# Swedish messages for urpmi. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft. # Cecilia Johnsson <datb@thegym.net>, 2000. # Henrik Borg <datb@thegym.net>, 2000. # Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000. # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 18.24\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "installerar $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Automatisk installation av paket...\n" "Du beg�rde installation av paketet $rpm\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "�r det ok?" #: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "JjYy" #: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: kommandot kunde inte hittas\n" #: po/placeholder.h:6 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf version %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "Det h�r �r fri programvara och f�r distribueras enligt villkoren i GNU GPL." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "anv�ndning: urpmf [flaggor] <fil>" #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - visa inte taggen \"name\" (antas om ingen tagg angivits " "p�" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " kommandoraden, fungerar ej i interaktivt l�ge)." #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - visa alla taggar." #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - visa taggen \"name\": rpm-filnamnet (antas om ingen tagg " "angivits p�" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." msgstr " kommandoraden, men utan paketnamn)." #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp." #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek." #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer." #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning." #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning." #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" " --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandah�lls (flera " "rader)." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" " --requires - visa taggen \"requires\": allt som kr�vs (flera rader)." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader)." #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera rader)." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ers�tts (flera " "rader)." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqs - visa taggen \"prereqs\": alla f�rhandskrav (flera rader)." #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "prova urpmf --help f�r fler flaggor" #: po/placeholder.h:28 msgid "no full media list was found" msgstr "ingen fullst�ndig medialista hittades" #: po/placeholder.h:29 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfil [%s]" #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "h�mtar rpm-filer..." #: po/placeholder.h:31 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "unders�ker hela urpmi-databasen" #: po/placeholder.h:32 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "anv�nder annan flyttbar enhet [%s] f�r \"%s\"" #: po/placeholder.h:33 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "inget att skriva i listfilen f�r \"%s\"" #: po/placeholder.h:34 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "kan inte komma �t f�rsta installationsmedia (ingen Mandrake/base/hdlists-fil " "hittades)" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan inte hitta listfil f�r \"%s\", ignorerar media" #: po/placeholder.h:36 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kan inte bearbeta hdlist-filen f�r \"%s\"" #: po/placeholder.h:37 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "inget skrivet till listfilen om \"%s\"" #: po/placeholder.h:38 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "h�mtar beskrivningsfil f�r \"%s\"..." #: po/placeholder.h:39 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan inte komma �t f�rsta installationsmedia" #: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketet %s kan inte hittas." #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterar %s" #: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tar bort %d gamla huvuden fr�n cachen" #: po/placeholder.h:43 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil hittad f�r media \"%s\"" #: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" f�rs�ker anv�nda en hdlist som redan anv�nds, ignorerar media" #: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 msgid "<non printable chars>" msgstr "<inga utskrivbara tecken>" #: po/placeholder.h:46 msgid "problem reading hdlist file, trying again" msgstr "problem vid l�sning av hdlist-filen, f�rs�ker igen" #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kan inte anv�nda namnet \"%s\" till media eftersom det redan anv�nds" #: po/placeholder.h:48 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "tar bort media \"%s\"" #: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kan inte behandla media \"%s\" eftersom det inte existerar n�gon listfil [%s]" #: po/placeholder.h:50 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "beh�ller bara filer angivna i \"provides\"" #: po/placeholder.h:51 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kan inte skapa synthesis-fil f�r media \"%s\"" #: po/placeholder.h:52 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "hittade %d huvuden i cachen" #: po/placeholder.h:53 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "f�rs�ker v�lja flera media: %s" #: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "undvik att v�lja %s eftersom dess spr�k �nnu inte �r valt" #: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" "tar bort %s f�r att uppdatera till %s...\n" " eftersom den annars inte blir uppdaterad" #: po/placeholder.h:59 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" existerar redan" #: po/placeholder.h:60 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kan inte skriva listfilen f�r \"%s\"" #: po/placeholder.h:61 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv konfigurationsfil [%s]" #: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namnet %s" #: po/placeholder.h:63 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "hdlist-synthesis-fil f�r media \"%s\" byggd" #: po/placeholder.h:64 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "kan inte skapa hdlist synthesis, anv�nder metoden parsehdlist" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan inte hitta hdlist-filen f�r \"%s\", ignorerar media" #: po/placeholder.h:66 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas l�st" #: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterar %s" #: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "kan inte ta hand om media \"%s\" eftersom listfilen redan anv�nds av annan " "media" #: po/placeholder.h:69 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "unders�ker synthesis-fil [%s]" #: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" #: po/placeholder.h:71 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kunde inte h�mta s�kv�gsnamn f�r flyttbart media \"%s\"" #: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "felaktig indata: [%s]" #: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det finns flera paket med samma rpm-filnamn \"%s\"" #: po/placeholder.h:74 msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering misslyckades" #: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" f�rs�ker