From c82e6d5837dd4e43b28fad76b96d28217dedfbb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 10 Jul 2020 19:52:15 +0300 Subject: Sync with Transifex --- po/pa_IN.po | 1535 +++++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 382 insertions(+), 1153 deletions(-) (limited to 'po/pa_IN.po') diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 69ef9c40..97d2db76 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -1,32 +1,31 @@ -# translation of urpmi.po to Panjabi -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Kanwaljeet Singh Brar , 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Kanwaljeet Singh Brar , 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-23 21:55+0530\n" -"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar \n" -"Language-Team: Panjabi \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/" +"MageiaLinux/mageia/language/pa_IN/)\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "%s ਵੰਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹ" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -44,9 +43,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -194,13 +193,11 @@ msgstr "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" #: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" #: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 #, c-format @@ -223,25 +220,22 @@ msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - use another root for rpm installation.\n" #: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " -"packages.\n" #: ../gurpmi.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ %s ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ" +msgstr "" #: ../gurpmi2:47 #, c-format @@ -263,15 +257,12 @@ msgstr "" "%s" #: ../gurpmi2:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"ਲੋੜੀਦੇ ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ:\n" -"%s\n" -"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #: ../gurpmi2:120 ../gurpmi2:386 #, c-format @@ -304,15 +295,12 @@ msgid "_Abort" msgstr "ਛੱਡੋ(_A)" #: ../gurpmi2:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਹੋਰਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -"%s\n" -"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617 #, c-format @@ -337,18 +325,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (%d ਮੈਬਾ)" +msgstr "" #: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" -"ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ:\n" -"%s\n" #: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468 #, c-format @@ -356,9 +342,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ" +msgstr "" #: ../gurpmi2:307 #, c-format @@ -371,24 +357,21 @@ msgid "_Done" msgstr "ਸਮਾਪਤ(_D)" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" +msgstr "" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ:\n" -"%s\n" -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed:" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" +msgstr "" #: ../gurpmi2:348 #, c-format @@ -408,12 +391,12 @@ msgstr "urpmi ਮੁੜ ਚਾਲੂ" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ਨਹੀਂ" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format @@ -445,9 +428,9 @@ msgid " defaults to %s.\n" msgstr " %s ਮੂਲ ਹੈ।\n" #: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -g - print groups with name also.\n" +msgstr "" #: ../rurpmi:12 ../urpmi:266 #, c-format @@ -465,9 +448,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [%s] ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm.pm:196 #, c-format @@ -475,9 +458,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "`%s' ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:255 #, c-format @@ -515,9 +498,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" #: ../urpm.pm:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਵਿੱਚ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm.pm:472 #, c-format @@ -555,9 +538,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "ਦਸਤਖਤ (%s) ਗੁੰਮ ਹਨ" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format @@ -633,9 +616,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:217 #, c-format @@ -643,14 +626,14 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲ਼ [%s] ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" #: ../urpm/cfg.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:132 #, c-format @@ -703,19 +686,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed" -msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "ਗੁੰਮ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "ਗੁੰਮ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:539 #, c-format @@ -743,9 +726,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "ਗੁੰਮ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:736 #, c-format @@ -763,14 +746,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving %s" -msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieved %s" -msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:1021 #, c-format @@ -788,9 +771,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:140 #, c-format @@ -808,9 +791,9 @@ msgid "removing %s" msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" #: ../urpm/install.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:245 #, c-format @@ -818,14 +801,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" #: ../urpm/install.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:298 #, c-format @@ -844,9 +827,9 @@ msgid "unable to create transaction" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" #: ../urpm/install.pm:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:404 #, c-format @@ -869,9 +852,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ %s ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190 #, c-format @@ -879,9 +862,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format @@ -889,14 +872,14 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aborting" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format @@ -904,19 +887,16 @@ msgid "Retry?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ:\n" -"%s\n" -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -927,9 +907,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format @@ -948,9 +928,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format @@ -973,14 +953,14 @@ msgid "distributing %s" msgstr "%s ਵੰਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹ" #: ../urpm/main_loop.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਭਰਤਾਂ ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਹੈ? (y/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ (--force)? (y/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format @@ -1008,14 +988,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" #: ../urpm/media.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:514 #, c-format @@ -1038,23 +1018,21 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਬੰਧਤ ਮਾਧਿਅਮ ਵਰਤ ਕੇ: %s" #: ../urpm/media.pm:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" -"--synthesis ਨੂੰ --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ਜਾਂ --parallel " -"ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: ../urpm/media.pm:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:807 #, c-format @@ -1062,11 +1040,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is " "32-bit EFI" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 #, c-format @@ -1094,19 +1072,19 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1044 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1115 #, c-format @@ -1119,14 +1097,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" -msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਕੋਲਣ ਲ਼ਈ ਅਸਫਲ (ਕੋਈ hdlists ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1184 #, c-format @@ -1134,9 +1112,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1285 #, c-format @@ -1174,9 +1152,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1526 #, c-format @@ -1189,9 +1167,9 @@ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" #: ../urpm/media.pm:1559 ../urpm/media.