From 90580c21f01160959b2d7fadb25f0dcb8e7d54ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 4 Dec 2005 05:47:35 +0000 Subject: Updated POT file. --- po/ru.po | 919 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 477 insertions(+), 442 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3dddf21b..970b89ac 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-16 22:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 15:29+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,38 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons -#. -#: placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "YyДд" - -#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons -#. -#: placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "NnНн" - -#: ../gurpmi:29 ../gurpmi2:55 +#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:56 msgid "RPM installation" msgstr "Установка RPM" -#: ../gurpmi:42 +#: ../gurpmi:43 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "" -#: ../gurpmi:43 ../gurpmi2:122 ../gurpmi2:145 +#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:123 ../gurpmi2:146 msgid "_Ok" msgstr "_ОК" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:58 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -71,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "Что хотите сделать?" -#: ../gurpmi:65 ../gurpmi:76 +#: ../gurpmi:66 ../gurpmi:77 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -86,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../gurpmi:71 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -102,43 +84,43 @@ msgstr "" "Вы можете просто сохранить его. Каков ваш выбор?" #. - buttons -#: ../gurpmi:86 +#: ../gurpmi:87 msgid "_Install" msgstr "_Установить" -#: ../gurpmi:87 +#: ../gurpmi:88 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../gurpmi:88 ../gurpmi2:122 +#: ../gurpmi:89 ../gurpmi2:123 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../gurpmi:98 +#: ../gurpmi:99 msgid "Choose location to save file" msgstr "Укажите местоположение, где сохранить файл" -#: ../gurpmi.pm:62 +#: ../gurpmi.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "неизвестные опции '%s'\n" -#: ../gurpmi.pm:70 +#: ../gurpmi.pm:73 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "нет пакета с именем %s" -#: ../gurpmi2:36 +#: ../gurpmi2:37 msgid "Please wait..." msgstr "Подождите, пожалуйста..." -#: ../gurpmi2:45 +#: ../gurpmi2:46 msgid "Must be root" msgstr "Необходимы права root'а" -#: ../gurpmi2:78 +#: ../gurpmi2:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -149,27 +131,27 @@ msgstr "" "%s\n" "Продолжить?" -#: ../gurpmi2:118 +#: ../gurpmi2:119 msgid " (to upgrade)" msgstr " (обновить)" -#: ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi2:120 msgid " (to install)" msgstr " (установить)" -#: ../gurpmi2:122 +#: ../gurpmi2:123 msgid "Package choice" msgstr "Выбор пакета" -#: ../gurpmi2:123 ../urpmi:366 +#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:372 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../gurpmi2:146 +#: ../gurpmi2:147 msgid "_Abort" msgstr "_Прервать" -#: ../gurpmi2:166 +#: ../gurpmi2:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -180,7 +162,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Продолжить?" -#: ../gurpmi2:180 +#: ../gurpmi2:181 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -190,25 +172,25 @@ msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:187 +#: ../gurpmi2:188 msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../gurpmi2:189 ../urpmi:513 ../urpmq:308 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:520 ../urpmq:309 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение" -#: ../gurpmi2:203 ../urpmi:524 +#: ../gurpmi2:204 ../urpmi:531 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с названием \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../gurpmi2:232 +#: ../gurpmi2:233 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет `%s'..." -#: ../gurpmi2:247 +#: ../gurpmi2:248 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -221,7 +203,8 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить установку?" -#: ../gurpmi2:254 ../gurpmi2:303 ../urpmi:595 ../urpmi:713 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../gurpmi2:255 ../gurpmi2:304 ../urpmi:603 ../urpmi:726 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -232,33 +215,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi" -#: ../gurpmi2:261 ../urpme:118 ../urpmi:638 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../gurpmi2:262 ../urpme:123 ../urpmi:647 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "удаляется %s" -#: ../gurpmi2:269 ../urpm.pm:2903 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2913 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:272 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:289 ../urpmi:605 ../urpmi:658 ../urpmi:676 ../urpmi:692 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../gurpmi2:290 ../urpmi:614 ../urpmi:668 ../urpmi:687 ../urpmi:704 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не удалась" -#: ../gurpmi2:298 +#: ../gurpmi2:299 msgid "_Done" msgstr "_Готово" -#: ../gurpmi2:306 ../urpmi:729 +#: ../gurpmi2:307 ../urpmi:743 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Все уже установлено" -#: ../gurpmi2:308 +#: ../gurpmi2:309 msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" @@ -289,61 +274,61 @@ msgid " defaults is %s.\n" msgstr " по умолчанию %s.\n" #. - need to be root if binary rpms are to be installed -#: ../rurpmi:8 ../urpmi:229 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:235 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" -#: ../rurpmi:15 +#: ../rurpmi:18 msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "Запуск urpmi в ограниченном режиме..." -#: ../urpm.pm:70 +#: ../urpm.pm:68 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "для %s определен неизвестный протокол" -#: ../urpm.pm:103 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не найден webfetch, поддерживаемые webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:119 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "невозможно обработать протокол: %s" -#: ../urpm.pm:210 +#: ../urpm.pm:215 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:211 +#: ../urpm.pm:216 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:229 ../urpm.pm:1322 ../urpm.pm:1332 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2509 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2519 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:255 +#: ../urpm.