From 8253e460603fb2c02abb6f6f569509cbac470319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 31 Aug 2012 23:33:16 +0000 Subject: prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!) --- po/pt_BR.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 22028c04..ad10e670 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo" #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi versão %s\n" -"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" +"%s\n" "Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1650,14 +1650,14 @@ msgstr "Não é possível mover arquivo %s para %s" #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme versão %s\n" -"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n" +"%s\n" "Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1805,14 +1805,14 @@ msgstr "A remoção é possível" #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "urpmf versão %s\n" -"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" +"%s\n" "Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2837,14 +2837,14 @@ msgstr "Não se pode usar %s com mídia remota" #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" -"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi.recover version %s\n" -"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" +"%s\n" "Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -3098,14 +3098,14 @@ msgstr "habilitando mídia \"%s\"" #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" +"%s\n" "Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU " "GPL.\n" "\n" -- cgit v1.2.1