# Swedish messages for urpmi.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft.
# Cecilia Johnsson <datb@thegym.net>, 2000.
# Henrik Borg <datb@thegym.net>, 2000.
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-13 10:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-21 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "installerar $rpm\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Automatisk installation av paket...\n"
"Du beg�rde installation av paketet $rpm\n"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:245
msgid "Is it ok?"
msgstr "�r det ok?"

#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:248 urpmi:278
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:249 urpmi:279
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:253 urpmi:311
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:254 urpmi:312
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:255
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: kommandot kunde inte hittas\n"

#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf version %s"

#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
"Det h�r �r fri programvara och f�r distribueras enligt villkoren i GNU GPL."

#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "anv�ndning: urpmf [flaggor] <fil>"

#: po/placeholder.h:10
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
"  --quiet         - skriv inte taggen \"name\" (antas om ingen tagg angivits "
"p�"

#: po/placeholder.h:11
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    kommandoraden, fungerar ej i interaktivt l�ge)."

#: po/placeholder.h:12
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           - skriv alla taggar."

#: po/placeholder.h:13
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
"  --name          - skriv taggen \"name\": rpm-filnamnet (antas om ingen "
"tagg angivits p�"

#: po/placeholder.h:14
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    kommandoraden, men utan paketnamn)."

#: po/placeholder.h:15
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - skriv taggen \"group\": grupp."

#: po/placeholder.h:16
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - skriv taggen \"size\": storlek."

#: po/placeholder.h:17
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - skriv taggen \"serial\": serienummer."

#: po/placeholder.h:18
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary       - skriv taggen \"summary\": sammanfattning."

#: po/placeholder.h:19
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  --description   - skriv taggen \"description\": beskrivning."

#: po/placeholder.h:20
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
msgstr ""
"  --provides      - skriv taggen \"provides\": allt som tillhandah�lls "
"(flera rader)"

#: po/placeholder.h:21
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
"  --requires      - skriv taggen \"requires\": allt som kr�vs (flera rader)"

#: po/placeholder.h:22
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr "  --files         - skriv taggen \"files\": alla filer (flera rader)"

#: po/placeholder.h:23
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
"  --conflicts     - skriv taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera rader)"

#: po/placeholder.h:24
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
"  --obsoletes     - skriv taggen \"obsoletes\": allt som ers�tts (flera "
"rader)"

#: po/placeholder.h:25
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
"  --prereqs       - skriv taggen \"prereqs\": alla f�rhandskrav (flera rader)"

#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "prova urpmf --help f�r fler flaggor"

#: po/placeholder.h:28
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi �r inte installerat"

#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kan inte skriva konfigurationsfil [%s]"

#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
msgstr "kan inte anv�nda namnet \"%s\" till media eftersom det redan anv�nds"

#: po/placeholder.h:31
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "inget att skriva i listfilen f�r \"%s\""

#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan inte hitta listfil f�r \"%s\", ignorerar media"

#: po/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kan inte bearbeta hdlist-filen f�r \"%s\""

#: po/placeholder.h:34
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "inget skrivet till listfilen om \"%s\""

#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1775
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"avl�gsnar %s f�r att uppgradera ... \n"
" till %s eftersom den inte vill uppgradera korrekt!"

#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
msgstr "l�s filen provides [%s]"

#: po/placeholder.h:40
#, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "f�rs�ker ta bort icke-existerande media \"%s\""

#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1566
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketet %s kan inte hittas."

#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
msgstr "kan inte kopiera k�llan till [%s] fr�n [%s]"

#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795
#, c-format
msgid "unable to write compss file [%s]"
msgstr "kan inte skriva filen compss [%s]"

#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "avmonterar %s"

#: po/placeholder.h:45
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "avl�gsnar %d gamla huvuden fr�n cachen"

#: po/placeholder.h:46
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil funnen f�r media \"%s\""

#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kan inte behandla media \"%s\" eftersom det inte existerar n�gon listfil [%s]"

#: po/placeholder.h:48
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "beh�ller bara filer angivna i \"provides\""

#: po/placeholder.h:49
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kan inte skapa synthesis-fil f�r media \"%s\""

#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "hittade %d huvuden i cachen"

#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761
#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "kan inte l�sa filen provides [%s]"

