From 310fd576d2677404cb1cc93bcb8a3e4e7290ae16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 15 Oct 2004 15:10:18 +0000 Subject: updated pot file --- po/da.po | 620 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 330 insertions(+), 290 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1281886d..c9aa30cd 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-15 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:55+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:529 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:530 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:537 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:458 ../urpmi:538 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -125,32 +125,32 @@ msgstr "Ingen webhentning fundet, understøttede webhentninger er: %s\n" msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpm.pm:190 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:191 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:205 +#: ../urpm.pm:207 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1221 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:208 ../urpm.pm:2347 +#: ../urpm.pm:210 ../urpm.pm:2379 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:236 +#: ../urpm.pm:238 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" -#: ../urpm.pm:244 +#: ../urpm.pm:246 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -159,97 +159,97 @@ msgstr "" "det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-" "fil, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:249 +#: ../urpm.pm:251 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:260 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:265 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:287 +#: ../urpm.pm:289 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:295 +#: ../urpm.pm:297 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:328 +#: ../urpm.pm:330 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:329 +#: ../urpm.pm:331 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:333 +#: ../urpm.pm:335 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:338 ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:340 ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:366 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 #, c-format msgid "unable to write file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive fil [%s]" -#: ../urpm.pm:377 +#: ../urpm.pm:379 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpm.pm:389 +#: ../urpm.pm:391 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../urpm.pm:399 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:409 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:419 +#: ../urpm.pm:421 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpm.pm:425 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm.pm:427 +#: ../urpm.pm:429 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -258,150 +258,155 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:489 ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:950 ../urpm.pm:961 ../urpm.pm:1030 -#: ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1131 ../urpm.pm:1189 ../urpm.pm:1405 -#: ../urpm.pm:1523 ../urpm.pm:1638 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1827 +#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:518 ../urpm.pm:953 ../urpm.pm:964 ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1135 ../urpm.pm:1194 ../urpm.pm:1422 +#: ../urpm.pm:1541 ../urpm.pm:1656 ../urpm.pm:1662 ../urpm.pm:1762 +#: ../urpm.pm:1848 ../urpm.pm:1852 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:953 ../urpm.pm:964 -#: ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1042 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1193 -#: ../urpm.pm:1409 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1632 ../urpm.pm:1650 -#: ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:496 ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:524 ../urpm.pm:956 ../urpm.pm:967 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1045 ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1198 +#: ../urpm.pm:1426 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1650 ../urpm.pm:1668 +#: ../urpm.pm:1858 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:957 +#: ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:531 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1140 -#: ../urpm.pm:1531 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:974 ../urpm.pm:1058 ../urpm.pm:1144 +#: ../urpm.pm:1549 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:537 ../urpm.pm:1783 +#: ../urpm.pm:540 ../urpm.pm:1801 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:555 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:568 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2161 ../urpm.pm:2224 ../urpm.pm:2789 -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:579 ../urpm.pm:2193 ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2821 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm:614 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:659 +#: ../urpm.pm:624 +#, c-format +msgid "virtual medium needs to be local" +msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" + +#: ../urpm.pm:662 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:679 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:683 +#: ../urpm.pm:686 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1070 ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1281 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1479 +#: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:1073 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1297 +#: ../urpm.pm:1490 ../urpm.pm:1496 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:686 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1164 +#: ../urpm.pm:689 ../urpm.pm:1074 ../urpm.pm:1168 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:742 +#: ../urpm.pm:692 ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:746 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen hdlists fil " "fundet)" -#: ../urpm.pm:694 +#: ../urpm.pm:698 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1977 ../urpm.pm:2661 -#: ../urpmi.addmedia:162 +#: ../urpm.pm:709 ../urpm.pm:1531 ../urpm.pm:2008 ../urpm.pm:2693 +#: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1980 -#: ../urpm.pm:2663 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:1515 ../urpm.pm:1524 ../urpm.pm:2011 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:727 