# urpmi Thai .po file # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 09:28GMT\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "���ѧ�Դ��� %s\n" #: ../_irpm_.c:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" "��õԴ��� Package Ẻ�ѵ��ѵ...\n" "�س�����͡���еԴ��� Package $rpm\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 msgid "Is this OK?" msgstr "��ŧ�����Ѻ" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 #: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "��ŧ" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 #: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "¡��ԡ" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 #: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 #: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 #: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " #: ../_irpm_.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "$rpm: ��辺����觹��\n" #: ../urpm.pm_.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch `$proxy->{type}' ������ѡ\n" #: ../urpm.pm_.c:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "������ѡ��ⵤ�ŷ���к����%s" #: ../urpm.pm_.c:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "��辺 webfetch (curl ���� wget 㹢�й��)\n" #: ../urpm.pm_.c:217 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "�������ö��ҹ��ⵤ��: %s" #: ../urpm.pm_.c:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ����\n" #: ../urpm.pm_.c:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget �������: �͡�ҡ�к����� %d ���ʹ����ѭ�ҳ %d\n" #: ../urpm.pm_.c:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ����\n" #: ../urpm.pm_.c:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ��������͡���� %d ���ʹ����ѭ�ҳ %d\n" #: ../urpm.pm_.c:290 msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync ����\n" #: ../urpm.pm_.c:291 msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ���������\n" #: ../urpm.pm_.c:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ��������͡�ҡ�к����� %d ���ʹ����ѭ�ҳ %d\n" #: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "�բ�ͼԴ��Ҵ� config file ��÷Ѵ��� %s" #: ../urpm.pm_.c:358 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "�ػ�ó�\"%s\"��������� hdlist������������� ,�ػ�ó�١¡��ԡ�����" #: ../urpm.pm_.c:361 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "�ػ�ó�\"%s\"���������͡���ػ�ó���������, �ػ�ó�١¡��ԡ�����" #: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "�������ö�����ػ�ó�\"%s\"������� list file ��١�����ػ�ó��������" #: ../urpm.pm_.c:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "�������ö����� \"%s\" ����Ѻ�ػ�ó�������ժ�����������ѹ��١������" #: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "�������ö���ػ�ó� \"%s\" ���������������� list file[%s]" #: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "�������ö��˹��ػ�ó���� hdlist file ��� [%s]" #: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "�������ö��ҹ hdlist file \"%s\", medium ignored" #: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "�������ö��ҹ list file �ͧ \"%s\", medium ignored" #: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "���ѧ����§��÷ӧҹ�ͧ�ػ�ó� \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "�������ö�� hdlist file ����Ѻ\"%s\",medium ignored" #: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "�������ö�� list file ����Ѻ\"%s\",medium ignored" #: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file ���еԴ�е�� \"%s\", medium ignored" #: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "�������ö��Ǩ�ͺ list file ����Ѻ \"%s\", medium ignored" #: ../urpm.pm_.c:487 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "�ӹǹ���ҷ���·��ҡ�Թ�����Ѻ�ػ�ó�Ẻ����������\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:488 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "���ѧ���ػ�ó�������������ҡ \"%s\" �͡��" #: ../urpm.pm_.c:492 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "���ػ�ó�Ẻ��������͡����ᵡ��ҧ [%s] ����Ѻ \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "������Ҷ�д֧��ǹ�ͧ pathname ����Ѻ�ػ�ó�Ẻ����������\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "�������ö��¹ config file [%s]" #: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "��¹ config file[%s]" #: ../urpm.pm_.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "�������ö��ҹ rpm file [%s]" #: ../urpm.pm_.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� hdlist [%s]" #: ../urpm.pm_.