# # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ja.php3 # # translation of urpmi to japanese. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 Mandriva # Taisuke Yamada , 1999. # UTUMI Hirosi , 2003 # Yukiko Bando , 2004-2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-17 21:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:56+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gurpmi:32 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM のインストール" #: ../gurpmi:46 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "エラー: ファイル %s が見つかりません。操作をキャンセルします。" #: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:187 ../gurpmi2:212 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_OK" #: ../gurpmi:67 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " "allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "ソースパッケージを選択しました:\n" "\n" "%s\n" "\n" "本当にインストールしますか?(ソースパッケージをインストールするとソースコード" "を変更してコンパイルすることができます)\n" "\n" "どうしますか?" #: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Proceed?" msgstr "" "以下のパッケージをシステムにインストールしようとしています:\n" "\n" "%s\n" "\n" "続けますか?" #: ../gurpmi:81 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" "以下のパッケージをシステムにインストールしようとしています:\n" "\n" "%s\n" "\n" "インストールせずに保存することもできます。どうしますか?" #: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "_Install" msgstr "インストール(_I)" #: ../gurpmi:100 #, c-format msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" #: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:187 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" #: ../gurpmi:109 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n" "\n" "使い方:\n" #: ../gurpmi.pm:45 #, c-format msgid "Options:" msgstr "オプション:" #: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:55 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" #: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr " --auto\t - 非対話モード、質問に対する答えはデフォルトとみなす\n" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自動的にパッケージを選択してシステムを更新\n" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 足りないパッケージがあっても強制的に実行する\n" #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:143 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - インストールする前に RPM の署名を確認する\n" " (デフォルトで有効。--no-verify-rpm で無効)\n" #: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 指定したメディアのみを使う (コンマで区切る)\n" #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:160 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - provide (提供) タグも検索対象に含める\n" #: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:161 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - provide (提供) タグは検索の対象にしない\n" #: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - RPM のインストールに他のルートを使う\n" #: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:145 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr " --test - 正しくインストールされるかどうかテストする\n" #: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" " --searchmedia - 指定したメディアのみを要求したパッケージの検索に使う\n" #: ../gurpmi.pm:100 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "パッケージが指定されていません" #: ../gurpmi2:54 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください..." #: ../gurpmi2:63 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "root 権限が必要です" #: ../gurpmi2:70 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ディストリビューションのアップグレード" #: ../gurpmi2:70 #, c-format msgid "Packages installation" msgstr "パッケージのインストール" #: ../gurpmi2:97 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "パッケージのインストールを準備..." #: ../gurpmi2:111 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "インストールできないパッケージがあります:\n" "%s\n" "このままインストールを続けますか?" #: ../gurpmi2:146 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../gurpmi2:146 ../urpmi:651 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../gurpmi2:183 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (アップグレードするため)" #: ../gurpmi2:184 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (インストールするため)" #: ../gurpmi2:187 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "パッケージの選択" #: ../gurpmi2:188 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:" #: ../gurpmi2:213 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" #: ../gurpmi2:248 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "更新するには以下のパッケージを削除しなければなりません:\n" "%s\n" "このままインストールを続けますか?" #: ../gurpmi2:267 ../urpmi:616 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "依存を満たすために以下のパッケージをインストールします:" #: ../gurpmi2:268 ../urpmi:617 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "依存を満たすために以下のパッケージをインストールします:" #: ../gurpmi2:270 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d 個のパッケージ, %d MB)" #: ../gurpmi2:278 ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。中止します。" #: ../gurpmi2:310 ../urpm/install.pm:81 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." #: ../gurpmi2:316 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "パッケージ %s (%s/%s) をインストール..." #: ../gurpmi2:334 ../urpmi:646 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "%s という名前のメディアを挿入してください" #: ../gurpmi2:348 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "パッケージ %s をダウンロード..." #: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:335 ../urpm/download.pm:830 #: ../urpm/get_pkgs.pm:262 ../urpm/media.pm:981 ../urpm/media.pm:1493 #: ../urpm/media.pm:1644 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...取得に失敗: %s" #: ../gurpmi2:376 #, c-format msgid "_Done" msgstr "完了(_D)" #: ../gurpmi2:393 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "インストールに失敗。以下のファイルがありません:\n" "%s\n" "urpmi データベースを更新してください。" #: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:291 ../urpm/main_loop.pm:334 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "インストール失敗:" #: ../gurpmi2:404 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "パッケージは既にインストールされています" #: ../gurpmi2:406 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "インストールが完了しました" #: ../gurpmi2:407 ../urpme:169 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" #: ../gurpmi2:415 ../urpmi:717 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi を再スタートします" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" "使い方: %s [オプション]\n" "[オプション] には以下を選択\n" #: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - このヘルプを表示\n" #: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <パス> - / の代わりに指定したルートディレクトリを使う\n" #: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr " -g [グループ名] - 指定したグループの検索結果だけを表示\n" #: ../rpm-find-leaves:20 #, c-format msgid " defaults to %s.\n" msgstr " デフォルトは %s\n" #: ../rpm-find-leaves:21 #, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - RPM の完全な名前を表示 (NVRA)\n" #: ../rurpmi:11 ../urpmi:285 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "パッケージのインストールはスーパーユーザにしかできません" #: ../rurpmi:18 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "urpmi を制限モードで実行中..." #: ../urpm.pm:107 #, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" #: ../urpm.pm:108 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "ディレクトリ %s の所有者が無効です" #: ../urpm.pm:132 #, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "パッケージを %s にダウンロードできません" #: ../urpm.pm:147 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "環境ディレクトリ %s が存在しません" #: ../urpm.pm:148 ../urpmf:248 ../urpmq:167 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s に特定の環境を使用\n" #: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb を開けません" #: ../urpm.pm:324 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM ファイル名 [%s] が無効です" #: ../urpm.pm:330 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM ファイル [%s] を取得..." #: ../urpm.pm:332 ../urpm/get_pkgs.pm:260 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...取得完了" #: ../urpm.pm:340 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM ファイル [%s] にアクセスできません" #: ../urpm.pm:345 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "スペックファイル %s [%s] を分析できません" #: ../urpm.pm:353 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM ファイルを登録できません" #: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "RPM とアーキテクチャが一致していません [%s]" #: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生" #: ../urpm.pm:447 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "この操作は制限モードでは禁止されています" #: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "コマンドラインのプロキシ宣言が間違っています\n" #: ../urpm/args.pm:307 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM ファイル %s を読み込めません\n" #: ../urpm/args.pm:389 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "予期しない表現: %s" #: ../urpm/args.pm:390 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "%s の前に表現がありません" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "予期しない表現 %s (提案: -a または -o を使用)" #: ../urpm/args.pm:400 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "閉じる表現がありません" #: ../urpm/args.pm:409 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "urpmf はデフォルトで正規表現を期待します。\"--literal\" を使ってください。" #: ../urpm/args.pm:478 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot ディレクトリが存在しません" #: ../urpm/args.pm:501 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "%2$s なしで %1$s は使えません" #: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:159 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "%s は %s と一緒には使えません" #: ../urpm/args.pm:515 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "引数が多すぎます\n" #: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:275 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "コピーに失敗" #: ../urpm/cdrom.pm:67 #, c-format msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " "automatically)" msgstr "" "CD-ROM を手動でマウントしてください (perl-Hal-Cdroms をインストールすると自動" "的にマウントできます)" #: ../urpm/cdrom.pm:69 #, c-format msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready" msgstr "HAL デーモン (hald) が起動していないか準備ができていません" #: ../urpm/cdrom.pm:162 ../urpm/cdrom.pm:167 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "メディア %s は利用できません" #: ../urpm/cdrom.pm:206 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM ファイル [%s] をメディア %s から読み込めません" #: ../urpm/cfg.pm:81 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "設定ファイルの %s 行目にシンタックスエラー" #: ../urpm/cfg.pm:114 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "設定ファイル [%s] を読めません" #: ../urpm/cfg.pm:140 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "メディア %s が二度定義されています。