# Translation file of urpmi # Copyright (C) 2000 Mandrakesoft # Troels Liebe Bentsen , 2000 # Keld Simonsen 2000 # Kenneth Christiansen, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-08 00:22+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Linux Mandrake Danish Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:38 msgid "" "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "brug: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] pakke_navn [pakke_navne...]\n" #: ../urpmi:56 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Kun suprebrugeren har lov til at instalere lokale pakker" #: ../urpmi:87 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "ingen pakke med navnet %s\n" #: ../urpmi:89 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "De følgende pakker indeholder %s: %s\n" #: ../urpmi:97 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "rpm-databaseforespørgsel fejlede\n" #: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder, vil de følgende pakker blive " "installeret (%d Mb)" #: ../urpmi:108 msgid "Is it ok?" msgstr "Er det ok?" #: ../urpmi:111 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../urpmi:112 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: ../urpmi:159 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Vær venlig at indsætte %s med navnet %s" #: ../urpmi:161 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..." #: ../urpmi:166 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Undskyld, kan ikke finde fil %s, stopper" #: ../urpmi:175 msgid "everything already installed" msgstr "alting er allerede installeret" #: ../urpmi:181 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installerer %s\n" #: ../urpmi:185 ../urpmi:195 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" #: ../urpmi:190 msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder?" #: ../urpmi:196 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)?" #: ../urpmi:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" #: ../urpmi:240 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " #: ../urpmi:243 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" #: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Failed dependencies: %s requires %s" msgstr "Afhængigheder fejlede: %s kræver %s"