#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ka.php3
#
# Georgian translation of urpm
# Copyright (C) 1999-2000, 2001 MandrakeSoft.
# Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "yYkKxXხ"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "nNaAა"

#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"

#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n"
"თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n"

#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:514
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "თანახმა ხართ?"

#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ო-ქეი"

#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "გამოქცევა"

#: ../_irpm:44 ../urpmi:446 ../urpmi:522
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ხ/ა) [ხ] "

#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ბრძანება ვერ ვიპოვე\n"

#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""

#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr ""

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to given group.\n"
msgstr ""

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid "                    defaults is %s.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:57
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s-ისთვის უცნობი პროტოკოლია განსაზღვრული"

#: ../urpm.pm:79
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:95
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ვერ ვუმკლავდები პროტოკოლს: %s"

#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "სინტაქსური შეცდომა საკონფიგურაციო ფაილში. სტრიქონი: %s"

#: ../urpm.pm:174
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
"ეთქვა"

#: ../urpm.pm:180
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"

#: ../urpm.pm:196
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი იყენებს"

#: ../urpm.pm:202
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე "
"გამოყენებულია"

#: ../urpm.pm:209
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს"

#: ../urpm.pm:213
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]"

#: ../urpm.pm:222
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"

#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2347
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"

#: ../urpm.pm:249
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ"

#: ../urpm.pm:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
"ეთქვა"

#: ../urpm.pm:262
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"

#: ../urpm.pm:271
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"

#: ../urpm.pm:278
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"

#: ../urpm.pm:301
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"

#: ../urpm.pm:309
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"

#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი  მედიუმისათვის \"%s\""

#: ../urpm.pm:343
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\""

#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის"

#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\""

#: ../urpm.pm:368
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]"

#: ../urpm.pm:402
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:412
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"

#: ../urpm.pm:423
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]"

#: ../urpm.pm:433
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s"

#: ../urpm.pm:437
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s"

#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\""

#: ../urpm.pm:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel "
"პარამეტრებთან ერთად"

#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:914 ../urpm.pm:975
#: ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1075 ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315
#: ../urpm.pm:1423 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1634
#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1717
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:917
#: ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:987 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1136
#: ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1539
#: ../urpm.pm:1723
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"

#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:924 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084
#: ../urpm.pm:1431
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""

#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1673
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"

#: ../urpm.pm:579
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:2147 ../urpm.pm:2210 ../urpm.pm:2783
#: ../urpm.pm:2881
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:630
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"

#: ../urpm.pm:637
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:669
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "დამატებული მედიუმი %s"

#: ../urpm.pm:685
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი"

#: ../urpm.pm:689
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..."

#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1167
#: ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"

#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1108
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"

#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:740
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/hdlists "
"ფაილს)"

#: ../urpm.pm:699
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."

#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1958 ../urpm.pm:2656
#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...გამოძახება დასრულდა"

#: ../urpm.pm:708 ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1406 ../urpm.pm:1961
#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s"

#: ../urpm.pm:728
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში"

#: ../urpm.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\""

#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s"

#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpm.pm:791
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""

#: ../urpm.pm:951
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
"ეთქვა"

#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."

#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"

#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"

#: ../urpm.pm:1113
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"

#: ../urpm.pm:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"

#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1637
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""

#: ../urpm.pm:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1212
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"

#: ../urpm.pm:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"

#: ../urpm.pm:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"

#: ../urpm.pm:1406
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"

#: ../urpm.pm:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""

#: ../urpm.pm:1509 ../urpm.pm:1563
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"

#: ../urpm.pm:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1594
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""

#: ../urpm.pm:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."

#: ../urpm.pm:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."

#: ../urpm.pm:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""

#: ../urpm.pm:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1704 ../urpm.pm:1733 ../urpmi:355
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""

#: ../urpm.pm:1753
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1757
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"

#: ../urpm.pm:1914
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1936
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1937
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1950
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1956
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."