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется" -#: ../urpm.pm:266 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -352,104 +337,104 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл " "списка, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:271 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:280 +#: ../urpm.pm:285 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:287 +#: ../urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:311 +#: ../urpm.pm:316 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:321 +#: ../urpm.pm:326 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно проверить файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" #. - return value is suitable for an hash. -#: ../urpm.pm:361 +#: ../urpm.pm:366 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "съемное устройство принимается как \"%s\"" -#: ../urpm.pm:365 +#: ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован налету" -#: ../urpm.pm:368 +#: ../urpm.pm:373 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:373 ../urpm.pm:376 +#: ../urpm.pm:378 ../urpm.pm:381 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:402 +#: ../urpm.pm:407 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невозможно записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:412 +#: ../urpm.pm:417 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Невозможно использовать режим parallel совместно с режимом use-distrib" -#: ../urpm.pm:450 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:462 +#: ../urpm.pm:467 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s" -#: ../urpm.pm:477 +#: ../urpm.pm:482 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s" -#: ../urpm.pm:481 +#: ../urpm.pm:486 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невозможно использовать опцию parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:489 +#: ../urpm.pm:494 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "похоже, что в chroot в \"%s\" нет устройств" -#: ../urpm.pm:495 +#: ../urpm.pm:500 msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" @@ -466,144 +451,144 @@ msgstr "" #. - (However links need to be managed. see bug #12391.) #. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). -#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1079 -#: ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1297 -#: ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1758 -#: ../urpm.pm:1861 ../urpm.pm:1946 ../urpm.pm:1950 +#: ../urpm.pm:564 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1159 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1246 ../urpm.pm:1305 +#: ../urpm.pm:1520 ../urpm.pm:1643 ../urpm.pm:1760 ../urpm.pm:1766 +#: ../urpm.pm:1869 ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:1959 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1071 -#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1301 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1746 -#: ../urpm.pm:1764 ../urpm.pm:1956 +#: ../urpm.pm:568 ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1079 +#: ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1309 ../urpm.pm:1524 ../urpm.pm:1647 ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1772 ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:570 ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:578 ../urpm.pm:1083 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:600 +#: ../urpm.pm:608 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? -#: ../urpm.pm:605 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1247 -#: ../urpm.pm:1643 +#: ../urpm.pm:613 ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1651 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:612 ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1907 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" -#: ../urpm.pm:628 +#: ../urpm.pm:636 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускается пакет %s" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:649 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:652 ../urpm.pm:2315 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2566 -#: ../urpm.pm:2968 ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2576 +#: ../urpm.pm:2978 ../urpm.pm:3102 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "невозможно открыть rpmdb" -#: ../urpm.pm:692 +#: ../urpm.pm:700 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "источник \"%s\" уже существует" -#: ../urpm.pm:699 +#: ../urpm.pm:707 msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуальный источник должен быть локальным" -#: ../urpm.pm:724 +#: ../urpm.pm:732 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавлен источник %s" -#: ../urpm.pm:769 +#: ../urpm.pm:777 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику" -#: ../urpm.pm:773 +#: ../urpm.pm:781 msgid "copying hdlists file..." msgstr "копируется файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1267 +#: ../urpm.pm:783 ../urpm.pm:1200 ../urpm.pm:1275 msgid "...copying done" msgstr "...копирование выполнено" -#: ../urpm.pm:776 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1401 -#: ../urpm.pm:1581 ../urpm.pm:1588 +#: ../urpm.pm:784 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1350 ../urpm.pm:1409 +#: ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:1596 msgid "...copying failed" msgstr "...копирование не удалось" -#: ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:804 ../urpm.pm:843 +#: ../urpm.pm:787 ../urpm.pm:812 ../urpm.pm:851 msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику (не найден файл hdlists)" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:794 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "извлекается файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:798 ../urpm.pm:1625 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2835 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2125 ../urpm.pm:2845 msgid "...retrieving done" msgstr "...извлечение выполнено" -#: ../urpm.pm:800 ../urpm.pm:1609 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2837 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2129 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...извлечение не удалось: %s" -#: ../urpm.pm:824 +#: ../urpm.pm:832 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " -#: ../urpm.pm:880 +#: ../urpm.pm:888 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\"" #. - several elements in found and/or foundi lists. -#: ../urpm.pm:882 +#: ../urpm.pm:890 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "выбирается составной источник: %s" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:906 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "удаляется источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:949 +#: ../urpm.pm:957 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:986 msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...