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:779 +#: ../urpm.pm:782 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:781 +#: ../urpm.pm:784 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:781 +#: ../urpm.pm:784 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:797 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:848 +#: ../urpm.pm:851 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:874 +#: ../urpm.pm:877 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:881 +#: ../urpm.pm:884 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering færdig" -#: ../urpm.pm:1008 +#: ../urpm.pm:1011 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1059 +#: ../urpm.pm:1062 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -420,222 +425,229 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1067 +#: ../urpm.pm:1070 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1091 ../urpm.pm:1365 +#: ../urpm.pm:1095 ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1376 +#: ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1393 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1156 +#: ../urpm.pm:1160 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1169 +#: ../urpm.pm:1174 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1174 +#: ../urpm.pm:1179 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1176 +#: ../urpm.pm:1181 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1197 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1747 +#: ../urpm.pm:1202 ../urpm.pm:1430 ../urpm.pm:1765 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1239 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1264 +#: ../urpm.pm:1280 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1269 +#: ../urpm.pm:1285 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1431 +#: ../urpm.pm:1448 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1458 +#: ../urpm.pm:1475 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1504 +#: ../urpm.pm:1522 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1506 +#: ../urpm.pm:1524 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1602 +#: ../urpm.pm:1620 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1609 +#: ../urpm.pm:1627 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1674 +#: ../urpm.pm:1638 ../urpm.pm:1692 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1660 +#: ../urpm.pm:1678 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1715 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1704 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1706 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1739 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1728 +#: ../urpm.pm:1746 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1731 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1797 +#: ../urpm.pm:1815 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1802 +#: ../urpm.pm:1820 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1843 ../urpmi:355 +#: ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1873 ../urpmi:356 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1863 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1867 +#: ../urpm.pm:1898 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1917 +#: ../urpm.pm:1948 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:1933 +#: ../urpm.pm:1964 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:1955 +#: ../urpm.pm:1986 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" -#: ../urpm.pm:1956 +#: ../urpm.pm:1987 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:2000 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:1975 +#: ../urpm.pm:2006 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:1982 ../urpm.pm:2831 +#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2863 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:1987 +#: ../urpm.pm:2018 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:1990 +#: ../urpm.pm:2021 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2098 +#: ../urpm.pm:2130 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2101 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2133 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354 +#: ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2386 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2339 +#: ../urpm.pm:2371 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2366 +#: ../urpm.pm:2398 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -644,144 +656,145 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2370 +#: ../urpm.pm:2402 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2382 +#: ../urpm.pm:2414 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2469 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2508 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561 +#: ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2563 ../urpm.pm:2593 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2557 +#: ../urpm.pm:2589 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2565 +#: ../urpm.pm:2597 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2577 +#: ../urpm.pm:2609 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2639 +#: ../urpm.pm:2671 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2646 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:2728 ../urpmi:706 +#: ../urpm.pm:2760 ../urpmi:707 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:2762 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:2793 +#: ../urpm.pm:2825 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:2796 +#: ../urpm.pm:2828 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:2803 +#: ../urpm.pm:2835 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2805 +#: ../urpm.pm:2837 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2815 +#: ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2818 +#: ../urpm.pm:2850 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:2880 +#: ../urpm.pm:2912 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mere information om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3039 ../urpm.pm:3069 +#: ../urpm.pm:3071 ../urpm.pm:3101 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3040 +#: ../urpm.pm:3072 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3041 +#: ../urpm.pm:3073 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3064 +#: ../urpm.pm:3096 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3076 +#: ../urpm.pm:3108 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3078 +#: ../urpm.pm:3110 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3094 +#: ../urpm.pm:3126 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3126 +#: ../urpm.pm:3158 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3160 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" @@ -791,7 +804,7 @@ msgstr "Manglende signatur (%s)" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpm/args.pm:226 +#: ../urpm/args.pm:228 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" @@ -818,7 +831,7 @@ msgstr "" "brug:\n" #: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:41 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" @@ -830,13 +843,16 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:121 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format @@ -857,8 +873,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:46 -#: ../urpmi.update:45 ../urpmq:76 +#: ../urpme:49 ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" @@ -900,12 +916,12 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " "Mb)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:487 ../urpmi:652 +#: ../urpme:108 ../urpmi:488 ../urpmi:653 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:695 +#: ../urpme:111 ../urpmi:696 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" @@ -948,8 +964,10 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format @@ -1071,7 +1089,7 @@ msgstr "" " -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " "mønstre.\n" -#: ../urpmf:61 ../urpmq:90 +#: ../urpmf:61 ../urpmq:79 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" @@ -1083,13 +1101,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1106,7 +1128,7 @@ msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmf:115 +#: ../urpmf:119 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1115,12 +1137,12 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:120 ../urpmi:249 ../urpmq:113 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:250 ../urpmq:113 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" -#: ../urpmf:151 +#: ../urpmf:156 #, c-format msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " @@ -1129,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Bemærk: da ingen af de undersøgte medier bruger en hdlist, var urpmf ikke i " "stand til at returnere noget resultat\n" -#: ../urpmf:152 +#: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Måske ønsker du at bruge --name for at søge efter pakkenavne.\n" @@ -1157,8 +1179,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:82 #, c-format @@ -1346,53 +1370,59 @@ msgstr "" " --more-choices - når flere pakker er fundet, så foreslå flere muligheder\n" " end normalt.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:79 +#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#, fuzzy, c-format +msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" +msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n" + +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:84 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:87 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.removemedia:45 -#: ../urpmi.update:44 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:142 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vælg sted at gemme filen" -#: ../urpmi:197 +#: ../urpmi:198 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi:204 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1414,22 +1444,22 @@ msgstr "" "\n" "Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../urpmi:212 +#: ../urpmi:213 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../urpmi:213 +#: ../urpmi:214 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Ja, installér det virkelig" -#: ../urpmi:214 ../urpmi:231 +#: ../urpmi:215 ../urpmi:232 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Gem fil" -#: ../urpmi:225 +#: ../urpmi:226 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1444,12 +1474,12 @@ msgstr "" "\n" "Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" -#: ../urpmi:230 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Installér den" -#: ../urpmi:239 +#: ../urpmi:240 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1458,42 +1488,42 @@ msgstr "" "Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " "fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmi:240 +#: ../urpmi:241 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi:243 ../urpmi:365 +#: ../urpmi:244 ../urpmi:366 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiering mislykkedes" -#: ../urpmi:260 +#: ../urpmi:261 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi:401 +#: ../urpmi:402 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:415 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:423 ../urpmi:550 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:551 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../urpmi:423 ../urpmi:550 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:551 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:447 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1502,12 +1532,12 @@ msgstr "" "Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:451 ../urpmi:482 +#: ../urpmi:452 ../urpmi:483 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Er du enig?" -#: ../urpmi:457 +#: ../urpmi:458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1516,7 +1546,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt?" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:472 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1527,7 +1557,7 @@ msgstr "" "skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:477 +#: ../urpmi:478 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1536,7 +1566,7 @@ msgstr "" "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" -#: ../urpmi:516 ../urpmi:527 +#: ../urpmi:517 ../urpmi:528 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1545,7 +1575,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive " "installeret (%d MB)" -#: ../urpmi:517 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:518 ../urpmi:529 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1554,7 +1584,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " "(%d MB)" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:524 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1563,47 +1593,47 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:546 ../urpmq:300 +#: ../urpmi:547 ../urpmq:300 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi:560 +#: ../urpmi:561 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmi:561 +#: ../urpmi:562 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:605 +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../urpmi:617 +#: ../urpmi:618 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:640 +#: ../urpmi:641 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:660 ../urpmi:787 +#: ../urpmi:661 ../urpmi:788 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1614,52 +1644,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../urpmi:670 ../urpmi:725 ../urpmi:746 ../urpmi:766 +#: ../urpmi:671 ../urpmi:726 ../urpmi:747 ../urpmi:767 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" -#: ../urpmi:685 +#: ../urpmi:686 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:693 +#: ../urpmi:694 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:708 +#: ../urpmi:709 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:732 +#: ../urpmi:733 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:751 +#: ../urpmi:752 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:792 +#: ../urpmi:793 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:801 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:803 +#: ../urpmi:804 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../urpmi:817 +#: ../urpmi:818 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" @@ -1697,7 +1727,8 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format @@ -1709,14 +1740,16 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format @@ -1772,62 +1805,72 @@ msgstr "" msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 +#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:115 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at tilføje medier" -#: ../urpmi.addmedia:144 +#: ../urpmi.addmedia:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Will create config file [%s]" +msgstr "skriver config fil [%s]" + +#: ../urpmi.addmedia:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create config file [%s]" +msgstr "skriver config fil [%s]" + +#: ../urpmi.addmedia:149 #, c-format msgid "found version %s and arch %d ..." msgstr "fandt version %s og arkitektur %d ..." -#: ../urpmi.addmedia:148 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" -#: ../urpmi.addmedia:153 +#: ../urpmi.addmedia:158 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "henter spejle på %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:206 +#: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "ingen grund til at angive med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:213 ../urpmi.addmedia:236 +#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:224 +#: ../urpmi.addmedia:229 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:226 +#: ../urpmi.addmedia:231 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpmi.addmedia:234 +#: ../urpmi.addmedia:239 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:39 +#: ../urpmi.removemedia:42 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" @@ -1836,17 +1879,17 @@ msgstr "" "brug: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "hvor er et medie-navn der skal fjernes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:42 +#: ../urpmi.removemedia:45 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vælg alle medier.\n" -#: ../urpmi.removemedia:44 +#: ../urpmi.removemedia:47 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - upræcis matchning på medienavne.\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1855,17 +1898,17 @@ msgstr "" "\n" "ukendte valg '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi.removemedia:57 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at fjerne medier" -#: ../urpmi.removemedia:63 +#: ../urpmi.removemedia:67 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi.removemedia:65 +#: ../urpmi.removemedia:69 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1893,22 +1936,22 @@ msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n" msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n" -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n" -#: ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at opdatere medier" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:71 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi.update:82 +#: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1950,21 +1993,22 @@ msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" #: ../urpmq:56 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " -"argumenter.\n" - -#: ../urpmq:57 -#, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" +#: ../urpmq:58 +#, c-format +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " +"argumenter.\n" + #: ../urpmq:60 #, c-format msgid "" @@ -1976,7 +2020,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:65 @@ -1995,64 +2040,66 @@ msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" #: ../urpmq:78 #, c-format -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " -"installeret.\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" #: ../urpmq:80 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" #: ../urpmq:81 #, c-format -msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - søg i 'provides' for at finde pakke.\n" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr "" +" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" -" -Y - som -y, men tvinger matchning uden forske på små og store " -"bogstaver.\n" +msgid " -p - search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - søg i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:85 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:86 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " +"installeret.\n" #: ../urpmq:91 #, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" +msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" +msgstr "" +" -Y - som -y, men tvinger matchning uden forske på små og store " +"bogstaver.\n" #: ../urpmq:92 #, c-format @@ -2064,24 +2111,21 @@ msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#: ../urpmq:331 +#: ../urpmq:333 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist\n" -#: ../urpmq:392 +#: ../urpmq:396 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen filliste fundet\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:406 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" - #~ msgid "" #~ "urpme version %s\n" #~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" @@ -2369,9 +2413,6 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\"" - #~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" #~ msgstr "undgå valg af %s da dens lokale sprog ikke er valgt allerede" @@ -2445,4 +2486,3 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq version %s" - -- cgit v1.2.1