# URPMI HUNGARIAN / URPMI MAGYARUL
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Csaba Szigetv�ri <csaba.szigetvari@informedia.hu>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-01 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Csaba Szigetv�ri <csaba.szigetvari@informedia.hu>\n"
"Language-Team: Informedia.hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../urpmi:34
msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr "haszn�lat: urpmi [-h] [--auto] [-a] csomagn�v [csomagnevek...]\n"

#: ../urpmi:74
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "nincsen %s nev� csomag\n"

#: ../urpmi:76
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "A k�vetkez� csomagok tartalmazz�k %s-t: %s\n"

#: ../urpmi:84
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "az rpm adatb�zis p�szt�z�sa nem siker�lt\n"

#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"A f�gg�s�gek kiel�g�t�s�re a k�vetkez� csomagok lettek telep�tve (%d MB)"

#: ../urpmi:95
msgid "Is it ok?"
msgstr "�gy rendben van?"

#: ../urpmi:98
msgid "Ok"
msgstr "Rendben"

#: ../urpmi:99
msgid "Cancel"
msgstr "M�gsem"

#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "�keld be a/az %s-t, melynek neve %s"

#: ../urpmi:143
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Nyomd le az enter gombot ha k�sz van..."

#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "Nem tal�lhat� az %s f�jl, ez�rt kil�pek"

#: ../urpmi:157
msgid "everything already installed"
msgstr "m�r minden telep�tve van"

#: ../urpmi:163
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "telep�tem: %s\n"

#: ../urpmi:167 ../urpmi:177
msgid "Installation failed"
msgstr "A telep�t�s sikertelen volt"

#: ../urpmi:172
msgid "Try installation without cheking dependencies?"
msgstr "A telep�t�s megkezd�se a f�gg�s�gek ellen�rz�se n�lk�l?"

#: ../urpmi:178
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
msgstr "Forsz�rozott telep�t�s elv�gz�se (--force)?"

#: ../urpmi:210
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A k�vetkez� csomagok k�z�l valamelyik sz�ks�ges:"

#: ../urpmi:219
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Mire esett a v�laszt�sod? (1-%d) "

#: ../urpmi:222
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sajn�lom, rossz v�laszt�s, pr�b�ld �jra\n"