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "�� hdlist (���� synthesis) ��� %s" #: ../urpm.pm_.c:569 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode : %s" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "�������ö����ػ�ó�\"%s\"\n" #: ../urpm.pm_.c:583 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� hdlist [%s]" #: ../urpm.pm_.c:602 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "�ջѭ��㹡�����ҧ��� hdlist ����Ѻ�ػ�ó�\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 #: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� synthesis [%s]" #: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 #: ../urpm.pm_.c:1213 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "�ջѭ��㹡����ҹ��� synthesis ����Ѻ�ػ�ó�\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "�ػ�ó�\"%s\"����������" #: ../urpm.pm_.c:686 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "�ػ�ó���١��������� %s" #: ../urpm.pm_.c:701 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "�������ö��Ҷ֧�ػ�ó�������㹡�õԴ����ѹ�á" #: ../urpm.pm_.c:705 msgid "copying hdlists file..." msgstr "���ѧ�Ѵ�͡��� hdlist" #: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying done" msgstr "��äѴ�͡����ó�" #: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying failed" msgstr "...��äѴ�͡�������" #: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "�������ö������Ҷ֧�ػ�ó����͡�õԴ��駵���á (��辺��� Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm_.c:715 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "���ѧ��ҹ�����Ũҡ��� hdlists" #: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929 msgid "...retrieving done" msgstr "�����ҹ���������º����" #: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "�����ҹ�������������: %s" #: ../urpm.pm_.c:739 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "��Ժ�� hdlist ���١��ͧ \"%s\" ���� hdlists" #: ../urpm.pm_.c:781 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "�������������͡���ػ�ó��������\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:783 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:783 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "�������������͡��������������: %s" #: ../urpm.pm_.c:800 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "���ѧ�ӡ�������͡�ػ�ó�\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:846 msgid "urpmi database locked" msgstr "�ҹ������ urpmi �١��͡" #: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "�������ö���ػ�ó�\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:921 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "���ѧ�Ѵ�͡��Ժ�����ͧ \"%s\"..." #: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "���ѧ�Ѵ�͡�� hdlist (���� synthesis) �ͧ \"%s\"..." #: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "��÷����� [%s] ��������" #: ../urpm.pm_.c:962 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "���ѧ�Ѵ�͡��¡���鴢ͧ \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "���ѧ��ҹ��� rpm �ҡ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "�������ö��ҹ��� rpm [%s] �ҡ: %s" #: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "��辺 rpm files �ҡ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "���ѧ��ҹ��Ժ�����ͧ \"%s\"..." #: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "���ѧ�֧�� hdlist (���� synthesis) �ͧ \"%s\"..." #: ../urpm.pm_.c:1110 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "��ô֧�鴨ҡ hdlist (���� synthesis)�������" #: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "��辺 hdlist file ����Ѻ�ػ�ó�\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "��� [%s] ����ҹ����㹷�����ǡѹ��������\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "�������ö parse hdlist file of \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "����ա����¹��¡�� file ����Ѻ\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "�������ö��¹ list file �ͧ\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "����ա����¹� list file ����Ѻ\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1243 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "�ӡ�ü�ҹ���駷���ͧ���ͷ��ͺ �����������\n" #: ../urpm.pm_.c:1256 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "���ѧ�ӡ����ҹ headers �ҡ�ػ�ó�\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "���ҧ hdlist [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "���ҧ hdlist synthesis file ����Ѻ �ػ�ó� \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "�� %d header � cache" #: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "���ѧź %d header����������� cache" #: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "���ѧ�Դ��� %s" #: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "���ѧ�ʹ� %s" #: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "���� %s � depslist" #: ../urpm.pm_.c:1495 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "����դ�ҫ�觶١����� depslist" #: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "���� rpm file���١��ͧ [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "�������ö��ҹ rpm file [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1513 msgid "unable to register rpm file" msgstr "�������öŧ����¹ rpm file" #: ../urpm.pm_.c:1516 msgid "error registering local packages" msgstr "ŧ����¹ local package �բ�ͼԴ��Ҵ" #: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "����� package ������ %s" #: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages ���仹���� %s: %s" #: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "������ package ����ժ�����������Ѻ \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1777 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "�������ö���м�ҹ [%s] ���¤�� \"%s\"���ҧ�١��ͧ" #: ../urpm.pm_.c:1789 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "�� %s package ��辺" #: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "�ػ�ó� \"%s\" �����١���͡" #: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "�������ö��ҹ rpm file [%s] �ҡ \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "�ػ�ó������������ѹ \"%s\" �١�к���Ҷʹ����¹�����ѹ�����" #: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " input���١��ͧ :[%s]" #: ../urpm.pm_.c:1924 #, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." msgstr "���ѧ��ҹ�����Ţͧ��� rpm..." #: ../urpm.pm_.c:1973 msgid "Preparing..." msgstr "���ѧ�����..." #: ../urpm.pm_.c:2001 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "�������ö����ź��ࡨ %s" #: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "�������ö�Դ�����ࡨ %s" #: ../urpm.pm_.c:2020 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s ��������Ѻ %s" #: ../urpm.pm_.c:2021 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s �Ѵ��駡Ѻ %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112 msgid "rshp failed" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "��õԴ�����������" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" msgstr "��ͧ���ź����������������?" #: ../urpme_.c:42 msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" msgstr "�����: urpme [-a] [--auto] <������ࡨ...>\n" #: ../urpme_.c:111 msgid "unknown package " msgstr "��ࡨ������ѡ" #: ../urpme_.c:111 #, fuzzy msgid "unknown packages " msgstr "��ࡨ������ѡ" #: ../urpme_.c:134 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "������� \"%s\" ��ʵ�ԧ�ͧ����觵��仹��" #: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " #: ../urpme_.c:142 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "��������÷���ͧź���\n" #: ../urpme_.c:172 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "��ࡨ %s �����ѧź����з�����к����������\n" #: ../urpme_.c:183 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "���ͤ����١��ͧ�ͧ���������������ҧ�������ࡨ�ҧ��Ǩж١ź���(%d MB)" #. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:33 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - �Ӥ������Ҵ��ǹ headers �ͧ���礵���� cache \n" #: ../urpmi.addmedia_.c:43 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -h - ������������������ synthesis ���� hdlist\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - �ѧ�Ѻ������ҧ��� hdlist\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - �� wget ���ʹ֧�����������¹͡\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - �� curl ���ʹ֧�����������¹͡\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" " --proxy - ��㹡�á�˹����͡��� HTTP �����Ţ�������ص���\n" " 1080(�ٻẺ��� <proxyhost[:port]>)\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" " --proxy-user - ��˹����ͼ����������ʼ�ҹ��������͡���\n" " 㹡�õ�Ǩ�ͺ (�ٻẺ�� <user:password>)\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:51 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ���ҧ�ػ�ó����͡���Ѿവ\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:52 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr " --distrib - �ӡ�����ҧ����¨ҡ�ػ�ó�����Ѻ�Դ������ѵ��ѵ�\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:94 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" "�����繨е�ͧ��� <relative path �ͧ hdlist>�Ѻ -distrib" #: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "�������ö����ػ�ó�\"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "��辺<���ҧ�������Ǣ�ͧ�ͧhdlist>\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" " `with' ��辺����Ѻ�ػ�ó� ftp\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "�������ö���ҧ�ػ�ó� \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:34 