# Srpski cirilicni prevod urmpi.po fajla. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft # Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc. # Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-23 19:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 21:05GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<toma@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: Serbian <office@mandrake.co.yu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:18 msgid "installing $rpm\n" msgstr "Instaliram $rpm\n" #: _irpm:28 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtevali ste instalaciju paketa $rpm\n" #: _irpm:28 po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:447 #: urpme:30 urpmi:407 msgid "Is it OK?" msgstr "Da li je OK ?" #: _irpm:30 po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:433 urpmi:410 urpmi:438 msgid "Ok" msgstr "OK" #: _irpm:31 po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:374 urpmi:411 urpmi:439 msgid "Cancel" msgstr "Poni�ti" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. #: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:373 #: po/placeholder.h:400 urpme:33 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484 msgid "Nn" msgstr "NnNn" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. #: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:367 #: po/placeholder.h:402 urpme:35 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485 msgid "Yy" msgstr "DdDdYy" #: _irpm:39 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:364 po/placeholder.h:436 #: urpme:121 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " #: _irpm:58 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: komanda nije prona�ena\n" #: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:193 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf verzija %s" #: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:148 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:189 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "Ovo je besplatan softver i mo�e biti slobodno redistribuiran pod uslovima " "GNU i GPL." #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:163 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "upotreba: urpmf [options] <datoteka>" #: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:137 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - ne �tampa ima taga(default opcija ukoliko nije dat tag u " "komandi" #: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:190 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)." #: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:158 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - �tampa sve tagove." #: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:198 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - �tampa ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno " "ukoliko nema taga" #: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:202 msgid " command line but without package name)." msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." #: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:130 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - �tampa tag grupe: grupa." #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:113 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - �tampa tag veli�ine: veli�ina." #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:168 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - �tampa serijski tag: serijski." #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:181 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - �tampa tag sa�etka: sa�etak." #: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:152 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - �tampa tag opisa: opis." #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:172 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - �tampa tag opcija: sve opcije (multi linije)." #: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:234 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - �tampa tag zahteva: sve potrebe (multi linije)." #: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - �tampa tag datoteka: sve datoteke (multi linije)." #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr " --conflicts - �tampa tag problema: svi problemi (multi linije)." #: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:134 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:160 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:83 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "probajte sa urpmf --help za vi�e opcija" #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:64 msgid "no full media list was found" msgstr "nije pronagjena lista punog medija" #: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:265 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvr�im upis u konfiguracionu datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1866 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:43 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "istra�ujem celu urpmi bazu podataka" #: po/placeholder.h:44 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu.\n" #: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "nema ni�ta za upis u datoteku liste za \"%s\"" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:271 urpm.pm:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronagjem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" #: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:390 #, fuzzy msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - automatski selektuje ispravne pakete od ponugjenog.\n" #: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema �ta da se upi�e u datoteku liste za \"%s\"" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:562 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" #: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:53 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski bira pakete za a�uriranje sistema.\n" #: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1633 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronagjen." #: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:280 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple media: %s" msgstr "poku�avam da selektujem multi medij: %s" #: po/placeholder.h:57 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poku�ava da koristi hdlist koji se veKj koristi, medij je " "ignorisan" #: po/placeholder.h:58 msgid "problem reading hdlist file, trying again" msgstr "gre�ka pri u�itavanju hdlist fajla, poku�ajte ponovo" #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:282 urpm.pm:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato �to se veKj koristi" #: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:363 urpme:51 msgid "unknown package(s) " msgstr "nepoznati paket(i) " #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:285 urpm.pm:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u ra�unicu po�to ne postoji datoteka liste [%" "s] " #: po/placeholder.h:62 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "sa�uvaj samo datoteke ozna�ene kao dostupno" #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:286 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronagjeno %d hedera u ke� memoriji" #: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:542 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sledeKji paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" #: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:465 urpmi.addmedia:96 #: urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da a�uriram medij \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:427 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - �uva rpm koji nisu kori�teni u ke�u.\n" #: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:470 po/placeholder.h:508 #: po/placeholder.h:527 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - �isti headers cache diremtorijum.