# URPMI HUNGARIAN / URPMI MAGYARUL # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Csaba Szigetv�ri <csaba.szigetvari@informedia.hu>, 2000. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-21 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-23 00:20+0200\n" "Last-Translator: Csaba Szigetv�ri <csaba.szigetvari@informedia.hu>\n" "Language-Team: Informedia.hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "telep�t�s: $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "A csomagok automatikus telep�t�se...\n" "A $rpm csomag telep�t�s�re t�rt�nt utas�t�s\n" #: _irpm:31 urpmi:232 msgid "Is it ok?" msgstr "�gy rendben van?" #: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260 msgid "Ok" msgstr "OK" #: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261 msgid "Cancel" msgstr "M�gsem" #: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:293 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:294 msgid "Yy" msgstr "IiYy" #: _irpm:42 urpmi:242 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm utas�t�s nem tal�lhat�\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" msgstr "haszn�lat: rpmf [<file>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" msgstr "Az urpmi nincsen telep�tve" #: placeholder.h:8 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi verzi� %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Szabad szoftver, mely a GNU GPL hat�lya alatt terjeszthet�.\n" "haszn�lat:\n" " --help - megjelen�ti ezt a s�g�sz�veget.\n" " --auto - automatikusan v�lasztja a j� csomagok az el�rhet�k " "k�z�l.\n" " --auto-select - automatikusan v�lasztja a csomagokat a " "rendszerfriss�t�shez.\n" " --force - er�ltesd akkor is, ha egyes csomagok nem el�rhet�ek.\n" " --X - haszn�ld az X fel�letet.\n" " --best-output - v�laszd a lehet�s�gek k�pest a legmegfelel�bb " "fel�letet:\n" " X vagy parancssor.\n" " -a - jel�ld ki az �sszes tal�latot a parancssoron.\n" " -m - v�laszd a minim�lis f�gg�s�geket (alap�rtelmezett).\n" " -M - v�laszd a maxim�lis f�ggs�geket.\n" " -c - t�rekedj a f�gg�s�gek teljes felold�s�ra.\n" " -q - csendes �zemm�d.\n" " -v - besz�des �zemm�d.\n" " parancssoron megadott nevek vagy rpm �llom�nyok (csak root eset�ben) " "telep�t�se.\n" #: placeholder.h:28 msgid "" "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" "haszn�lat: urpmi.addmedia <n�v> <url>\n" "ahol <url> egyike az al�bbiaknak\n" " file://<el�r�si �tvonal>\n" " ftp://<bejelentkez�s>:<jelsz�>@<host>/<el�r�si �tvonal> with <relat�v " "f�jlneve a hdlist�nak>\n" " ftp://<host>/<el�r�si �tvonal> with <relat�v f�jlneve a hdlist�nak>\n" " http://<host>/<el�r�si �tvonal> with <relat�v f�jlneve a hdlist�nak>\n" " removable_<device>://<el�r�si �tvonal>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`hi�nyz� ftp m�dia\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "eszk�z `%s' nem l�tezik\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "<relat�v f�jlneve a hdlist�nak> hi�nyzik\n" #: placeholder.h:49 urpmi.update:52 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "a friss�tend� t�tel hi�nyzik\n" "(egyik ezek k�z�l: %s)\n" #: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "a t�rlend� t�tel hi�nyzik\n" "(egyik ezek k�z�l: %s)\n" #: urpmi:55 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verzi� %s" #: urpmi:144 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Csak a superusernek enged�lyezett a lok�lis csomagok telep�t�se" #: urpmi:175 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A k�vetkez� csomagok k�z�l valamelyik sz�ks�ges:" #: urpmi:183 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mire esett a v�laszt�sod? (1-%d) " #: urpmi:186 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sajn�lom, rossz v�laszt�s, pr�b�ld �jra\n" #: urpmi:231 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "A f�gg�s�gek kiel�g�t�s�re a k�vetkez� csomagok lesznek telep�tve (%d MB)" #: urpmi:257 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "K�rlek helyezd be a(z) adathordoz�t, melynek neve \"%s\" a(z) [%s] meghajt�ba" #: urpmi:258 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Nyomd le az Enter gombot ha k�sz van..." #: urpmi:272 msgid "everything already installed" msgstr "m�r minden telep�tve van" #: urpmi:283 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "telep�t�s: %s\n" #: urpmi:288 urpmi:301 msgid "Installation failed" msgstr "A telep�t�s sikertelen volt" #: urpmi:295 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Telep�t�s a f�gg�s�gek ellen�rz�se n�lk�l? (i/N) " #: urpmi:302 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Er�ltetett telep�t�s k�s�rlete (--force)? (i/N) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" msgstr "haszn�lat: urpmi.addmedia <n�v> <url>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" msgstr "ismeretlen opci�k \"%s\"\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nincs mit friss�teni (haszn�ld az urpmi.addmedia utas�t�st)\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nincs mit elt�vol�tani (haszn�ld az urpmi.addmedia utas�t�st)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verzi� %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ismeretlen opci� \"-$1\", b�vebb info a --help alatt\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" msgstr "urpmq: rpm f�jl nem olvashat� \"$_\"\n" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "n�h�ny csomagot el kell t�vol�tani a friss�t�s el�tt, ez jelenleg nem " "eszk�z�lhet�\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nem tal�lhat�k a forr�s csomagok, m�velet megszak�tva" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" #~ msgstr "" #~ "haszn�lat: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] csomagn�v [csomagnevek...]\n" #~ msgid "no package named %s\n" #~ msgstr "nincsen %s nev� csomag\n" #~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" #~ msgstr "A k�vetkez� csomagok tartalmazz�k %s-t: %s\n" #~ msgid "rpm database query failed\n" #~ msgstr "az rpm adatb�zis p�szt�z�sa nem siker�lt\n" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" #~ msgstr "Nem tal�lhat� a(z) %s f�jl, ez�rt kil�pek" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" #~ msgstr "Megoldatlan f�gg�s�gek: %s ig�nyli a(z) %s-t"