# Urpmi.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999.
# Andreas Bergstr�m <abergstr@halden.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-24 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:59CET\n"
"Last-Translator: Andreas Bergstr�m <abergstr@halden.net>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "installerer $rpm\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke $rpm\n"

#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:248
msgid "Is it ok?"
msgstr "Er det ok?"

#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:281
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:252 urpmi:282
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:256 urpmi:319 urpmi:343
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:257 urpmi:320 urpmi:344
msgid "Yy"
msgstr "Jj"

#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:258
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: kommando ikke funnet\n"

#: po/placeholder.h:6
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf versjon %s"

#: po/placeholder.h:7
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#: po/placeholder.h:8
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr "Dette er fri programvare og kan redistribueres uder vilk�rene til GNU "

#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "bruk: urpmf [valg] <fil>"

#: po/placeholder.h:10
msgid ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
"  --quiet         - do not print tag name (default if no tag given on command"

#: po/placeholder.h:11
msgid "                    line, incompatible with interactive mode)."
msgstr "                    linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."

#: po/placeholder.h:12
msgid "  --all           - print all tags."
msgstr "  --all           - print all tags."

#: po/placeholder.h:13
msgid ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
"  --name          - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"

#: po/placeholder.h:14
msgid "                    command line but without package name)."
msgstr "                    kommandolinje, men uten pakkenavn)."

#: po/placeholder.h:15
msgid "  --group         - print tag group: group."
msgstr "  --group         - print tag group: group."

#: po/placeholder.h:16
msgid "  --size          - print tag size: size."
msgstr "  --size          - print tag size: size."

#: po/placeholder.h:17
msgid "  --serial        - print tag serial: serial."
msgstr "  --serial        - print tag serial: serial."

#: po/placeholder.h:18
msgid "  --summary       - print tag summary: summary."
msgstr "  --summary       - print tag summary: summary."

#: po/placeholder.h:19
msgid "  --description   - print tag description: description."
msgstr "  --description   - print tag description: description."

#: po/placeholder.h:20
msgid "  --provides      - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
msgstr "  --provides      - print tag provides: all provides (mutliple lines)."

#: po/placeholder.h:21
msgid "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr "  --requires      - print tag requires: all requires (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:22
msgid "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr "  --files         - print tag files: all files (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:23
msgid ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
"  --conflicts     - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:24
msgid ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
"  --obsoletes     - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:25
msgid "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr "  --prereqs       - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."

#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "pr�v urpmf --help for flere valg"

#: po/placeholder.h:28
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi er ikke installert"

#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:283
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"

#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:169
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"

#: po/placeholder.h:31
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting � skrive i liste fil for \"%s\""

#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:218
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:33
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""

#: po/placeholder.h:34
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""

#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1951
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
"fjerner %s fra � oppgradere ...\n"
" til %s siden den ikke vil oppgradere korrekt!"

#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:839
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
msgstr "les provides fil [%s]"

#: po/placeholder.h:40
#, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "pr�ver � fjerne media \"%s\" som ikke eksisterer"

#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1692
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."

#: po/placeholder.h:42
#, c-format
msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
msgstr "kunne ikke kopiere kilde av [%s] fra [%s]"

#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:870
#, c-format
msgid "unable to write compss file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive compss fil [%s]"

#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:813
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demonterer %s"

#: po/placeholder.h:45
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"

#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:919 urpm.pm:1634
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""

#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:176
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"

#: po/placeholder.h:48
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "beholder bare provides filer"

#: po/placeholder.h:49
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke bygge synthesis fil for media \"%s\""

#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fant %d hoder i cache"

#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:836
#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "kunne ikke lese provides fil [%s]"

#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:2034
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "ung� valg av %s da dens lokale spr�k ikke er valgt allerede"

#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:311
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"

#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:295
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv config fil [%s]"

#: po/placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""

#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1817
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr "mottar [%s]"

#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1819
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr "wget av [%s] mislykket"

#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1101
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"

#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:848
#, c-format
msgid "unable to read compss file [%s]"
msgstr "kunne ikke lese compss fil [%s]"

#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:213
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:61
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""

#: po/placeholder.h:62
msgid "computing dependencies"
msgstr "beregner avhengigheter"

#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:868
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
msgstr "skriv provides fil [%s]"

#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:803
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"

#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:163
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"kan ikke ta h�nd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
"annet media"

#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:148
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" pr�ver � bruke en allerede brukt liste, media ignorert"

#: po/placeholder.h:67
#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
msgstr "leser hdlist fil [%s]"

#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:873
#, c-format
msgid "write compss file [%s]"
msgstr "skriv compss fil [%s]"

#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:827
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
msgstr "les depsliste fil [%s]"

#: po/placeholder.h:70
#, c-format
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "pr�ver � velge ikke eksisterende media \"%s\""

#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malformed input: [%s]"

#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:145
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" pr�ver � bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"