中止します。" #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "設定ファイル [%s] を書き込めません" #: ../urpm/download.pm:82 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s は利用できません。%s にフォールバックします。" #: ../urpm/download.pm:165 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "プロキシ設定を読めません (%s を読む権限がありません)" #: ../urpm/download.pm:190 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "プロキシにアクセスするための資格証明を入力してください\n" #: ../urpm/download.pm:191 #, c-format msgid "User name:" msgstr "ユーザ名:" #: ../urpm/download.pm:191 #, c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: ../urpm/download.pm:267 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "不明な webfetch `%s' !!!\n" #: ../urpm/download.pm:275 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s 失敗: シグナル %d で終了" #: ../urpm/download.pm:276 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s 失敗: %d で終了" #: ../urpm/download.pm:310 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "コピーに失敗" #: ../urpm/download.pm:316 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget がありません\n" #: ../urpm/download.pm:383 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl がありません\n" #: ../urpm/download.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "curl failed: upload canceled\n" msgstr "curl 失敗: ダウンロードをキャンセルしました\n" #: ../urpm/download.pm:520 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl 失敗: ダウンロードをキャンセルしました\n" #: ../urpm/download.pm:555 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync がありません\n" #: ../urpm/download.pm:623 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh がありません\n" #: ../urpm/download.pm:642 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla がありません\n" #: ../urpm/download.pm:658 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "prozilla を実行できませんでした\n" #: ../urpm/download.pm:668 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "aria2 がありません\n" #: ../urpm/download.pm:712 #, c-format msgid "Failed to download %s" msgstr "%s のダウンロードに失敗しました" #: ../urpm/download.pm:807 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s 完了, ETA = %s, 速度 = %s" #: ../urpm/download.pm:808 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 完了, 速度 = %s" #: ../urpm/download.pm:882 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "%s を取得" #: ../urpm/download.pm:889 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "%s を取得しました" #: ../urpm/download.pm:953 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s に不明なプロトコルが定義されています" #: ../urpm/download.pm:965 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch が見つかりません。利用可能な webfetch: %s\n" #: ../urpm/download.pm:982 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "プロトコルを処理できません: %s" #: ../urpm/dudf.pm:195 #, c-format msgid "" "# Here are logs of your DUDF uploads.\n" "# Line format is : \n" "# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n" "# %s" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:239 #, c-format msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:242 #, c-format msgid "Compressing DUDF data... " msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245 #, c-format msgid "NOT OK\n" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:253 ../urpm/dudf.pm:487 #, c-format msgid "OK\n" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:255 #, c-format msgid "Uploading DUDF data:\n" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:276 #, c-format msgid "" "\n" "You can see your DUDF report at the following URL :\n" "\t" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:279 #, c-format msgid "" "You can access a log of your uploads in\n" "\t" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:360 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:512 ../urpmi:528 #: ../urpmi:636 #, c-format msgid "Nn" msgstr "NnNnいイ" #: ../urpm/dudf.pm:361 #, c-format msgid "" "A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve package\n" "installation by uploading a DUDF report file.\n" "This is a part of the Mancoosi european research project.\n" "More at http://www.mancoosi.org\n" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:362 #, c-format msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?" msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:363 ../urpmi:515 ../urpmi:531 ../urpmi:637 #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n)[デフォルトはY] " #: ../urpm/dudf.pm:364 #, c-format msgid "" "\n" "Generating DUDF... " msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:491 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write DUDF file.\n" msgstr "ファイルを書き込めません" #: ../urpm/get_pkgs.pm:16 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "%s と %s をキャッシュから削除" #: ../urpm/get_pkgs.pm:128 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s は見つかりません" #: ../urpm/get_pkgs.pm:253 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s から RPM ファイルを取得..." #: ../urpm/install.pm:87 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "[repackaging 再パッケージ化]" #: ../urpm/install.pm:168 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n" "(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)" #: ../urpm/install.pm:171 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "トランザクションを作成できません" #: ../urpm/install.pm:196 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "delta-rpm パッケージ %s から RPM を抽出できません" #: ../urpm/install.pm:209 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" #: ../urpm/install.pm:212 #, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "不正な RPM (%s) を %s から削除" #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "%s の削除に失敗: %s" #: ../urpm/install.pm:258 #, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "%s を削除" #: ../urpm/install.pm:259 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" #: ../urpm/install.pm:275 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "インストールされている RPM (%s) を %s から削除" #: ../urpm/install.pm:284 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "パッケージ %s の詳細情報" #: ../urpm/ldap.pm:71 #, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" msgstr "LDAP キャッシュディレクトリを作成できません" #: ../urpm/ldap.pm:73 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" msgstr "LDAP のキャッシュファイルを書き込めません\n" #: ../urpm/ldap.pm:162 #, c-format msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "サーバが指定されていないか、URI またはホストがありません" #: ../urpm/ldap.pm:163 #, c-format msgid "No base defined" msgstr "ベースが指定されていません" #: ../urpm/ldap.pm:173 ../urpm/ldap.pm:176 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "LDAP の URI に接続できません:" #: ../urpm/lock.pm:75 #, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." msgstr "%s データベースがロックされています。待機します..." #: ../urpm/lock.pm:76 #, c-format msgid "aborting" msgstr "中止します" #: ../urpm/lock.pm:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" msgstr "%s データベースがロックされています (他のプログラムが使用中です)" #: ../urpm/lock.pm:85 #, c-format msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "%s データベースがロックされています (他のプログラムが使用中です)" #: ../urpm/main_loop.pm:79 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "やり直しますか?" #: ../urpm/main_loop.pm:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" msgstr "" "インストール失敗。不正な RPM です:\n" "%s" #: ../urpm/main_loop.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" "インストールに失敗。以下のファイルがありません:\n" "%s\n" "urpmi データベースを更新してください。" #: ../urpm/main_loop.pm:95 #, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" msgstr "" "インストール失敗。不正な RPM です:\n" "%s" #: ../urpm/main_loop.pm:113 #, c-format msgid "" "There is not enough space on your filesystem to download all packages (%s " "needed, %s available).\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:172 ../urpm/main_loop.pm:212 ../urpm/main_loop.pm:293 #: ../urpm/main_loop.pm:300 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗" #: ../urpm/main_loop.pm:173 #, c-format msgid "Try to continue anyway?" msgstr "このまま続けますか?" #: ../urpm/main_loop.pm:197 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています" #: ../urpm/main_loop.pm:198 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています" #: ../urpm/main_loop.pm:199 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "インストールを続けますか?" #: ../urpm/main_loop.pm:216 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "インストールされている RPM (%s) を削除" #: ../urpm/main_loop.pm:236 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s を配信" #: ../urpm/main_loop.pm:251 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s を %s からインストール" #: ../urpm/main_loop.pm:253 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s をインストール" #: ../urpm/main_loop.pm:294 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "依存を確認せずにインストールを試みますか?" #: ../urpm/main_loop.pm:301 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "インストールを強行 (--force) してみますか?" #: ../urpm/main_loop.pm:344 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "パッケージは最新です" #: ../urpm/main_loop.pm:355 ../urpm/parallel.pm:299 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "インストール可能です" #: ../urpm/md5sum.pm:26 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告: MD5SUM ファイルに %s の md5sum がありません" #: ../urpm/media.pm:258 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "仮想メディア %s に正しい URL が指定されていません。メディアを無視します。" #: ../urpm/media.pm:260 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します。" #: ../urpm/media.pm:263 #, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s の synthesis ファイルにアクセスできません。