From fa689572df831565082fe78e17003f0b2d3f062e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 30 Nov 2022 20:15:25 +0200 Subject: Update French translation from Tx --- po/fr.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 681b7895..64a501a6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,24 +17,26 @@ # Patrick Legault , 2000 # Pixel , 1999 # Rémi Verschelde , 2012-2014 -# stroibe974 , 2019-2020 +# stroibe974 , 2019-2020,2022 # Teletchéa , 2005 # Thierry Vignaud , 2000-2004,2012-2013 # Yann Ciret , 2013 # Yves Brungard, 2019 +# Yves Brungard, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Kévin R.\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:13+0000\n" +"Last-Translator: stroibe974 , 2019-2020,2022\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 #, c-format @@ -367,6 +369,7 @@ msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Procéder à l'installation d'un paquetage ?" msgstr[1] "Procéder à l'installation des %d paquetages ?" +msgstr[2] "Procéder à l'installation des %d paquetages ?" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 #, c-format @@ -1465,6 +1468,10 @@ msgstr[1] "" "Les paquetages :\n" "%s\n" "sont maintenant orphelins." +msgstr[2] "" +"Les paquetages :\n" +"%s\n" +"sont maintenant orphelins." #: ../urpm/orphans.pm:616 #, c-format @@ -1472,6 +1479,7 @@ msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." msgstr[0] "Vous pouvez, si vous le souhaitez, l'effacer." msgstr[1] "Vous pouvez, si vous le souhaitez, les effacer." +msgstr[2] "Vous pouvez, si vous le souhaitez, les effacer." #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1495,6 +1503,11 @@ msgstr[1] "" "%s\n" "sont désormais orphelins, si vous voulez les désinstaller, vous pouvez " "utiliser « urpme --auto-orphans »" +msgstr[2] "" +"Les paquetages suivants :\n" +"%s\n" +"sont désormais orphelins, si vous voulez les désinstaller, vous pouvez " +"utiliser « urpme --auto-orphans »" #: ../urpm/parallel.pm:31 #, c-format @@ -1832,6 +1845,8 @@ msgstr[0] "" "La désinstallation du paquetage suivant rendra votre système instable" msgstr[1] "" "La désinstallation des paquetages suivants rendra votre système instable" +msgstr[2] "" +"La désinstallation des paquetages suivants rendra votre système instable" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1853,6 +1868,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Pour satisfaire les dépendances, les %d paquetages suivants vont être " "désinstallés" +msgstr[2] "" +"Pour satisfaire les dépendances, les %d paquetages suivants vont être " +"désinstallés" #: ../urpme:151 #, c-format @@ -1860,6 +1878,7 @@ msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" msgstr[0] "(paquetage orphelin)" msgstr[1] "(paquetages orphelins)" +msgstr[2] "(paquetages orphelins)" #: ../urpme:158 #, c-format @@ -1867,6 +1886,7 @@ msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Supprimer %d paquetage ?" msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?" +msgstr[2] "Supprimer %d paquetages ?" #: ../urpme:163 #, c-format @@ -2695,6 +2715,7 @@ msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Le paquetage orphelin suivant va être désinstallé." msgstr[1] "Les paquetages orphelins suivants vont être désinstallés." +msgstr[2] "Les paquetages orphelins suivants vont être désinstallés." #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2716,7 +2737,7 @@ msgstr "Veuillez sur appuyez sur « Entrée » une fois le média monté ..." #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', 'https:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] \n" "where is one of\n" @@ -2739,17 +2760,17 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"utilisation: urpmi.addmedia [options] \n" -"où est choisi parmi :\n" -" [file:/]/\n" -" ftp://:@/\n" -" ftp:///\n" -" http:///\n" -" cdrom://\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] \n" +"où est soit\n" +" [file:/]/\n" +" ftp://:@/\n" +" ftp:///\n" +" http:///\n" +" https:///\n" +" cdrom://\n" "\n" -"utilisation : urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist \n" -"utilisation : urpmi.addmedia [options] --mirrorlist \n" +"usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist \n" +"usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist \n" "\n" "exemples:\n" "\n" @@ -2758,7 +2779,7 @@ msgstr "" " urpmi.addmedia --distrib --zeroconf\n" "\n" "\n" -"et [options] sont choisies parmi\n" +"et [options] sont soit\n" #: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2843,12 +2864,11 @@ msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --all-media - avec --distrib, ajoute tous les médias listés\n" #: ../urpmi.addmedia:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - with --distrib, add media from incompatible archs\n" msgstr "" -" --ignorearch - autoriser l'installation de paquetages prévus pour " -"d'autres\n" -" architectures.\n" +" --ignorearch - avec --distrib, ajouter des médias d’architectures " +"incompatibles\n" #: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format -- cgit v1.2.1