From 1350728c7c1de0522c373b71543256e949e81d02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 26 Jul 2003 11:52:55 +0000 Subject: updated po files --- po/uz.po | 2 +- po/uz@Cyrl.po | 189 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 110 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 355278ce..b47f3b9c 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) " +msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--force)? (h/Y) " #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index 79926fc1..7aac0a16 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# ### -# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; -# ### Needs proofreading! -# ### +#### +#### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; +#### Needs proofreading! +#### # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 # @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "Ҳҳ" +msgstr "ҲҳHh" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ҳҳ" #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" -msgstr "ЖжНнЙй" +msgstr "ЖжНнЙйJjNnYy" #: placeholder.h:18 #, c-format @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "рпмдб'ни очолмаяйапман" +msgstr "рпмдбьни очолмаяпман" #: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --ҳелп - шу ёйордам хабарини кўрсатиш.\n" +msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "Ҳаммаси аллаяачон ўрнатилган" +msgstr "Ҳаммаси аллақачон ўрнатилган" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Ўчириш муваффаяаияйациз тугади" +msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Ўрнатиш муваффаяияйациз тугади" +msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Узр ўхшамади, бошяасини танланг\n" +msgstr "Узр ўхшамади, бошқасини танланг\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Яуйидаги пакетларда %s бор: %s" +msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Яуйидаги пакетлардан бири керак:" +msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -в - ортияча хабарлар билан.\n" +msgstr " -в - ортиқча хабарлар билан.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --алл - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n" +msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -470,18 +470,18 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr "рсйнц дастури етишмаяйапти\n" +msgstr "рсйнк дастури етишмаяпти\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --вгет - узоядаги файлларни олиш учун вгет дастурини ишлатиш.\n" +" --wget - узоқдаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -501,17 +501,17 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "МД5СУМ файлини текширяйапман" +msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман" #: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: буйруя топилмади\n" +msgstr "%s: буйруқ топилмади\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -601,17 +601,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --алл - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n" +msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s учун номаълум протокол анияланган" +msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #: ../_irpm:1 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr "%s ўрнатилмояда\n" +msgstr "%s ўрнатилмоқда\n" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяиёйолмаяйапман. Хато: %s" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --цурл - узоядаги файлларни олиш учун цурл дастурини ишлатиш.\n" +" --curl - узоқдаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Боғлияликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) " +msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "...нусха кўчириш тугади" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "вебфетч (бу ҳолда цурл ёйоки вгет) топилмади\n" +msgstr "вебфетч (бу ҳолда курл ёки вгет) топилмади\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "вгет дастури етишмаяйапти\n" +msgstr "вгет дастури етишмаяпти\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Ўрнатишни давом етишни истайсизми?" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяиёйолмаяйапман. Хато: %s" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "%s-ни узаяйапман" +msgstr "%s-ни узаяпман" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "МД5СУМ файлини текширяйапман" +msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Кучлироя ўрнатишга ҳаракат яилайми (--мажбурлаб)? (ҳ/Й) " +msgstr "Кучлироқ ўрнатишга ҳаракат қилайми (--force)? (ҳ/Й) " #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --вербосе - ортияча хабарлар билан.\n" +msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "цурл дастури етишмаяйапти\n" +msgstr "курл дастури етишмаяпти\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "Боғлияликларни таъминлаш учун яуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d МБ)" +msgstr "" +"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d МБ)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса ёйўя" +msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1329,22 +1330,22 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "нусха кўчириш муваффаяияйациз тугади: %s" +msgstr "нусха кўчириш муваффақияциз тугади: %s" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --гроуп - гроуп тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" +msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --десцриптион - десцриптион тагини кўрсатиш: тарифи.\n" +msgstr " --deskription - deskription тагини кўрсатиш: тарифи.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1391,12 +1392,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" -msgstr "%s ўрнатилмояда\n" +msgstr "%s ўрнатилмоқда\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "Ўчириш муваффаяаияйациз тугади" +msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "" #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Бекор яилиш" +msgstr "Бекор қилиш" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "ssh is missing\n" -msgstr "сш дастури етишмаяйапти\n" +msgstr "сш дастури етишмаяпти\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --гроуп - гроуп тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" +msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "МД5СУМ файлини текширяйапман" +msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "%s-ни улаяйапман" +msgstr "%s-ни улаяпман" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --гроуп - гроуп тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" +msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман" +msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1672,17 +1673,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "%s ўрнатилмояда\n" +msgstr "%s ўрнатилмоқда\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Ўрнатиш муваффаяияйациз тугади" +msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "рпм датабасе сўроғи ўхшамади\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "%s-дан нусха кўчириш муваффаяияйациз тугади" +msgstr "%s-дан нусха кўчириш муваффақияциз тугади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1815,36 +1816,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --тест - ўрнатишни тўғри бажариш имконияйатини текшириш.\n" - -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo" - -#~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s uchun %s kerak" - -#, fuzzy -#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" -#~ msgstr "" -#~ "ishlatish: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paket_nomi " -#~ "[paket_nomlari...]\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Press enter when it's done..." -#~ msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..." - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Bo'ladimi?" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Uzr %s topolmadim, dasturni tugataman" +msgstr "" +" --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Bog'liqlik xatosi: %s uchun %s kerak" -- cgit v1.2.1