# Urpmi.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999,2002.
# Andreas Bergstr�m <abergstr@halden.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-13 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:59CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: _irpm:18
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "installerer $rpm\n"

#: _irpm:28
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke $rpm\n"

#: _irpm:28 po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:464
#: urpme:32 urpmi:438
msgid "Is it OK?"
msgstr "Er det ok?"

#: _irpm:30 po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:448 urpmi:375 urpmi:392
#: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:376 urpmi:393
#: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:382
#: po/placeholder.h:413 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502
#: urpmi:543
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:375
#: po/placeholder.h:415 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503
#: urpmi:544
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

#: _irpm:39 po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:452
#: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "

#: _irpm:58
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: kommando ikke funnet\n"

#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:198
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf versjon %s"

#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:153
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."

#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:194
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr "Dette er fri programvare og kan redistribueres uder vilk�rene til GNU "

#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:168
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "bruk: urpmf [valg] <fil>"

#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:141
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"

#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:195
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."

#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:163
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           - print all tags."

#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:204
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"

#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:208
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    kommandolinje, men uten pakkenavn)."

#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:133
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - print tag group: group."

#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:115
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - print tag size: size."

#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:173
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - print tag serial: serial."

#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:186
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary       - print tag summary: summary."

#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:157
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  --description   - print tag description: description."

#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:177
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr "  --provides      - print tag provides: all provides (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:241
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:137
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:165
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:85
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "pr�v urpmf --help for flere valg"

#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:66
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen full medialiste ble funnet"

#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"

#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:273 urpm.pm:1891
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i konflikt med %s"

#: po/placeholder.h:43
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr "unders�ker hele urpmi databasen"

#: po/placeholder.h:44
msgid "  -y             - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  -y             - impose fuzzy search.\n"

#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting � skrive i liste fil for \"%s\""

#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:278 urpm.pm:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:403
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - velg automatisk en pakke i valg.\n"

#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:279
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""

#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:280
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""

#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:583
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr "  --sources      - gir alle kildepakker f�r nedlasting (kun root).\n"

#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:282
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:53
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"

#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:284 urpm.pm:1661
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."

#: po/placeholder.h:56
#, c-format
msgid "trying to select multiple media: %s"
msgstr "pr�ver � velge flere media: %s"

#: po/placeholder.h:57
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" pr�ver � bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"

#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Velger flere media: %s"

#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:426
msgid "  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation.\n"
msgstr "  --verify-rpm   - verifiser rpm signatur f�r installasjon.\n"

#: po/placeholder.h:60
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
msgstr "problem med � lese hdlist fil, pr�ver igjen"

#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:289 urpm.pm:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"

#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:371 urpme:53
msgid "unknown package(s) "
msgstr "ukjent(e) pakke(r) "

#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:292 urpm.pm:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"

#: po/placeholder.h:64
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "beholder bare provides filer"

#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fant %d hoder i cache"

#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:563
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"

#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:96
#: urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:441
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"

#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:491 po/placeholder.h:529
#: po/placeholder.h:548
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - clean headers cache directory.\n"

#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:295 urpm.pm:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ukjent protokoll definert for %s"

#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:296
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"

#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:297
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""

#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:574
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " navn eller rpm filer gitt p� kommandolinjem er etterspurt.\n"

#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:580
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"

#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:299 urpm.pm:177
msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
msgstr "Ukjent webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"

#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1536
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"

#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:447 urpmi:553
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pr�ve � installere enda hardere (--force)? (j/N) "

#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:302
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""

#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:303 urpm.pm:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:304
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database l�st"

#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:305
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""

#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:451 urpme:64
#: urpmi:504
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "

#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:455
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - velg alle treff p� kommandolinjen.\n"

#: po/placeholder.h:86
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"Noen pakker m� fjernes for � bli oppgradert, dette er ikke st�ttet enn�\n"

#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1403
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"

#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:312 urpm.pm:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"

#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:509 po/placeholder.h:553
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - tving generasjon av hdlist filer.\n"

#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:520 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting � fjerne (bruk urpmi.addmedia for � legge til et media)\n"

#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:466
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr "  --env          - bruk spesifikt milj� (typisk en feilrapport).\n"

#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1791
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malformed input: [%s]"

#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:469 po/placeholder.h:603
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"

#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:319 urpm.pm:291
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mangler\n"

#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:318
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykket"

#: po/placeholder.h:96
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Trykk enter n�r det er ferdig..."

