]"

#~ msgid "unknown data associated with %s"
#~ msgstr "�����ŷ��������ѡ��������Դ�Ѻ %s"

#, fuzzy
#~ msgid "package %s is not found%s."
#~ msgstr "�� %s package ��辺"

#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
#~ msgstr "��ա����§������͡ %s files ������������ files �ͷ��� updated"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
#~ msgstr "�������ö��¹ list file �ͧ\"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "mismatch release for registering rpm file"
#~ msgstr "�������öŧ����¹ rpm file"

#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
#~ msgstr "���ѧ���͡ %s������ŷ����ԡ������"

#~ msgid "selecting %s by selection on files"
#~ msgstr "���͡%s������觷�����͡����"

#, fuzzy
#~ msgid "Press enter when it's done..."
#~ msgstr "��سҡ� enter ������������"

#, fuzzy
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "superuser ��ҹ�鹷�����Է�ԵԴ��� packages"

#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "��ŧ�����Ѻ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
#~ "where <url> is one of\n"
#~ "       file://<path>\n"
#~ "       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
#~ "hdlist>\n"
#~ "       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
#~ "       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
#~ "       removable_<device>://<path>\n"
#~ msgstr ""
#~ "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
#~ "where <url> is one of\n"
#~ "       file://<path>\n"
#~ "       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
#~ "hdlist>\n"
#~ "       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
#~ "       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
#~ "       removable://<path>\n"
#~ "and [options] are from\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
#~ "   -a    select all media.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "�����: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "㹢�з�� <name> �繪��ͧ͢�ػ�ó����ͧ�������͡\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
#~ "yet\n"
#~ msgstr "�ҧ package �е�ͧ�ա��ź������ͷӡ�� upgrade ��觹���ѧ����ա��ʹѺʹع \n"

#~ msgid "installing $rpm\n"
#~ msgstr "���ѧ�Դ��� $rpm\n"

#~ msgid "examining whole urpmi database"
#~ msgstr "���ѧ��Ǩ�ٰҹ�����Ţͧ urpmi"

#~ msgid "  -y             - impose fuzzy search.\n"
#~ msgstr "  -y             - �ѧ�Ѻ��ä�Ẻ��Ш� (fuzzy)\n"

#~ msgid ""
#~ "  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ msgstr "  --���͡�ѵ��ѵ�  - �ӡ�����͡��ࡨ����ͧ����Ѿവ�ѵ��ѵ�\n"

#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
#~ msgstr "�������������͡��������������:%s"

#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"��������� hdlist������������� ,medium ignore"

#~ msgid "unknown package(s) "
#~ msgstr "��ࡨ������ѡ"

#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
#~ msgstr "�ջѭ��㹡����ҹ��� hdlist ���ѧ�����������ա����"

#~ msgid ""
#~ "  -u             - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr "  -u             - ź��ࡨ�����ࡨ���ա����ա�õԴ�����������.\n"

#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"���������͡���ػ�ó���������, medium ignored"

#~ msgid "  -g             - print groups too with name.\n"
#~ msgstr "  -g             - ������������������\n"

#~ msgid "  -r             - print version and release too with name.\n"
#~ msgstr "  -r             - �����������蹡Ѻ����ʾ��������\n"

#~ msgid "  --auto         - automatically select a good package in choices.\n"
#~ msgstr "  --auto         - ���͡��ࡨ�������������ѵ��ѵ�.\n"

#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "�������ö parse ��١��ͧ [%s] ����Ѻ��� \"%s\""

#~ msgid "<non printable chars>"
#~ msgstr "<����ѡ�÷���������ö�������>"

#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
#~ msgstr "�������������͡���ػ�ó����ª��: %s"

#~ msgid "  --complete     - use parsehdlist server to complete selection.\n"
#~ msgstr "  --complete     - �� parsehdlist server ���ͨѴ�����ǹ������͡�������ó�\n"

#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "�������ö�������� synthesis �����Ţͧ %s"

#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
#~ msgstr "����駾��͡���������\n"

#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "�����: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"

#~ msgid ") . _("
#~ msgstr ") . _("

#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
#~ msgstr "�����: urpmi.removemedia [-a] <=����>..."

#~ msgid ", $_);"
#~ msgstr ", $_);"

#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
#~ msgstr "�����: urpmi.update [options] <name> ..."

#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq �������%s"