#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1943
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
"fjerner %s for � oppgradere ...\n"
" til %s siden den ikke vil bli oppdatert ellers"

#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:865
#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive provides fil [%s]"

#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:191
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke n� hdlist fil av \"%s\", media ignorert"

#
#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:1005
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"

#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1362
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
msgstr "kunne ikke finne alle synthesis file, bruker parsehdlist tjener"

#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:241
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"

#: po/placeholder.h:83
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi av [%s] mislykket"

#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:907 urpm.pm:1338 urpm.pm:1616 urpm.pm:1623
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "unable to parse correctly [%s]"

#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:824
#, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "kunne ikke lese depsliste fil [%s]"

#: po/placeholder.h:86
msgid "removable medium not selected"
msgstr "fjernbart media ikke valgt"

#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:851
#, c-format
msgid "read compss file [%s]"
msgstr "les compss fil [%s]"

#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:124 urpm.pm:136
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"

#: po/placeholder.h:89
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"

#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1746
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""

#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1009
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"

#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1762
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"

#: po/placeholder.h:93
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "kunne ikke bygge hdlist: %s"

#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1000
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"

#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1736 urpm.pm:1739 urpm.pm:1758
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"

#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:207
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pr�ver � g� forbi eksisterende media \"%s\", unng�r"

#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:863
#, c-format
msgid "write depslist file [%s]"
msgstr "skriv depsliste fil [%s]"

#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1322
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "ukjent data assosiert med %s"

#: po/placeholder.h:99
#, c-format
msgid "source of [%s] not found as [%s]"
msgstr "kilden til [%s] ikke funnet som [%s]"

#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:193
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke f� tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"

#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:2024
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "unng�r � velge %s da ikke nok filer vil bli oppdatert"

#: po/placeholder.h:102
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
msgstr "wget av [%s] mislykket (kanskje wget mangler?)"

#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1001
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke n� rpm fil [%s]"

#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:860
#, c-format
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive depsliste fil [%s]"

#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:327 urpm.pm:1773
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke n� media \"%s\""

#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:988
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"

#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:914 urpm.pm:1629 urpm.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""

#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"

#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1104
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "F�lgende pakker inneholder %s: %s"

#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1645 urpm.pm:1671
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""

#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1920
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "velger %s ved � bruke obsolete"

#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:2031
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "velger %s ved valg av filer"

#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:180
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"

#: po/placeholder.h:114 urpmi:308 urpmi:315 urpmi:328 urpmi:339 urpmi:352
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"

#: po/placeholder.h:115 urpmi:279
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Trykk enter n�r det er ferdig..."

#: po/placeholder.h:117 urpmi:201
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, d�rlig valg, pr�v igjen\n"

#: po/placeholder.h:120
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  --help           - print this help message.\n"
"  --update         - use only update media.\n"
"  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
"  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
"  --force          - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  --X              - use X interface.\n"
"  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
"                     X or text mode.\n"
"  -a               - select all matches on command line.\n"
"  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
"  -M               - choose maximun closure of requires.\n"
"  -c               - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -p               - allow search in provides to find package.\n"
"  -q               - quiet mode.\n"
"  -v               - verbose mode.\n"
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi versjon %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan videredistribueres under betingelsene til "
"GNU GPL.\n"
"bruk:\n"
"  --help           - vis denne hjelp meldingen.\n"
"  --update         - bruk bare oppdater media.\n"
"  --auto           - velg automatisk en god pakke i valg.\n"
"  --auto-select    - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
"  --force          - tving p�kallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
"  --X              - bruk X grensesnitt.\n"
"  --best-output    - velg beste grensesnitt som passer til milj�et:\n"
"                     X eller tekstmodus.\n"
"  -a               - velg alle som stemmer p� kommandolinjen.\n"
"  -m              - velg minimal kravreferanse (standard).\n"
"  -M              -velg maksimal kravreferanse.\n"
"  -c               - velg komplett metode som bestemt trenger lukking.\n"
"  -p               - tillat s�k i provides for � finne pakker.\n"
"  -q               - stille modus.\n"
"  -v               - ordrikt modus.\n"
"  navn eller rpm filer (bare for root) gitt p� kommandolinjen er "
"installert.\n"

#: po/placeholder.h:142 urpmi:362
msgid "everything already installed"
msgstr "alt er allerede installert"

#: po/placeholder.h:143 urpmi:247
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"F�lgende pakker vil bli installert for � tilfredstille avhengigheter (%d MB)"

#: po/placeholder.h:144 urpmi:296
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"

#: po/placeholder.h:145 urpmi:198
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "

#: po/placeholder.h:146 urpmi:321 urpmi:345
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pr�ve � installere uten � sjekke avhengigheter? (j/N) "

#: po/placeholder.h:147 urpmi:190
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av f�lgende pakker beh�ves:"

#: po/placeholder.h:148 urpmi:149
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til � installere lokale pakker"

#: po/placeholder.h:149 urpmi:278
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" p� enhet [%s]"