メディアを無視します。" #: ../urpm/media.pm:289 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "既存のメディア %s を上書きしようとしています。スキップします。" #: ../urpm/media.pm:505 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "リムーバブルデバイスを移行できませんでした。メディアを無視します。" #: ../urpm/media.pm:543 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "設定ファイル [%s] を書き込みました" #: ../urpm/media.pm:586 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "パラレルモードは [--use-distrib] と一緒には使えません" #: ../urpm/media.pm:594 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "パラレルモードに担当メディアを使用: %s" #: ../urpm/media.pm:610 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" "--synthesis は --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-" "distrib, --parallel と一緒には使えません" #: ../urpm/media.pm:736 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "パッケージ %s をスキップ" #: ../urpm/media.pm:752 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする" #: ../urpm/media.pm:828 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "メディア %s は既に存在します" #: ../urpm/media.pm:869 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(デフォルトで無視)" #: ../urpm/media.pm:875 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "メディア %s をリモートメディア %s の前に追加" #: ../urpm/media.pm:881 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を追加" #: ../urpm/media.pm:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" msgstr "ホスト %s (%d) で cp に失敗" #: ../urpm/media.pm:947 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "ディレクトリ %s が存在しません" #: ../urpm/media.pm:955 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "この場所にはディストリビューションが含まれていないようです" #: ../urpm/media.pm:979 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "media.cfg を分析できません" #: ../urpm/media.pm:982 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" "ディストリビューションのメディアにアクセスできません (media.cfg ファイルがあ" "りません)" #: ../urpm/media.pm:1003 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "互換性のないメディア %s をスキップします (%s)" #: ../urpm/media.pm:1018 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" msgstr "メディア %s を無視しています" #: ../urpm/media.pm:1061 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "media.cfg ファイルを取得..." #: ../urpm/media.pm:1104 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "%s というメディアは存在しません" #: ../urpm/media.pm:1107 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "複数のメディアを選択: %s" #: ../urpm/media.pm:1166 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を削除" #: ../urpm/media.pm:1249 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "メディア %s について urpmi を再設定" #: ../urpm/media.pm:1283 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...再設定に失敗" #: ../urpm/media.pm:1289 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "再設定完了" #: ../urpm/media.pm:1305 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "名前ファイルの生成エラー: 依存 %d が見つかりません" #: ../urpm/media.pm:1326 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "メディア %s は最新です" #: ../urpm/media.pm:1337 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis ファイル [%s] を検査" #: ../urpm/media.pm:1357 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s の synthesis ファイルの読み込み中に問題が発生" #: ../urpm/media.pm:1370 ../urpm/media.pm:1465 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "メディア %2$s のために [%1$s] をコピー..." #: ../urpm/media.pm:1372 ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1695 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...コピーに失敗" #: ../urpm/media.pm:1438 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s の説明ファイルをコピー..." #: ../urpm/media.pm:1440 ../urpm/media.pm:1469 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...コピー完了" #: ../urpm/media.pm:1471 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] のコピーに失敗 (ファイルが異常に小さすぎます)" #: ../urpm/media.pm:1519 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "取得した source synthesis の md5sum を計算" #: ../urpm/media.pm:1521 ../urpm/media.pm:1961 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] の取得に失敗 (md5sum 不一致)" #: ../urpm/media.pm:1536 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "genhdlist2 が %s で失敗しました" #: ../urpm/media.pm:1546 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "%s と %s を比較" #: ../urpm/media.pm:1576 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "メディア %2$s の hdlist ファイル %1$s が無効" #: ../urpm/media.pm:1602 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "%s の MD5SUM ファイルをコピー..." #: ../urpm/media.pm:1642 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "無効な MD5SUM ファイル (ダウンロード元: %s)" #: ../urpm/media.pm:1645 #, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のメタデータが見つかりません" #: ../urpm/media.pm:1677 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "%s の source synthesis を取得..." #: ../urpm/media.pm:1743 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "%s の公開鍵ファイルを検査..." #: ../urpm/media.pm:1755 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%2$s の公開鍵ファイルから鍵 %1$s を取り込みました" #: ../urpm/media.pm:1759 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません" #: ../urpm/media.pm:1800 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s に synthesis ファイルが見つかりません" #: ../urpm/media.pm:1833 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を更新しました" #: ../urpm/media.pm:1955 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "[%s] の取得に失敗しました" #: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" msgstr "ミラー %s で再試行" #: ../urpm/mirrors.pm:92 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "ミラーリスト %s にミラーが見つかりませんでした" #: ../urpm/mirrors.pm:234 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "ジオロケーション %s %.2f %.2f (タイムゾーン: %s) が見つかりました" #: ../urpm/mirrors.pm:279 #, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "%s からミラーリストを取得" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:566 ../urpmi:674 ../urpmi:684 #: ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid "Yy" msgstr "YyYyはハ" #: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:163 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトはN] " #: ../urpm/msg.pm:139 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "有効な選択ではありません。やり直してください。\n" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format msgid "Package" msgstr "パッケージ" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format msgid "Version" msgstr "バージョン" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format msgid "Release" msgstr "リリース" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format msgid "Arch" msgstr "アーキテクチャ" #: ../urpm/msg.pm:179 #, c-format msgid "(suggested)" msgstr "(提案)" #: ../urpm/msg.pm:194 #, c-format msgid "medium \"%s\"" msgstr "メディア %s" #: ../urpm/msg.pm:194 #, c-format msgid "command line" msgstr "コマンドライン" #: ../urpm/msg.pm:208 #, c-format msgid "B" msgstr "B" #: ../urpm/msg.pm:208 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: ../urpm/msg.pm:208 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: ../urpm/msg.pm:208 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: ../urpm/orphans.pm:51 #, c-format msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:449 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" "is now orphaned." msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." msgstr[0] "以下のパッケージのいずれかが必要です:" #: ../urpm/orphans.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." msgstr[0] "削除するオーファンはありません" #: ../urpm/orphans.pm:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" "is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans" "\"" msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-" "orphans\"" msgstr[0] "" "以下のパッケージがオーファンになりました。削除するには \"urpme --auto-orphans" "\" を使ってください。" #: ../urpm/parallel.pm:15 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ファイル [%2$s] の %1$s を分析できません" #: ../urpm/parallel.pm:24 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ファイル [%s] のパラレルハンドラを検査" #: ../urpm/parallel.pm:35 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ノードのパラレルハンドラを検出しました: %s" #: ../urpm/parallel.pm:39 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "パラレルオプション %s は使えません" #: ../urpm/parallel.pm:94 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "ノード %s で" #: ../urpm/parallel.pm:294 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "ノード %s でインストールに失敗" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58 #, c-format msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "rshp に失敗、おそらくノードが到達不可" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80 #, c-format msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "mput に失敗、おそらくノードが到達不可" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:27 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "ホスト %s (%d) で scp に失敗" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:39 #, c-format msgid "cp failed on host %s (%d)" msgstr "ホスト %s (%d) で cp に失敗" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:86 #, c-format msgid "" "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit " "code: %d)" msgstr "" "ホスト %2$s で %1$s に失敗 (おそらく適切なバージョンの urpmi がないため) (終" "了コード: %3$d)" #: ../urpm/removable.pm:33 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." msgstr "メディア %s にアクセスできません" #: ../urpm/removable.pm:73 ../urpm/removable.pm:91 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" #: ../urpm/removable.pm:104 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" #: ../urpm/select.pm:31 #, c-format msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" msgstr "urpmi を再スタート、優先パッケージのリストに変更はありません" #: ../urpm/select.pm:33 #, c-format msgid "" "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "urpmi を再スタート、優先パッケージのリストに変更がありました: %s vs %s" #: ../urpm/select.pm:176 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "%s という名前のパッケージはありません" #: ../urpm/select.pm:178 ../urpme:117 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下のパッケージが %s を含んでいます: %s" #: ../urpm/select.pm:180 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "これらすべてを使うには \"-a\" を使います" #: ../urpm/select.pm:298 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "" "パッケージ %s が urpmi データベースに見つかりましたが、どれもインストールされ" "ていません" #: ../urpm/select.pm:545 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています" #: ../urpm/select.pm:546 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています" #: ../urpm/select.pm:563 ../urpm/select.pm:650 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s と衝突するために" #: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:644 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s が依存を満たしていないために" #: ../urpm/select.pm:570 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s をアップグレードするために" #: ../urpm/select.pm:571 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s を維持するために" #: ../urpm/select.pm:612 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "更新するには以下のパッケージを削除しなければなりません:\n" "%s" #: ../urpm/select.pm:613 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "更新するには以下のパッケージを削除しなければなりません:\n" "%s" #: ../urpm/select.pm:640 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするために" #: ../urpm/select.pm:646 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がないために" #: ../urpm/signature.pm:33 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効な署名 (%s)" #: ../urpm/signature.pm:64 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無効な鍵 ID (%s)" #: ../urpm/signature.pm:66 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "署名がありません (%s)" #: ../urpm/sys.pm:186 #, c-format msgid "system" msgstr "システム" #: ../urpm/sys.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "You should restart your computer for %s" msgstr "%2$s のために %1$s を再スタートしてください" #: ../urpm/sys.pm:225 #, fuzzy, c-format msgid "You should restart your session for %s" msgstr "%2$s のために %1$s を再スタートしてください" #: ../urpm/sys.pm:227 #, c-format msgid "You should restart %s for %s" msgstr "%2$s のために %1$s を再スタートしてください" #: ../urpm/sys.pm:331 #, c-format msgid "Can't write file" msgstr "ファイルを書き込めません" #: ../urpm/sys.pm:331 #, c-format msgid "Can't open file" msgstr "ファイルを開けません" #: ../urpm/sys.pm:344 #, c-format msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "ファイル %s を %s に移動できません" #: ../urpme:41 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n" "\n" "使い方:\n" #: ../urpme:47 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 複数の選択肢から自動的にパッケージを選択\n" #: ../urpme:48 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" msgstr " --auto-orphans - オーファンを削除\n" #: ../urpme:49 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 問題なく削除できるかどうかテストする\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi をエイリアスの複数のマシンに使う\n" #: ../urpme:52 ../urpmi:152 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - ファイルを削除する前に再パッケージ化する\n" #: ../urpme:53 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - RPM の削除に他のルートを使う\n" #: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:73 #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --urpmi-root - urpmi db と RPM のインストールに他のルートを使う\n" #: ../urpme:55 ../urpmi:110 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr "" " --justdb - RPM データベースのみを更新、ファイルシステムは更新しない\n" #: ../urpme:56 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --noscripts - パッケージのスクリプトを実行しない\n" #: ../urpme:57 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" " --use-distrib - ディストリビューションのツリーから urpme をオンザフライ\n" " で設定。chroot を --root オプション付きでインストール/\n" " アンインストールする際に使用。\n" #: ../urpme:59 ../urpmi:163 ../urpmq:91 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - 詳細モード\n" #: ../urpme:60 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択\n" #: ../urpme:75 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "パッケージの削除はスーパーユーザにしかできません" #: ../urpme:108 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "不明なパッケージ" #: ../urpme:108 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "不明なパッケージ" #: ../urpme:123 #, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" msgstr[0] "以下のパッケージを削除するとシステムが壊れます:" #: ../urpme:128 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "削除するものはありません" #: ../urpme:145 #, c-format msgid "No orphans to remove" msgstr "削除するオーファンはありません" #: ../urpme:151 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージを削除します" #: ../urpme:156 #, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" msgstr[0] "(オーファン)" #: ../urpme:163 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d 個のパッケージを削除しますか?" #: ../urpme:168 #, c-format msgid "testing removal of %s" msgstr "%s の削除をテスト" #: ../urpme:185 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "削除に失敗" #: ../urpme:187 #, c-format msgid "Removal is possible" msgstr "削除できます" #: ../urpmf:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n" "\n" "使い方: urpmf [オプション] パターン表現\n" #: ../urpmf:36 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - このツールのバージョンを表示\n" #: ../urpmf:37 ../urpmi:142 ../urpmq:82 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - 特定の環境を使う (バグレポートなどのため)\n" #: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 指定したメディアは使わない (コンマで区切る)\n" #: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr " --literal, -l - パターンで検索せずに引数を普通の文字列とみなす\n" #: ../urpmf:42 ../urpmi:86 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - カンマ区切りで指定したメディアごとにソートする\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr " --use-distrib - メディアへのアクセスに指定したパスを使う\n" #: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmi のデータベースではなく指定した synthesis を使う\n" #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - 全く同じ行は表示しない\n" #: ../urpmf:46 ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 更新メディアのみを使う\n" #: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - 詳細モード\n" #: ../urpmf:48 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -i - パターンの大文字小文字を区別しない\n" #: ../urpmf:49 #, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr " -I - パターンの大文字小文字を区別する (デフォルト)\n" #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " -F - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr " -F - 区切り文字を に変更 (デフォルトは ':')\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "パターン表現:\n" #: ../urpmf:52 #, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" " text - テキストを正規表現とみなす (-l が使われていない限り)\n" #: ../urpmf:53 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - Perl コードをそのまま表示\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - binary AND operator\n" #: ../urpmf:55 #, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - binary OR operator\n" #: ../urpmf:56 #, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - unary NOT\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " ( ) - 左右括弧\n" #: ../urpmf:58 #, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "タグのリスト:\n" #: ../urpmf:59 #, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " --qf - printf 風の出力形式を指定\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " 例: '%%name:%%files'\n" #: ../urpmf:61 #, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --arch - アーキテクチャ\n" #: ../urpmf:62 #, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - ビルドホスト\n" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr " --buildtime - ビルド日時\n" #: ../urpmf:64 #, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr " --conffiles - 設定ファイル\n" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - conflict (衝突) タグ\n" #: ../urpmf:66 #, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - パッケージの説明\n" #: ../urpmf:67 #, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr " --distribution - ディストリビューション\n" #: ../urpmf:68 #, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - エポック\n" #: ../urpmf:69 #, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --filename - パッケージのファイル名\n" #: ../urpmf:70 #, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --files - パッケージに含まれるファイルのリスト\n" #: ../urpmf:71 #, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --group - グループ\n" #: ../urpmf:72 #, c-format msgid " --license - license\n" msgstr " --license - ライセンス\n" #: ../urpmf:73 #, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - パッケージ名\n" #: ../urpmf:74 #, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - obsolete (廃止) タグ\n" #: ../urpmf:75 #, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - パッケージ作成者\n" #: ../urpmf:76 #, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - provide (提供) タグ\n" #: ../urpmf:77 #, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - require (要求) タグ\n" #: ../urpmf:78 #, c-format msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - インストール後のサイズ\n" #: ../urpmf:79 #, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - ソース RPM の名前\n" #: ../urpmf:80 #, c-format msgid " --suggests - suggests tags\n" msgstr " --suggests - suggest (提案) タグ\n" #: ../urpmf:81 #, c-format msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - 要約\n" #: ../urpmf:82 #, c-format msgid " --url - url\n" msgstr " --url - URL\n" #: ../urpmf:83 #, c-format msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --vendor - ベンダー\n" #: ../urpmf:84 #, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - パッケージのあるメディア\n" #: ../urpmf:85 ../urpmq:101 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - バージョン, リリース番号, アーキテクチャを表示\n" #: ../urpmf:153 #, c-format msgid "unterminated expression (%s)" msgstr "終端のない表現 (%s)" #: ../urpmf:198 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "不正な形式: 多値タグは一つしか使えません" #: ../urpmf:291 #, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s には hdlist がありません" #: ../urpmf:298 #, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s には synthesis がありません" #: ../urpmf:307 #, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s には XML 情報がありません" #: ../urpmi:90 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr " --auto-update - メディアを更新し、その後システムを更新\n" #: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM ファイルをチェックしない\n" #: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gpg 鍵の更新を強制する\n" #: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr " --auto-orphans - 確認せずにオーファンを削除\n" #: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --no-suggests - 提案されたパッケージを自動的に選択しない\n" #: ../urpmi:95 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - パッケージを削除する必要があるときは自動的にインストールを" "中止\n" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - パッケージをインストールしない (ダウンロードのみ)\n" #: ../urpmi:97 ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr " --keep - 既存のパッケージを維持し、削除要求は拒否する\n" #: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" " --split-level - 一定数以上のパッケージがインストールまたは更新される\n" " ときは分割して行う。