# translation of urpmi-bs.po to Bosnian
# translation of urpmi-bs.po to Bosanski
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/bs.php3
#
# Copyright (C) 2001,2003. Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagi� <bono@lugbih.org>, 2001.
# Vedran Ljubovi� <vljubovic@smartnet.ba>, 2003
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - automatski napravi sve medije iz instalacionog\n"
"                   medija.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb"

#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - ispi�i ovu poruku.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sljede�ih paketa je potrebno za instalaciju %s:"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "sve je ve� instalirano"

#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - o�isti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "koristi proces %d za izvr�enje transakcije"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
msgstr "  --provides     - ispi�i tagove provides: svaki provides.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Va� izbor je? (1-%d) "

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "prona�ao %d zaglavlja u spremniku"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji vi�e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - navedi korisnika i �ifru potrebne za proxy\n"
"                   autentifikaciju (format je <user:password>).\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "izvr�avam drugi prolaz izra�unavanja ovisnosti\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu istra�iti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
"  -o             - binarni OR operator, ta�an ako je jedan od izraza ta�an.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
"nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "pogre�na deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije prona�ena Mandrake/base/"
"hdlist datoteka)"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "�ao mi je, lo� izbor, probaj kasnije\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
msgstr "  --summary      - ispi�i tag summary: sa�etak.\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sljede�i paketi sadr�e %s: %s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - koristi X interfejs.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljede�ih paketa je potreban:"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloni�u sljede�e pakete (%d MB)"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - izaberi najbolji interfejs ovisno o okru�enju:\n"
"                   X ili tekstualni.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloadujem paket `%s'..."

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "�ta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koriste�i --install-src"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - automatski izaberi pakete za unaprije�enje sistema.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nema paketa pod imenom %s"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n"
"%s\n"
"Mo�da �ete trebati osvje�iti va�u urpmi bazu podataka"

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl nije uspio: iza�ao sa %d ili signalom %d\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Instalacija se ne mo�e nastaviti zato �to sljede�i paketi trebaju biti\n"
"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadogra�eni:\n"
"%s\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznat paket"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije mogu�a"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Sljede�i paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadogra�eni:\n"
"%s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir po�to ne postoji datoteka s listom [%s]"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n"

#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - rje�iti mod.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - lista dostupnih paketa.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --all          - print all tags.\n"
msgstr "  --all          - ispi�i sve tagove.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je ozna�en kao izmjenljiv, mada nije ustvari"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
"virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
"ignori�em ga"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izra�unavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - isklju�i puteve razdvojene zarezom.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..."

#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - podijeli u vi�e manjih transakcija ako �e navedeni\n"
"                   paketi biti instalirani ili unaprije�eni,\n"
"                   podrazumijeva se %d.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync nedostaje\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem u �itanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - koristi wget za download datoteka.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p             - uklju�i pretragu 'provides' taga radi nala�enja paketa.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes   - izlistaj dostupne nodove kod kori�tenja --parallel.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
"  --keep         - �uvaj postoje�e pakete ako je mogu�e, odbaci tra�ene\n"
"                   pakete koji vode uklanjanju.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "pravim hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"

#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: naredba nije prona�ena\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n"
"                   bez provjere ovisnosti.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -i             - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr "  -i             - ispi�i korisne informacije u �itljivom obliku.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "skidam hdlists datoteku..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodao medij %s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - �uvaj neiskori�tene rpm-ove u spremniku.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"unaprijedi=%d)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ne odgovara"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna gre�ka u konfig datoteci na liniji %s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
"  imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji �e biti instalirani.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n"
"                   da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bih instalirao %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relocirao %s unosa u depslist"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr "  -i             - ne razlikuj velika i mala slova u uzorcima.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalira�u umjesto unaprje�enja paketa %s"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "skidam mirror-e na %s ..."

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --url          - print tag url: url.\n"
msgstr "  --url          - ispi�i tag url: url.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - ispi�i verziju i izdanje sa imenom.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr "  --obsoletes    - ispi�i tag obsoletes: sve �to je prevazi�eno.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" ve� postoji"

#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"stavka za update nedostaje\n"
"(jedan od %s)\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "poku�avam promovirati %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri �itanju synthesis datoteke za medij \"%s\""

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"stavka za brisanje nedostaje\n"
"(jedan od %s)\n"

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - izaberi sve medije.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu �itati rpm datoteke iz [%s]: %s"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - osvje�i samo medije za update.\n"

#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" poku�ava koristiti ve� iskori�tenu listu, medij je ignorisan"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "neispravan ulaz: [%s]"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "uklanjanje paketa %s �e pokvariti va� sistem"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - izlistaj dostupne medije.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Neki od tra�enih paketa se ne mogu instalirati:\n"
"%s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nijedna stavka nije relocirana u depslist"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --install-src  - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - koristi curl za download datoteka.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - uklju�i perl kod direktno kao perl -e.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "sla�ete li se ?"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...download zavr�en"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preska�em paket %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji �e biti ispitani.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verzija %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i mo�e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" poku�ava koristiti ve� kori�tenu hdlist, ignori�em medij"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Da poku�am instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) "

