From e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 25 Jul 2003 15:53:40 +0000 Subject: updated pot file --- po/el.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0a9000fa..6b20eff5 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -217,11 +217,6 @@ msgstr " msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -229,6 +224,11 @@ msgid "" " authentication (format is ).\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "άγνωστο πακέτο" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" @@ -717,11 +717,6 @@ msgstr "" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" @@ -943,11 +938,6 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." - #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" @@ -1043,11 +1033,6 @@ msgstr "" msgid "error registering local packages" msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή των τοπικών πακέτων" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" @@ -1211,11 +1196,6 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" - #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" @@ -1311,11 +1291,6 @@ msgstr "" msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl is missing\n" @@ -1429,11 +1404,6 @@ msgstr " msgid "Nothing to remove" msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" - #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1446,6 +1416,11 @@ msgid "" " next arg.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" @@ -1502,11 +1477,6 @@ msgstr "" "%s\n" "το `with' λείπει από το ftp media\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -1609,11 +1579,6 @@ msgstr " msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" - #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" @@ -1786,6 +1751,14 @@ msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" @@ -1883,6 +1856,11 @@ msgstr " msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "λάθος περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -1975,6 +1953,17 @@ msgid "" msgstr "" " --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" +#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" + +#, fuzzy +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" + #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" #~ msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου hdlist από το μέσο \"%s\"" -- cgit v1.2.1