From 61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 9 Nov 2004 22:16:37 +0000 Subject: updated pot file --- po/et.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f5f1d1e7..9a8e4aa7 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-09 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 09:12+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:531 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:528 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Olgu" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:539 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:456 ../urpmi:536 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2379 +#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2367 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "pakett %s jäetakse vahele" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" -#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2193 ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2820 -#: ../urpm.pm:2937 +#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2181 ../urpm.pm:2244 ../urpm.pm:2808 +#: ../urpm.pm:2925 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" @@ -349,14 +349,14 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:2008 ../urpm.pm:2693 +#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:1996 ../urpm.pm:2681 #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" -#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:2011 -#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1999 +#: ../urpm.pm:2683 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" @@ -594,62 +594,52 @@ msgstr "%s haakimine" msgid "unmounting %s" msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpm.pm:1986 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "depslisti kanti %s kirjet" - -#: ../urpm.pm:1987 -#, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" - -#: ../urpm.pm:2000 +#: ../urpm.pm:1988 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2006 +#: ../urpm.pm:1994 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2862 +#: ../urpm.pm:2001 ../urpm.pm:2850 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2006 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2021 +#: ../urpm.pm:2009 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:2130 +#: ../urpm.pm:2118 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "paketti nimega %s ei ole" -#: ../urpm.pm:2133 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2121 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" -#: ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2386 +#: ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2348 ../urpm.pm:2374 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2371 +#: ../urpm.pm:2359 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:2386 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -658,144 +648,144 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:2402 +#: ../urpm.pm:2390 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpm.pm:2414 +#: ../urpm.pm:2402 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2469 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2508 +#: ../urpm.pm:2442 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2481 ../urpm.pm:2496 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2563 ../urpm.pm:2593 +#: ../urpm.pm:2548 ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2581 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" -#: ../urpm.pm:2589 +#: ../urpm.pm:2577 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2597 +#: ../urpm.pm:2585 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" -#: ../urpm.pm:2609 +#: ../urpm.pm:2597 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2671 +#: ../urpm.pm:2659 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2666 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2759 ../urpmi:708 +#: ../urpm.pm:2747 ../urpmi:705 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistumine..." -#: ../urpm.pm:2793 +#: ../urpm.pm:2781 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d" -#: ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2812 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" -#: ../urpm.pm:2827 +#: ../urpm.pm:2815 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2834 +#: ../urpm.pm:2822 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../urpm.pm:2836 +#: ../urpm.pm:2824 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2846 +#: ../urpm.pm:2834 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" -#: ../urpm.pm:2849 +#: ../urpm.pm:2837 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2911 +#: ../urpm.pm:2899 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rohkem infot paketi %s kohta" -#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3057 ../urpm.pm:3090 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3070 ../urpm.pm:3100 +#: ../urpm.pm:3058 ../urpm.pm:3088 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3071 +#: ../urpm.pm:3059 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: ../urpm.pm:3072 +#: ../urpm.pm:3060 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: ../urpm.pm:3095 +#: ../urpm.pm:3083 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpm.pm:3107 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s-ga" -#: ../urpm.pm:3109 +#: ../urpm.pm:3097 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpm.pm:3125 +#: ../urpm.pm:3113 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Vigane signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3157 +#: ../urpm.pm:3145 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Vigane võtme ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:3147 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Puudub signatuur (%s)" @@ -922,12 +912,12 @@ msgstr "Kontrollitakse, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:489 ../urpmi:654 +#: ../urpme:108 ../urpmi:486 ../urpmi:651 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:697 +#: ../urpme:111 ../urpmi:694 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" @@ -1523,27 +1513,27 @@ msgstr "Kopeerimine ebaõnnestus" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi:403 +#: ../urpmi:400 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:416 +#: ../urpmi:413 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise valite? (1-%d) " -#: ../urpmi:425 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:422 ../urpmi:549 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../urpmi:425 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:422 ../urpmi:549 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../urpmi:448 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1552,12 +1542,12 @@ msgstr "" "Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" "%s" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:484 +#: ../urpmi:450 ../urpmi:481 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1566,7 +1556,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../urpmi:473 +#: ../urpmi:470 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1577,7 +1567,7 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:479 +#: ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1586,21 +1576,21 @@ msgstr "" "Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:518 ../urpmi:529 +#: ../urpmi:515 ../urpmi:526 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised %d paketti (%d MB)" -#: ../urpmi:519 ../urpmi:530 +#: ../urpmi:516 ../urpmi:527 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmine pakett (%d MB)" -#: ../urpmi:525 +#: ../urpmi:522 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1609,47 +1599,47 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:548 ../urpmq:300 +#: ../urpmi:545 ../urpmq:300 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../urpmi:562 +#: ../urpmi:559 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi:563 +#: ../urpmi:560 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:607 +#: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." -#: ../urpmi:619 +#: ../urpmi:616 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpmi:622 +#: ../urpmi:619 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" -#: ../urpmi:641 +#: ../urpmi:638 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:642 +#: ../urpmi:639 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:662 ../urpmi:789 +#: ../urpmi:659 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1660,52 +1650,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../urpmi:672 ../urpmi:727 ../urpmi:748 ../urpmi:768 +#: ../urpmi:669 ../urpmi:724 ../urpmi:745 ../urpmi:765 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:687 +#: ../urpmi:684 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:695 +#: ../urpmi:692 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:710 +#: ../urpmi:707 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../urpmi:734 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:753 +#: ../urpmi:750 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi:794 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../urpmi:802 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi:805 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpmi:819 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi taaskäivitamine" @@ -2146,5 +2136,11 @@ msgstr "Faililoendit ei leitud\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Muutuste logi ei leitud\n" +#~ msgid "relocated %s entries in depslist" +#~ msgstr "depslisti kanti %s kirjet" + +#~ msgid "no entries relocated in depslist" +#~ msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" + #~ msgid "Everything already installed" #~ msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -- cgit v1.2.1