#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:475 urpmi:326
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av f�lgende pakker beh�ves for � installere %s:"

#: po/placeholder.h:98
msgid ""
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - fjerner pakke hvis en bedre versjon allerede "
"erinstallert.\n"

#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" pr�ver � bruke en allerede brukt liste, media ignorert"

#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1873
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"

#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:564
msgid "  -h             - print this help message.\n"
msgstr "  -h             - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"

#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:530
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - velg alle media.\n"

#: po/placeholder.h:103
msgid "  -g             - print groups too with name.\n"
msgstr "  -g             - skriv ut grupper ogs� med navn.\n"

#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:328
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"

#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:566
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - skriv ut versjon og utgivelse ogs� med navn.\n"

#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:493
msgid "  -h             - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
"  -h             - pr�v � finne og bruk synthesis eller hdlist filen.\n"

#: po/placeholder.h:107
msgid "  -r             - print version and release too with name.\n"
msgstr "  -r             - skriv ut versjon og utgivelse ogs� med navn.\n"

#: po/placeholder.h:108
msgid "  --auto         - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - velg automatisk en god pakke i valg.\n"

#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:581
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"

#: po/placeholder.h:110
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "unable to parse correctly [%s]"

#: po/placeholder.h:111
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "les synthesis fil [%s]"

#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:560 urpmi.update:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting � oppdatere (bruk urpmi.addmedia for � legge til et media)\n"

#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:333 urpm.pm:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for �yeblikket) funnet\n"

#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:584
msgid ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"

#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:507 urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:376 urpme:85
msgid "unknown package "
msgstr "ukjent pakke "

#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:336
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:379 urpme:42
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "bruk: urpme [-a] [--auto] <pakker...>\n"

#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:588 urpmq:122
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"

#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:338
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"

#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1718
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""

#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:341
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lagt til medium %s"

#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:420 po/placeholder.h:598
msgid "  --media        - use only the media listed by comma.\n"
msgstr "  --media        - bruk bare mediet listet med komma.\n"

#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"

#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1803
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislykket: %s"

#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:433
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"

#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1845
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."

#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1734
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"

#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"

#: po/placeholder.h:132
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "ukjent data assosiert med %s"

#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:442 urpmi:335
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "

#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:353 urpm.pm:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke f� tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:492
#: po/placeholder.h:554 po/placeholder.h:565
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - bruk wget til � motta fjerne filer.\n"

#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:444 urpmi:489
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "F�lgende pakker har d�rlige signaturer"

#: po/placeholder.h:139
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "unng�r � velge %s da ikke nok filer vil bli oppdatert"

#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1442 urpm.pm:1903
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke n� rpm fil [%s]"

#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1427
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"

#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:356 urpm.pm:1745
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke n� media \"%s\""

#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:450 urpmi:338
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, d�rlig valg, pr�v igjen\n"

#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:454 po/placeholder.h:508
#: po/placeholder.h:543 po/placeholder.h:587
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - bruk curl til � motta fjerne filer.\n"

#: po/placeholder.h:146
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""

#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:357
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "pr�ver � velge ikke eksisterende media \"%s\""

#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"

#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:463 urpmi:490
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "�nsker du � fortsette installasjonen ?"

#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:468 urpmi:185
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"

#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365 urpm.pm:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" pr�ver � bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"

#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:364 urpm.pm:290
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync er borte\n"

#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:366 urpm.pm:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl er borte\n"

#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:368 urpm.pm:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"

#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:384
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"

#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:385 urpmi:564
msgid "everything already installed"
msgstr "alt er allerede installert"

#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274 urpm.pm:1796
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "mottar rpms filer..."