#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "undvik att v�lja %s eftersom dess spr�k inte �nnu �r valt"

#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" existerar redan"

#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv konfigurationsfil [%s]"

#: po/placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kan inte skriva listfilen f�r \"%s\""

#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1679
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr "mottager [%s]"

#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1681
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr "wget av [%s] misslyckades"

#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "inget paket med namnet %s"

#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773
#, c-format
msgid "unable to read compss file [%s]"
msgstr "kan inte l�sa filen compss [%s]"

#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan inte hitta hdlist-filen f�r \"%s\", ignorerar media"

#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "hdlist-synthesis-fil f�r media \"%s\" byggd"

#: po/placeholder.h:62
msgid "computing dependencies"
msgstr "r�knar ut beroenden"

#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
msgstr "skriv filen provides [%s]"

#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterar %s"

#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"kan inte ta hand om media \"%s\" eftersom listfilen redan anv�nds av annan "
"media"

#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" f�rs�ker anv�nda en redan anv�nd lista, ignorerar media"

#: po/placeholder.h:67
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr "l�ser hdlist-filen [%s]"

#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798
#, c-format
msgid "write compss file [%s]"
msgstr "skriv filen compss [%s]"

#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
msgstr "l�s depslist-fil [%s]"

#: po/placeholder.h:70
#, c-format
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "f�rs�ker v�lja icke-existerande media \"%s\""

#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "trasig indata: [%s]"

#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" f�rs�ker anv�nda en hdlist som redan anv�nds, ignorerar media"

#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1767
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"avl�gsnar %s f�r att uppgradera ... \n"
" till %s eftersom den annars inte blir uppdaterad"

#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790
#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
msgstr "kan inte skriva filen provides [%s]"

#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan inte l�sa hdlist-filen f�r \"%s\", ignorerar media"

#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kan inte registrera rpm-fil"

#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1216
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
msgstr "kan inte hitta alla synthesis-filer, anv�nder parsehdlist-server"

#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan inte unders�ka listfil f�r \"%s\", ignorerar media"

#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "inkonsekvent listfil f�r \"%s\", ignorerar media"

#: po/placeholder.h:83
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "misslyckades kopiera [%s]"

#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1506
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "kan inte bearbeta korrekt [%s]"

#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749
#, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "kan inte l�sa depslist-fil [%s]"

#: po/placeholder.h:86
msgid "removable medium not selected"
msgstr "flyttbar media inte vald"

#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776
#, c-format
msgid "read compss file [%s]"
msgstr "l�s filen compss [%s]"

#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaxfel i konfigurationsfil p� raden %s"

#: po/placeholder.h:89
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"

#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kan inte l�sa rpm-filen [%s] fr�n media \"%s\""

#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920
msgid "error registering local packages"
msgstr "fel vid registrering av lokala paket"

#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1624
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "inkonsekvent media \"%s\", felaktigt markerad som flyttbar"

#: po/placeholder.h:93
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "kan inte bygga hdlist: %s"

#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ogiltigt rpm-filnamn [%s]"

#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1598 urpm.pm:1601 urpm.pm:1620
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" �r inte valt"

#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "f�rs�ker undvika existerande media \"%s\""

#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788
#, c-format
msgid "write depslist file [%s]"
msgstr "skriv depslist-fil [%s]"

#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "ok�nd data associerad med %s"

#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "source of [%s] not found as [%s]"
msgstr "k�llan [%s] kunde inte hittas som [%s]"

#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan inte l�sa listfilen f�r \"%s\", ignorerar media"

#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
"undvik att v�lja %s eftersom inte tillr�ckligt med filer blir uppdaterade"

#: po/placeholder.h:102
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
msgstr "wget av [%s] misslyckades (wget kanske inte existerar?)"

#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kan inte l�sa rpm-fil [%s]"

#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785
#, c-format
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "kan inte skriva depslist-fil [%s]"

#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kan inte l�sa media \"%s\""

#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "�terfann %s objekt i depslist"

#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1512 urpm.pm:1554
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunde inte bearbeta [%s] vid v�rde \"%s\""

#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "inga rpm-filer hittade p� [%s]"

#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "F�ljande paket inneh�ller %s: %s"

#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1523 urpm.pm:1545
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det finns flera paket med samma rpm-filnamn \"%s\""

#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "v�ljer %s utifr�n \"obsoletes\""

#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1855
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "v�ljer %s utifr�n valet av filer"

#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kan inte avg�ra media f�r denna hdlist-fil [%s]"

#: po/placeholder.h:114 urpmi:306 urpmi:320
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"

#: po/placeholder.h:115 urpmi:276
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Tryck \"Enter\" n�r du �r klar..."

