# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-18 20:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "جاري تثبيت $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة $rpm\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:383 #: urpme:29 urpmi:295 msgid "Is it OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" #: _irpm:33 po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:374 urpmi:298 urpmi:327 msgid "Ok" msgstr "موافق" #: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:333 urpmi:299 urpmi:328 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: _irpm:40 po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:332 po/placeholder.h:344 #: urpme:32 urpmi:303 urpmi:368 urpmi:384 msgid "Nn" msgstr "لا" #: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:347 #: urpme:34 urpmi:304 urpmi:369 urpmi:385 msgid "Yy" msgstr "نعم" #: _irpm:42 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:324 po/placeholder.h:377 #: urpme:94 urpmi:305 msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: لم يتم ايجاد الأمر\n" #: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:158 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf الإصدار %s" #: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:197 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" #: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:133 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "الإستخدام: urpmf [options] " #: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" #: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:156 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " line, incompatible with interactive mode)." #: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:129 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - print all tags." #: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:161 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" #: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:164 msgid " command line but without package name)." msgstr " command line but without package name)." #: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - print tag group: group." #: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - print tag size: size." #: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:137 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - print tag serial: serial." #: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:150 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - print tag summary: summary." #: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:123 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description -print tag description: description." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:191 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." #: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." #: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." #: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:131 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:219 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:221 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "" #: po/placeholder.h:31 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:223 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:225 urpm.pm:328 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:226 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:227 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:473 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - اعطاء كل الحزم المصدرية قبل التنزيل (الحذر فقط).\n" #: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:228 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملف الوصف..." #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:476 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1846 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" #: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:234 urpm.pm:257 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الويسط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:236 #, fuzzy msgid "problem reading hdlist file, trying again" msgstr "جاري قراءة ملف hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:237 urpm.pm:281 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" #: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:323 urpme:52 msgid "unknown package(s) " msgstr "" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:239 urpm.pm:288 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" #: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:240 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "جاري حفظ الملفات المرتجعة في المعطيات فقط" #: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "found %d headers in cache" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:458 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:363 #, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --X - استخدم الواجهة الرسومية.\n" #: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:433 #: po/placeholder.h:452 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" #: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" #: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:250 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:462 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" #: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1365 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" #: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:373 urpmi:370 urpmi:393 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:253 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:255 urpm.pm:323 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:256 msgid "urpmi database locked" msgstr "" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:325 urpme:63 #, fuzzy msgid " (y/N) " msgstr " (ل/ن)" #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:379 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" #: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:478 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "بعض الحزم تحتاج الى أن تُزال لكي يتم ترقيتها, هذا لا يزال غير مدعوم حتى الآن\n" #: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1175 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:260 urpm.pm:145 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" #: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:453 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - قم بالإجبار على توليد ملفات hdlist.\n" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:424 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" #: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:262 urpm.pm:1963 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:490 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:264 msgid "...copying failed" msgstr "" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:386 urpmi:325 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "اضغط Enter عند الانتهاء..." #: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:388 urpmi:244 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" #: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:491 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr " -u - ازالة الحزمة اذا كانت نسخة أفضل مثبتة مسبقا.\n" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:265 urpm.pm:260 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:459 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:434 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - اختر كل الوسائط غير القابلة للإزالة.\n" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:460 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:417 #, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -f - قم بالإجبار على توليد ملفات hdlist.\n" #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:464 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم.\n" #: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:343 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" #: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:465 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - اعرض معلومات الإصدار و البرنامج مع الإسم.\n" #: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:276 urpm.pm:1483 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح" #: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1484 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "اقرأ ملف التخليق [%s]" #: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:456 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:279 urpm.pm:138 #, fuzzy msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:474 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" #: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:403 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:282 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist )أو ملف تخليق( المصدر..." #: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:330 urpme:39 #, fuzzy msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] ..." #: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:479 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: خيار غير معروف \"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" #: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:285 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1898 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:287 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:485 #, fuzzy msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:288 #, fuzzy msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "جاري استرجاع hdlist )أو ملف تخليق( المصدر..." #: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1975 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" #: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1260 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" #: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1461 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" #: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:365 urpmi:253 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" #: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:299 urpm.pm:303 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:416 #: po/placeholder.h:454 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - استخدم wget لتنزيل الملفات .\n" #: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:300 urpm.pm:2203 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1261 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" #: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1247 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" #: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1925 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:376 urpmi:256 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:409 #: po/placeholder.h:447 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - استخدم curl لتنزيل الملفات.