перенастройка не удалась" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:993 msgid "reconfiguration done" msgstr "перенастройка выполнена" -#: ../urpm.pm:1129 +#: ../urpm.pm:1137 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -614,7 +599,7 @@ msgstr "" "это могло произойти, если вы вручную монтировали каталог при создании " "источника." -#: ../urpm.pm:1180 +#: ../urpm.pm:1188 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -623,139 +608,139 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или " "synthesis, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:1190 +#: ../urpm.pm:1198 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1214 ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1496 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1263 +#: ../urpm.pm:1271 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1277 +#: ../urpm.pm:1285 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)" -#: ../urpm.pm:1282 +#: ../urpm.pm:1290 msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1284 +#: ../urpm.pm:1292 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5sum)" -#: ../urpm.pm:1305 ../urpm.pm:1520 ../urpm.pm:1864 +#: ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1872 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1359 +#: ../urpm.pm:1367 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]" -#: ../urpm.pm:1374 +#: ../urpm.pm:1382 msgid "no rpms read" msgstr "rpm'ы не прочитаны" -#: ../urpm.pm:1384 +#: ../urpm.pm:1392 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1389 +#: ../urpm.pm:1397 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не найдены rpm-файлы в [%s]" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1538 +#: ../urpm.pm:1546 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "извлекается исходный hdlist (или synthesis) из \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1566 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s" -#: ../urpm.pm:1616 +#: ../urpm.pm:1624 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1618 +#: ../urpm.pm:1626 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...извлечение не удалось: несоответствие md5sum" -#: ../urpm.pm:1716 +#: ../urpm.pm:1724 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1731 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1734 ../urpm.pm:1788 +#: ../urpm.pm:1742 ../urpm.pm:1796 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] уже используется в таком же источнике \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1774 +#: ../urpm.pm:1782 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1813 +#: ../urpm.pm:1821 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1829 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 +#: ../urpm.pm:1831 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано" -#: ../urpm.pm:1838 +#: ../urpm.pm:1846 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1853 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1848 +#: ../urpm.pm:1856 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1913 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1918 +#: ../urpm.pm:1926 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "создается hdlist [%s]" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1933 ../urpm.pm:1968 +#: ../urpm.pm:1941 ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -764,79 +749,80 @@ msgstr "" "невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно повреждён " "ваш файл hdlist." -#: ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1971 ../urpmi:323 +#: ../urpm.pm:1945 ../urpm.pm:1981 ../urpmi:329 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1994 +#: ../urpm.pm:2004 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "в кэше найдено %d заголовков" -#: ../urpm.pm:1998 +#: ../urpm.pm:2008 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков " -#: ../urpm.pm:2054 +#: ../urpm.pm:2064 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтируется %s" -#: ../urpm.pm:2076 +#: ../urpm.pm:2086 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "отмонтируется %s" -#: ../urpm.pm:2100 +#: ../urpm.pm:2110 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2106 +#: ../urpm.pm:2116 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2124 +#: ../urpm.pm:2134 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]" -#: ../urpm.pm:2129 +#: ../urpm.pm:2139 msgid "unable to register rpm file" msgstr "не удается зарегистрировать rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2132 +#: ../urpm.pm:2142 msgid "error registering local packages" msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: ../urpm.pm:2156 +#: ../urpm.pm:2166 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../urpm.pm:2243 +#: ../urpm.pm:2253 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нет пакета с именем %s" -#: ../urpm.pm:2245 ../urpme:94 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2439 ../urpm.pm:2486 ../urpm.pm:2517 +#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2527 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2500 +#: ../urpm.pm:2510 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2533 +#: ../urpm.pm:2543 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -846,273 +832,291 @@ msgstr "" " возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный " "метод" -#: ../urpm.pm:2537 +#: ../urpm.pm:2547 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов" -#: ../urpm.pm:2549 +#: ../urpm.pm:2559 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не найден." -#: ../urpm.pm:2607 ../urpm.pm:2621 ../urpm.pm:2641 ../urpm.pm:2655 +#: ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpm.pm:2707 ../urpm.pm:2712 ../urpm.pm:2738 +#: ../urpm.pm:2717 ../urpm.pm:2722 ../urpm.pm:2748 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "источник \"%s\" не выбран" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2734 +#: ../urpm.pm:2744 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2742 +#: ../urpm.pm:2752 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" -#: ../urpm.pm:2754 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2813 +#: ../urpm.pm:2823 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]" -#: ../urpm.pm:2820 +#: ../urpm.pm:2830 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2951 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" -#: ../urpm.pm:2972 +#: ../urpm.pm:2982 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2975 +#: ../urpm.pm:2985 msgid "unable to create transaction" msgstr "невозможно создать транзакцию" -#: ../urpm.pm:2983 +#: ../urpm.pm:2993 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "удаляется пакет %s" -#: ../urpm.pm:2985 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm:2997 +#: ../urpm.pm:3007 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "невозможно извлечь из пакета delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:3003 +#: ../urpm.pm:3013 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3006 +#: ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3063 +#: ../urpm.pm:3073 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Дополнительная информация о пакете %s" -#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3267 +#: ../urpm.pm:3244 ../urpm.pm:3277 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpm.pm:3235 ../urpm.pm:3265 +#: ../urpm.pm:3245 ../urpm.pm:3275 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpm.pm:3236 +#: ../urpm.pm:3246 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "попытка активизировать %s" -#: ../urpm.pm:3237 +#: ../urpm.pm:3247 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "чтобы сохранить %s" -#: ../urpm.pm:3260 +#: ../urpm.pm:3270 