# URPMI HUNGARIAN / URPMI MAGYARUL # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Csaba Szigetv�ri <csaba.szigetvari@informedia.hu>, 2000. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-01 21:42+0100\n" "Last-Translator: Csaba Szigetv�ri <csaba.szigetvari@informedia.hu>\n" "Language-Team: Informedia.hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:34 msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "haszn�lat: urpmi [-h] [--auto] [-a] csomagn�v [csomagnevek...]\n" #: ../urpmi:74 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "nincsen %s nev� csomag\n" #: ../urpmi:76 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "A k�vetkez� csomagok tartalmazz�k %s-t: %s\n" #: ../urpmi:84 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "az rpm adatb�zis p�szt�z�sa nem siker�lt\n" #: ../urpmi:94 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "A f�gg�s�gek kiel�g�t�s�re a k�vetkez� csomagok lettek telep�tve (%d MB)" #: ../urpmi:95 msgid "Is it ok?" msgstr "�gy rendben van?" #: ../urpmi:98 msgid "Ok" msgstr "Rendben" #: ../urpmi:99 msgid "Cancel" msgstr "M�gsem" #: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "�keld be a/az %s-t, melynek neve %s" #: ../urpmi:143 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Nyomd le az enter gombot ha k�sz van..." #: ../urpmi:148 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Nem tal�lhat� az %s f�jl, ez�rt kil�pek" #: ../urpmi:157 msgid "everything already installed" msgstr "m�r minden telep�tve van" #: ../urpmi:163 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "telep�tem: %s\n" #: ../urpmi:167 ../urpmi:177 msgid "Installation failed" msgstr "A telep�t�s sikertelen volt" #: ../urpmi:172 msgid "Try installation without cheking dependencies?" msgstr "A telep�t�s megkezd�se a f�gg�s�gek ellen�rz�se n�lk�l?" #: ../urpmi:178 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "Forsz�rozott telep�t�s elv�gz�se (--force)?" #: ../urpmi:210 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A k�vetkez� csomagok k�z�l valamelyik sz�ks�ges:" #: ../urpmi:219 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mire esett a v�laszt�sod? (1-%d) " #: ../urpmi:222 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sajn�lom, rossz v�laszt�s, pr�b�ld �jra\n"