From 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 6 Jan 2005 21:54:01 +0000 Subject: rescued some translations --- po/lt.po | 401 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 164 insertions(+), 237 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5e790452..68defc4d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -76,29 +76,29 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nerasta\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Prašom palaukti." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" -msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n" +msgstr "Nežinomas perspėjimas" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Pelės prievadas" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Įdiegimas nepavyko" +msgstr "Ruošiamas įdiegimas" #: ../gurpmi:141 #, c-format @@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:164 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "Įdiegimas nepavyko" +msgstr "Įdiegti" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 #, fuzzy, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Nutraukti" +msgstr "Atšaukti" #: ../gurpmi:170 #, c-format @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Išeiti iš įdiegimo" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -174,9 +174,9 @@ msgid "_Ok" msgstr "Gerai" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Nutraukti" #: ../gurpmi:276 #, c-format @@ -192,8 +192,7 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue?" -msgstr "" -"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" +msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus" #: ../gurpmi:300 #, fuzzy, c-format @@ -201,12 +200,12 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" -msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" #: ../gurpmi:307 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Ruošiamas įdiegimas" #: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 #, c-format @@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" #: ../gurpmi:350 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..." #: ../gurpmi:365 #, fuzzy, c-format @@ -230,7 +229,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -243,12 +242,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Streaming'as" #: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė" #: ../gurpmi:389 #, c-format @@ -261,9 +260,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Atlikta" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -298,9 +297,9 @@ msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:17 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpm.pm:68 #, c-format @@ -313,9 +312,9 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n" #: ../urpm.pm:200 #, c-format @@ -402,12 +401,12 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:379 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Įjungti ar išjungti bendrą naudojimąsi bylomis" #: ../urpm.pm:386 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s" #: ../urpm.pm:398 #, c-format @@ -415,9 +414,9 @@ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" #: ../urpm.pm:407 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s" #: ../urpm.pm:417 #, c-format @@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:435 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" #: ../urpm.pm:446 #, c-format @@ -486,18 +485,18 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:577 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "Įdiegiamas paketas %s" #: ../urpm.pm:590 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" #: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816 #: ../urpm.pm:2930 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "" +msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n" #: ../urpm.pm:640 #, c-format @@ -533,7 +532,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "Įdiegimas nepavyko" +msgstr "Registravimasis nepavyko!" #: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:729 ../urpm.pm:763 #, c-format @@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2686 ../urpmi.addmedia:169 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s" #: ../urpm.pm:747 #, c-format @@ -590,12 +589,12 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "Įdiegimas nepavyko" +msgstr "Meniu konfigūracija išsaugota" #: ../urpm.pm:905 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "Serverio konfiguravimas" #: ../urpm.pm:1037 #, c-format @@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1267 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Klaida skaitant bylą %s" #: ../urpm.pm:1282 #, c-format @@ -772,12 +771,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1944 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "įdiegiamas %s\n" +msgstr "klaida numontuojant %s: %s" #: ../urpm.pm:1960 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "įdiegiamas %s\n" +msgstr "klaida numontuojant %s: %s" #: ../urpm.pm:1984 #, fuzzy, c-format @@ -795,29 +794,29 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:2002 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "" +msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" #: ../urpm.pm:2005 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti" #: ../urpm.pm:2120 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "Loopback bylos vardas: %s" #: ../urpm.pm:2123 ../urpme:88 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" #: ../urpm.pm:2307 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2377 #, c-format @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2669 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s" #: ../urpm.pm:2789 #, c-format @@ -893,19 +892,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:2823 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "" +msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" #: ../urpm.pm:2830 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Įdiegiamas paketas %s" #: ../urpm.pm:2832 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" #: ../urpm.pm:2842 #, c-format @@ -915,12 +914,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" #: ../urpm.pm:2905 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" #: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095 #, c-format @@ -940,12 +939,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:3065 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Langų ribų tema" #: ../urpm.pm:3088 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" #: ../urpm.pm:3100 #, c-format @@ -953,9 +952,9 @@ msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:3102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "Užkariautojas" #: ../urpm.pm:3118 #, c-format @@ -998,7 +997,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atsiprašau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" #: ../urpme:36 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" @@ -1007,6 +1006,12 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate versija %s\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " +"licenzija\n" +" \n" +"naudojimas:\n" #: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 #: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 @@ -1062,12 +1067,12 @@ msgstr "" #: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "%d paketų" #: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" -msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "nežinomas" #: ../urpme:93 #, c-format @@ -1075,9 +1080,9 @@ msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" #: ../urpme:95 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +msgstr "Nėra trinamo tago!" #: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format @@ -1096,12 +1101,12 @@ msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " #: ../urpme:115 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "" +msgstr "Registravimasis nepavyko!" #: ../urpmf:27 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1110,6 +1115,12 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate versija %s\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " +"licenzija\n" +" \n" +"naudojimas:\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 #, c-format @@ -1138,9 +1149,9 @@ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmf:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmf:39 #, c-format @@ -1151,14 +1162,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf:41 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:42 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format @@ -1166,19 +1177,19 @@ msgid " --name - print only package names.