#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:275
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""

#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:391 urpmi:327
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av f�lgende pakker beh�ves:"

#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:277
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"kan ikke f� adgang til f�rste installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
"hdlists fil funnet)"

#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:573 urpmq:125
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:281 urpm.pm:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"

#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:378 urpme:90
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Ingenting � fjerne.\n"

#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:414 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531
#: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"

#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:283
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke f� tilgang til f�rste installasjonsmedium"

#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:589
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - do not search in provides to find package.\n"

#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1414
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demonterer %s"

#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"

#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""

#: po/placeholder.h:176
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<ingen utskrivbare tegn>"

#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med � lese synthesis fil av media \"%s\""

#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:431 po/placeholder.h:600
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - verbose mode.\n"

#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:291
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner media \"%s\""

#: po/placeholder.h:181
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke bygge synthesis fil for media \"%s\""

#: po/placeholder.h:182
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "pr�ver � velge flere media: %s"

#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:562
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - velg alle ikke-fjernbare media.\n"

#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:438
msgid "  names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr "  navn eller rpm filer gitt p� kommandolinjen er installert.\n"

#: po/placeholder.h:185
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "ung� valg av %s da dens lokale spr�k ikke er valgt allerede"

#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:294
#, c-format
msgid "reading rpms files from [%s]"
msgstr "leser rpm filer fra [%s]"

#: po/placeholder.h:188
msgid "  --complete     - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr "  --complete     - bruk parsehdlist tjener til � komplettere valget.\n"

#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:298
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv config fil [%s]"

#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:445 urpmi:467
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk enter n�r det er ferdig..."

#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:301 urpm.pm:217
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kunne ikke h�ndtere protokoll: %s"

#: po/placeholder.h:192
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr "kunne ikke bygge hdlist synthesis, bruker parsehdlist metode"

#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:502
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - oppretter automatisk alle media fra et installasjons- "
"medium.\n"

#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1649
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] p� verdi \"%s\""

#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:586
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "  -s             - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"

#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1878 urpm.pm:1883
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"

#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:309 urpm.pm:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"kan ikke ta h�nd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
"annet media"

#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"

#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leser hoder fra media \"%s\""

#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utf�rer andre rundgang for � beregne avhengigheter\n"

#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:314 urpm.pm:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" pr�ver � bruke en allerede brukt liste, media ignorert"

#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:315
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""

#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""

#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:604
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - skriv ut grupper ogs� med navn.\n"

#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:605
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - lister tilgjengelige pakker.\n"

#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1890
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s beh�ves av %s"

#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:370 urpme:125
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
"MB)"
msgstr ""
"For � tilfredstille avhengigheter vil f�lgende pakker bli fjernet (%d MB)"

#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mottar hdlists fil..."

#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:386 urpmi:160
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"

#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:323 urpm.pm:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke n� hdlist fil av \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:325
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#
#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1446
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"

#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:327
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""

#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326 urpm.pm:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:329
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fant hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:330 urpm.pm:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"

#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:331
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem med � lese hdlist filen av media \"%s\""

#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:575
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - bruk bare oppdateringsmedia.\n"

#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:332
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi av [%s] mislykket"

#: po/placeholder.h:226
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "kan ikke analysere synthesis data av %s"

#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:582
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - utvid foresp�rsel til pakkeavhengigheter.\n"

#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:334
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:381 urpme:116
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "fjerning av pakke %s vil �delegge systemet ditt\n"

#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"

#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:416
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - bruk X grensesnitt.\n"

#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:337
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists fil..."

#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:417 urpmi:428 urpmi:437
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"F�lgende pakker vil bli installert for � tilfredstille avhengigheter (%d MB)"

#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:339 urpm.pm:337 urpm.pm:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"

#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:419 urpmi:545
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pr�ve � installere uten � sjekke avhengigheter? (j/N) "

#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:599
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - p�legge fuzzy s�k (samme som -y).\n"

#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1449
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"

#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:344
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""

#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:432
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - allow search in provides to find package.\n"

#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:348
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:602
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
"installert.\n"

#: po/placeholder.h:244
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "kunne ikke bygge hdlist: %s"

#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712
#: urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"

#: po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:351 urpm.pm:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pr�ver � g� forbi eksisterende media \"%s\", unng�r"

#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:352
#, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"

#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:440
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - stille modus.\n"

#: po/placeholder.h:249
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:449 po/placeholder.h:585
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - tving p�kallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"

#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:374 urpme:63
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Ved � bruke \"%s\" som en understreng fant jeg"

#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:380 urpme:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "Fjern alle sammen?"