\n" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:288 urpm.pm:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:289 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" veKj postoji" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upi�em datoteku liste za \"%s\"" #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:553 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji su potrebi.\n" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:431 po/placeholder.h:559 #, fuzzy msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski bira pakete za a�uriranje sistema.\n" #: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:292 urpm.pm:177 msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1508 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:432 urpmi:493 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:295 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:296 urpm.pm:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronagjem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:297 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaklju�ana" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:298 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:365 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:438 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selektuje sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" #: po/placeholder.h:84 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili a�urirani, �to jo� " "nijepodr�ano\n" #: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1375 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" #: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neuspeo: kraj sa %d ili signalom %d\n" #: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:532 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:499 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nema ni�ega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:449 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1761 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogre�an unos: [%s]" #: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:452 po/placeholder.h:582 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" #: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:311 urpm.pm:291 #, fuzzy msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje wget\n" #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:310 msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje neuspelo" #: po/placeholder.h:94 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Pritisnite enter kada zavr�ite..." #: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:454 urpmi:315 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od slede�ih paketa je potreban da bi instalirali %s:" #: po/placeholder.h:96 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" " -u - uklanja pakete ukoliko je novija verdzija veKj " "instalirana.\n" #: po/placeholder.h:97 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poku�ava da koristi listu koja je u upotrebi, medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1848 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Samo superkorisnik mo�e instalirati pakete" #: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:543 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - prikazuje ovu poruku o pomoKji.\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:509 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" #: po/placeholder.h:101 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - prikazuje i grupe sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:320 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" #: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:545 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:472 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - poku�ava da pronagje i iskoristi synthesis ili hdlist " "fajl.\n" #: po/placeholder.h:105 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:106 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - automatski selektuje ispravne pakete od ponugjenog.\n" #: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:560 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - prikazuje verziju, izdanje i arch sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]" #: po/placeholder.h:109 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "�ita depslist fajl [%s]" #: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:539 urpmi.update:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ni�ega za a�uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:325 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronagjen\n" #: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:563 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - bira kompletan metod za re�avanje koje zahteva " "zatvaranje.\n" #: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:112 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:328 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:370 urpme:40 msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" msgstr "upotreba: urpme [-a] [--auto] <paketi...>\n" #: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:567 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:330 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:332 urpm.pm:1690 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pro�itam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:333 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodani medij %s" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:577 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije prikazane sa zarezom.\n" #: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:334 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "povraKjaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1773 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraKjaj neuspeo: %s" #: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:419 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:338 urpm.pm:1818 msgid "Preparing..." msgstr "" #: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1706 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je ozna�en kao prenosni ali to nije u stvarnosti" #: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1413 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogre�no ime rpm datoteke [%s]" #: po/placeholder.h:129 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s" #: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:428 urpmi:324 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "�ta je va� izbor ? (1-%d) " #: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:345 urpm.pm:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan" #: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:471 #: po/placeholder.h:533 po/placeholder.h:544 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" #: po/placeholder.h:135 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" "izbegavam selektovanje %s po�to neKje biti a�urirano dovoljno datoteka" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1414 urpm.pm:1878 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1399 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "preme�teni %s unosi u depslist" #: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:348 urpm.pm:1717 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" #: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:434 urpmi:327 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Lo� izbor, probajte ponovo\n" #: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:487 #: po/placeholder.h:522 po/placeholder.h:566 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" #: po/placeholder.h:142 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] na vrednost \"%s\"" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:349 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "poku�avam da selektujem inexistant medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:352 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:451 urpmi:174 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] na vrednost \"%s\"" #: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357 urpm.