# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 0.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:25
msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:61
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "ingen pakker kalt %s\n"

#: ../urpmi:62
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "F�lgende pakker inneholder %s: %s\n"

#: ../urpmi:69
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "rpm databaseforesp�rsel mislykket\n"

#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"F�lgende pakker vil bli installert for � tilfredstille avhengigheter (%d MB)"

#: ../urpmi:80
msgid "Is it ok?"
msgstr "Er det ok?"

#: ../urpmi:83
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../urpmi:84
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "Vennligst sett inn %s kalt %s"

#: ../urpmi:128
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Trykk enter n�r det er ferdig..."

#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "Beklager, kan ikke finne fil %s, avslutter"

#: ../urpmi:142
msgid "everything already installed"
msgstr "alt er allerede installert"

#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"

#: ../urpmi:151
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"

#: ../urpmi:179
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av f�lgende pakker beh�ves:"

#: ../urpmi:188
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "

#: ../urpmi:191
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, d�rlig valg, pr�v igjen\n"