デフォルトは %d\n" #: ../urpmi:103 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - 分割する最低パッケージ数。デフォルトは %d\n" #: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - ファジー検索\n" #: ../urpmi:106 #, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" msgstr " --buildrequires - パッケージの buildrequires をインストール\n" #: ../urpmi:107 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ソースのみをインストール (バイナリなし)\n" #: ../urpmi:108 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 最初にキャッシュから RPM を削除する\n" #: ../urpmi:109 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - RPM をキャッシュに残す\n" #: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" " --replacepkgs - インストール済みのパッケージを強制的にインストール\n" #: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" " --allow-nodeps - 依存関係に問題が発生したときに、自動的に終了せずに\n" " --nodeps でインストールするかどうか質問する\n" #: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" " --allow-force - 依存関係に問題が発生したときに、自動的に終了せずに\n" " --force でインストールするかどうか質問する\n" #: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --allow-suggests - 提案されたパッケージを自動的に選択\n" #: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" " --use-distrib - ディストリビューションのツリーから urpmi をオンザフライ\n" " で設定。chroot を --root オプション付きでインストール/\n" " アンインストールする際に使用。\n" #: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr " --metalink - ローカルのメタルリンクを生成して使用\n" #: ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " "them\n" msgstr "" #: ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --downloader - program to use to retrieve distant files. \n" " known programs: %s\n" msgstr "" " --downloader - リモートからファイルを取得するプログラム\n" " 認識されたプログラム: %s\n" #: ../urpmi:128 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - curl に渡す追加オプション\n" #: ../urpmi:129 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options - rsync に渡す追加オプション\n" #: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - wget に渡す追加オプション\n" #: ../urpmi:131 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - prozilla に渡す追加オプション\n" #: ../urpmi:132 #, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr " --aria2-options - aria2 に渡す追加オプション\n" #: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制限\n" #: ../urpmi:134 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" " --resume - 不完全なファイルのダウンロードを再開する\n" " (--no-resume で無効化、デフォルトで無効)\n" #: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" " --proxy - 指定した HTTP プロキシを使う。デフォルトのポート番号は\n" " 1080。(形式: )\n" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" " --proxy-user - プロキシ認証に使うユーザ名とパスワードを\n" " 指定する。(形式: )\n" #: ../urpmi:140 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug - 指定したディレクトリにバグレポートを出力\n" #: ../urpmi:146 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 除外するパスを指定 (カンマで区切る)\n" #: ../urpmi:147 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - doc ファイルを除外する\n" #: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - インストールする前にディスク容量を確認しない\n" #: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --ignorearch - 別のアーキテクチャの RPM のインストールを許可する\n" #: ../urpmi:150 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - パッケージのスクリプトを実行しない\n" #: ../urpmi:151 #, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" msgstr " --replacefiles - ファイルの衝突を無視\n" #: ../urpmi:153 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - インストールをスキップするパッケージ\n" #: ../urpmi:154 #, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr " --prefer - 優先すべきパッケージ\n" #: ../urpmi:155 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" " --more-choices - 複数のパッケージがある場合に、デフォルト以外の選択肢を\n" " 表示する\n" #: ../urpmi:157 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --nolock - RPM データベースをロックしない\n" #: ../urpmi:158 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 同じアーキテクチャのパッケージのみを更新\n" #: ../urpmi:159 ../urpmq:99 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択する\n" #: ../urpmi:162 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - 詳細を表示しない\n" #: ../urpmi:164 #, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" msgstr " --debug - 非常に詳細なモード\n" #: ../urpmi:165 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " コマンドラインで指定したパッケージ名/RPM ファイルをインストールします\n" #: ../urpmi:199 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "エラー: --auto-select はパッケージリストと一緒には使えません。\n" #: ../urpmi:206 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" "エラー: バグレポートを生成するには、通常のコマンドライン引数に加えて\n" "--bug を指定してください。\n" #: ../urpmi:236 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "バイナリ RPM は --install-src オプション使用時にはインストールできません" #: ../urpmi:237 #, c-format msgid "You can't install spec files" msgstr "スペックファイルはインストールできません" #: ../urpmi:244 #, c-format msgid "defaulting to --buildrequires" msgstr "デフォルトの --buildrequires を使用" #: ../urpmi:249 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" msgstr "" "--buildrequires または --install-src を使ってください。デフォルトは --" "buildrequires" #: ../urpmi:269 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" "ディレクトリ [%s] は既に存在します。バグレポートには他のディレクトリを使う" "か、既存のディレクトリを削除してください。" #: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "バグレポート用のディレクトリ [%s] を作成できません" #: ../urpmi:291 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" "エラー: %s は読み取り専用でマウントされているようです。\n" "操作を強制するには --allow-force を使ってください。" #. -PO: here format is ": (to upgrade)" #: ../urpmi:446 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (アップグレードするため)" #. -PO: here format is " (to upgrade)" #: ../urpmi:448 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (アップグレードするため)" #. -PO: here format is ": (to install)" #: ../urpmi:452 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (インストールするため)" #. -PO: here format is " (to install)" #: ../urpmi:454 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (インストールするため)" #: ../urpmi:460 #, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "'%s' の依存を満たすために以下のパッケージのいずれかが必要です:" #: ../urpmi:463 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "どれを選びますか? (1-%d) " #: ../urpmi:505 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" "以下のパッケージは既にインストールされているものよりも古いバージョンの\n" "パッケージに依存しているため、インストールできません:\n" "%s" #: ../urpmi:507 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" "以下のパッケージは既にインストールされているものよりも古いバージョンの\n" "パッケージに依存しているため、インストールできません:\n" "%s" #: ../urpmi:514 ../urpmi:530 #, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "\n" "このままインストールを続けますか?" #: ../urpmi:523 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "インストールできないパッケージがあります:\n" "%s" #: ../urpmi:524 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "インストールできないパッケージがあります:\n" "%s" #: ../urpmi:542 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s を削除するとシステムが壊れます" #: ../urpmi:550 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" "インストールを続けられません。\n" "更新するには以下のパッケージを削除しなければなりません:\n" "%s\n" #: ../urpmi:552 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" "インストールを続けられません。\n" "更新するには以下のパッケージを削除しなければなりません:\n" "%s\n" #: ../urpmi:561 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(テストのみ、実際には削除されません)" #: ../urpmi:581 #, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "以下の依存パッケージをインストールするには、まず --buildrequires で urpmi を" "呼び出さなければなりません:\n" "%s\n" #: ../urpmi:591 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "以下のオーファンを削除します" #: ../urpmi:619 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(テストのみ、実際にはインストールされません)" #: ../urpmi:625 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "ディスク容量を %s 使います。" #: ../urpmi:626 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "ディスク容量が %s 空きます。" #: ../urpmi:627 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s のパッケージを取得します。" #: ../urpmi:628 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "%d 個のパッケージのインストールを開始しますか?" #: ../urpmi:651 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../urpmi:659 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "マウントされたら Enter を押してください" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] \n" "where is one of\n" " [file:/]/\n" " ftp://:@/\n" " ftp:///\n" " http:///\n" " cdrom://\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist \n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist \n" "\n" "examples:\n" "\n" " urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" " urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" " urpmi.addmedia --distrib --zeroconf\n" "\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "使い方: urpmi.addmedia [オプション] <メディア名> \n" " には以下を選択\n" " [file:/]/<パス>\n" " ftp://<ログイン>:<パスワード>@<ホスト>/<パス>\n" " ftp://<ホスト>/<パス>\n" " http://<ホスト>/<パス>\n" " cdrom://<パス>\n" "\n" "使い方: urpmi.addmedia [オプション] --distrib --mirrorlist \n" "使い方: urpmi.addmedia [オプション] --mirrorlist <メディア名> <相対パス" ">\n" "\n" "例:\n" "\n" " urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" " urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" "\n" "\n" "[オプション] は以下を選択\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - リモートファイルの取得に wget