#: ../urpm.pm:1963 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2084
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"

#: ../urpm.pm:2087 ../urpme:88
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"

#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"

#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2370
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2382
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"

#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"

#: ../urpm.pm:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""

#: ../urpm.pm:2565
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2578
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""

#: ../urpm.pm:2639
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""

#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2756
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2787
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2790
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"

#: ../urpm.pm:2798
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpm.pm:2800
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpm.pm:2810
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3015
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3016
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpm.pm:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpm.pm:3051
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3053
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3096
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3098
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""

#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n"

#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:42 ../urpmi:83
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:50
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:83
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"

#: ../urpme:83
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"

#: ../urpme:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""

#: ../urpme:95
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""

#: ../urpme:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"

#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"

#: ../urpme:108 ../urpmi:476 ../urpmi:637
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ხ/ა) [ხ] "

#: ../urpme:111 ../urpmi:680
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""

#: ../urpmf:27
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:38
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
"                   line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid "  --all          - print all tags.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid "  --group        - print tag group: group.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid "  --size         - print tag size: size.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --epoch        - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  --packager     - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "  --url          - print tag url: url.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:59
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:60 ../urpmq:89
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
"  -a             - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:114
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:112
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:150
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that leads to remove.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude docs files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:130 ../urpmq:84
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:131 ../urpmq:85
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""

#: ../urpmi:197
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""

#: ../urpmi:204
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../urpmi:212
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: ../urpmi:213
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""

#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""

#: ../urpmi:225
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""

#: ../urpmi:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"

#: ../urpmi:239
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""

#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "კოპირება დასრულდა"

#: ../urpmi:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpmi:396
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"

#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "თქვენი არჩევანი? (1-%d) "

#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""

#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."

#: ../urpmi:435
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../urpmi:440 ../urpmi:471
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""

#: ../urpmi:446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""

#: ../urpmi:460
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"

#: ../urpmi:504 ../urpmi:513
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"

#: ../urpmi:510
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:531 ../urpmq:297
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""

#: ../urpmi:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s"

#: ../urpmi:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..."

#: ../urpmi:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."

#: ../urpmi:602
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpmi:605
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""

#: ../urpmi:624
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"

#: ../urpmi:625
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""

#: ../urpmi:645 ../urpmi:772
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""

#: ../urpmi:655 ../urpmi:710 ../urpmi:731 ../urpmi:751
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"

#: ../urpmi:670
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"

#: ../urpmi:678
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"

#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."

#: ../urpmi:717
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "გნებავთ ვცადე ჩაწერა დამოკიდებულებების შემოწმების გარეშე? (ხ/ა) [ა] "

#: ../urpmi:736
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "გნებავთ ვცადო ჩაწერა ძალით (--force)? (ხ/ა) [ა] "

#: ../urpmi:777
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"

#: ../urpmi:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"

#: ../urpmi:788
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია"

#: ../urpmi:802
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:38
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid ""
"  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
"                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
"                   anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
"  --version      - use specified distribution version, the default is taken\n"
"                   from the version of the distribution told by the\n"
"                   installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
"                   mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:135
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."

#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:192
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:200
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:28
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:40
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:63
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:38
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:90
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:151
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""

#: ../urpmq:328
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:389
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:399
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
#~ msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"

#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "უცნობი ვებცდა `%s' !!!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "copy failed: %s"
#~ msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"

#~ msgid "wget is missing\n"
#~ msgstr "wget აკლია\n"

#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
#~ msgstr "wget ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"

#~ msgid "curl is missing\n"
#~ msgstr "curl აკლია\n"

#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
#~ msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"

#~ msgid "rsync is missing\n"
#~ msgstr "rsync აკლია\n"

#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
#~ msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"

#~ msgid "ssh is missing\n"
#~ msgstr "ssh აკლია\n"

#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
#~ "(%d MB)"
#~ msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"

#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
#~ msgstr "ვერ ვიპოვე ვებცდა (webfetch), ანუ ამჟამად curl ან wget\n"

#, fuzzy
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."

#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
#~ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"

#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
#~ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"

#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
#~ msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""