# Croatian Translation file for urpmi # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000 # Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-07 11:40+CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "instaliram $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatra�ili ste instalaciju paketa $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:235 msgid "Is it ok?" msgstr "Da li se sla�ete s tim?" #: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "U redu" #: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "YyDd" #: _irpm:42 urpmi:245 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: komanda nije prona�ena\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" msgstr "uporaba: rpmf [<datoteka>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi nije instaliran" #: placeholder.h:8 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi verzija %s\n" "Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Ovo je slobodan program i mo�e se distribuirati pod stavkama GNU licence.\n" "uporaba:\n" " --help - ispi�i ovaj pomo�ni tekst.\n" " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" " --auto-select - automatski odaberi pakete za nadogradnju sustava.\n" " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" " --X - koristi X su�elje.\n" " --best-output - izaberi najbolje su�elje prema okru�ju: Xi ili tekst " "mod.\n" " -a - izaberi sve prona�ene u komandnoj liniji.\n" " -m - izaberi minimalno paketa za zatvaranje ovisnosti " "(pretpostavljeno).\n" " -M - izabeir maksimalno paketa za zatvaranje ovisnoti.\n" " -c - izaberi kompletnu metodu za zatvaranje ovisnosti.\n" " -q - tihi mod.\n" " -v - op�iran mod.\n" " imena rpm datoteka (samo za administratora) dana na komandnoj liniji su " "instalirana.\n" #: placeholder.h:28 msgid "" "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" "uporaba: urpmi.addmedia <ime> <url>\n" " gdje je <url> ne�to od slijede�eg\n" " file://<putanja>\n" " ftp://<login>:<lozinka>@<poslu�itelj>/<putanja> with <relativna " "datoteka hdlist>\n" " ftp://<poslu�itelj>/<putanja> with <relativa datoteka hdlist>\n" " http://<poslu�itelj>/<putanja> with <relativna datoteka hdlist>\n" " removeable_<ure�aj>://<putanja>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za ftp medij\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "ure�aj `%s' ne postoji\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" "<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n" #: placeholder.h:49 urpmi.update:56 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "nedostaje unos za nadogradnju\n" "(jedan od %s)\n" #: placeholder.h:53 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "uporaba: urpmi.update [-a] <ime> ...\n" "gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n" " -a odabire sve ne-prijenosne medije.\n" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" "gdje je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" " -a odabire sve medije.\n" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "nedostaje unos za uklanjanje\n" "(jedan od %s)\n" #: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verzija %s" #: urpmi:147 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Samo administrator mo�e instalirati lokalne pakete" #: urpmi:178 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijede�ih paketa je potreban:" #: urpmi:186 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " #: urpmi:189 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "�alim, lo� odabir, poku�ajte ponovo\n" #: urpmi:234 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijede�i moram instalirati " "slijede�e pakete (%d MB)" #: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ure�aj [%s]" #: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." #: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "sve je ve� instalirano" #: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaliram %s\n" #: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Poku�ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " #: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poku�ati instalaciju jo� sna�nije (--force)? (d/N) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" msgstr "uporaba: urpmi.addmedia <ime> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu a�urirati medij \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." msgstr "uporaba: urpmi.update [-a] <ime> ..." #: urpmi.update:54 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ni�ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: urpmi.removemedia:39 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." msgstr "uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ni�ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verzija %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-$1\", provjerite uporabu sa --help\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pro�itati rpm datoteku \"$_\"\n" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadogra�eni, ovo jo� " "uvijek nije podr�ano\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" #~ msgid "unknown options \"%s\"\n" #~ msgstr "nepoznate opcije \"%s\"\n" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" #~ msgstr "" #~ "uporaba: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] ime_paketa [ime_paketa...]\n" #~ msgid "no package named %s\n" #~ msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s\n" #~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" #~ msgstr "Slijede�i paketi sadr�e %s: %s\n" #~ msgid "rpm database query failed\n" #~ msgstr "ispitivanje (query) rpm baze nije uspjelo\n" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" #~ msgstr "�alim nisam na�ao datoteku %s, izlazim" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" #~ msgstr "Gre�ka pri ovisnostima: %s zahtijeva %s"