anv�nda en redan anv�nd lista, ignorerar media" #: po/placeholder.h:76 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "h�mtar hdlists-fil..." #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan inte l�sa hdlist-filen f�r \"%s\", ignorerar media" #: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte registrera rpm-fil" #: po/placeholder.h:79 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan inte unders�ka listfil f�r \"%s\", ignorerar media" #: po/placeholder.h:81 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "f�r m�nga monteringspunkter f�r flyttbart media \"%s\"" #: po/placeholder.h:82 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlists-fil" #: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsekvent listfil f�r \"%s\", ignorerar media" #: po/placeholder.h:84 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "misslyckades med att kopiera [%s]" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "kan inte bearbeta korrekt [%s]" #: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "l�s synthesis-fil [%s]" #: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "kan inte analysera synthesis-data f�r %s" #: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "ingen webbh�mtare (f�r n�rvarande curl eller wget) hittades\n" #: po/placeholder.h:89 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "h�mtar k�ll-hdlist (eller synthesis) f�r \"%s\"..." #: po/placeholder.h:90 msgid "...copying done" msgstr "...kopiering klar" #: po/placeholder.h:91 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierar k�ll-hdlist (eller synthesis) f�r \"%s\"..." #: po/placeholder.h:92 msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierar hdlists-fil..." #: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfil p� raden %s" #: po/placeholder.h:94 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kan inte l�sa rpm-filen [%s] fr�n media \"%s\"" #: po/placeholder.h:96 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "la till media %s" #: po/placeholder.h:97 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "h�mtning av k�ll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" #: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" msgstr "fel vid registrering av lokala paket" #: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" #: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...h�mtning misslyckades: %s" #: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsekvent media \"%s\", felaktigt markerad som flyttbar" #: po/placeholder.h:102 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierar beskrivningsfil f�r \"%s\"..." #: po/placeholder.h:103 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "kan inte bygga hdlist: %s" #: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" �r inte valt" #: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ogiltigt rpm-filnamn [%s]" #: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "ok�nd data associerad med %s" #: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "f�rs�ker undvika existerande media \"%s\"" #: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan inte l�sa listfilen f�r \"%s\", ignorerar media" #: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" "undvik att v�lja %s eftersom inte tillr�ckligt med filer blir uppdaterade" #: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte l�sa rpm-fil [%s]" #: po/placeholder.h:111 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" "tar bort %s f�r att uppdatera till %s...\n" " eftersom den inte vill uppdatera korrekt!" #: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "�terfann %s poster i depslist" #: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kan inte l�sa media \"%s\"" #: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde inte bearbeta [%s] vid v�rde \"%s\"" #: po/placeholder.h:118 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "f�rs�ker v�lja icke-existerande media \"%s\"" #: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "F�ljande paket inneh�ller %s: %s" #: po/placeholder.h:120 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "inga rpm-filer hittade p� [%s]" #: po/placeholder.h:121 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "unders�ker hdlist-filen [%s]" #: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "inga poster �terfanns i depslist" #: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 msgid "...retrieving done" msgstr "...h�mtning klar" #: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "v�ljer %s utifr�n \"obsoletes\"" #: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" #: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "v�ljer %s utifr�n valet av filer" #: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl saknas\n" #: po/placeholder.h:128 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopierar k�llista f�r \"%s\"..." #: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget saknas\n" #: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kan inte avg�ra media f�r denna hdlist-fil [%s]" #: po/placeholder.h:132 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visar det h�r hj�lpmeddelandet.\n" #: po/placeholder.h:133 urpmi:383 msgid "everything already installed" msgstr "allt �r redan installerat" #: po/placeholder.h:134 urpmi:113 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: ok�nd flagga \"-%s\", anv�nd --help f�r hj�lp\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -v - utf�rligt l�ge.\n" #: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av f�ljande paket �r n�dv�ndigt:" #: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - anv�nd endast uppdateringsmedia.\n" #: po/placeholder.h:138 urpmi:321 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" "Du b�r f�rs�ka uppdatera din urpmi-databas." #: po/placeholder.h:142 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr " --auto - v�lj automatiskt ett bra paket fr�n valen.\n" #: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - v�lj automatiskt paket f�r att uppdatera systemet.\n" #: po/placeholder.h:147 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - anv�nd X-gr�nssnitt.\n" #: po/placeholder.h:148 urpmi:267 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "F�r att tillfredsst�lla beroenden kommer f�ljande paket att installeras (% d " "MB)" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 #, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - till�t s�kning i \"provides\" f�r att hitta paket.\n" #: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - anv�nd endast media listat med komma.\n" #: po/placeholder.h:152 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - v�lj det b�sta gr�nssnittet enligt milj�n:\n" " X eller textl�ge.\n" #: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - utf�rligt l�ge.\n" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - till�t s�kning i \"provides\" f�r att hitta paket.\n" #: po/placeholder.h:158 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges p� kommandoraden f�rfr�gas.\n" #: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tyst l�ge.\n" #: po/placeholder.h:160 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - anv�nd parsehdlist-server f�r att g�ra klart valet.\n" #: po/placeholder.h:161 urpmi:225 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vad �r ditt val? ( 1-%d) " #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - anv�nd wget f�r att h�mta fj�rrfiler.