\n" #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" #: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:309 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:311 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" #: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:318 urpm.pm:148 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl غير موجود\n" #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:334 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:335 urpmi:402 msgid "everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" #: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:220 urpm.pm:1968 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm..." #: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:222 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" #: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:337 urpmi:245 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" #: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:224 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" #: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:461 urpmq:97 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:329 urpme:87 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:345 urpmi:356 urpmi:363 urpmi:379 #: urpmi:392 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:229 #, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:350 po/placeholder.h:480 #, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1186 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" #: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:232 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "removing %d obsolete headers in cache" #: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:233 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:235 urpm.pm:1476 msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:488 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:238 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة ازالة الوسيط غير الموجود \"%s\"" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:243 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:457 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - اختر كل الوسائط غير القابلة للإزالة.\n" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:244 urpm.pm:2215 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:364 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:251 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 #, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:423 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:378 po/placeholder.h:477 #, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " command line but without package name)." #: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:275 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" #: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:259 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري قراءة ملف التخليق [%s]" #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:261 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" #: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1799 urpm.pm:1825 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" #: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:322 urpme:93 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:266 #, fuzzy msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm..." #: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:336 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" #: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:267 urpm.pm:301 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:268 urpm.pm:1265 msgid "unable to register rpm file" msgstr "لم يمكن تسجيل ملف rpm" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:271 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" #: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:270 urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274 urpm.pm:347 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:463 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" #: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "فشل نسخ [%s]" #: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1475 urpm.pm:1482 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" #: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:472 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - تمديد الاستعلام حتى اعتمادات الحزم.\n" #: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:280 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist )أو ملف تخليق( المصدر..." #: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281 #, fuzzy msgid "...copying done" msgstr "...تم الاسترجاع" #: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:348 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - استخدم الواجهة الرسومية.\n" #: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 #, fuzzy msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري قراءة ملف hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:349 urpmi:294 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 urpm.pm:236 urpm.pm:248 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" #: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:351 urpmi:386 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" #: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486 #, fuzzy msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1269 msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" #: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" #: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:487 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" #: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملف الوصف..." #: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" #: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1888 urpm.pm:1891 #: urpm.pm:1910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" #: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:298 urpm.pm:317 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" #: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:362 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:475 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - قم بالتثبيت اجباريا حتى لو لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" #: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:326 urpme:62 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "" #: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:331 urpme:30 msgid "Remove them all?" msgstr "" #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:381 urpmi:343 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "جاري تثبيت %s\n" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:382 urpmi:324 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" #: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:312 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري قراءة ملف hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1368 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" #: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1248 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" #: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:422 #, fuzzy msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1973 msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" #: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:384 po/placeholder.h:489 urpmi:313 #: urpmq:172 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" #: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:455 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:316 urpm.pm:199 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" #: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2090 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "selecting %s using obsoletes" #: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2212 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "selecting %s by selection on files" #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:319 #, fuzzy, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist )أو ملف تخليق( المصدر..." #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320 urpm.pm:141 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget غير موجود\n" #: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:387 urpmi:148 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" #: po/placeholder.h:245 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" "جاري ازالة %s للترقية الى %s ...\n" " جيث أنه لن تتم الترقية بطريقة أخرى" #: po/placeholder.h:273 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "جاري استرجاع hdlist )أو ملف تخليق( المصدر..." #: po/placeholder.h:302 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" "جاري ازالة %s للترقية الى %s ...\n" " يم أن الترقية لن تتم بشكل صحيح!" #: po/placeholder.h:339 urpmi:348 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "لقد فشل التثبيت, بعض الملفات غير موجودة.\n" "ربما تريد نحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" #: po/placeholder.h:354 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - اختر أفضل واجهة تبعا لبيئة العمل:\n" " واجهة رسومية أو نصية.\n" #: po/placeholder.h:367 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi الإصدار %s\n" " جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" " هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "الاستخدام:\n" #: po/placeholder.h:389 urpmi.addmedia:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give with --distrib" msgstr "" "%s\n" " غير موجود\n" #: po/placeholder.h:393 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "حيث أن واحد من\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "و [options] هم من\n" #: po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:443 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "خيارات غير معروفة '%s'\n" #: po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" " غير موجود\n" #: po/placeholder.h:418 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' غير موجود لوسائط ftp\n" #: po/placeholder.h:429 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" ")واحد من %s(\n" #: po/placeholder.h:435 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" "حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" #: po/placeholder.h:439 msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" "حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" #: po/placeholder.h:448 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" ")واحد من %s(\n" #: po/placeholder.h:466 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq الإصدار %s\n" "جميع الحقوق محفوظة 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "الاستخدام:\n" #: po/placeholder.h:481 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" #: urpm.pm:2116 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "جاري ازالة %s للترقية الى %s ..." #: urpm.pm:2117 urpm.pm:2126 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " #: urpm.pm:2117 urpm.pm:2126 msgid "));" msgstr "));" #: urpm.pm:2122 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #: urpm.pm:2132 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" #: urpmi:57 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi الإصدار %s" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 #: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44 #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] ..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.update:41 msgid "usage: urpmi.update [options] ..." msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] ..." #: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq الإصدار %s" #~ msgid "" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " #~ "تثبيتها.\n" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" #~ "where is a medium name to remove.\n" #~ " -a select all media.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] ...\n" #~ "حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" #~ " -a اختر كل الوسائط.\n" #~ "\n" #~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" #~ msgid "retrieve of [%s] failed" #~ msgstr "فشل استرجاع [%s]" #~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" #~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"