を使う\n" #: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - リモートファイルの取得に curl を使う\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - リモートファイルの取得に prozilla を使う\n" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" msgstr " --aria2 - リモートファイルの取得に aria2 を使う\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format msgid "" " --update - create an update medium, \n" " or discard non-update media (when used with --distrib)\n" msgstr "" " --update - 更新メディアを作成\n" " (--distrib と使用した場合は、更新メディアでないメディアを" "破棄)\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format msgid "" " --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n" " one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi." "cfg(5)\n" msgstr "" " --xml-info - XML 情報ファイルのダウンロードに次のいずれかのポリシーを使" "う:\n" " never, on-demand, update-only, always\n" " cf urpmi.cfg(5)\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis ファイルを使う\n" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr " --probe-rpms - RPM ファイルを使う (synthesis の代わりに)\n" #: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr " --no-probe - synthesis ファイルの検出を試みない\n" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" " --distrib - インストールに使用したすべてのメディアを自動的に追加\n" " する\n" #: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" " --interactive - --distrib と併用して、各メディアについて確認を求める\n" #: ../urpmi.addmedia:77 #, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr "" " --all-media - --distrib と併用して、リストのすべてのメディアを追加\n" #: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr " --virtual - 常に最新状態に更新されている仮想メディアを作成\n" #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM ファイルをチェックしない\n" #: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - 追加したメディアの公開鍵をインポートしない\n" #: ../urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 設定ファイルにメディアを追加、更新はしない\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 詳細を表示しない\n" #: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 詳細モード。\n" #: ../urpmi.addmedia:96 #, c-format msgid "known xml-info policies are %s" msgstr "xml-info の既知のポリシーは %s" #: ../urpmi.addmedia:107 #, c-format msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist " msgstr "--distrib --mirrorlist には引数は必要ありません" #: ../urpmi.addmedia:112 #, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "不正な (ローカルディレクトリの場合は絶対パスが必要です)" #: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "メディアの追加はスーパーユーザにしかできません" #: ../urpmi.addmedia:119 #, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "設定ファイル [%s] を作成" #: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "設定ファイル [%s] を作成できません" #: ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "--distrib には は必要ありません" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'?" msgstr "" "\n" "メディア '%s' を追加しますか?" #: ../urpmi.addmedia:155 ../urpmi.addmedia:179 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "メディアを追加できません" #: ../urpmi.addmedia:163 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " の指定がありません\n" #: ../urpmi.addmedia:166 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "%s はリモートメディアには使えません" #: ../urpmi.recover:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" "Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi.recover version %s\n" "Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n" "\n" "使い方:\n" #: ../urpmi.recover:34 #, c-format msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr " --checkpoint - repackaging の開始を設定\n" #: ../urpmi.recover:35 #, c-format msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" msgstr "" " --noclean - checkpoint で repackage ディレクトリをクリアしない\n" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" " --list - 指定した日付以降または期間のトランザクションを表示\n" #: ../urpmi.recover:38 #, c-format msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-all - rpmdb のすべてのトランザクションを表示 (長い)\n" #: ../urpmi.recover:39 #, c-format msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" msgstr " --list-safe - checkpoint 以降のトランザクションを表示\n" #: ../urpmi.recover:40 #, c-format msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" " --rollback - 指定した日付まで、または\n" " 指定した数のトランザクションをロールバック\n" #: ../urpmi.recover:42 #, c-format msgid " --disable - turn off repackaging\n" msgstr " --disable - repackaging を無効にする\n" #: ../urpmi.recover:57 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "無効な日付または期間 [%s]\n" #: ../urpmi.recover:65 #, c-format msgid "Repackage directory not defined\n" msgstr "repackage ディレクトリが指定されていません\n" #: ../urpmi.recover:68 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "repackage ディレクトリに書き込めません [%s]\n" #: ../urpmi.recover:70 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "repackage ディレクトリをクリーンアップ [%s]...\n" #: ../urpmi.recover:72 #, c-format msgid "%d file removed\n" msgid_plural "%d files removed\n" msgstr[0] "%d 個のファイルを削除しました\n" #: ../urpmi.recover:82 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "コマンドラインの引数が誤っています [%s]\n" #: ../urpmi.recover:84 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "--checkpoint と --rollback は同時に指定できません\n" #: ../urpmi.recover:86 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "--checkpoint と --list は同時に指定できません\n" #: ../urpmi.recover:88 #, c-format msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "--rollback と --list は同時に指定できません\n" #: ../urpmi.recover:90 #, c-format msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "--disable は他のオプションと同時に指定できません" #: ../urpmi.recover:115 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "%s 以降のトランザクションはありません\n" #: ../urpmi.recover:130 #, c-format msgid "You must be superuser to do this" msgstr "これはスーパーユーザにしかできません" #: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209 #, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "RPM マクロファイルを書き込み [%s]...\n" #: ../urpmi.recover:185 #, c-format msgid "No rollback date found\n" msgstr "ロールバックの日付が見つかりません\n" #: ../urpmi.recover:188 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "%s までロールバック...\n" #: ../urpmi.recover:195 #, c-format msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "repackaging を無効にします\n" #: ../urpmi.removemedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia (-a | ...)\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "使い方: urpmi.removemedia (-a | <メディア名> ...)\n" "<メディア名>は削除するメディア名\n" #: ../urpmi.removemedia:41 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 全メディアを選択\n" #: ../urpmi.removemedia:42 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - メディア名をファジー検索\n" #: ../urpmi.removemedia:59 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "メディアの削除はスーパーユーザにしかできません" #: ../urpmi.removemedia:71 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "削除するものがありません (urpmi.addmedia でメディアを追加できます)\n" #: ../urpmi.removemedia:77 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "削除対象が見つかりません\n" "(%s の中のいずれか)\n" #: ../urpmi.update:30 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "使い方: urpmi.update [オプション] <メディア名> ...\n" "<メディア名> は更新するメディア名\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - 更新メディアのみ更新する\n" #: ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gpg 鍵の更新を強制する\n" #: ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --ignore - 更新せずにメディアを無効とする\n" #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - 更新せずにメディアを有効とする\n" #: ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr " --probe-rpms - synthesis を使わずに直接 RPM ファイルを使う\n" #: ../urpmi.update:50 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - リムーバブルメディア以外のすべてを選択\n" #: ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" msgstr " -f - synthesis を強制的に更新\n" #: ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" msgstr " -ff - synthesis を更に強制的に更新\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "メディアの更新はスーパーユーザにしかできません" #: ../urpmi.update:86 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "更新するものがありません (urpmi.addmedia でメディアを追加できます)\n" #: ../urpmi.update:87 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "更新対象が見つかりません\n" "(%s の中のいずれか)\n" #: ../urpmi.update:98 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "「%s」" #: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "メディア %s を無視しています" #: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "メディア %s を有効にしています" #: ../urpmq:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n" "\n" "使い方:\n" #: ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" " --searchmedia - 指定したメディアのみを要求した (または更新された) パッ" "ケージの検索に使う\n" #: ../urpmq:53 #, c-format msgid " --auto-orphans - list orphans\n" msgstr " --auto-orphans - オーファンを一覧表示\n" #: ../urpmq:54 #, c-format msgid "" " --not-available\n" " - list installed packages not available on any media.\n" msgstr "" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ファジー検索 (-y と同じ)\n" #: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - 利用できるパッケージを表示\n" #: ../urpmq:61 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - 利用できるメディアを表示\n" #: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - 利用できるメディアと URL を表示\n" #: ../urpmq:63 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - --parallel に利用できるノードを表示\n" #: ../urpmq:64 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - 利用できるパラレルエイリアスを表示\n" #: ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - メディアの設定を urpmi.addmedia の引数の形式で表示\n" #: ../urpmq:66 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ソースパッケージを指定 (-s と同じ)\n" #: ../urpmq:67 #, fuzzy, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" msgstr " --src, -s - ソースパッケージを指定\n" #: ../urpmq:69 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --ignorearch - 別のアーキテクチャの RPM も検索に含める\n" #: ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" " --use-distrib - ディストリビューションのツリーから urpmi をオンザフライ\n" " で設定。ディストリビューションの検索を可能にする。