#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:456 urpmi:510
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"

#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:457 urpmi:466
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" p� enhet [%s]"

#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:359
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"

#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1539
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "F�lgende pakker inneholder %s: %s"

#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:361 urpm.pm:1428
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"

#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:518
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - opprett et oppdateringsmedium.\n"

#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:362 urpm.pm:1801
msgid "...retrieving done"
msgstr "...mottak ferdig"

#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:465 po/placeholder.h:601 urpmi:455
#: urpmq:216
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke f� tak i kildepakker, avslutter"

#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:559
msgid ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
"  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"

#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:467 po/placeholder.h:519
#: po/placeholder.h:561 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65
#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "d�rlig proxy deklarasjon p� kommandolinjen\n"

#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:363 urpm.pm:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"

#: po/placeholder.h:267
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "velger %s ved � bruke obsolete"

#: po/placeholder.h:268
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "velger %s ved valg av filer"

#: po/placeholder.h:269 po/placeholder.h:367
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."

#: po/placeholder.h:270 po/placeholder.h:369 urpm.pm:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mangler\n"

#: po/placeholder.h:271 po/placeholder.h:474 urpmi:210
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til � installere pakker"

#: po/placeholder.h:387
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - tillat � sp�rre bruker om � installere pakker uten\n"
"                   sjekking av avhengigheter.\n"

#: po/placeholder.h:392
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versjon %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilk�rene til GNU GPL.\n"

#: po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:498 po/placeholder.h:555
#: po/placeholder.h:576
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
"                   autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"

#: po/placeholder.h:404 urpmi:515
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
"Du �nsker antageligvis � oppdatere urpmi databasen din"

#: po/placeholder.h:408 urpmi:390
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"F�lgende pakker m� fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s\n"
"er du enig ?"

#: po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:510 po/placeholder.h:549
#: po/placeholder.h:594
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
"                   � v�re 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"

#: po/placeholder.h:427
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - velg beste grensesnitt ihht. milj�et:\n"
"                   X eller tekstmodus.\n"

#: po/placeholder.h:434 urpmi:434
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Du m� v�re root for � installere f�lgende avhengigheter:\n"
"%s\n"

#: po/placeholder.h:458 urpmi:373
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
"do you agree ?"
msgstr ""
"Noen av pakkene som er �nsket kan ikke installeres:\n"
"%s\n"
"er du enig ?"

#: po/placeholder.h:470
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - tillat sp�rre bruker om � installere pakker uten\n"
"                   sjekking av avhengighet og integritet.\n"

#: po/placeholder.h:476
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"bruk: urpmi.addmedia [valg] <name> <url> [med <relative_path>]\n"
"hvor <url> er en av\n"
"       fil://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> med <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> med <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> med <relative filename of hdlist>\n"
"       fjernbar://<path>\n"

#: po/placeholder.h:487 po/placeholder.h:521 po/placeholder.h:539
#: urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"ukjente valg '%s'\n"

#: po/placeholder.h:494 urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' mangler for ftp media\n"

#: po/placeholder.h:503 urpmi.addmedia:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"ingen grunn til � gi <relative path of hdlist> med --distrib"

#: po/placeholder.h:514 urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> mangler\n"

#: po/placeholder.h:525 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"inngangen til fjern mangler\n"
"(en av %s)\n"

#: po/placeholder.h:531
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"hvor <name> er et medium navn � fjerne.\n"

#: po/placeholder.h:535
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"hvor <name> er et medium navn � oppdatere.\n"

#: po/placeholder.h:544 urpmi.update:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"inngangen til oppdatering mangler\n"
"(en av %s)\n"

#: po/placeholder.h:567
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versjon %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilk�rene til GNU GPL.\n"
"bruk:\n"

#: po/placeholder.h:590
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
"                   stdout (kun root).\n"

#: urpmi:61
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versjon %s"

#: urpmi.addmedia:29
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
msgstr "bruk: urpmi.addmedia [--update] <name> <url> [with <relative_path>]"

#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36
#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61
#: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65
#: urpmi.update:66
msgid ") . _("
msgstr ") . _("

#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."

#: urpmi.removemedia:38
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

#: urpmi.update:58
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "bruk: urpmi.update [options] <name> ..."