#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:268 urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke f� tak i kildepakker, avslutter"

#: po/placeholder.h:151 urpmi:329 urpmi:353
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pr�ve � installere enda hardere (--force)? (j/N) "

#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' mangler for ftp media\n"

#: po/placeholder.h:159
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"bruk: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url>\n"
"hvor <url> er en av\n"
"       file://<sti>\n"
"       ftp://<login>:<passord>@<vert>/<sti> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<vert>/<sti> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<vert>/<sti> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<enhet>://<sti>\n"

#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"enhet `%s' finnes ikke\n"

#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> mangler\n"

#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
"   -a    select all non-removable media.\n"
"   -c    clean headers cache directory.\n"
"   -f    force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"bruk: urpmi.update [-a] <navn> ...\n"
"hvor <navn> er et media navn � oppdatere.\n"
"   -a    velg alle ikke-fjernbare medier.\n"
"   -c    rens hoders cache katalog.\n"
"   -f    tving generering av base filer, bruke en annen -f for hdlist "
"filer.\n"
"\n"
"ukjente valg '%s'\n"

#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:51
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting � oppdatere (bruk urpmi.addmedia for � legge til et media)\n"

#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"inngangen til oppdatering mangler\n"
"(en av %s)\n"

#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ingenting � fjerne (bruk urpmi.addmedia for � legge til et media)\n"

#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"inngangen til fjern mangler\n"
"(en av %s)\n"

#: po/placeholder.h:197
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"hvor <name> er et medium navn � fjerne.\n"
"   -a    velg alle medier.\n"
"\n"
"ukjente valg '%s'\n"

#: po/placeholder.h:204 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n"

#: po/placeholder.h:206 urpmq:82
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"

#: po/placeholder.h:207 urpmq:131
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"Noen pakker m� fjernes for � bli oppgradert, dette er ikke st�ttet enn�\n"

#: po/placeholder.h:208
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  -h             - print this help message.\n"
"  -v             - verbose mode.\n"
"  -d             - extend query to package dependencies.\n"
"  -u             - remove package if a better version is already installed.\n"
"  -m             - extend query to package dependencies, remove already\n"
"                   installed package that provide what is necessary, add\n"
"                   packages that may be block the upgrade.\n"
"  -M             - extend query to package dependencies and remove already\n"
"                   installed package only if they are newer or the same.\n"
"  -c             - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -p             - allow search in provides to find package.\n"
"  -g             - print groups too with name.\n"
"  -r             - print version and release too with name.\n"
"  --update       - use only update media.\n"
"  --auto-select  - automatically select packages for upgrading the system.\n"
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
"  --force        - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan videredistribueres under vilk�rende til GNU "
"GPL.\n"
"bruk:\n"
"  --help           - vis denne hjelp meldingen.\n"
"  -v               - ordrikt modus.\n"
"  -d             - utvid sp�rsm�l ttil pakkeavhengigheter.\n"
"  -u             - fjern pakke hvis en bedre versjon allerede er "
"installert.\n"
"  -m             - utvid sp�rsm�l til pakkeavhengigheter, fjern allerede\n"
"                   installerte pakker som inneholder det som er n�dvendig, "
"legg\n"
"                   til pakker som muligens kan blokkere oppgradering.\n"
"  -M             - utvid sp�rsm�l til pakkeavhengigheter og fjern allerede\n"
"                   installerte pakker bare hvis de er nyere eller de samme.\n"
"  -c             - velg komplett metode for som bestemt trenger lukking.\n"
"  -p               - tillat s�k i provides for � finne pakker.\n"
"  -g             - vis grupper ogs� med navn.\n"
"  -r             - vis versjon og utgivelse ogs� med navn.\n"
"  --update         - bruk bare oppdater media.\n"
"  --auto-select    - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
"  --headers      - pakk ut hoder for pakker listet fra urpmi db til\n"
"                   stdout (kun root).\n"
"  --sources      - gir alle kildepakker f�r nedlasting (kun root).\n"
"  --force          - tving p�kallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
"  navn eller rpm filer gitt p� kommandolinjen er forespurt.\n"

#: urpm.pm:257
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""

#: urpm.pm:258
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""

#: urpm.pm:262
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""

#: urpm.pm:266 urpm.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"

#: urpm.pm:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "les depsliste fil [%s]"

#: urpmi:49
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versjon %s"

#: urpmi:98
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"

#: urpmi:102
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til � installere lokale pakker"

#: urpmi:189
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av f�lgende pakker beh�ves for � installere %s:"

#: urpmi:301
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""

#: urpmi.addmedia:30
msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
msgstr "bruk: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url>"

#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:37
msgid ");"
msgstr ");"

#: urpmi.update:38
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "bruk: urpmi.update [-a] <name> ..."

#: urpmi.removemedia:32
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."

#: urpmi.removemedia:35
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"

#: urpmq:34
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq versjon %s"