# translation of urpmi-he.po to hebrew
# translation of urpmi-he.po to Hebrew
# translation of urpmi.po to Hebrew
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/he.php3
#
# translation of urpmi-hr.po to hebrew
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
# lev polvoi <lev@israsrv.net.il>, 2003.
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-he\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "כfFטyY"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "לkKמnN"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - צור אוטומטית את כל המדיות מההתקנה\n"
"                   medium.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות"

#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - print this help message.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת בשביל ההתקנה %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "מסיר חבילה %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "הכל כבר מותקן"

#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - clean headers cache directory.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לעשות את העברה"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
msgstr "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "נמצאו %d כותרות במטמון"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\""

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...האיחזור נכשל: %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "התקנת חבילה..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא "
"נמצא)"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
msgstr "  --summary      - print tag summary: summary.\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "The following packages contain %s: %s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - use X interface.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יימחקו (%d MB)"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "מוריד חבילה `%s'..."

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - select all matches on command line.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה קבצים חסרים:\n"
"%s\n"
"יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi"

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או איתות %d\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ההתקנה לא יכולה להמשיך בגלל החבילות הבאות\n"
"יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n"
"%s\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "חבילה לא מוכרת"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation is possible"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
"%s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "אחזור של מקור hdlist (או synthesis) נכשל"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" בחשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] לא קיימת"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (כן/*לא) "

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n"

#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - verbose mode.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - list available packages.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --all          - print all tags.\n"
msgstr "  --all          - print all tags.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר  hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "נא להקיש Enter"

#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "חסר rsync\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\""

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - allow search in provides to find package.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that leads to remove.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "בונה hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM"

#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%sפקודה לא נמצאה \n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -i             - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
"  -i             - print usefull information in human readeable form.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "מאגר %s הוסף"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "אי התאמה של md5sum"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "התגלתה שגיאה בשורה %s בקובץ ההגדרות"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "בכדי להתקין %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..."

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --url          - print tag url: url.\n"
msgstr "  --url          - print tag url: url.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - print version and release with name also.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"

#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "מתקין %s\n"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"לא חסרה שום כניסה המיועדת לעדכון\n"
"(אחד מ %s)\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "מנסה לקדם %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"שום כניסה המיועדת להסרה אינה חסרה\n"
"(אחד מ %s)\n"

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - select all media.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "חתימה חסרה (%s)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - update only update media.\n"

#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) "

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "קלט לא תקין: [%s]"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - list available media.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n"
"%s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "האם אתה מסכים ?"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...האחזור הסתיים"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "מדלג על חבילה %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "חתימה לא תקפה (%s)"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi גרסה%s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL\n"
"\n"
"שימוש:\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] הזה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "עקב התנגשות עם %s"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "הכנה..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - do not search in provides to find package.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme גרסה %s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
"\n"
"שימוש:\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ההעתקה הסתיימה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n"
"  המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -a             - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "חסר wget\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "לא התבקש"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
msgstr "  --files        - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\""

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --version      - use specified distribution version, the default is taken\n"
"                   from the version of the distribution told by the\n"
"                   installed mandrake-release package.\n"
msgstr "d.\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""
"  --from         - השתמש בכתובת מרשימת השרתים, ברירת המחדל הוא \n"
"                   %s\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr "  !              - שלילה של מרכיב, אמת אם ביטוי הוא שקר.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "מנתק את %s"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "אין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מאגר)\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% הושלם, מהירות = %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) "

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ההעתקה נכשלה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - מצב שקט.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - verbose mode.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr "  --sources      - נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק root).\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n"
"                   stdout (רק root).\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "חבילות לא מוכרות"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"

#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\""

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "אין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מאגר)\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "חסר curl\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"הקריאה היא :\n"
"%s\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"גרסת urpmf %s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
"\n"
"\n"
"שימוש:\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch לא ידוע `%s' !!!\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
"                   line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
"  --quiet        - אל תדפיס את שם התג (ברירת מחדל אם שום תג לא ניתן בשורת\n"
"                   הפקודה, ההפך ממצב אינראקטיבי).\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
msgstr "  --uniq         - לא מדפיס שורות זהות.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
"                   mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
"  --arch         - השתמש בארכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל היא\n"
"                   mandrake-release package installed.\n"

#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "האם זה בסדר?"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude docs files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "שום-דבר למחיקה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "העתקה נכשלה: %s"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
msgstr "  --requires     - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
msgstr "  --description  - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' חסר עבור מדית רשת\n"

#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "  -s             - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "מתקין %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "מייבא חבילות מ [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."

#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפשרויות.\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "ההסרה נכשלה"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - יצירת מדיה וירטואלית שתמיד עדכנית,\n"
"                   רק פרוטוקול file:// מורשה.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "החבילה %s לא נמצאה."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "מסיר מאגר \"%s\""

#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "חסר ssh\n"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr "  --sortmedia    - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --packager     - print tag packager: packager.\n"
msgstr "  --packager     - הדפסת אורז התג: אורז.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"יש צורך בהרשאות משתמש-על בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n"
"%s\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr "  )              - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויים.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""

#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "מחבר את %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"גרסת urpmq %s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"זוהי תוכנה חופשית הניתנת להפצה על-פי תנאי רישיון ה GNU GPL\n"
"\n"
"שימוש:\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "רק משתמש בעל הרשאות משתמש-על מורשה להתקין חבילות"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על  %s\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr "  (              - סוגר שמאלי כדי לפתוח קבוצת ביטויים.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"  -a             - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr "  -a             - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר."

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --group        - print tag group: group.\n"
msgstr "  --group        - הדפסת קבוצת התג: קבוצה.\n"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --media        - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"חסר <relative path of hdlist>\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "מפיץ %s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ההתקנה נכשלה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות להסרה.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --epoch        - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr "  --epoch        - הדפסת תקופת התג: תקופה.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "נא להכניס את המדיה הנקראת \"%s\"  להתקן [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - הגדרת מאגר עדכון.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""

#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""

#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "מסיר %s"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
"                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
"                   anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
"  --distrib-XXX  - יוצר אוטומטית מאגר עבור חלק XXX של\n"
"                   הפצה, XXX יכול להיות ראשי, תרומה, עדכון או\n"
"                   כל דבר אחר שהוגדר ;-)\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --size         - print tag size: size.\n"
msgstr "  --size         - הדפסת גודל התג: גודל.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "בכדי לשמור %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה"

#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"התקנה אוטומטית של החבילות ... \n"
"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "  -u             - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "עקב %s חסר"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       -שימוש במאגר העדכונים בלבד.\n"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"כאשר <name> הינו שם המדיה המיודעת לעדכון.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""

#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"