#: po/placeholder.h:117 urpmi:199
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Tyv�rr, felaktigt val, f�rs�k igen\n"

#: po/placeholder.h:120
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  --help           - print this help message.\n"
"  --update         - use only update media.\n"
"  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
"  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
"  --force          - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  --X              - use X interface.\n"
"  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
"                     X or text mode.\n"
"  -a               - select all matches on command line.\n"
"  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
"  -M               - choose maximun closure of requires.\n"
"  -c               - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -p               - allow search in provides to find package.\n"
"  -q               - quiet mode.\n"
"  -v               - verbose mode.\n"
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Det h�r �r fri programvara och f�r distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"anv�ndning:\n"
"  --help           - visa denna hj�lptext.\n"
"  --update         - anv�nd endast uppdateringsmedia.\n"
"  --auto           - v�lj automatiskt bra paket vid val.\n"
"  --auto-select    - v�lj automatiskt paket f�r att uppgradera systemet.\n"
"  --force          - tvinga installation �ven om n�gra paket inte finns.\n"
"  --X              - anv�nd ett X-gr�nssnitt.\n"
"  --best-output    - v�lj det mest l�mpliga gr�nssnittet utifr�n aktuell "
"milj�:\n"
"                     X eller textl�ge.\n"
"  -a               - v�lj allt som matchar kommandoraden.\n"
"  -m               - f�rs�k uppgradera s� f� paket som m�jligt (standard).\n"
"  -M               - uppgradera allt som g�r.\n"
"  -c               - v�lj komplett metod f�r att uppfylla beroendekrav.\n"
"  -p               - till�t s�kning i \"provides\" f�r att hitta paket.\n"
"  -q               - tyst l�ge.\n"
"  -v               - utf�rligt l�ge.\n"
"  namn eller rpm-filnamn (bara f�r root) angivna p� kommandoraden "
"installeras.\n"

#: po/placeholder.h:142 urpmi:290
msgid "everything already installed"
msgstr "allt �r redan installerat"

#: po/placeholder.h:143 urpmi:244
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"F�r att tillfredsst�lla beroenden kommer f�ljande paket att bli "
"installerade \n"
"(%d MB)"

#: po/placeholder.h:144 urpmi:301
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerar %s\n"

#: po/placeholder.h:145 urpmi:196
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vad �r ditt val? ( 1-%d) "

#: po/placeholder.h:146 urpmi:313
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prova att installera utan att kolla behov av andra filer? (j/N) "

#: po/placeholder.h:147 urpmi:188
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av f�ljande paket �r n�dv�ndigt"

#: po/placeholder.h:148 urpmi:147
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Endast superanv�ndare f�r installera lokala paket"

#: po/placeholder.h:149 urpmi:275
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S�tt in media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"

#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:265 urpmq:154
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunde inte l�sa k�llan, avbryter"

#: po/placeholder.h:151 urpmi:321
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "F�rs�ka �nnu h�rdare att installera (--force)? (j/N)"

#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"\"with\" saknas f�r ftp-media\n"

#: po/placeholder.h:159
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"anv�ndning: urpmi.addmedia [--update] <namn> <url>\n"
"d�r <url> �r en av\n"
"       file://<s�kv�g>\n"
"       ftp://<anv�ndarnamn>:<l�senord>@<v�rd>/<s�kv�g> with <relativt "
"filnamn f�r hdlist>\n"
"       ftp://<v�rd>/<s�kv�g> with <relativt filnamn f�r hdlist>\n"
"       http://<v�rd>/<s�kv�g> with <relativt filnamn f�r hdlist>\n"
"       removable_<enhet>://<s�kv�g>\n"

#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"enheten \"%s\" existerar inte\n"

#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<relativ s�kv�g till hdlist> saknas\n"