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poku�ava da koristi hdlist koji se veKj koristi, medij je " "ignorisan" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:356 urpm.pm:290 #, fuzzy msgid "rsync is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:358 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:360 urpm.pm:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:375 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoKji.\n" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:376 urpmi:504 msgid "everything already installed" msgstr "sve je ve� instalirano" #: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1766 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "dobavljam rpms fajlove..." #: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:268 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeKji razli�it prenosni uregjaj ili [%s] za \"%s\"" #: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:378 urpmi:316 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potrebni su slede�i paket(i):" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:270 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronagjen Mandrake/" "base/hdlists fajl)" #: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:552 urpmq:125 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu da pro�itam rpm datoteku \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:274 urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "neuspeo curl: kraj sa %d ili signalom %d\n" #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:369 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Nema ni�ega za uklanjanje.\n" #: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:401 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472 #: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498 msgid "Installation failed" msgstr "Instalaci�a neuspela" #: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:276 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" #: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:568 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretra�uje dostupno radi nala�enja paketa.\n" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1386 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" #: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:279 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke� memoriji" #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronagjena hdlist datoteka za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:171 msgid "<non printable chars>" msgstr "<non printable karakteri>" #: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:283 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:579 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mod.\n" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:176 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:177 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "poku�avam da selektujem multi medij: %s" #: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:541 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" #: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:424 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi u komandnoj liniji su instalirani.\n" #: po/placeholder.h:180 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "izbegavam selektovanje %s po�to njen lokalni jezik nije izabran" #: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:287 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpms files from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" #: po/placeholder.h:183 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - koristi parsehdlist server za zavr�etak selekcije.\n" #: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:430 urpmi:436 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada zavr�ite..." #: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:294 urpm.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s" #: po/placeholder.h:187 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod" #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:481 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - automatski kreira sve medije sa instalacionog medija.\n" #: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1621 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] na vrednost \"%s\"" #: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:437 po/placeholder.h:565 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeKji paket je izvorni paket(isto kao i --src).\n" #: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1853 urpm.pm:1858 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Samo superkorisnik mo�e instalirati pakete" #: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:302 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "ne mogu da koristim medij \"%s\" po�to se datoteka liste kotristi od strane " "drugog medija" #: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:306 urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poku�ava da koristi listu koja je u upotrebi, medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:307 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1586 urpm.pm:1612 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji vi�e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:583 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - prikazuje i grupe sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:584 #, fuzzy msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --all - �tampa sve tagove." #: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1865 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:362 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, slede�i paketi �e biti uklonjeni (%d MB)" #: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." #: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:377 urpmi:149 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:315 urpm.pm:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:317 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1418 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" #: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:319 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previ�e ta�aka montiranja za prenosni medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:318 urpm.pm:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istra�im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:321 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronagjen hdlist (ili synthesis) kao \"%s\"..." #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:554 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" #: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" #: po/placeholder.h:219 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "ne mogu da analiziram synthesis podatke za %s" #: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:561 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - pro�iruje pretragu na zavisnost paketa.\n" #: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:326 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:372 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "uklanjanje %s paketa Kje naru�iti va� sistem\n" #: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:327 msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje zavr�eno" #: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:403 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" #: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:329 msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist fajl..." #: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:404 urpmi:397 urpmi:406 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "Radi zadovoljenja zavisnosti, slede�i paketi �e biti instalirani (%d MB)" #: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna gre�ka u konfiguracionoj datoteci u liniji %s" #: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:406 urpmi:486 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " #: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:578 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" #: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:1421 msgid "error registering local packages" msgstr "gre�ka pri registrovanju lokalnih paketa" #: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosni uregjaj kao \"%s\"" #: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:418 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoljava pretragu u omoguKjenom radi pronala�enja " "paketa.