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "чтобы установить %s" -#: ../urpm.pm:3271 +#: ../urpm.pm:3281 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpm.pm:3272 +#: ../urpm.pm:3282 msgid "unrequested" msgstr "незапрошенный" -#: ../urpm.pm:3288 +#: ../urpm.pm:3298 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неверная подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3320 +#: ../urpm.pm:3330 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неверный Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3322 +#: ../urpm.pm:3332 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Отсутствует подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3392 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверяется файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3403 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM недоступна md5sum для %s" -#: ../urpm.pm:3415 +#: ../urpm.pm:3425 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Эта операция запрещена при работе в ограниченном режиме" -#: ../urpm/args.pm:99 ../urpm/args.pm:108 +#: ../urpm/args.pm:104 ../urpm/args.pm:113 msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n" -#: ../urpm/args.pm:218 +#: ../urpm/args.pm:223 #, fuzzy msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Вы должны быть авторизованы для открытия общего доступа к каталогам" -#: ../urpm/args.pm:250 +#: ../urpm/args.pm:255 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: невозможно прочитать rpm-файл \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:82 +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. +#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:33 ../urpmi:409 ../urpmi:427 ../urpmi:462 +#: ../urpmi:509 ../urpmi:593 ../urpmi:673 +msgid "Nn" +msgstr "NnНн" + +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. +#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:35 ../urpmi:410 ../urpmi:428 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:510 ../urpmi:594 ../urpmi:674 +msgid "Yy" +msgstr "YyДд" + +#: ../urpm/msg.pm:85 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте еще раз\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm:103 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:197 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:27 ../urpm/parallel_ka_run.pm:121 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:70 ../urpm/parallel_ka_run.pm:182 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:211 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:64 +#, c-format +msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:88 ../urpm/parallel_ka_run.pm:200 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:230 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:79 ../urpm/parallel_ssh.pm:96 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:97 ../urpm/parallel_ssh.pm:102 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "" #. - first propagate the synthesis file to all machine. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:101 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:119 msgid "Propagating synthesis to nodes..." msgstr "" #. - now try an iteration of urpmq. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:152 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:170 msgid "Resolving dependencies on nodes..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:195 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:213 msgid "Distributing files to nodes..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:201 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 msgid "Verifying if install is possible on nodes..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 ../urpm/parallel_ssh.pm:243 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:234 ../urpm/parallel_ssh.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Установка не удалась" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 ../urpm/parallel_ssh.pm:248 ../urpmi:726 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:740 msgid "Installation is possible" msgstr "Установка возможна." #. - continue installation. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:225 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:244 #, fuzzy msgid "Installing packages on nodes..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:22 ../urpm/parallel_ssh.pm:120 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:224 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:28 ../urpm/parallel_ssh.pm:126 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:230 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:118 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Propagating synthesis to %s..." msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:171 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:177 #, c-format msgid "Resolving dependencies on %s..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:201 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:207 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:217 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Distributing files to %s..." msgstr "распределяется %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:231 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:237 #, c-format msgid "Verifying if install is possible on %s..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:255 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:261 #, fuzzy, c-format msgid "Performing install on %s..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:268 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:274 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s on %s..." msgstr "устанавливается %s из %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:269 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:275 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing install on %s..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../urpme:31 ../urpmi:500 +#: ../urpme:31 msgid "Is this OK?" msgstr "Это правильно?" @@ -1133,12 +1137,12 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpme:43 ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:43 -#: ../urpmi.removemedia:48 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#: ../urpme:43 ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.removemedia:49 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:85 +#: ../urpme:44 ../urpmi:86 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматический выбор пакета из предлагаемых.\n" @@ -1146,14 +1150,14 @@ msgstr " --auto - автоматический выбор пакета msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректного удаления.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64 +#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:65 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n" " не существуют.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:105 ../urpmq:65 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - распределенный urpmi через машины алиаса.