#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
"   -a    select all non-removable media.\n"
"   -c    clean headers cache directory.\n"
"   -f    force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"anv�ndning: urpmi.update [-a] <namn> ...\n"
"d�r <namn> �r ett medianamn som ska uppdateras.\n"
"   -a    v�lj all icke-flyttbar media.\n"
"   -c    t�m katalogen med cachade headers.\n"
"   -f    tvinga generering av basfiler, anv�nd ytterligare ett -f f�r hdlist-"
"filer.\n"
"\n"
"ogiltig flagga '%s'\n"

#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "inget att uppdatera (anv�nd urpmi.addmedia f�r att l�gga till media)\n"

#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"objektet att uppdatera saknas\n"
"(en av %s)\n"

#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "inget att ta bort (anv�nd urpmi.addmedia f�r att l�gga till media)\n"

#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"objektet att ta bort saknas\n"
"(en av %s)\n"

#: po/placeholder.h:197
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"anv�nd: urpmi.removemedia [-a] <namn> ...\n"
"d�r <namn> �r mediat som ska bort.\n"
"   -a    v�lj all media.\n"
"\n"
"ogiltig flagga '%s'\n"

#: po/placeholder.h:204 urpmq:87
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan inte l�sa rpm-filen \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:206 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: flaggan \"-%s\" ok�nd, anv�nd --help f�r hj�lp\n"

#: po/placeholder.h:207 urpmq:132
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"vissa paket m�ste tas bort f�r att bli uppgraderade, den funktionen finns "
"inte �n\n"

#: po/placeholder.h:208
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  -h             - print this help message.\n"
"  -v             - verbose mode.\n"
"  -d             - extend query to package dependencies.\n"
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
"  -m             - extend query to package dependencies, remove already\n"
"                   installed package that provide what is necessary, add\n"
"                   packages that may be block the upgrade.\n"
"  -M             - extend query to package dependencies and remove already\n"
"                   installed package only if they are newer or the same.\n"
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -p             - allow search in provides to find package.\n"
"  -g             - print groups too with name.\n"
"  -r             - print version and release too with name.\n"
"  --update       - use only update media.\n"
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
"  --force        - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Det h�r �r fri programvara och f�r distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"anv�ndning:\n"
"  -h             - visa denna hj�lptext.\n"
"  -v             - utf�rligt l�ge.\n"
"  -d             - ut�ka f�rfr�gan till paketberoenden.\n"
"  -u             - ta bort paket om det redan finns en b�ttre version "
"installerad.\n"
"  -m             - ut�ka f�rfr�gan till paketberoenden, ta bort redan\n"
"                   installerat paket som tillhandah�ller vad som �r "
"n�dv�ndigt,\n"
"                   l�gg till paket som kan blockera uppgraderingen.\n"
"  -M             - ut�ka f�rfr�gan till paketberoenden, ta bort redan\n"
"                   installerade paket enbart om de �r nyare eller likadana.\n"
"  -c             - v�lj komplett metod f�r att uppfylla beroendekrav.\n"
"  -p             - till�t s�kning i \"provides\" f�r att hitta paket.\n"
"  -g             - skriv �ven grupp i namnet.\n"
"  -r             - skriv �ven version och \"release\" i namnet.\n"
"  --update       - anv�nd bara uppdateringsmedia.\n"
"  --auto-select  - v�lj paket automatiskt f�r att uppgradera system.\n"
"  --headers      - h�mta pakethuvuden, listade fr�n urpmi-databasen till\n"
"                   stdout (endast root).\n"
"  --sources      - ge alla k�llpaket innan nerladdning (enbart root).\n"
"  --force        - tvinga installation �ven om n�gra paket inte finns.\n"
"  namn eller rpm-filer som anges p� kommandoraden bearbetas.\n"

#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi version %s"

#: urpmi:99
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: flaggan \"-%s\" ok�nd, anv�nd --help f�r hj�lp\n"

#: urpmi:187
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Ett av f�ljande paket �r n�dv�ndigt"

#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
msgstr "anv�ndning: urpmi.addmedia [--update] <namn> <url>"

#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:37
msgid ");"
msgstr ");"

#: urpmi.update:37
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "anv�ndning: urpmi.update [-a] <namn> ..."

#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "anv�ndning: urpmi.removemedia [-a] <namn> ..."

#: urpmi.removemedia:35
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq version %s"