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ list ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1561 ../urpm/media.pm:1631 ../urpm/media.pm:1884 #, c-format @@ -1214,49 +1192,49 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (ਫਾਇਲ ਸ਼ੱਕੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀ ਹੈ)" #: ../urpm/media.pm:1708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" -msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦਾ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1710 ../urpm/media.pm:2193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "hdlist ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" ਦੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "ਗਲਤ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" ਲਈ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1932 #, c-format @@ -1274,14 +1252,14 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ" #: ../urpm/media.pm:1989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2187 #, c-format @@ -1304,9 +1282,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "[%s] ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format @@ -1345,9 +1323,9 @@ msgid "Release" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "ਖੋਜ" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:169 #, c-format @@ -1355,9 +1333,9 @@ msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format @@ -1395,7 +1373,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1404,15 +1382,15 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" -msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -msgstr[1] "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1455,9 +1433,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1487,9 +1465,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 #, c-format @@ -1528,19 +1506,19 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 #, c-format @@ -1563,13 +1541,11 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ" #: ../urpm/select.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -"%s" #: ../urpm/select.pm:674 #, c-format @@ -1596,9 +1572,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ (%s)" #: ../urpm/signature.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format @@ -1646,19 +1622,19 @@ msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpme:43 #, c-format @@ -1687,33 +1663,31 @@ msgstr " --root - use another root for rpm removal.\n" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr "" #: ../urpme:50 ../urpmi:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --update - update only update media.\n" +msgstr "" #: ../urpme:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --description - print tag description: description.\n" +msgstr "" #: ../urpme:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" #: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" #: ../urpme:55 #, c-format @@ -1736,11 +1710,11 @@ msgid "unknown package" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" -msgstr[1] "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1748,36 +1722,36 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" +msgstr "" #: ../urpme:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" -msgstr[0] "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" -msgstr[1] "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ" -msgstr[1] "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -msgstr[1] "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpme:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "testing removal of %s" -msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਲਵੋ" +msgstr "" #: ../urpme:180 #, c-format @@ -1785,21 +1759,19 @@ msgid "Removal failed" msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpmf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --help - print this help message.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:69 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1820,9 +1792,9 @@ msgstr "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" #: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" -msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1850,9 +1822,9 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" #: ../urpmf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" -msgstr " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:45 #, c-format @@ -1875,53 +1847,49 @@ msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" #: ../urpmf:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" #: ../urpmf:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" #: ../urpmf:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" -msgstr " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" -msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" -"ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਵਾਲੇ ਡਾਟੇ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n" -"\n" #: ../urpmf:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" -msgstr " -g - print groups with name also.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" -msgstr " %s ਮੂਲ ਹੈ।\n" +msgstr "" #: ../urpmf:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --arch - architecture\n" -msgstr " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - build host\n" -msgstr " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:58 #, c-format @@ -1929,19 +1897,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" -msgstr "ਕੇਸੋਲ ਸੰਰਚਨਾ ਮੈਡੀਊਲ" +msgstr "" #: ../urpmf:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" -msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - package description\n" -msgstr " --description - print tag description: description.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1949,89 +1917,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpmf:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - epoch\n" -msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" -msgstr " --name - print only package names.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" -msgstr " -l - list files in package.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --group - group\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --license - license\n" -msgstr " --name - print only package names.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - package name\n" -msgstr " --name - print only package names.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" -msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - packager\n" -msgstr " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - provides tags\n" -msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - requires tags\n" -msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - installed size\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" -msgstr " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - recommends tags\n" -msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - summary\n" -msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - url\n" -msgstr " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --vendor - vendor\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" -msgstr " -l - list files in package.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:80 ../urpmq:97 #, c-format @@ -2049,35 +2017,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਸੰਸਲੇਸ਼ਕ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ" +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ list ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "" #: ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" #: ../urpmi:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:79 #, c-format @@ -2085,9 +2052,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2099,9 +2066,9 @@ msgstr "" "installation.\n" #: ../urpmi:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" #: ../urpmi:83 ../urpmq:54 #, c-format @@ -2129,14 +2096,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" #: ../urpmi:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" #: ../urpmi:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:93 #, c-format @@ -2149,9 +2116,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" #: ../urpmi:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -2185,9 +2152,9 @@ msgstr "" " dependencies checking and integrity.\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2294,26 +2261,24 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exclude doc files.\n" #: ../urpmi:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" #: ../urpmi:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - print tag description: description.