From 9b6f8677aa4576cc4e5bd498b2e6c8c9bffb8e66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Mar 2004 21:47:02 +0000 Subject: updated po file --- po/bs.po | 169 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 55 insertions(+), 114 deletions(-) (limited to 'po/bs.po') diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d5aceb54..6ac29e32 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -3,23 +3,23 @@ # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/bs.php3 # -# Copyright (C) 2001,2003. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2003, 2004. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2001. -# Vedran Ljubović , 2003 -# Vedran Ljubovic , 2003 +# Vedran Ljubović , 2003, 2004. +# Vedran Ljubovic , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-01 20:55+0200\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:13-0500\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" #: ../urpm.pm:151 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n" #: ../urpm.pm:167 #, c-format @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "zapi #: ../urpm.pm:764 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib" #: ../urpm.pm:774 #, c-format @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1449 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" +msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" #: ../urpm.pm:1453 #, c-format @@ -493,9 +493,9 @@ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" #: ../urpm.pm:1455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo" +msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" #: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 #, c-format @@ -871,9 +871,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" +msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -881,6 +881,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" +" chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format @@ -1266,6 +1268,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" +" chroot instalacije uz korištenje --root opcije.\n" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format @@ -1283,13 +1287,13 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ograniči brzinu downloada.\n" #: ../urpmi:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n" -" (--no-verify-rpm isključuje, normalno je uključeno).\n" +" --resume - nastavi prijenos djelomično prenesenih datoteka\n" +" (--no-resume isključuje, što je i podrazumijevano).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:156 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje" #: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 @@ -1422,21 +1426,29 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Izabrali ste paket sa izvornim kodom:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vjerovatno ga ne želite instalirati na vaš računar (što vam\n" +"omogućuje da pravite izmjene u izvornom kodu prije kompajliranja).\n" +"\n" +"Šta želite uraditi?" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ne radi ništa" #: ../urpmi:282 #, c-format msgid "Yes, really install it" -msgstr "" +msgstr "Da, stvarno instaliraj" #: ../urpmi:283 ../urpmi:300 #, c-format msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Snimi datoteku" #: ../urpmi:294 #, c-format @@ -1447,11 +1459,16 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"Upravo ćete instalirati sljedeće softverske pakete na vaš računar:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?" #: ../urpmi:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install it" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgstr "Instaliraj" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1459,6 +1476,8 @@ msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +"Direktorij [%s] već postoji, molim koristite neki drugi direktorij za " +"prijavu buga ili ga obrišite" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1634,7 +1653,7 @@ msgstr "sve je ve #: ../urpmi:852 #, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "" +msgstr "restartujem urpmi" #: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format @@ -1748,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-md5sum - isključi provjeru MD5SUM datoteke.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format @@ -1861,7 +1880,7 @@ msgstr " --update - osvje #: ../urpmi.update:69 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" +msgstr " --force-key - prinudi update gpg ključa.\n" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -1909,15 +1928,17 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n" #: ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n" +msgstr " --list-url - izlistaj dostupne medije i njihove URLove.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" +" --dump-config - ispiši konfiguraciju u obliku argumenata za urpmi." +"addmedia.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -1952,11 +1973,13 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" +" --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla.\n" +" Ovo omogućuje ispitivanje distribucije.\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - ispiši sve tagove.\n" +msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1982,7 +2005,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - ispiši korisne informacije u čitljivom obliku.\n" @@ -1997,9 +2020,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n" +msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2020,85 +2043,3 @@ msgstr "urpmq: ne mogu pro #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" - -#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "nije pronađen webfetch (trenutno curl ili wget)\n" - -#~ msgid "" -#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d - prinudi potpuno izračunavanje depslist.ordered " -#~ "datoteke.\n" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf verzija %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." - -#, fuzzy -#~ msgid "usage: urpmf [options] " -#~ msgstr "upotreba: urpmf [opcije] " - -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "pokušajte urpmf --help za više opcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#, fuzzy -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi nije instaliran" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Jedino super korisnik (root) može instalirati lokalne pakete" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Je li u redu?" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "uređaj `%s' ne postoji\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -#~ "where is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "koristi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -#~ "gdje je naziv medija za uklanjanje.\n" -#~ " -a izabrat će sve medije.\n" -#~ "\n" -#~ "nepoznate opcije '%s'\n" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." -#~ msgstr "koristi: urpmi.removemedia [-a] ..." - -#~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq verzija %s" -- cgit v1.2.1