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d prevazi�enih zaglavlja iz spremnika"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignori�em ga"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koriste�i razli�it izmjenjivi ure�aj [%s] za \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""
"  --no-probe     - ne poku�avaj prona�i synthesis ili\n"
"                   hdlist datoteku.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - ne pretra�uj 'provides' pri tra�enju paketa.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij po�to je ono ve� u upotrebi"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - ispi�i tag conflicts: svi konflikti.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
"virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
"ignori�em ga"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verzija %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i mo�e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativni_put>]\n"
"gdje je <url> jedan od\n"
"       file://<put>\n"
"       ftp://<korisni�ko_ime>:<�ifra>@<host>/<put> with <relativnim nazivom "
"datoteke hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
"       http://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
"       removable://<put>\n"
"\n"
"a [opcije] su\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje zavr�eno"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
"  mirror je vjerovatno zastario, poku�avam koristiti alternativnu metodu"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gre�ka pri registrovanju lokalnih paketa"

#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - ograni�i brzinu downloada.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "prona�ao tra�eni hdlist (ili synthesis) kao %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisam na�ao rpm datoteke sa [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ni�ta nije zapisano u list datoteku za \"%s\""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sljede�i paketi imaju neispravne potpise"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izra�unavam md5sum postoje�eg izvornog hdlista (ili synthesis)"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu instalirati paket %s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n"
"                   provjere ovisnosti i integriteta.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu pro�itati rpm datoteku \"%s\"\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nisam u mogu�nosti da zapi�em konf. datoteku [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "nije prona�en webfetch (trenutno curl ili wget)\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neispravan ID klju�a (%s)"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - prisili pozivanje �ak i ako neki paketi ne postoje.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - poku�aj na�i i koristiti synthesis datoteku.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Provjeravam uklanjanje sljede�ih paketa"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nije tra�en"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
msgstr "  --files        - ispi�i tag files: sve datoteke.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "�elite li nastaviti instalaciju ?"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pro�itati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "izgra�ena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --version      - use specified distribution version, the default is taken\n"
"                   from the version of the distribution told by the\n"
"                   installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
"  --version      - koristi navedenu verziju distribucije, za "
"podrazumijevanu\n"
"                   vrijednost se uzima verzija koju daje instalirani\n"
"                   paket mandrake-release.\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""
"  --from         - koristi navedeni url za listu mirrora, podrazumijeva se\n"
"                   %s\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr "  !              - unarno NE, ta�no ako je izraz neta�an.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ni�ta za update (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% zaver�eno, brzina = %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Poku�aj instalaciju jo� ja�e (--force opcija)? (d/N) "

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspjelo"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignori�em medij"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - tihi mod.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - rje�iti mod.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - izdvoji zaglavlja za izlistane pakete iz urpmi baze\n"
"                   na stdout (samo root).\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paket"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "biram vi�e medija: %s"

#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - �tampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "datoteka [%s] se ve� koristi na istom mediju \"%s\""

#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ni�ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu na�i list datoteku za \"%s\", ignori�em medij"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "nedostaje curl\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "prona�ao paralelni dr�a� za �vorove: %s"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"callback je :\n"
"%s\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  -R             - obrnuta pretraga za ono �to zahtijeva paket.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf verzija %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i mo�e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
"                   line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
"  --quiet        - ne ispisuj ime taga (podrazumijeva se ako tag nije zadan\n"
"                   na komandnoj liniji, nekompativilno sa interaktivnim "
"modom).\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
msgstr "  --uniq         - ne ispisuj identi�ne linije.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis se ne mo�e koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update or --parallel"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
"                   mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
"  --arch         - koristi navedenu arhitekturu, podrazumijeva se "
"arhitektura\n"
"                   instaliranog mandrake-release paketa.\n"

#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je li ovo u redu?"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude docs files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - isklju�i docs datoteke.\n"

#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - koristi navedeni synthesis umjesto urpmi baze.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instalira�u sljede�e pakete (%d MB)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem paralelni dr�a� u datoteci [%s]"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nema ni�ta za uklanjanje"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uveo sam klju� %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - pro�iri upit na ovisnosti paketa.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - ispi�i izvje�taj o bugu u direktorij naveden u\n"
"                   idu�em argumentu.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne odre�uje lokaciju rpm datoteka"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr "  --sourcerpm    - ispi�i tag sourcerpm: izvorni rpm.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
msgstr "  --requires     - ispi�i tag requires: svi zahtjevi.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ne mogu izabrati nepostoje�i medij \"%s\""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
msgstr "  --description  - ispi�i tag description: opis.\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za mre�ni medij\n"

#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes se mo�e koristiti samo sa --parallel"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije prona�ena hdlist datoteka za medij \"%s\""

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - sljede�i paket je source paket (isto �to i --src).\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaliram %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "�itam rpm datoteke iz [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."