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "�����: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "㹢�з�� <name> �繪��ͧ͢�ػ�ó����ͧ�������͡\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:36 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - ���͡����·�����\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "�ҧ���͡������ѡ '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "��������÷�������͡(�� urpmi.addmedia ���������ػ�ó�)\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "����բ����ŷ��зӡ������͡\n" "(˹��� %s)\n" #: ../urpmi.update_.c:58 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "�����: urpmi.update [options] <name> ...\n" "�·�� <name> �繪��ͧ͢�ػ�ó����ͧ����Ѿവ\n" #: ../urpmi.update_.c:60 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " --a - ���͡����·���������ö��������������� \n" #: ../urpmi.update_.c:62 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " -d - �ѧ�Ѻ����ա�äӹdz�������´�ͧ��� depslist.ordered\n" #: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "����ա�����(use urpmi.addmedia ���������ػ�ó�)\n" #: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "�Ҵ�����ŷ��й�� update(˹��� %s)\n" #: ../urpmi_.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "����� urpmi ������� %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" #: ../urpmi_.c:72 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ������ͤ�������\n" #: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - �������Ѿവ�����\n" #: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:52 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - ���͡��������·��١��鹴�������ͧ�����١���\n" #: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --�ѵ��ѵ� - �ӡ�����͡��ࡨ���ѵ��ѵ�.\n" #: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --���͡�ѵ��ѵ� - ���͡��ࡨ����ͧ����Ѿ�ô�ѵ��ѵ�\n" #: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ����Ẻ�����Ш�(�����ǡѺ -y).\n" #: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ��ࡨ��������ǹ�ͧ�� (�����ǡѺ -s).\n" #: ../urpmi_.c:80 #, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - �� rpm ������١��� cache.\n" #: ../urpmi_.c:81 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - �� rpm ������١��� cache.\n" #: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - �ѧ�Ѻ invocation �֧��������ࡨ�����������\n" #: ../urpmi_.c:83 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" " --allow-nodeps - ����������Դ�����ࡨ������ͧ\n" " ��Ǩ�ͺ �����������\n" #: ../urpmi_.c:85 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" " --allow-force - ��������������ö�Դ�����ࡨ�������繵�ͧ\n" " �ա�õ�Ǩ�ͺ�������������Ф����١��ͧ\n" #: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:94 #, fuzzy msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug - �ʴ�����§ҹ�ѡ����礵�����觡�˹����� arg �������\n" #: ../urpmi_.c:96 #, fuzzy msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - ����������繷�Ẻ��(�·������Ѻ�����§ҹ�ѡ).\n" #: ../urpmi_.c:98 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ���Թ������ X\n" #: ../urpmi_.c:99 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - ���͡�Թ�������շ���ش�����Ҿ��������繷�ͧ\n" " X ������������ѡ��\n" #: ../urpmi_.c:101 #, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr " --verify-rpm - ��Ǩ�ͺ�����١��ͧ�ͧ rpm signature ����õԴ���\n" #: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:104 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ���͡���������ç�Ѻ����觷������\n" #: ../urpmi_.c:105 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ��������ա�ä�����ࡨ�ҡ�������\n" #: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - �����繵�ͧ�����ǹ��ࡨ����������Ѻ����ҹ��\n" #: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ���ä���Ẻ�����Ш�(�����ǡѺ����� --fuzzy).\n" #: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ��ࡨ��������ࡨ�� (�����ǡѺ --src).