\n" @@ -1169,8 +1173,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n" " для установки/удаления в chroot с опцией --root.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 +#: ../urpme:51 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:54 +#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:92 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - подробный режим.\n" @@ -1182,43 +1186,47 @@ msgstr " -a - выбор всех пакетов, соответс msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Только суперпользователю разрешается удалять пакеты" -#: ../urpme:89 +#: ../urpme:90 msgid "unknown package" msgstr "неизвестный пакет" -#: ../urpme:89 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpme:90 msgid "unknown packages" msgstr "неизвестные пакеты" -#: ../urpme:99 ../urpmi:439 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpme:102 ../urpmi:445 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" -#: ../urpme:102 +#: ../urpme:105 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нечего удалять" -#: ../urpme:106 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpme:110 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" -#: ../urpme:113 +#: ../urpme:117 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" -#: ../urpme:115 ../urpmi:458 ../urpmi:588 +#: ../urpme:119 ../urpmi:464 ../urpmi:595 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:122 +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpme:129 msgid "Removal failed" msgstr "Удаление не удалось" -#: ../urpmf:27 +#: ../urpmf:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1235,234 +1243,234 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmf:34 +#: ../urpmf:35 #, fuzzy msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:120 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:124 ../urpmq:75 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - использование специфического окружения (обычно отчет\n" " об ошибке).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:83 ../urpmq:48 msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - без использования указанных источников,\n" " разделенных запятыми.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:80 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - использование только указанных источников,\n" " разделенных запятыми.\n" -#: ../urpmf:39 ../urpmi:83 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:40 ../urpmi:84 ../urpmq:49 msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортировка источников по подстрокам, разделенных\n" " запятыми.\n" -#: ../urpmf:40 ../urpmi:84 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - не выводить идентичные строки.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:80 ../urpmq:45 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - использование только источника обновления.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - подробный режим.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -i - игнорирование учета регистра во всех шаблонах.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 msgid " -F - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - включение кода perl непосредственно как perl -e.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - двоичный оператор AND.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - бинарный оператор OR.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - унарный NOT.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, fuzzy msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy msgid "List of tags:\n" msgstr "" "Список данных для восстановления:\n" "\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " --X - использование Х-интерфейса.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " по умолчанию %s.\n" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpmf:57 #, fuzzy msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --url - вывод тега url: url.\n" -#: ../urpmf:57 +#: ../urpmf:58 #, fuzzy msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - вывод тега buildhost: хост, на котором собран.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpmf:60 #, fuzzy msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr "применить изменения к конфигурационному файлу" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - вывод тега conflicts: все конфликты.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, fuzzy msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - вывод тега description: описание.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - вывод тега epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --name - вывод только имен пакетов.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" -#: ../urpmf:66 +#: ../urpmf:67 #, fuzzy msgid " --group - group\n" msgstr " --group - вывод тега group: группа.\n" -#: ../urpmf:67 +#: ../urpmf:68 #, fuzzy msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - вывод только имен пакетов.\n" -#: ../urpmf:68 +#: ../urpmf:69 #, fuzzy msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - вывод тега obsoletes: все устаревшие файлы.\n" -#: ../urpmf:69 +#: ../urpmf:70 #, fuzzy msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - вывод тега packager: создатель пакета.\n" -#: ../urpmf:70 +#: ../urpmf:71 #, fuzzy msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - вывод тега provides: все поставляемые файлы.\n" -#: ../urpmf:71 +#: ../urpmf:72 #, fuzzy msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - вывод тега requires: все зависимости.\n" -#: ../urpmf:72 +#: ../urpmf:73 #, fuzzy msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - вывод тега size: размер.\n" -#: ../urpmf:73 +#: ../urpmf:74 #, fuzzy msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - вывод тега sourcerpm: rpm с исходными кодами.\n" -#: ../urpmf:74 +#: ../urpmf:75 #, fuzzy msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary, -S - вывод тега summary.\n" -#: ../urpmf:75 +#: ../urpmf:76 #, fuzzy msgid " --url - url\n" msgstr " --url - вывод тега url: url.\n" -#: ../urpmf:76 +#: ../urpmf:77 #, fuzzy msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --verbose - подробный режим.\n" -#: ../urpmf:77 +#: ../urpmf:78 #, fuzzy msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" -#: ../urpmf:78 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:79 ../urpmq:81 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - вывод версии, релиза и архитектуры с названием.\n" -#: ../urpmf:130 +#: ../urpmf:131 msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:172 ../urpmi:218 ../urpmq:116 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:224 ../urpmq:117 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "используется специфическое окружение для %s\n" -#: ../urpmf:218 +#: ../urpmf:219 msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" @@ -1470,11 +1478,11 @@ msgstr "" "Примечание: т.к. исследуемый источник не использует hdlist'ы, urpmf был не в " "состоянии возвратить какой-либо результат\n" -#: ../urpmf:219 +#: ../urpmf:220 msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Вы можете использовать --name для поиска пакетов по их именам.