From 9fd56a30ae340ee8f13d69cc404a627aac7edf6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 19 Jan 2000 17:34:11 +0000 Subject: added pt.po --- po/pt.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 94 insertions(+) create mode 100644 po/pt.po (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..0b2dfe11 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft +# Fernando Moreira , 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: urpmi 0.9\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Fernando Moreira \n" +"Language-Team: Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../urpmi:25 +msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n" +msgstr "Utilização: urpmi [--auto] nome_do_pacote [nomes_de_pacotes...]\n" + +#: ../urpmi:61 +#, c-format +msgid "no package named %s\n" +msgstr "Nenhum pacote com o nome %s\n" + +#: ../urpmi:62 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s\n" +msgstr "Os seguintes pacotes incluem %s: %s\n" + +#: ../urpmi:69 +msgid "rpm database query failed\n" +msgstr "Falhou a consulta à base de dados rpm\n" + +#: ../urpmi:79 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "" +"Por forma a resolver as dependências, instalar-se-ão os siguientes pacotes " +"(%d MB)" + +#: ../urpmi:80 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Está bem assim?" + +#: ../urpmi:83 +msgid "Ok" +msgstr "Aceitar" + +#: ../urpmi:84 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../urpmi:126 +#, c-format +msgid "Please insert the %s named %s" +msgstr "Insira por favor o %s chamado %s" + +#: ../urpmi:128 +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Prima «Enter» quando concluir..." + +#: ../urpmi:133 +#, c-format +msgid "Sorry can't find file %s, exiting" +msgstr "Desculpe, não foi possível localizar o ficheiro %s, a sair..." + +#: ../urpmi:142 +msgid "everything already installed" +msgstr "Já está tudo instalado" + +#: ../urpmi:148 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "A instalar %s\n" + +#: ../urpmi:151 +msgid "Installation failed" +msgstr "A Instalação Falhou" + +#: ../urpmi:179 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" + +#: ../urpmi:188 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" + +#: ../urpmi:191 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Desculpe, opção incorreta, tente de novo\n" -- cgit v1.2.1