#: urpmq:35
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq versjon %s"

#~ msgid ");"
#~ msgstr ");"

#~ msgid ""
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ "  since it will not be updated otherwise"
#~ msgstr ""
#~ "fjerner %s for � oppgradere til %s ...\n"
#~ "  siden den ikke vil bli oppdatert ellers"

#~ msgid ""
#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
#~ "  since it will not upgrade correctly!"
#~ msgstr ""
#~ "fjerner %s for � oppgradere til %s ...\n"
#~ "  siden den ikke vil oppgradere korrekt!"

#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
#~ msgstr "fjerner %s for � oppgradere til %s ..."

#~ msgid ", $otherPackage, "
#~ msgstr ", $otherPackage, "

#~ msgid "));"
#~ msgstr "));"

#~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
#~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"

#~ msgid "$prefix/$_"
#~ msgstr "$prefix/$_"

#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "Bare superbruker har adgang til � installere lokale pakker"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
#~ "   -a    select all media.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "hvor <name> er et medium navn � fjerne.\n"
#~ "   -a    velg alle medier.\n"
#~ "\n"
#~ "ukjente valg '%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "retrieve of [%s] failed"
#~ msgstr "wget av [%s] mislykket"

#, fuzzy
#~ msgid "  --curl           - use curl to retrieve distant files.\n"
#~ msgstr "  --group         - print tag group: group."

#, fuzzy
#~ msgid "  --wget           - use wget to retrieve distant files.\n"
#~ msgstr "  --group         - print tag group: group."

#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi er ikke installert"

#~ msgid "read provides file [%s]"
#~ msgstr "les provides fil [%s]"

#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
#~ msgstr "kunne ikke skrive compss fil [%s]"

#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
#~ msgstr "kunne ikke lese provides fil [%s]"

#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
#~ msgstr "kunne ikke lese compss fil [%s]"

#~ msgid "computing dependencies"
#~ msgstr "beregner avhengigheter"

#~ msgid "write provides file [%s]"
#~ msgstr "skriv provides fil [%s]"

#~ msgid "write compss file [%s]"
#~ msgstr "skriv compss fil [%s]"

#~ msgid "read depslist file [%s]"
#~ msgstr "les depsliste fil [%s]"

#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
#~ msgstr "kunne ikke skrive provides fil [%s]"

#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
#~ msgstr "kunne ikke lese depsliste fil [%s]"

#~ msgid "read compss file [%s]"
#~ msgstr "les compss fil [%s]"

#~ msgid "write depslist file [%s]"
#~ msgstr "skriv depsliste fil [%s]"

#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
#~ msgstr "kunne ikke skrive depsliste fil [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "wget failed\n"
#~ msgstr "wget av [%s] mislykket"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "enhet `%s' finnes ikke\n"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
#~ "   -a    select all non-removable media.\n"
#~ "   -c    clean headers cache directory.\n"
#~ "   -f    force generation of base files, use another -f for hdlist "
#~ "files.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "bruk: urpmi.update [-a] <navn> ...\n"
#~ "hvor <navn> er et media navn � oppdatere.\n"
#~ "   -a    velg alle ikke-fjernbare medier.\n"
#~ "   -c    rens hoders cache katalog.\n"
#~ "   -f    tving generering av base filer, bruke en annen -f for hdlist "
#~ "filer.\n"
#~ "\n"
#~ "ukjente valg '%s'\n"

#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
#~ msgstr "wget av [%s] mislykket (kanskje wget mangler?)"

#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
#~ msgstr "kunne ikke kopiere kilde av [%s] fra [%s]"

#~ msgid "removable medium not selected"
#~ msgstr "fjernbart media ikke valgt"

#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
#~ msgstr "kilden til [%s] ikke funnet som [%s]"