\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:74 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1491,7 +1499,7 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmi:81 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:82 ../urpmq:47 msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" @@ -1499,13 +1507,13 @@ msgstr "" " --searchmedia - использование только указанных источников для поиска\n" " запрошенных (или обновляемых) пакетов.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:51 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:88 msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" @@ -1513,11 +1521,11 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать " "установку.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - не устанавливать пакеты (только загрузить)\n" -#: ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:90 ../urpmq:53 msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" @@ -1526,7 +1534,7 @@ msgstr "" "отклонение\n" " запрошенных пакетов, которые приводят к удалению.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1537,37 +1545,37 @@ msgstr "" " устанавливаться или обновляться дополнительные\n" " пакеты кроме указанных, по умолчанию %d.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n" -#: ../urpmi:95 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:96 ../urpmq:52 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - установка поиска на основе нечеткой логики (эквивалент -" "y).\n" -#: ../urpmi:96 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:97 ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:98 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - устанавка только пакетов с исходными кодами\n" " (без бинарников).\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - перед началом операции удалить rpm из кэша.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:100 msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - не удалять rpm из кэша.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:102 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -1575,7 +1583,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - разрешение установки пакетов без проверки зависимостей\n" " после запроса у пользователя.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:104 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1583,11 +1591,11 @@ msgstr "" " --allow-force - разрешение установки пакетов без проверки зависимостей\n" " и целостности после запроса у пользователя .\n" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:107 msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - использование другого корня для установки rpm.\n" -#: ../urpmi:107 +#: ../urpmi:108 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" @@ -1595,19 +1603,31 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n" " для установки в chroot с опцией --root.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - использование wget для загрузки удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:70 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использование curl для загрузки удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:112 +msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:113 +msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:114 +msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ограничение скорости загрузки.\n" -#: ../urpmi:112 +#: ../urpmi:116 msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" @@ -1615,7 +1635,7 @@ msgstr "" " --resume - возобновление загрузки частично загруженных файлов\n" " (--no-resume отключает ее, по умолчанию отключена).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:71 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" @@ -1623,7 +1643,7 @@ msgstr "" " --proxy - использование указанного HTTP-прокси, по умолчанию\n" " используется порт 1080 (формат <хост_прокси[:порт]>).\n" -#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:73 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" @@ -1631,7 +1651,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - указание пользователя и пароля для авторизации на прокси\n" " (формат <пользователь:пароль>).\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:122 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1639,7 +1659,7 @@ msgstr "" " --bug - вывод отчета об ошибках в каталог, определенный\n" " следующим аргументом.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:125 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1647,36 +1667,36 @@ msgstr "" " --verify-rpm - проверка подписи rpm перед установкой\n" " (--no-verify-rpm отключает ее, по умолчанию включена).\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:127 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректной установки.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:128 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - исключение путей, разделенных запятыми.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:129 msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - исключение файлов документации (docs).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:130 #, fuzzy msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать " "установку.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:131 #, fuzzy msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --description - вывод тега description: описание.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:132 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - пакеты, установка которых будет пропущена.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:133 msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" @@ -1684,57 +1704,57 @@ msgstr "" " --more-choices - если найдены разные пакеты, предложить больше\n" " вариантов, чем предлагается по умолчанию.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - не пытаться пересобирать hdlist, если прочитать\n" " невозможно.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:136 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:78 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбор всех соответствий из командной строки.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:138 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - разрешение поиска в provides для поиска пакетов.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:139 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides.\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmq:92 +#: ../urpmi:140 ../urpmq:93 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - установка поиска на основе нечеткой логики\n" " (эквивалент --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:89 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:90 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52 -#: ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:144 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:193 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Что может быть сделано с бинарными rpm-файлами при использовании --install-" "src" -#: ../urpmi:208 +#: ../urpmi:214 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1743,16 +1763,16 @@ msgstr "" "Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчета об " "ошибкеили удалите его" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:215 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для отчета об ошибке" -#: ../urpmi:212 ../urpmi:333 +#: ../urpmi:218 ../urpmi:339 msgid "Copying failed" msgstr "Копирование не удалось" -#: ../urpmi:238 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1761,12 +1781,12 @@ msgstr "" "Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения.\n" "Используйте --allow-force для принудительного выполнения операции." -#: ../urpmi:368 +#: ../urpmi:374 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " -#: ../urpmi:398 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1777,18 +1797,18 @@ msgstr "" "более старых, чем установленные:\n" "%s" -#: ../urpmi:406 ../urpmi:424 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:430 #, fuzzy msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Все-таки продолжить?" -#: ../urpmi:406 ../urpmi:424 ../urpmi:504 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:430 ../urpmi:511 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -1797,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n" "%s" -#: ../urpmi:447 +#: ../urpmi:453 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1808,7 +1828,7 @@ msgstr "" "удалены для обновления остальных:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:452 +#: ../urpmi:458 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1817,24 +1837,26 @@ msgstr "" "Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n" "%s" -#: ../urpmi:487 ../urpmi:498 -#, c-format +#: ../urpmi:493 ../urpmi:505 +#, fuzzy msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов (%d " -"МБ)" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:488 ../urpmi:499 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " -"MB)" +#: ../urpmi:494 ../urpmi:506 +#, fuzzy +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей устанавливается следующий пакет (%d МБ)" -#: ../urpmi:494 +#: ../urpmi:495 +#, c-format +msgid "(%d packages, %d MB)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1843,61 +1865,67 @@ msgstr "" "Вы должны иметь права root'а для установки следующих зависимостей:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:525 +#: ../urpmi:507 +#, c-format +msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:532 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." -#: ../urpmi:531 +#: ../urpmi:538 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../urpmi:531 +#: ../urpmi:538 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../urpmi:579 +#: ../urpmi:586 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmi:580 +#: ../urpmi:587 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi:622 +#: ../urpmi:631 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "распределяется %s" #. - there's a common prefix, simplify message -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:642 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "устанавливается %s из %s" -#: ../urpmi:635 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "устанавливается %s" -#: ../urpmi:665 +#: ../urpmi:675 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) " -#: ../urpmi:681 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +#: ../urpmi:692 +#, fuzzy +msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d установочных транзакций не удались" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:747 #, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" msgstr "Подразумеваются следующие имена пакетов: %s" -#: ../urpmi:750 +#: ../urpmi:764 msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi перезапускается" @@ -1905,7 +1933,7 @@ msgstr "urpmi перезапускается" #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between can be translated. -#: ../urpmi.addmedia:34 +#: ../urpmi.addmedia:35 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" @@ -1930,25 +1958,25 @@ msgstr "" "\n" "и [опции] являются одними из\n" -#: ../urpmi.addmedia:51 +#: ../urpmi.addmedia:52 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - создание источника обновления.\n" -#: ../urpmi.addmedia:52 +#: ../urpmi.addmedia:53 msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - попытка найти и использовать файл synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpmi.addmedia:54 msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - попытка найти и использовать файл hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:54 +#: ../urpmi.addmedia:55 msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - не пытаться найти файл synthesis или hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:57 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" @@ -1956,7 +1984,7 @@ msgstr "" " --distrib - автоматическое создание всех источников из установочного\n" " источника.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:59 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1965,7 +1993,7 @@ msgstr "" " --from - использование указанного url для списка зеркал,\n" " по умолчанию используется %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:61 msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" @@ -1976,7 +2004,7 @@ msgstr "" " используется версия дистрибутива, сообщенная\n" " установленным пакетом mandriva-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:64 msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandriva-release package installed.\n" @@ -1985,7 +2013,7 @@ msgstr "" " используется архитектура установленного пакета\n" " mandriva-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:66 msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" @@ -1993,63 +2021,63 @@ msgstr "" " --virtual - создание виртуального источника, который всегда является\n" " самым свежим, допускается только протокол file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:40 msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - отключить проверку MD5SUM файла.\n" -#: ../urpmi.addmedia:69 +#: ../urpmi.addmedia:70 msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - не импортировать pubkey добавленного источника\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:71 msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - добавить источник в config, но не обновлять его.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:51 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очистить каталог с кэшем заголовков.