# URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language)
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "instalasi $rpm\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Instalasi paket otomatis...\n"
"Anda telah meminta instalasi paket $rpm\n"

#: _irpm:31 urpmi:234
msgid "Is it ok?"
msgstr "Semua beres?"

#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
msgid "Nn"
msgstr "TtNn"

#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: _irpm:42 urpmi:244
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: perintah tak tercari\n"

#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
msgstr "pemakaian: rpmf [<file>]"

#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi tak terinstal"

#: placeholder.h:8
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  --help           - print this help message.\n"
"  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
"  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
"  --force          - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  --X              - use X interface.\n"
"  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
"                     X or text mode.\n"
"  -a               - select all matches on command line.\n"
"  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
"  -M               - choose maximun closure of requires.\n"
"  -c               - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -q               - quiet mode.\n"
"  -v               - verbose mode.\n"
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi versi %s\n"
"Hak Cipta (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"Ini adalah piranti lunak gratis & boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
"pemakaian:\n"
"  --help           - tampilan ini.\n"
"  --auto           - seleksi otomatis paket terbaik.\n"
"  --auto-select    - seleksi otomatis paket utk upgrade system.\n"
"  --force          - paksa pemanggilan meski beberapa paket tak ada.\n"
"  --X              - pakai interface X.\n"
"  --best-output    - pilih interface terbaik menurut mode: X atau teks.\n"
"  -a               - pilih semua yg cocok dg kalimat perintah.\n"
"  -m               - pilih perlengkapan minimum yg dibutuhkan (standar).\n"
"  -M               - pilih perlengkapan maximum yg dibutuhkan.\n"
"  -c               - pilih metode komplit utk pecahkan kebutuhan "
"perlengkapan.\n"
"  -q               - mode diam.\n"
"  -v               - mode cerewet.\n"
"  nama / file rpm (hanya utk root) di kalimat perintan telah terinstal.\n"

#: placeholder.h:28
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.addmedia <nama> <url>\n"
"keterangan: <url> adalah \n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> dengan <nama file relatif "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> dengan <nama file relatif hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> dengan <nama file relatif hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"

#: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' tak tercantum utk media ftp\n"

#: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"device `%s' tak ada\n"

#: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> hilang\n"

#: placeholder.h:49
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
"   -a    select all non-removable media.\n"
"   -c    clean headers cache directory.\n"
"   -f    force generation of hdlist or base files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.update [-a] <nama> ...\n"
"<nama> = nama media yg di-update.\n"
"   -a    pilih semua media non-removable.\n"
"   -c    bersihkan direktori cache headers.\n"
"   -f    paksa bikin hdlist / file basis.\n"
"\n"
"opsi tak terfahami '%s'\n"

#: placeholder.h:58 urpmi.update:58
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan update hilang\n"
"(satu dari %s)\n"

#: placeholder.h:62
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
"<nama> = nama media yg dihapus.\n"
"   -a    pilih semua media.\n"
"\n"
"opsi tak dipahami '%s'\n"

#: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"masukan utk penghapusan hilang\n"
"(satu dari %s)\n"

#: urpmi:56
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versi %s"

#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Hanya superuser yang dapat meng-install paket lokal"

#: urpmi:177
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"

#: urpmi:185
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "

#: urpmi:188
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"

#: urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"

#: urpmi:264
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"

#: urpmi:265
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."

#: urpmi:279
msgid "everything already installed"
msgstr "semua telah terinstal"

#: urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalasi %s\n"

#: urpmi:295 urpmi:308
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"

#: urpmi:302
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "

#: urpmi:309
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "

#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
msgstr "pemakaian: urpmi.addmedia <nama> <url>"

#. <path>
#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
#. <path>
#: urpmi.addmedia:43
msgid "));"
msgstr "));"

#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"

#: urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "gagal update media \"%s\"\n"

#: urpmi.update:43
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "pemakaian: urpmi.update [-a] <nama> ..."

#: urpmi.removemedia:42 urpmi.update:48
msgid "), $_);"
msgstr "), $_);"

#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"

#: urpmi.removemedia:39
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."

#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"

#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq versi %s"

#: urpmq:90
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opsi tak ada \"-$1\", cek pemakaian dg --help\n"

#: urpmq:92
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"$_\"\n"

#: urpmq:131
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr "bbrpp paket harus dihapus agr ter-upgrade, ini belum ter-support\n"

#: urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"

#~ msgid "unknown options \"%s\"\n"
#~ msgstr "opsi tak terpahami \"%s\"\n"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Tidak"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name "
#~ "[package_names...]\n"
#~ msgstr ""
#~ "cara pakai: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nama_paket "
#~ "[nama_paket...]\n"

#~ msgid "no package named %s\n"
#~ msgstr "tak ada paket bernama %s\n"

#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n"
#~ msgstr "Paket berikut berisi %s: %s\n"

#~ msgid "rpm database query failed\n"
#~ msgstr "Gagal periksa database rpm\n"

#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
#~ msgstr "Maaf, file %s tak tertemu, keluar.."

#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Problem ketergantungan: %s memerlukan %s"