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:45 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:46 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:47 #, c-format @@ -1206,9 +1217,9 @@ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" #: ../urpmf:52 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format @@ -1221,9 +1232,9 @@ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmf:56 #, c-format @@ -1248,9 +1259,9 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1309,7 +1320,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" #: ../urpmi:71 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" @@ -1318,6 +1329,12 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate versija %s\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " +"licenzija\n" +" \n" +"naudojimas:\n" #: ../urpmi:79 ../urpmq:46 #, c-format @@ -1493,9 +1510,9 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:129 ../urpmq:77 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmi:130 #, c-format @@ -1519,9 +1536,9 @@ msgstr "" #: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 #: ../urpmi.update:47 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmi:136 #, c-format @@ -1548,12 +1565,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:194 ../urpmi:317 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" -msgstr "įdiegimas nepavyko" +msgstr "Registravimasis nepavyko!" #: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:" #: ../urpmi:220 #, c-format @@ -1576,18 +1593,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:386 ../urpmi:404 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" -msgstr "" +msgstr "Tęsti" #: ../urpmi:397 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "viskas ir taip jau įdiegta" #: ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format @@ -1603,22 +1620,21 @@ msgstr "" msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "" -"kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" +msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus" #: ../urpmi:458 ../urpmi:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" #: ../urpmi:459 ../urpmi:470 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" #: ../urpmi:465 #, c-format @@ -1635,12 +1651,12 @@ msgstr "Prašome spausti 'enter', kada bus baigta..." #: ../urpmi:540 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n" +msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" #: ../urpmi:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "" +msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" #: ../urpmi:581 #, fuzzy, c-format @@ -1675,7 +1691,7 @@ msgstr "Įdiegimas nepavyko" #: ../urpmi:685 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Įdiegimas nepavyko" +msgstr "Įdiegimo problema" #: ../urpmi:703 #, c-format @@ -1707,9 +1723,9 @@ msgstr "" " removable://\n" #: ../urpmi.addmedia:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format @@ -1778,14 +1794,14 @@ msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format @@ -1795,12 +1811,12 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpmi.addmedia:119 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s" #: ../urpmi.addmedia:120 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" +msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s" #: ../urpmi.addmedia:149 #, c-format @@ -1838,9 +1854,9 @@ msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' tūkstama ftp laikmena\n" #: ../urpmi.addmedia:240 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" #: ../urpmi.removemedia:42 #, fuzzy, c-format @@ -1850,9 +1866,9 @@ msgid "" msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia " #: ../urpmi.removemedia:45 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 #, fuzzy, c-format @@ -1864,7 +1880,7 @@ msgstr " -v - verbose mode.\n" msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" -msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n" +msgstr "%s: neatpažinta parinktis „--%s“\n" #: ../urpmi.removemedia:57 #, fuzzy, c-format @@ -1913,9 +1929,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmi.update:64 #, fuzzy, c-format @@ -1947,7 +1963,7 @@ msgid "enabling media %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpmq:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" @@ -1956,11 +1972,17 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate versija %s\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " +"licenzija\n" +" \n" +"naudojimas:\n" #: ../urpmq:54 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmq:55 #, c-format @@ -2009,9 +2031,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:76 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpmq:78 #, c-format @@ -2019,14 +2041,14 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" #: ../urpmq:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmq:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format @@ -2034,9 +2056,9 @@ msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format @@ -2050,14 +2072,14 @@ msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmq:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmq:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format @@ -2087,106 +2109,11 @@ msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" #: ../urpmq:399 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" -msgstr "" +msgstr "Pagalbos byla nerasta\n" #: ../urpmq:409 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Ruošiama įdiegimui..." - -#, fuzzy -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" - -#, fuzzy -#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -#~ msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." - -#, fuzzy -#~ msgid "copy failed: %s" -#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko" - -#, fuzzy -#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" - -#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "no need to give with --distrib" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ " trūksta\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ " missing\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ " trūksta\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "`with' tūkstama ftp laikmena\n" - -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf versija %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "usage: urpmf [options] " -#~ msgstr "naudojimas: urpmf []" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko" - -#, fuzzy -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi neįdiegtas" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Ar taip gerai?" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "įrenginys `%s' neegzistuoja\n" - -#~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq versija %s" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Atsiprašau, nerandu bylos %s, išeinu" - -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Nepavykusi priklausomybė: %s reikia %s" -- cgit v1.2.1