# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft. # Stefan Siegel , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 6.1\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 16:33+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel\n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:62 msgid "no package named %s\n" msgstr "Kein Paketname angegeben %s\n" #: ../urpmi:63 msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Das folgede Paket enthält %s: %s\n" #: ../urpmi:70 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "Die Abfrage der RPM Datenbank schlug fehl\n" #: ../urpmi:79 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert" #: ../urpmi:80 msgid "Is it ok?" msgstr "Ist das in Ordnung?" #: ../urpmi:83 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../urpmi:84 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: ../urpmi:120 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Bitte legen Sie ein: " #: ../urpmi:122 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..." #: ../urpmi:127 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Ich kann folgende Datei nicht finden: " #: ../urpmi:135 msgid "everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" #: ../urpmi:141 msgid "installing %s\n" msgstr "Installiere %s\n" #: ../urpmi:144 msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug fehl" #: ../urpmi:173 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" #: ../urpmi:182 #, fuzzy, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl?" #: ../urpmi:185 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"