\n" #: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:581 #, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - uklanja pakete ukoliko je novija verdzija veKj " "instalirana.\n" #: po/placeholder.h:237 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s" #: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1681 urpm.pm:1684 #: urpm.pm:1702 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:343 urpm.pm:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "poku�avam da premostim postojeKji medij \"%s\", izbegavam" #: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:344 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da pro�itam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:426 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" #: po/placeholder.h:242 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:435 po/placeholder.h:564 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - primorava na invokaciju �ak i ako neki paketi ne " "postoje.\n" #: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:366 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Koristim \"%s\" kao podstring, pronagjeno" #: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:371 urpme:31 msgid "Remove them all?" msgstr "Da ih uklonim sve?" #: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:440 urpmi:451 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" #: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:441 urpmi:435 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ure�aj %s" #: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:351 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" #: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1511 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slede�i paketi sadr�e %s: %s" #: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1400 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema preme�tenih unosa u depslist" #: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:497 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreira update medij.\n" #: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1771 msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje zavr�eno" #: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:448 po/placeholder.h:580 urpmi:424 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..." #: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:538 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - primorava na kompletno prora�unavanje depslist.ordered " "fajla.\n" #. [^:]+(:\d+)?)/*$, or #: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:498 #: po/placeholder.h:540 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 #: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:355 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "neuspeo curl: kraj sa %d ili signalom %d\n" #: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "selektujem %s koristeKji obsoletes" #: po/placeholder.h:261 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka" #: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." #: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:361 urpm.pm:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "nedostaje wget\n" #: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:453 urpmi:199 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superkorisnik mo�e instalirati pakete" #: po/placeholder.h:323 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:379 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi verzija %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ovo je besplatan softver i mo�e biti slobodno redistribuiran pod uslovima " "GNU i GPL. upotreba:\n" #: po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477 po/placeholder.h:534 #: po/placeholder.h:555 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:391 urpmi:456 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n" "Mo�da �elite da a�urirate va�u urpmi bazu podataka" #: po/placeholder.h:395 urpmi:370 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili a�urirani, �to jo� " "nijepodr�ano\n" #: po/placeholder.h:408 po/placeholder.h:489 po/placeholder.h:528 #: po/placeholder.h:573 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:413 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - bira najbolji interfejs po ugledu na okru�enje:\n" " X ili tekstualni mod.\n" #: po/placeholder.h:420 urpmi:403 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:442 urpmi:363 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" #: po/placeholder.h:455 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sa <relativnom_putanja>]\n" "gde je <url> jedan od\n" " file://<putanja>\n" " ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke " "sahdlist>\n" " ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" " http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" " removable_<ure�aj>://<putanja>\n" #: po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:500 po/placeholder.h:518 #: urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" #: po/placeholder.h:473 urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za ftp medij\n" #: po/placeholder.h:482 urpmi.addmedia:90 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" #: po/placeholder.h:493 urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n" #: po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "nedostaje unos za brisanje\n" "(jedan od %s)\n" #: po/placeholder.h:510 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" "gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" #: po/placeholder.h:514 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" "gde <ime> jeste ime medija za a�uriranje.\n" #: po/placeholder.h:523 urpmi.update:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "nedostaje unos za a�uriranje\n" "(jedan od %s)\n" #: po/placeholder.h:546 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq verzija %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ovo je besplatan softver i mo�e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" "upotreba:\n" #: po/placeholder.h:569 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" " stdout (samo root).\n" #: urpmi:58 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verzija %s" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" msgstr "usage: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sah <relativnom_putanjom>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36 #: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61 #: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65 #: urpmi.update:66 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ..." #: urpmi.removemedia:38 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.update:58 msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." msgstr "upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ..." #: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verzija %s" #~ msgid ");" #~ msgstr ");" #~ msgid "" #~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" #~ " since it will not be updated otherwise" #~ msgstr "" #~ "uklanjam %s radi a�uriranja na %s...\n" #~ " po�to druga�ije ne bi uspelo a�uriranje" #~ msgid "" #~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" #~ " since it will not upgrade correctly!" #~ msgstr "" #~ "uklanjam %s radi a�uriranja na %s...\n" #~ " zbog toga �to ne mo�e ispravno da se a�urira!" #~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." #~ msgstr "uklanjam %s radi a�uriranja na %s ..." #~ msgid ", $otherPackage, " #~ msgstr ", $otherPackage, " #~ msgid "));" #~ msgstr "));" #~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #~ msgid "$prefix/$_" #~ msgstr "$prefix/$_"