\n" #: po/placeholder.h:163 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Mandrakesoft.\n" "Det h�r �r fri programvara och f�r distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "anv�ndning:\n" #: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "F�rs�ka �nnu h�rdare att installera (--force)? (j/N)" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - tvinga anv�ndning �ven om vissa paket inte finns.\n" #: po/placeholder.h:172 urpmi:228 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Tyv�rr, felaktigt val, f�rs�k igen\n" #: po/placeholder.h:174 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - v�lj alla tr�ffar p� kommandoraden.\n" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - anv�nd curl f�r att h�mta fj�rrfiler.\n" #: po/placeholder.h:176 urpmi:316 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installerar %s\n" #: po/placeholder.h:177 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S�tt in media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" #: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte l�sa k�llan, avbryter" #: po/placeholder.h:180 urpmi:297 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Tryck \"Enter\" n�r du �r klar..." #: po/placeholder.h:181 urpmi:131 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Endast systemadministrat�rer f�r installera paket" #: po/placeholder.h:182 urpmi:216 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ett av f�ljande paket �r n�dv�ndigt f�r att installera %s:" #: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" "beh�ver inte ange <relativ s�kv�g till hdlist> med --distrib" #: po/placeholder.h:187 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "anv�ndning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [med " "<relativ_s�kv�g>]\n" "d�r <webbadress> �r en av\n" " file://<s�kv�g>\n" " ftp://<anv�ndarnamn>:<l�senord>@<v�rddator>/<s�kv�g> med <relativt " "filnamn till hdlist>\n" " ftp://<v�rddator>/<s�kv�g> med <relativt filnamn till hdlist>\n" " http://<v�rddator>/<s�kv�g> med <relativt filnamn till hdlist>\n" " removable://<s�kv�g>\n" "och [flaggor] �r fr�n\n" #: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "ok�nda flaggor \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" #: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "<relativ s�kv�g till hdlist> saknas\n" #: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" #: po/placeholder.h:211 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - f�rs�k att hitta och anv�nda synthesis eller hdlist-fil.\n" #: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "\"with\" saknas f�r ftp-media\n" #: po/placeholder.h:216 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n" #: po/placeholder.h:217 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - skapa automatiskt all media fr�n ett installationsmedia.\n" #: po/placeholder.h:218 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "anv�ndning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n" "d�r <namn> �r medianamnet som ska uppdateras.\n" #: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "objektet som ska uppdateras saknas\n" "(en av %s)\n" #: po/placeholder.h:234 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - tvinga fullst�ndig ber�kning av filen depslist.ordered.\n" #: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "inget att uppdatera (anv�nd urpmi.addmedia f�r att l�gga till media)\n" #: po/placeholder.h:236 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - v�lj all icke-flyttbar media.\n" #: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "inget att ta bort (anv�nd urpmi.addmedia f�r att l�gga till media)\n" #: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "objektet som ska tas bort saknas\n" "(en av %s)\n" #: po/placeholder.h:247 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - v�lj all media.\n" #: po/placeholder.h:248 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "anv�ndning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n" "d�r <namn> �r medianamnet som ska tas bort.\n" #: po/placeholder.h:252 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - visa det h�r hj�lpmeddelandet.\n" #: po/placeholder.h:254 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" #: po/placeholder.h:255 urpmq:90 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan inte l�sa rpm-filen \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:256 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges p� kommandoraden f�rfr�gas.\n" #: po/placeholder.h:258 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - visa version och utg�va med namn.\n" #: po/placeholder.h:259 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - visa version, utg�va och arkitektur med namn.\n" #: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Det h�r �r fri programvara och f�r distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "anv�ndning:\n" #: po/placeholder.h:266 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - ut�ka f�rfr�gning till att omfatta paketberoenden.\n" #: po/placeholder.h:267 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - ge alla k�llpaket f�re nedladdning (endast root).\n" #: po/placeholder.h:268 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - v�lj fullst�ndig metod f�r krav av " "uppl�sningsavslutning.\n" #: po/placeholder.h:271 urpmq:137 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "vissa paket m�ste tas bort f�r att bli uppdaterade, den funktionen finns " "inte �nnu.\n" #: po/placeholder.h:272 urpmq:87 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: flaggan \"-%s\" �r ok�nd, anv�nd --help f�r hj�lp\n" #: po/placeholder.h:274 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - packa upp huvuden f�r paket fr�n urpmi-db till\n" " standard ut (endast root).\n" #: po/placeholder.h:282 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" " -u - ta bort paket om en nyare version redan �r installerad.\n" #: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "tar bort %s f�r att uppdatera till %s..." #: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " #: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid "));" msgstr "));" #: urpm.pm:2036 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #: urpm.pm:2046 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" #: urpmi:54 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi version %s" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" msgstr "" "anv�ndning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbbadress(url)> [med " "<relativ_s�kv�g>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 #: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44 #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.update:41 msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." msgstr "anv�ndning: urpmi.update [flaggor] <namn>..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "anv�ndning: urpmi.removemedia [-a] <namn>..." #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq version %s" #~ msgid "" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ " namn eller rpm-filer (endast f�r root) som anges p� kommandoraden " #~ "installeras.\n" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "Endast systemadministrat�rer f�r installera lokala paket"