\n" #: ../urpmi_.c:109 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - ������º\n" #: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ������\n" #: ../urpmi_.c:111 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "����������ͪ��� rpm ���������㹤���觶١�Դ�������\n" #: ../urpmi_.c:181 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ������͡������ѡ \"-%s\" ��Ǩ�ͺ�����ҡ --help\n" #: ../urpmi_.c:206 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "�������ö���ҧ���礵���� [%s] ����Ѻ��§ҹ�ѡ" #: ../urpmi_.c:231 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "superuser ��ҹ�鹷�����Է�ԵԴ��� packages" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 #: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "��õԴ�����������" #: ../urpmi_.c:329 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "˹��� Packages ���仹���ͧ��㹡�èеԴ��� %s:" #: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "˹��� Packages ���仹���ͧ���Ѻ��õԴ��� " #: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "��ͧ������͡���ä�Ѻ (1-%d) " #: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "������͡���١��ͧ �ͧ�����Ѻ\n" #: ../urpmi_.c:360 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" "��ࡨ����˹����ҧ����������ö�Դ�����:\n" "%s\n" "�س��繴����������?" #: ../urpmi_.c:377 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" "��ࡨ���仹��е�ͧ�١ź������ͨзӡ���Ѿ�ô���������:\n" "%s\n" "�س������ӡ��ź����������?" #: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "���ͷ�����㢻ѭ�ҡ����ҡѹ�� packages ���仹��ж١�Դ��� (%d MB)" #: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "�س�е�ͧ���ٷ㹡�õԴ��� ����������� :\n" "%s\n" #: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:220 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "�������ö���¡ source package,���ѧ¡��ԡ" #: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "��س�����ػ�ó����ժ��� \"%s\" � [%s]" #: ../urpmi_.c:454 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "��سҡ� enter ����;����" #: ../urpmi_.c:476 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "��ࡨ���仹���� signatures ������١��ͧ" #: ../urpmi_.c:477 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "�س�ѧ��ͧ��èеԴ����ա����������� ?" #: ../urpmi_.c:500 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "��õԴ�����������պҧ�����Ҵ����\n" "���й����ӡ���Ѿവ�ҹ������ urpmi" #: ../urpmi_.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "���ѧ�Դ��� %s\n" #: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "��ͧ��÷��ͧ�Դ����·������ͧ��ͨ�ͺ������ҡѹ��? (y/N)" #: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "��ͧ��÷��ͧ�ѧ�Ѻ�Դ��� (--force)? (y/N)" #: ../urpmi_.c:560 #, fuzzy msgid "Installation is possible" msgstr "��õԴ�����������" #: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "�ء���ҧ��١�Դ������º��������" #: ../urpmq_.c:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" #: ../urpmq_.c:40 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - ������ͤ�������\n" #: ../urpmq_.c:42 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ���¡�ä����������֧����������Тͧ�����\n" #: ../urpmq_.c:43 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - �ӡ��ź��ࡨ��駶�������������ش���Ѻ��õԴ���ŧ�����ͧ����\n" #: ../urpmq_.c:44 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - ���͡�Ըա��������䢢�͵Դ�Ѵ\n" #: ../urpmq_.c:48 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ������������������\n" #: ../urpmq_.c:49 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - �����������蹡Ѻ����ʾ��������\n" #: ../urpmq_.c:50 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - ������蹷������, �������� arch ���������.\n" #: ../urpmq_.c:56 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - �ʴ���ª�����ࡨ���������\n" #: ../urpmq_.c:57 #, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list - �ʴ���ª�����ࡨ���������\n" #: ../urpmq_.c:58 #, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list - �ʴ���ª�����ࡨ���������\n" #: ../urpmq_.c:60 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - �¡��ǹ headers �ҡ��ࡨ����ʴ�������¡�âͧ urpmi db " "��ѧ\n" " stdout (���ٷ��ҹ��).\n" #: ../urpmq_.c:62 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --�� - ����鴢ͧ��ࡨ����ǹ���Ŵ (���ٷ��ҹ��).\n" #: ../urpmq_.c:71 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "���ͧ͢������ͧ͢ rpm ������ҡ����觷��������ѧ�١����\n" #: placeholder.h:18 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf ������� %s" #: placeholder.h:19 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." #: placeholder.h:20 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "���������� �������öᨡ��������������� GNUGPL." #: placeholder.h:21 placeholder.h:38 #, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "�����ҹ:urpmf [options] <file>" #: placeholder.h:22 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr " --quiet - ����ͧ�������� Tag (default ��� tag �����١�к�� command" #: placeholder.h:23 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " line,�������Ѻ���� interactive). " #: placeholder.h:24 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - ����� tag ������" #: placeholder.h:25 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr " --name - �������� tag: ������� rpm (���ص��� tag �����١�к��" #: placeholder.h:26 msgid " command line but without package name)." msgstr " command line ������ժ��� package)" #: placeholder.h:27 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - ����� tag group: group." #: placeholder.h:28 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - ����좹Ҵ tag:��Ҵ" #: placeholder.h:29 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - ����� tag serial: serial" #: placeholder.h:30 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - ����� tag summary: summary" #: placeholder.h:31 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - ����� tag ��������´ : ��������´" #: placeholder.h:32 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides -����� tag provides: all provides (���º�÷Ѵ). " #: placeholder.h:33 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - ����� tag ����ͧ���:����ͧ��÷�����(���º�÷Ѵ)." #: placeholder.h:34 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - ����� tag files: file ������ (���º�÷Ѵ)." #: placeholder.h:35 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr " --conflicts -����� tag �����ҡѹ�����:��ҡѹ����������(���º�÷Ѵ)." #: placeholder.h:36 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes -����� tag ���������:������������(���º�÷Ѵ)." #: placeholder.h:37 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqa - ����� tag ��觷����繵�ͧ�ӡ�: ��觷����繵�ͧ�ӡ�������(���º�÷Ѵ)." #: placeholder.h:39 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "try urpmf --help �շҧ����������͡�ҡ" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "��辺��¡������Ѻ�����" #~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" #~ msgstr "urpmq: ������͡������ѡ \"-%s\",��Ǩ�ͺ�����ҡ --help\n" #~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" #~ msgstr "urpmq:�������ö��ҹ rpm file \"%s\"\n" #, fuzzy #~ msgid "mismatch version for registering rpm file" #~ msgstr "�������öŧ����¹ rpm file" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" #~ msgstr "�������ö����� \"%s\" ����Ѻ�ػ�ó�������ժ�����������ѹ��١������" #, fuzzy #~ msgid "read provides file [%s]" #~ msgstr "��ҹ��� synthesis[%s]" #, fuzzy #~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" #~ msgstr "�������������͡���ػ�ó��������\"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" #~ msgstr "�������ö��ҹ��� rpm [%s] �ҡ: %s" #, fuzzy #~ msgid "unable to write compss file [%s]" #~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]" #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "�������ö���ҧ synthesis file ����Ѻ�ػ�ó� \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unable to read provides file [%s]" #~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]" #~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" #~ msgstr "��ա����§������͡ %s ����������ҷ�ͧ����ѧ�����١���͡" #, fuzzy #~ msgid ", mismatch version %s" #~ msgstr "urpmi ������� %s" #, fuzzy #~ msgid "retrieving [%s]" #~ msgstr "�����ҹ�������������: %s" #, fuzzy #~ msgid "wget of [%s] failed" #~ msgstr "��÷����� [%s] ��������" #, fuzzy #~ msgid "unable to parse correctly %s" #~ msgstr "�������ö����ѡ������١��ͧ [%s]" #, fuzzy #~ msgid "unable to read compss file [%s]" #~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]" #, fuzzy #~ msgid "write provides file [%s]" #~ msgstr "��¹ config file[%s]" #, fuzzy #~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"���������͡���ػ�ó���������, �ػ�ó�١¡��ԡ�����" #, fuzzy #~ msgid "reading hdlist file [%s]" #~ msgstr "���ѧ��Ǩ�ͺ��� hdlist [%s]" #, fuzzy #~ msgid "write compss file [%s]" #~ msgstr "��¹ config file[%s]" #, fuzzy #~ msgid "read depslist file [%s]" #~ msgstr "��ҹ��� synthesis[%s]" #, fuzzy #~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" #~ msgstr "�������������͡���ػ�ó��������\"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"��������� hdlist������������� ,�ػ�ó�١¡��ԡ�����" #, fuzzy #~ msgid "unable to write provides file [%s]" #~ msgstr "�������ö��¹ config file [%s]" #, fuzzy #~ msgid "keeping only provides files" #~ msgstr "���� files referenced � provides" #, fuzzy #~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" #~ msgstr "�������ö���ҧ hdlist synthesis ���ѧ���Ը� parsehdlist ᷹" #, fuzzy #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" #~ msgstr "�������ö parse hdlist file of \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "removable medium not selected" #~ msgstr "�ػ�ó� \"%s\" �����١���͡" #, fuzzy #~ msgid "read compss file [%s]" #~ msgstr "��ҹ��� synthesis[%s]" #~ msgid "unable to build hdlist: %s" #~ msgstr "�������ö���ҧ hdlist:%s" #, fuzzy #~ msgid "write depslist file [%s]" #~ msgstr "��¹ config file[%s]" #~ msgid "unknown data associated with %s" #~ msgstr "�����ŷ��������ѡ��������Դ�Ѻ %s" #, fuzzy #~ msgid "package %s is not found%s." #~ msgstr "�� %s package ��辺" #~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" #~ msgstr "��ա����§������͡ %s files ������������ files �ͷ��� updated" #, fuzzy #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" #~ msgstr "�������ö��¹ list file �ͧ\"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "mismatch release for registering rpm file" #~ msgstr "�������öŧ����¹ rpm file" #~ msgid "selecting %s using obsoletes" #~ msgstr "���ѧ���͡ %s������ŷ����ԡ������" #~ msgid "selecting %s by selection on files" #~ msgstr "���͡%s������觷�����͡����" #, fuzzy #~ msgid "Press enter when it's done..." #~ msgstr "��سҡ� enter ������������" #, fuzzy #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "superuser ��ҹ�鹷�����Է�ԵԴ��� packages" #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "��ŧ�����Ѻ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" #~ "where <url> is one of\n" #~ " file://<path>\n" #~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " #~ "hdlist>\n" #~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" #~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" #~ " removable_<device>://<path>\n" #~ msgstr "" #~ "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" #~ "where <url> is one of\n" #~ " file://<path>\n" #~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " #~ "hdlist>\n" #~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" #~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" #~ " removable://<path>\n" #~ "and [options] are from\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" #~ "where <name> is a medium name to remove.\n" #~ " -a select all media.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "�����: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" #~ "㹢�з�� <name> �繪��ͧ͢�ػ�ó����ͧ�������͡\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " #~ "yet\n" #~ msgstr "�ҧ package �е�ͧ�ա��ź������ͷӡ�� upgrade ��觹���ѧ����ա��ʹѺʹع \n" #~ msgid "installing $rpm\n" #~ msgstr "���ѧ�Դ��� $rpm\n" #~ msgid "examining whole urpmi database" #~ msgstr "���ѧ��Ǩ�ٰҹ�����Ţͧ urpmi" #~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" #~ msgstr " -y - �ѧ�Ѻ��ä�Ẻ��Ш� (fuzzy)\n" #~ msgid "" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ msgstr " --���͡�ѵ��ѵ� - �ӡ�����͡��ࡨ����ͧ����Ѿവ�ѵ��ѵ�\n" #~ msgid "trying to select multiple media: %s" #~ msgstr "�������������͡��������������:%s" #~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"��������� hdlist������������� ,medium ignore" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "��ࡨ������ѡ" #~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" #~ msgstr "�ջѭ��㹡����ҹ��� hdlist ���ѧ�����������ա����" #~ msgid "" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ msgstr " -u - ź��ࡨ�����ࡨ���ա����ա�õԴ�����������.\n" #~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "�ػ�ó�\"%s\"���������͡���ػ�ó���������, medium ignored" #~ msgid " -g - print groups too with name.\n" #~ msgstr " -g - ������������������\n" #~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" #~ msgstr " -r - �����������蹡Ѻ����ʾ��������\n" #~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ msgstr " --auto - ���͡��ࡨ�������������ѵ��ѵ�.\n" #~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" #~ msgstr "�������ö parse ��١��ͧ [%s] ����Ѻ��� \"%s\"" #~ msgid "<non printable chars>" #~ msgstr "<����ѡ�÷���������ö�������>" #~ msgid "trying to select multiple medium: %s" #~ msgstr "�������������͡���ػ�ó����ª��: %s" #~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" #~ msgstr " --complete - �� parsehdlist server ���ͨѴ�����ǹ������͡�������ó�\n" #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" #~ msgstr "�������ö�������� synthesis �����Ţͧ %s" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" #~ msgstr "����駾��͡���������\n" #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgstr "�����: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgid ") . _(" #~ msgstr ") . _(" #~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." #~ msgstr "�����: urpmi.removemedia [-a] <=����>..." #~ msgid ", $_);" #~ msgstr ", $_);" #~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." #~ msgstr "�����: urpmi.update [options] <name> ..." #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq �������%s"