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.update:47 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:84 +#: ../urpmi.addmedia:85 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Только суперпользователю разрешается добавлять источники" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:121 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Создаст config-файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:121 +#: ../urpmi.addmedia:122 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Невозможно создать config-файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:128 +#: ../urpmi.addmedia:129 msgid "no need to give with --distrib" msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:138 +#: ../urpmi.addmedia:139 msgid " missing\n" msgstr "отсутствует <относительный путь к hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:140 +#: ../urpmi.addmedia:141 msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "для сетевого источника отсутствует `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:158 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:46 +#: ../urpmi.removemedia:47 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" @@ -2057,15 +2085,15 @@ msgstr "" "использование: urpmi.removemedia [-a] <название> ...\n" "где <название> - название удаляемого источника.\n" -#: ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi.removemedia:50 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - выбор всех источников.\n" -#: ../urpmi.removemedia:51 +#: ../urpmi.removemedia:52 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - нечеткое совпадение названий источников.\n" -#: ../urpmi.removemedia:54 +#: ../urpmi.removemedia:55 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,15 +2102,15 @@ msgstr "" "\n" "неизвестные опции '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:63 +#: ../urpmi.removemedia:64 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Только суперпользователю разрешается удалять источники" -#: ../urpmi.removemedia:73 +#: ../urpmi.removemedia:74 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нечего удалять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" -#: ../urpmi.removemedia:75 +#: ../urpmi.removemedia:76 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2091,7 +2119,7 @@ msgstr "" "отсутствует удаляемый пункт\n" "(один из %s)\n" -#: ../urpmi.update:28 +#: ../urpmi.update:29 msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" @@ -2099,36 +2127,36 @@ msgstr "" "использование: urpmi.update [опции] <название> ...\n" "где <название> - название обновляемого источника.\n" -#: ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi.update:39 msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - обновление только источника обновления.\n" -#: ../urpmi.update:40 +#: ../urpmi.update:41 msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - принудительное обновление gpg-ключа.\n" -#: ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi.update:43 msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --ignore - не обновляет, помечает источник как игнорируемый.\n" -#: ../urpmi.update:43 +#: ../urpmi.update:44 msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - не обновляет, помечает источник как включенный.\n" -#: ../urpmi.update:44 +#: ../urpmi.update:45 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - выбор всех несъемных источников данных.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:68 msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Только суперпользователю разрешается обновлять источники" -#: ../urpmi.update:75 +#: ../urpmi.update:76 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" -#: ../urpmi.update:93 +#: ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2137,22 +2165,22 @@ msgstr "" "отсутствует обновляемый пункт\n" "(один из %s)\n" -#: ../urpmi.update:97 +#: ../urpmi.update:98 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:98 +#: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "включается источник %s" -#: ../urpmi.update:98 +#: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "игнорируется источник %s" -#: ../urpmq:38 +#: ../urpmq:39 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -2169,34 +2197,34 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:55 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - список доступных пакетов.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:56 msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - список доступных источников.\n" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpmq:57 msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - список доступных источников и их url.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:58 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:59 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:60 msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:62 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -2204,14 +2232,14 @@ msgstr "" " --headers - извлечение заголовков пакетов, перечисленных в БД urpmi,\n" " в stdout (только для root'a).\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:64 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n" " (только для root'a).\n" -#: ../urpmq:66 +#: ../urpmq:67 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2219,60 +2247,60 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib.\n" " Опция разрешает опрос дистрибутива.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:76 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - вывод журнала изменений.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:77 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - вывод тега summary.\n" -#: ../urpmq:78 +#: ../urpmq:79 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - полный вывод данных для удаляемого пакета.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:80 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmq:82 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - вывод групп с именами.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:86 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - поиск в provides для поиска пакетов.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:87 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - вывод версии и релиза с названием.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные " "пакеты).\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2280,36 +2308,43 @@ msgstr "" " -u - удаление пакета, если уже установлена более новая " "версия.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - эквивалент -y, но без учета регистра.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" -#: ../urpmq:157 +#: ../urpmq:158 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" #. TODO rewrite rpm2header in perl -#: ../urpmq:313 +#: ../urpmq:314 msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" msgstr "" -#: ../urpmq:362 +#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "источник %s пропускается: нет hdlist" -#: ../urpmq:437 +#: ../urpmq:438 msgid "No filelist found\n" msgstr "Не найден filelist\n" -#: ../urpmq:449 +#: ../urpmq:450 msgid "No changelog found\n" msgstr "Не найден changelog\n" +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +#~ "installed (%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов (%" +#~ "d МБ)" + #~ msgid "installing %s\n" #~ msgstr "устанавливается %s\n" -- cgit v1.2.1