# KTranslator Generated File
# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
# Schalk W. Cronj� <schalkc@ntaba.co.za>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj� <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n"

#: ../urpmi:38
msgid ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
msgstr ""
"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"

#: ../urpmi:56
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"

#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid "no package named %s\n"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"

#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"

#: ../urpmi:97
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"

#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word "
"(%d MB)"

#: ../urpmi:108
msgid "Is it ok?"
msgstr "Is dit aanvaarbaar?"

#: ../urpmi:111
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../urpmi:112
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"

#: ../urpmi:159
#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"

#: ../urpmi:161
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."

#: ../urpmi:166
#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "Jammer ek kon nie l�er %s kry nie, totsiens"

#: ../urpmi:175
msgid "everything already installed"
msgstr "Alles is alreeds installeer"

#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s word installeer\n"

#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het misluk"

#: ../urpmi:190
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer?"

#: ../urpmi:196
msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ?"

#: ../urpmi:231
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"

#: ../urpmi:243
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"

#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
msgstr "Mislukte afhanklikhede: %s benodig %s"