# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# K�stutis Kru�ikas <DrKestas@takas.lt>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-30 09:40+0200\n"
"Last-Translator: K�stutis Kru�ikas <DrKestas@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:38
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""
"vartojimas: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paketo_pavadinimas "
"[paketo_pavadinimai...]\n"

#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Tik root vartotojas gali �diegti vietinius paketus"

#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "n�ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"

#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "�iuose paketuose yra %s: %s\n"

#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "rpm duomen� baz�s patikrinimas nepavyko\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Priklausomybi� patenkinimui, bus �diegti �ie paketai(%d Mb)"

#: ../urpmi:108
msgid "Is it ok?"
msgstr "ar taip gerai?"

#: ../urpmi:111
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"

#: ../urpmi:112
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"

#: ../urpmi:159
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "Pra�ome �ki�ti %s, pavadint� %s"

#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Pra�ome spausti 'enter', kada bus baigta..."

#: ../urpmi:166
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "Atsipra�au, nerandu bylos %s, i�einu"

#: ../urpmi:175
msgid "everything already installed"
msgstr "viskas ir taip jau �diegta"

#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "�diegiamas %s\n"

#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
msgid "Installation failed"
msgstr "�diegimas nepavyko"

#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Pabandyti �diegim� be priklausomybi� tikrinimo?"

#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
msgstr "Pabandyti �diegim� priverstinai (--force)?"

#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas i� �i� paket� yra reikalingas."

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Koks J�s� pasirinkimas? (1-%d)"

#: ../urpmi:243
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atsipra�au, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"

#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
msgstr "Nepavykusi priklausomyb�: %s reikia %s"