# URPMI SK .PO FILE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Tomas Hornicek <dumber@hq.alert.sk>, 2000. # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-08 12:01+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "in�talujem $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Automatick� in�tal�cia bal��kov...\n" "�iadali ste in�tal�ciu bal��ka $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:234 msgid "Is it ok?" msgstr "Je to v poriadku?" #: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Cancel" msgstr "Zru�" #: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Yy" msgstr "Aa��Yy" #: _irpm:42 urpmi:244 msgid " (Y/n) " msgstr " (�/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: pr�kaz nebol n�jden�\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" msgstr "pou�itie: rpmf [<s�bor>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi nieje nain�talovan�" #: placeholder.h:8 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi verzia %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000,2001 MandrakeSoft.\n" "Tento program je distribuovan� pod licenciou GNU GPL.\n" "pou�ite:\n" " --help - zobraz� t�to pomoc.\n" " --auto - automatick� vo�ba spr�vnych bal��kov.\n" " --auto-select - automatick� vo�ba bal��kov na aktualiz�ciu syst�mu.\n" " --force - vn�� in�tal�ciu aj ak niesu dodr�an� v�etky podmienky.\n" " --X - pou�i X rozhranie.\n" " --best-output - zvo� najlep�ie rozhranie pod�a prostredia:\n" " X alebo text m�d.\n" " -a - zvo� v�etko �o s�hlasi s parametramy v pr�kazovom " "riadku.\n" " -m - zvo� minim�lne z�vislosti (�tandardn�).\n" " -M - zvo� maxim�lne z�vislosti.\n" " -c - kompletn� v�ber pod�a z�vislosti.\n" " -q - tich� m�d.\n" " -v - vypisova� v�etko.\n" " n�zvy alebo rpm s�bory (iba ako root) zadan� v pr�kazovom riadku pre " "in�tal�ciu.\n" #: placeholder.h:28 msgid "" "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" "pou�itie: urpmi.addmedia <meno> <url>\n" "kde <url> je z\n" " file://<cesta>\n" " ftp://<login>:<heslo>@<hostite�>/<cesta> s <relat�vnym menom s�boru " "hdlist>\n" " ftp://<hostite�>/<cesta> s <relat�vnym menom s�boru hdlist>\n" " http://<hostite�>/<cesta> s <relat�vnym menom s�boru hdlist>\n" " removable_<zariadenie>://<cesta>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' ch�ba pre ftp\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "zariadenie `%s' neexistuje\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "ch�ba <relat�vna cesta k hdlist>\n" #: placeholder.h:49 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" " -c clean headers cache directory.\n" " -f force generation of hdlist or base files.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "pou�itie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" "kde <meno> je meno m�dia pre aktualiz�ciu.\n" " -a vyberie v�etky nevymie�ate�n� m�dia.\n" " -c vy�isti� hlavi�ky v cache adres�ry.\n" " -f vn�� vytvorenie hdlist alebo z�kladnych s�borov.\n" "\n" "nezn�me vo�by '%s'\n" #: placeholder.h:58 urpmi.update:58 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "ch�ba polo�ka pre aktualiz�ciu\n" "(jeden z %s)\n" #: placeholder.h:62 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "pou�itie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" "kde <meno> je meno m�dia pre odstr�nenie.\n" " -a vyberie v�etky m�dia.\n" "\n" "nezn�me vo�by '%s'\n" #: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "ch�ba polo�ka pre odstr�nenie\n" "(jedna z %s)\n" #: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verzia %s" #: urpmi:146 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "In�talova� bal�ky m� dovolen� jedine root" #: urpmi:177 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasleduj�cich bal�kov je potrebn�:" #: urpmi:185 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "V� v�ber? (1-%d) " #: urpmi:188 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Prep��te, zl� vo�ba, sk�ste znova\n" #: urpmi:233 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "Kv�li zachovaniu z�vislost�, by mali by� nain�talovan� nasleduj�ce bal�ky (%" "d MB)" # **************fix me**************** #: urpmi:264 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Pros�m vlo�te m�dium \"%s\" do zariadenia [%s]" # ******************fix me*********** #: urpmi:265 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Po ukon�en� stla�te enter..." #: urpmi:279 msgid "everything already installed" msgstr "v�etko je u� nain�talovan�" #: urpmi:290 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "in�talujem %s\n" #: urpmi:295 urpmi:308 msgid "Installation failed" msgstr "In�tal�cia zlyhala" #: urpmi:302 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sk�si� in�tal�ciu bez kontroly z�vislost�? (�/N) " #: urpmi:309 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sk�si� \"tvrd�iu\" in�tal�ciu (--force)? (�/N) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" msgstr "pou�itie: urpmi.addmedia <meno> <url>" #. <path> #. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> #. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> #. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> #. <path> #: urpmi.addmedia:43 msgid "));" msgstr "));" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nem��em vytvori� m�dium \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nem��em aktualizova� m�dium \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." msgstr "pou�itie: urpmi.update [-a] <meno> ..." #: urpmi.removemedia:42 urpmi.update:48 msgid "), $_);" msgstr "), $_);" #: urpmi.update:56 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niet ni� na aktualiz�ciu (pou�i urpmi.addmedia na pridanie m�dia)\n" #: urpmi.removemedia:39 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "pou�itie: urpmi.removemedia [-a] <meno> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niet ni� na odstr�nenie (pou�i urpmi.addmedia na pridanie m�dia)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verzia %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nezn�ma vo�ba \"-$1\", pou��tie zist�te s --help\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" msgstr "urpmq: nem��em pre��ta� rpm s�bor \"$_\"\n" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "niektor� bal��ky by mali by� odstr�nene pri aktualiz�cii, zatia� to nieje " "podorovan�\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nem��em z�ska� zdrojov� bal��ky, preru�ujem"