#~ msgid ""
#~ "urpmi version %s\n"
#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ "  --help           - print this help message.\n"
#~ "  --update         - use only update media.\n"
#~ "  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
#~ "  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ "  --force          - force invocation even if some packages do not "
#~ "exist.\n"
#~ "  --X              - use X interface.\n"
#~ "  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
#~ "                     X or text mode.\n"
#~ "  -a               - select all matches on command line.\n"
#~ "  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
#~ "  -M               - choose maximum closure of requires.\n"
#~ "  -c               - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ "  -p               - allow search in provides to find package.\n"
#~ "  -q               - quiet mode.\n"
#~ "  -v               - verbose mode.\n"
#~ "  names or rpm files (only for root) given on command line are "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmi versjon %s\n"
#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "Dette er fri programvare og kan videredistribueres under betingelsene til "
#~ "GNU GPL.\n"
#~ "bruk:\n"
#~ "  --help           - vis denne hjelp meldingen.\n"
#~ "  --update         - bruk bare oppdater media.\n"
#~ "  --auto           - velg automatisk en god pakke i valg.\n"
#~ "  --auto-select    - velg automatisk pakker for oppgradering av "
#~ "systemet.\n"
#~ "  --force          - tving p�kallelse selv om noen pakker ikke "
#~ "eksisterer.\n"
#~ "  --X              - bruk X grensesnitt.\n"
#~ "  --best-output    - velg beste grensesnitt som passer til milj�et:\n"
#~ "                     X eller tekstmodus.\n"
#~ "  -a               - velg alle som stemmer p� kommandolinjen.\n"
#~ "  -m              - velg minimal kravreferanse (standard).\n"
#~ "  -M              -velg maksimal kravreferanse.\n"
#~ "  -c               - velg komplett metode som bestemt trenger lukking.\n"
#~ "  -p               - tillat s�k i provides for � finne pakker.\n"
#~ "  -q               - stille modus.\n"
#~ "  -v               - ordrikt modus.\n"
#~ "  navn eller rpm filer (bare for root) gitt p� kommandolinjen er "
#~ "installert.\n"

#~ msgid ""
#~ "urpmq version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "usage:\n"
#~ "  -h             - print this help message.\n"
#~ "  -v             - verbose mode.\n"
#~ "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
#~ "  -u             - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ "  -m             - extend query to package dependencies, remove already\n"
#~ "                   installed package that provide what is necessary, add\n"
#~ "                   packages that may be block the upgrade.\n"
#~ "  -M             - extend query to package dependencies and remove "
#~ "already\n"
#~ "                   installed package only if they are newer or the same.\n"
#~ "  -c             - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
#~ "  -g             - print groups too with name.\n"
#~ "  -r             - print version and release too with name.\n"
#~ "  --update       - use only update media.\n"
#~ "  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ "  --sources      - give all source packages before downloading (root "
#~ "only).\n"
#~ "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
#~ "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
#~ "Dette er fri programvare og kan videredistribueres under vilk�rende til "
#~ "GNU GPL.\n"
#~ "bruk:\n"
#~ "  --help           - vis denne hjelp meldingen.\n"
#~ "  -v               - ordrikt modus.\n"
#~ "  -d             - utvid sp�rsm�l ttil pakkeavhengigheter.\n"
#~ "  -u             - fjern pakke hvis en bedre versjon allerede er "
#~ "installert.\n"
#~ "  -m             - utvid sp�rsm�l til pakkeavhengigheter, fjern allerede\n"
#~ "                   installerte pakker som inneholder det som er "
#~ "n�dvendig, legg\n"
#~ "                   til pakker som muligens kan blokkere oppgradering.\n"
#~ "  -M             - utvid sp�rsm�l til pakkeavhengigheter og fjern "
#~ "allerede\n"
#~ "                   installerte pakker bare hvis de er nyere eller de "
#~ "samme.\n"
#~ "  -c             - velg komplett metode for som bestemt trenger lukking.\n"
#~ "  -p               - tillat s�k i provides for � finne pakker.\n"
#~ "  -g             - vis grupper ogs� med navn.\n"
#~ "  -r             - vis versjon og utgivelse ogs� med navn.\n"
#~ "  --update         - bruk bare oppdater media.\n"
#~ "  --auto-select    - velg automatisk pakker for oppgradering av "
#~ "systemet.\n"
#~ "  --headers      - pakk ut hoder for pakker listet fra urpmi db til\n"
#~ "                   stdout (kun root).\n"
#~ "  --sources      - gir alle kildepakker f�r nedlasting (kun root).\n"
#~ "  --force          - tving p�kallelse selv om noen pakker ikke "
#~ "eksisterer.\n"
#~ "  navn eller rpm filer gitt p� kommandolinjen er forespurt.\n"