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2321,9 +2286,9 @@ msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - packages which installation should be skipped\n" #: ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" -msgstr " --skip - packages which installation should be skipped\n" +msgstr "" #: ../urpmi:142 #, c-format @@ -2335,9 +2300,9 @@ msgstr "" " than the default.\n" #: ../urpmi:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" -msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:145 #, c-format @@ -2350,14 +2315,14 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" #: ../urpmi:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 #, c-format @@ -2377,9 +2342,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" -msgstr "ਬਾਈਨਰੀ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ --install-src ਵਰਤੋਂ" +msgstr "" #: ../urpmi:218 #, c-format @@ -2422,34 +2387,34 @@ msgstr "" #. -PO: here format is ": (to upgrade)" #: ../urpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr " (ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਲਈ)" +msgstr "" #. -PO: here format is " (to upgrade)" #: ../urpmi:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to upgrade)" -msgstr " (ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਲਈ)" +msgstr "" #. -PO: here format is ": (to install)" #: ../urpmi:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to install)" -msgstr " (ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ)" +msgstr "" #. -PO: here format is " (to install)" #: ../urpmi:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to install)" -msgstr " (ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ)" +msgstr "" #: ../urpmi:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" -msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" +msgstr "" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2457,15 +2422,12 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਕੀ ਹੈ? (1-%d) " #: ../urpmi:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ\n" -"ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਿਆਂ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਹਨ:\n" -"%s" #: ../urpmi:487 #, c-format @@ -2479,11 +2441,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:493 ../urpmi:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹੋ?" +msgstr "" #: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2491,13 +2453,11 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " #: ../urpmi:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"ਮੰਗੇ ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:\n" -"%s" #: ../urpmi:526 #, c-format @@ -2505,15 +2465,12 @@ msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" #: ../urpmi:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ\n" -"ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:536 #, c-format @@ -2532,21 +2489,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" -msgstr[1] "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2559,14 +2514,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਤੇ Enter ਦਬਾਓ..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] \n" "where is one of\n" @@ -2588,17 +2543,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"ਵਰਤੋਂ:\n" -" urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" [file:/]/ with \n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable:// with \n" -"\n" -"ਜਿੱਥੇ [options] ਹੈ\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2611,14 +2555,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2636,9 +2580,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format @@ -2646,11 +2590,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format @@ -2667,16 +2609,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2724,9 +2664,9 @@ msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating config file [%s]" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format @@ -2734,9 +2674,9 @@ msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: ../urpmi.addmedia:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give with --distrib" -msgstr "--distrib ਨਾਲ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀ" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2746,14 +2686,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " missing\n" -msgstr " ਗੁੰਮ\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2828,26 +2768,24 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -2947,14 +2885,14 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" -msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" #: ../urpmq:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:69 #, c-format @@ -2971,46 +2909,46 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - print changelog.\n" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" -msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" -msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:90 #, c-format @@ -3018,18 +2956,18 @@ msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" #: ../urpmq:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - search in provides to find package.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:96 #, c-format @@ -3052,9 +2990,9 @@ msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - list files in package.\n" #: ../urpmq:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:102 #, c-format @@ -3101,39 +3039,31 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ਨੂੰ --parallel ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: ../urpmq:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use -l to list files" -msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgstr "" #: ../urpmq:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ " -"ਨਹੀਂ\n" #: ../urpmq:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ " -"ਨਹੀਂ\n" #: ../urpmq:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ " -"ਨਹੀਂ\n" #: ../urpmq:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ " -"ਨਹੀਂ\n" #: ../urpmq:488 #, c-format @@ -3155,704 +3085,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - suggests tags\n" -#~ msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr " --packager - print tag packager: packager.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --list - list transactions since provided date/duration " -#~ "argument\n" -#~ msgstr " --list-url - list available media and their url.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr " --list-url - list available media and their url.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -#~ msgstr " --list-url - list available media and their url.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --name - print only package names.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [%s] ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [%s] ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "ਕੋਈ filelist ਨਹੀਂ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr " --name - print only package names.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme ਵਰਜਨ %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "ਵਰਤੋਂ:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf ਵਰਜਨ %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n" -#~ "\n" -#~ "ਵਰਤੋਂ:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi.recover ਵਰਜਨ %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "ਵਰਤੋਂ:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq ਵਰਜਨ %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਇਹ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "ਵਰਤੋਂ:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ:\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "MD5SUM ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "%s ਵਾਂਗ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ) ਖੋਜੀ ਗਈ" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - create an update medium.