\n" #: ../urpmq:83 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - 変更ログを表示\n" #: ../urpmq:84 #, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --conflicts - conflict (衝突) を表示\n" #: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - obsolete (廃止) タグを表示\n" #: ../urpmq:86 #, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - provide (提供) を表示\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --requires - require (要求) を表示\n" #: ../urpmq:88 #, c-format msgid " --suggests - print suggests.\n" msgstr " --suggests - suggest (提案) タグを表示\n" #: ../urpmq:89 #, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - ソース RPM を表示\n" #: ../urpmq:90 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 要約を表示\n" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" msgstr "" " --requires-recursive, -d\n" " - パッケージの依存関係を問い合わせ\n" #: ../urpmq:94 #, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr " --whatrequires - 指定したパッケージに依存するパッケージを逆検索\n" #: ../urpmq:95 #, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " --whatrequires-recursive\n" " - 拡張逆検索 (仮想パッケージを含める)\n" #: ../urpmq:97 #, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" msgstr "" " --whatprovides, -p\n" " - パッケージを探すために provide (提供) タグを検索\n" #: ../urpmq:100 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 削除されるパッケージを表示\n" #: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - グループと名前を表示\n" #: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 読みやすい形で情報を表示\n" #: ../urpmq:104 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - パッケージに含まれるファイルを表示\n" #: ../urpmq:105 #, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" msgstr " -m - -du に相当\n" #: ../urpmq:106 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 名前, バージョン, リリース番号を表示\n" #: ../urpmq:107 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ソースパッケージを指定 (--src と同じ)\n" #: ../urpmq:108 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - 新しい版がインストールされているときはパッケージを削除\n" #: ../urpmq:109 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ファジー検索 (--fuzzy と同じ)\n" #: ../urpmq:110 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 大文字/小文字を区別しない [-y] (ファジー検索)\n" #: ../urpmq:111 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 指定したパッケージ名/RPM ファイルがあるか調べる\n" #: ../urpmq:158 #, c-format msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument" msgstr "使い方: 引数なしで \"urpmq --auto-orphans\"" #: ../urpmq:211 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes は --parallel と一緒にしか使えません" #: ../urpmq:235 #, c-format msgid "use -l to list files" msgstr "ファイルを一覧表示するには -l を使います" #: ../urpmq:424 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" "メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果は不完全です" #: ../urpmq:425 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" "メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果は不完全です" #: ../urpmq:428 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果を返せません" #: ../urpmq:429 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" "メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果を返せません" #: ../urpmq:496 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "変更ログはありません\n" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 msgid "Graphical front end to install RPM files" msgstr "RPM インストール用グラフィカルフロントエンド" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Software Installer" msgstr "ソフトウェアインストーラ" #~ msgid "" #~ " --sources - give all source packages before downloading (root " #~ "only).\n" #~ msgstr "" #~ " --sources - ダウンロードする前にすべてのソースパッケージを表示 " #~ "(root のみ)\n" #~ msgid "due to already installed %s" #~ msgstr "インストール済みの %s のために" #~ msgid "Search start: %s end: %s" #~ msgstr "検索開始: %s 終了: %s" #~ msgid "" #~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" #~ " %s\n" #~ msgstr "" #~ " --from - ミラーリストの取得に指定した URL を使う。デフォルトは\n" #~ " %s\n" #~ msgid "Updating media...\n" #~ msgstr "メディアを更新...\n" #~ msgid "examining %s file" #~ msgstr "%s ファイルを検査" #~ msgid "invalid MD5SUM file" #~ msgstr "無効な MD5SUM ファイル" #~ msgid "found probed synthesis as %s" #~ msgstr "検出した synthesis を %s と認識しました" #~ msgid " --update - create an update medium.\n" #~ msgstr " --update - 更新メディアを作成\n" #~ msgid "malformed URL: [%s]" #~ msgstr "不正な形式の URL: [%s]" #~ msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files" #~ msgstr "リモートの .src.rpm ファイルには --install-src は使えません" #~ msgid "Error" #~ msgstr "エラー" #~ msgid "%d installation transaction failed" #~ msgid_plural "%d installation transactions failed" #~ msgstr[0] "%d 件のインストールトランザクションが失敗しました" #~ msgid "Package %s can not be installed" #~ msgstr "パッケージ %s はインストールできません" #~ msgid "Checking to remove the following packages" #~ msgstr "以下のパッケージを削除するために調査しています" #~ msgid "%s database locked" #~ msgstr "%s データベースがロックされています" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " #~ "questions. --auto\n" #~ msgstr " --auto\t - 非対話モード、質問に対する答えはデフォルトとみなす\n" #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "不明なオプション %s" #~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" #~ msgstr "リムーバブルメディア %s にはマウントポイントが多すぎます" #~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" #~ msgstr "メディア %s は ISO イメージです。オンザフライでマウントされます。" #~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" #~ msgstr "%2$s に他のリムーバブルデバイス [%1$s] を使います" #~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" #~ msgstr "リムーバブルメディア %s のパスを読み出せません" #~ msgid "unable to mount the distribution medium" #~ msgstr "ディストリビューションのメディアをマウントできません" #~ msgid "" #~ "unable to access medium \"%s\",\n" #~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " #~ "medium." #~ msgstr "" #~ "メディア %s にアクセスできません。\n" #~ "この現象は、メディアを追加するときに手動でディレクトリをマウントすると起こ" #~ "ることがあります。" #~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" #~ msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です" #~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" #~ msgstr " -c - キャッシュディレクトリのヘッダを削除\n" #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "仮想メディアはローカルでなければいけません" #~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" #~ msgstr "名前ファイルの生成エラー: ファイルに書き込めません (%s)" #~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" #~ msgstr "%s の synthesis ファイルを分析できません" #~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" #~ msgstr "キャッシュに %d RPM ヘッダを検出、古い %d ヘッダを削除" #~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" #~ msgstr "既存の source hdlist (または synthesis) の md5sum を計算 [%s]" #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " #~ "ignored" #~ msgstr "" #~ "仮想メディア %s に hdlist またはリストファイルが指定されています。メディア" #~ "を無視します。" #~ msgid "invalid hdlist name" #~ msgstr "hdlist 名が無効です" #~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "%s のリストファイルが見つかりません。メディアを無視します。" #~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" #~ msgstr "\"synthesis\" はセットできません (メディア %s)" #~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" #~ msgstr "\"synthesis\" をセットしてください (メディア %s)" #~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" #~ msgstr "リストファイル %s にアクセスできません" #~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "メディア %s は既に使われた hdlist を使おうとしています。このメディアを無視" #~ "します。" #~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "メディア %s は既に使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" #~ "ます。" #~ msgid "wrote %s" #~ msgstr "%s を書き込みました" #~ msgid "" #~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" #~ msgstr "" #~ "注: メディア %s に hdlist がないため、検索結果を返すことができません" #~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" #~ msgstr "セカンドステージ実行中 (依存を計算)\n" #~ msgid "building hdlist [%s]" #~ msgstr "hdlist [%s] を作成" #~ msgid "" #~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " #~ "corrupted." #~ msgstr "" #~ "メディア %s の synthesis ファイルを作成できません。hdlist ファイルが壊れて" #~ "いる可能性があります。" #~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "メディア %s の hdlist (または synthesis) ファイルの読み込み中に問題が発生" #~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" #~ msgstr "コピーした source hdlist (または synthesis) の md5sum を計算" #~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" #~ msgstr "...取得に失敗: md5sum 不一致" #~ msgid "no rpm files found from [%s]" #~ msgstr "[%s] には RPM ファイルがありません" #~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" #~ msgstr "[%s] から RPM ファイルを読み込めません: %s" #~ msgid "no rpms read" #~ msgstr "RPM を読めませんでした" #~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" #~ msgstr "メディア %s のヘッダを読み込み" #~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" #~ msgstr " --probe-synthesis - synthesis ファイルを使う\n" #~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" #~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist ファイルを使う\n" #~ msgid "" #~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return " #~ "any result\n" #~ msgstr "" #~ "注: どのメディアにも hdlist がないため、検索結果を返すことができませんでし" #~ "た\n" #~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" #~ msgstr "パッケージ名を探すには --name オプションを使うと便利です\n" #~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" #~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist ファイルを使う\n" #~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" #~ msgstr "メディア %s を更新できません\n" #~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" #~ msgstr "メディア %s を作成できません\n" #~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" #~ msgstr "%s という名の RPM ファイルが複数あります" #~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" #~ msgstr "値 %2$s で [%1$s] を正しく分析できません" #~ msgid "(retry as root?)" #~ msgstr "(root で再試行しますか?)" #~ msgid "" #~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" #~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" #~ msgstr "" #~ "メディア %s のリストファイルが無効です:\n" #~ " 恐らくミラーが最新状態に更新されていません。別の方法を試みます。" #~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" #~ msgstr "メディア %s には RPM ファイルの場所が定義されていません" #~ msgid "unrequested" #~ msgstr "要求されていません" 801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554
#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"