#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - automatski izaberi pakete u izborima.\n"

#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - napravi virtuelne medije koji su uvijek osvje�eni,\n"
"                   dozvoljen je samo protokol file:// .\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije prona�en"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""

#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - sljede�i paket je source paket (isto �to i -s).\n"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr ""
"  --env          - koristi navedenu okolinu (tipi�no izvje�taj\n"
"                   o bugu).\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "nedostaje ssh\n"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim "
"zarezom.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --packager     - print tag packager: packager.\n"
msgstr "  --packager     - ispi�i tag packager: autor paketa.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Morate biti root da biste instalirali sljede�e ovisnosti:\n"
"%s\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignori�em medij"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr "  )              - desna zagrada zatvara grupu izraza.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist datoteku..."

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati �ist url, ignori�em medij"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
"  --buildhost    - ispi�i tag buildhost: ra�unar na kojem je kompajliran.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""

#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - distribuirani urpmi preko ma�ina sa aliasom.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristi pridru�eni medij za paralelni mod: %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
"ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" po�to je list datoteka ve� iskori�tena "
"za drugi medij"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"

#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        %s%% od %s zavr�eno, preostalo = %s, brzina = %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izra�unavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini "
"instalaciju.\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i mo�e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - ispi�i grupe sa imenom.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo administrator (root) mo�e instalirati pakete"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu na�i hdlist datoteku za \"%s\", ignori�em medij"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - mala du�ina transakcije, podrazumijeva se %d.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr "  (              - lijeva zagrada, otvara grupu izraza.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previ�e ta�aka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
"  -a             - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
"  -a             - binarni I operator, ta�an ako su oba izraza ta�na.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
"ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n"
"ovo se moglo desiti ako ste ru�no montirali direktorij prilikom pravljenja "
"medija."

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --group        - print tag group: group.\n"
msgstr "  --group        - ispi�i tag group: grupa.\n"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --media        - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti transakciju"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapi�i konf. datoteku [%s]"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - izaberi ne-izmjenjive medije.\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --epoch        - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr "  --epoch        - ispi�i tag epoch: epoha.\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n"
"                   (--no-verify-rpm isklju�uje, normalno je uklju�eno).\n"

#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ure�aj [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - napravi medij za unaprje�enje.\n"

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - nametni fuzzy pretragu (isto �to i --fuzzy).\n"

#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci"

#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "uklanjam %s"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
"  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
"                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
"                   anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
"  --distrib-XXX  - automatski napravi medij za XXX dio distribucije,\n"
"                   XXX mo�e biti main, contrib, updates ili bilo �ta\n"
"                   drugo �to konfiguri�ete ;-)\n"

#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid "  --size         - print tag size: size.\n"
msgstr "  --size         - ispi�i tag size: veli�ina.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako bi zadr�ao %s"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog nezadovoljenih %s"

#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka je zaklju�ana"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam izmjenjivi ure�aj kao \"%s\""

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "istra�ujem pubkey datoteku za \"%s\"..."

#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - nametni fuzzy pretragu (isto �to i -y).\n"

#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - ukloni paket ako je ve� instalirana novija verzija.\n"

#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr "  --probe-hdlist - poku�aj prona�i i koristiti hdlist datoteku.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog nedostaju�eg %s"

#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - koristi samo medije za unaprje�enje.\n"

#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
"gdje je <ime> naziv medija za unaprje�enje.\n"

#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "poku�avam zaobi�i postoje�i medij \"%s\", izbjegavam"

#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - provjeri da li se instalacija mo�e ispravno izvr�iti.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -d             - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -d             - prinudi potpuno izra�unavanje depslist.ordered "
#~ "datoteke.\n"

#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf verzija %s"

#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."

#~ msgid ""
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je slobodan software i mo�e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."

#, fuzzy
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
#~ msgstr "upotreba: urpmf [opcije] <datoteka>"

#~ msgid "try urpmf --help for more options"
#~ msgstr "poku�ajte urpmf --help za vi�e opcija"

#, fuzzy
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
#~ msgstr "Instalacija nije uspjela"

#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
#~ msgstr "Instalacija nije uspjela"

#, fuzzy
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"

#~ msgid "urpmi is not installed"
#~ msgstr "urpmi nije instaliran"

#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "Jedino super korisnik (root) mo�e instalirati lokalne pakete"

#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "Je li u redu?"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "ure�aj `%s' ne postoji\n"

#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
#~ "   -a    select all media.\n"
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
#~ "gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
#~ "   -a    izabrat �e sve medije.\n"
#~ "\n"
#~ "nepoznate opcije '%s'\n"

#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."

#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
#~ msgstr "koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ..."

#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq verzija %s"