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ" -#~ msgstr[1] "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ '%s' ਹੈ\n" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਕਈ ਮਾਊਟ ਥਾਂਵਾਂ ਹਨ" - -#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਇੱਕ ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹੈ, ਮਾਊਟ on-the-fly ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ [%s] ਵਰਤ ਕੇ" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਅਸਫਲੇ" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਆਯੋਗ,\n" -#~ "ਇਹ ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੁਦ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "ਨਾ-ਠੀਕ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਇਹ ਹੈ ਨਹੀਂ" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ ਸਥਾਨਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼" - -#, fuzzy -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦਾ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ \"%s\" ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਤ hdlist ਜਾਂ list ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ, ਮਾਧਿਅਮ " -#~ "ਅਣਡਿੱਠਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "ਗਲਤ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ [%s]" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਸੰਸਲੇਸ਼ਕ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ hdlist ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ list ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" -#~ msgstr "" -#~ "ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ " -#~ "ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ\n" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪੜਾ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "hdlist [%s] ਨਿਰਮਾਣ ਜਾਰੀ" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "" -#~ "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ hdlist ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ " -#~ "ਸਕਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਨਕਲਾਂ ਦੇ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ: md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "[%s] ਤੇ ਕੋਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "[%s] ਲਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" - -#~ msgid "no rpms read" -#~ msgstr "ਕੋਈ rpm ਨਹੀਂ ਪੜਿਆ" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return " -#~ "any result\n" -#~ msgstr "" -#~ "ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ " -#~ "ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ\n" - -#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਖੋਜਣ ਲਈ --name ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼\n" - -#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ\n" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "ਇੱਕੋ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਨਾਲ ਕਈ ਪੈਕੇਜ ਹਨ" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ਮੁੱਲ \"%s\" ਤੇ [%s] ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਗਲਤ list ਫਾਇਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ:\n" -#~ " ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਵੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "ਨਾ-ਮੰਗੇ" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ:\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਰੂਟ(root) ਬਣਨਾ ਪਵੇਗਾ !\n" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "ਕੋਈ filelist ਨਹੀਂ\n" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove %d packages?" -#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" - -#~ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -#~ msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" - -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -#~ msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (%d ਮੈਬਾ)" -#~ msgstr[1] "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (%d ਮੈਬਾ)" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ:\n" -#~ "%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ:\n" -#~ "%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "skipping media %s: no hdlist" -#~ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਛੱਡਿਆ: ਕੋਈ hdlist ਨਹੀਂ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing packages on nodes..." -#~ msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." -#~ msgstr "ਸ਼ੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distributing files to %s..." -#~ msgstr "%s ਵੰਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Performing install on %s..." -#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing install on %s..." -#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..." - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" - -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਵਿੱਚ `with' ਗੁੰਮ ਹੈ\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ '%s' ਹੈ\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਗਲਤ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" - -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਸਥਾਨਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਠੀਕ ਸਰੋਤ hdlist ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ " -#~ "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਕ) ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "ਇਸੇ ਮਾਧਿਅਣ \"%s\" ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ [%s] ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤੀ ਗਈ" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਮਿਲੇ" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ %d ਵਰਤ ਕੇ" - -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ %s: %s" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ hdlists ਵੇਰਵਾ \"%s\"" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?" - -#~ msgid "" -#~ " --version - use specified distribution version, the default is " -#~ "taken\n" -#~ " from the version of the distribution told by the\n" -#~ " installed mandriva-release package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --version - use specified distribution version, the default is " -#~ "taken\n" -#~ " from the version of the distribution told by the\n" -#~ " installed mandriva-release package.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed (%d MB)" -#~ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (%d ਮੈਬਾ)" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic installation of packages...\n" -#~ "You requested installation of package %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ...\n" -#~ "ਤੁਸੀਂ %s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" - -#~ msgid "%s: command not found\n" -#~ msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "ਲੋੜੀਦੇ ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ:\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਹੋਰਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" - -#~ msgid "md5sum mismatch" -#~ msgstr "md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" - -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf ਵਰਜਨ %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n" -#~ "\n" -#~ "ਵਰਤੋਂ:\n" - -#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#~ msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" - -#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -#~ msgstr " --uniq - do not print identical lines.\n" - -#~ msgid " --all - print all tags.\n" -#~ msgstr " --all - print all tags.\n" - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" - -#~ msgid " --description - print tag description: description.\n" -#~ msgstr " --description - print tag description: description.\n" - -#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -#~ msgstr " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" - -#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -#~ msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n" - -#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -#~ msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n" - -#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" -#~ msgstr " --files - print tag files: all files.\n" - -#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#~ msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" - -#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#~ msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" - -#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#~ msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" - -#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#~ msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" - -#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#~ msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" - -#~ msgid "" -#~ "callback is:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "callback ਹੈ :\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ਮੰਗੇ ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that lead to removals.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" - -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "ਵਰਜਨ %s ਅਤੇ ਮਾਧਿਅਮ %s ਲੱਭਿਆ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "ਕੁੱਕਰ ਵੰਡ ਲਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "%s ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ..." -- cgit v1.2.1