#: any.pm:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Sāknētāja instalēšana"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Sāknētāja instalēšana neizdevās. Atklāta šāda kļūda:"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Jūs nolēmāt sāknētāju instalēt uz diska sadaļas.\n"
"Tas paredz, ka jums jau ir sāknētājs uz tā sāknējamā cietā diska (piem.: "
"System Commander).\n"
"\n"
"Kurš ir jūsu sāknējamais disks?"

#: any.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Diska pirmais sektors (MBR)"

#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diska pirmais sektors (MBR)"

#: any.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Sāknējamās sadaļas pirmais sektors"

#: any.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Saglabāt disketē"

#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Izlaist"

#: any.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Sāknētāja instalēšana"

#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kur jūs vēlaties instalēt sāknētāju?"

#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana"

#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Sāknētāja galvenās opcijas"

#: any.pm:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Kuru OS ielādētāju lietot"

#: any.pm:401 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Kuru OS ielādētāju lietot"

#: any.pm:403 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Sāknējamā ierīce"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""

#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauze pirms noklusētās sistēmas ielādes"

#: any.pm:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Atļaut CD ielādi?"

#: any.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Atļaut CD ielādi?"

#: any.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Atļaut CD ielādi?"

#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: any.pm:413 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"

#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Lūdzu mēģiniet vēlreiz"

#: any.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Jūs nevarat lietot šifrēto failsistēmu montēšanas punktā %s"

#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parole (atkārtoti)"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ierobežot komandrindas opcijas"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "ierobežot"

#: any.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcijai ``Ierobežot komandrindas opcijas'' nav jēgas bez paroles"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Iztīrīt /tmp katras sāknēšanas laikā"

#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: any.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kerneļa ielādes taimauts"

#: any.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Atļaut CD ielādi?"

#: any.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Atļaut OF ielādi?"

#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Noklusētā OS?"

#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Attēls"

#: any.pm:506 any.pm:519
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Sakne"

#: any.pm:507 any.pm:532
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Papildināt"

#: any.pm:509
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""

#: any.pm:512
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video režīms"

#: any.pm:514
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Tīkla pārlūks"

#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nosaukums"

#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Noklusēts"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "BezVideo"

#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tukšs nosaukums nav atļauts"

#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Jums jānorāda kodola attēls"

#: any.pm:545
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Jums ir nepieciešama root sadaļa"

#: any.pm:546
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Šis nosaukums jau ir izmantots"

#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kāda veida ierakstu gribat pievienot"

#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Cita OS (SunOS...)"

#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Cita OS (MacOS...)"

#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Cita OS (Windows...)"

#: any.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana"

#: any.pm:595
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Šeit ir dažādi sāknēšanas ieraksti.\n"
"Jūs varat pievienot jaunus vai izmainīt esošos."

#: any.pm:758
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "piekļuve X programmām"

#: any.pm:759
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "piekļuve rpm rīkiem"

#: any.pm:760
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "atļaut \"su\""

#: any.pm:761
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "piekļuve administrēšanas failiem"

#: any.pm:762
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "piekļuve tīkla rīkiem"

#: any.pm:763
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "piekļuve kompilēšanas rīkiem"

#: any.pm:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(jau pievienots %s)"

#: any.pm:775
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu"

#: any.pm:776
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Lietotāja vārdā var būt tikai mazie angļu burti, cipari, `-' un `_'"

#: any.pm:777
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Lietotāja vārds ir pārāk garš"

#: any.pm:778
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Šāds lietotāja vārds jau ir pievienots"

#: any.pm:784 any.pm:816
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"

#: any.pm:784 any.pm:817
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grupas ID"

#: any.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Opcijai %s ir jābūt skaitlim!"

#: any.pm:786
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Lietotāja vārds"

#: any.pm:796 authentication.pm:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "root paroles izvēle"

#: any.pm:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Ievadiet lietotāju\n"
"%s"

#: any.pm:803
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vārds un uzvārds"

#: any.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Domēna nosaukums"

#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Čaula"

#: any.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "uzgaidiet ttmkfdir laikā..."

#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autopieslēgšanās"

#: any.pm:867
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Sistēmu var konfigurēt tā, lai pēc startēšanas automātiski tiktu\n"
"atvērta viena noteikta lietotāja sesija. \n"
"Vai vēlaties lietot šo iespēju?"

#: any.pm:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"

#: any.pm:869
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Norādiet noklusēto lietotāju:"

#: any.pm:870
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Norādiet izmantojamo logu menedžeri:"

#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"

#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: any.pm:943
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licences līgums"

#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beigt"

#: any.pm:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Vai ir vēl kāds?"

#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"

#: any.pm:953
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Noraidīt"

#: any.pm:980 any.pm:1045
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Lūdzu izvēlieties izmantojamo valodu"

#: any.pm:1009
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Jūs varat izvēlēties citas valodas, kas būs pieejamas pēc instalēšanas"

#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""

#: any.pm:1023 any.pm:1054
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""

#: any.pm:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Valodas izvēle"

#: any.pm:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Mjanma"

#: any.pm:1101
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Valsts"

#: any.pm:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu peles tipu"

#: any.pm:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Šeit ir pilns pieejamo tastatūru saraksts"

#: any.pm:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Citi porti"

#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Izvērsta"

#: any.pm:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Tīkla metode:"

#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nekas"

#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez koplietošanas"

#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Atļaut visus lietotājus"

#: any.pm:1195
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgota"

#: any.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Vai vēlaties ļaut lietotājies koplietot savus direktorijus?\n"
"Atļaujot šo, lietotājiem būs atļauts vienkārši noklikšķināt uz \"Koplietot\" "
"konqueror\n"
"vai nautilus programmās.\n"
"\n"
"\"Custom\" atļauj individuālu tiesību piešķiršanu.\n"

#: any.pm:1211
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Jūs varat eksportēt, lietojot NFS vai SMB. Lūdzu izvēlieties, kuru vēlaties "
"lietot."

#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Izpildīt userdrake"

#: any.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Lietotāju koplietojumi izmanto grupu \"fileshare\". \n"
"Jūs varat izmantot userdrake, lai šai grupai pievienotu lietotājus."

#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Lūdzu aizveriet sesiju un nospiediet Ctrl-Alt-BackSpace"

#: any.pm:1348
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Laika josla"

#: any.pm:1383
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?"

#: any.pm:1406 any.pm:1408
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""

#: any.pm:1409
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""

#: any.pm:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Datora pulkstenis iestatīts rādīt GMT laiku"

#: any.pm:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Datora pulkstenis iestatīts rādīt GMT laiku"

#: any.pm:1416
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP serveris"

#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automātiska laika sinhronizācija (izmantojot NTP)"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokāls fails"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Ethernet karte"

#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows domēns"

#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""

#: authentication.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokālie faili:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows domēns:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""

#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:878
#, c-format
msgid " "
msgstr ""

#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Nepieciešama Domain autentikācija"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP serveris"

#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""

#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""

#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""

#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""

#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid "  "
msgstr ""

#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""

#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Parole"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""

#: authentication.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Parole"

#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Grupas ID"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""

#: authentication.pm:133
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Vārds un uzvārds"

#: authentication.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "LDAP serveris"

#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""

#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""

#: authentication.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Lietot libsafe priekš serveriem"

#: authentication.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Cietā diska informācija"

#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""

#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""

#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domēns"

#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS serveris"

#: authentication.pm:203
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Domēns"

#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""

#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"

#: authentication.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentifikācija"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:232
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez paroles"

#: authentication.pm:253
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša (jābūt vismaz %d simbolus garai)"

#: authentication.pm:358
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Neva izmantot apraidi bez NIS domēna"

#: authentication.pm:873
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Izvēlieties failu"

#: authentication.pm:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Nepieciešama Domain autentikācija"

#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domēna administratora lietotāja vārds"

#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domēna administratora parole"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Juus sveic %s, opereetaajsisteemu paarsleedzeejs!\n"
"\n"
"Sarakstaa izveelieties vajadziigo sisteemu vai gaidiet %d sekunDES, liidz "
"tiks ielaadeeta nokluseetaa sisteema.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1110
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO ar teksta izvēlni"

#: bootloader.pm:1111
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nepietiek vietas /boot sadaļā"

#: bootloader.pm:1843
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Jūs nevarat instalēt sāknētāju %s sadaļā\n"

#: bootloader.pm:1964
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Sāknētāja instalēšana"

#: common.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "B"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minūtes"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minūte"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundes"

#: common.pm:358
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"