# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # Cecilia Johnsson , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 0.9\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-26 00:55+01:00\n" "Last-Translator: Henrik Borg \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:25 msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n" msgstr "använd: urpmi [--auto] paketnamn [paketnamn...]\n" #: ../urpmi:61 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "inget paket med namn %s\n" #: ../urpmi:62 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s\n" #: ../urpmi:69 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "rpm databasfråga misslyckades\n" #: ../urpmi:79 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden, följande paket kommer att bli installeras " "\n" "(%d MB)" #: ../urpmi:80 msgid "Is it ok?" msgstr "Är det ok?" #: ../urpmi:83 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../urpmi:84 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../urpmi:126 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Var god sätt in %s med namnet %s" #: ../urpmi:128 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Tryck enter när du är klar..." #: ../urpmi:133 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Tyvärr kan inte finna fil %s, avbryter" #: ../urpmi:142 msgid "everything already installed" msgstr "allting redan installerat" #: ../urpmi:148 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installerar %s\n" #: ../urpmi:151 msgid "Installation failed" msgstr "Installering misslyckad" #: ../urpmi:179 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt" #: ../urpmi:188 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " #: ../urpmi:191 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Tyvärr, dåligt val, försök igen\n"