From e9d39c466d35f2db61eb122ae34bd07b3da82b39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 21 Jun 2015 19:50:22 +0300 Subject: Update Croatian translation from Tx --- po/hr.po | 1956 ++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 630 insertions(+), 1326 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index bb724a6c..6a4e61d5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,31 +1,32 @@ -# Translation of urpmi to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Dalibor Karlović ,Danijel Studen ,Denis Lackovic ,Jerko Škifić ,Sasa Poznanovic ,Tomislav Plavčić ,Vlatko Kosturjak , +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Ivica Kolić , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "Nadogradnja distribucije" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgstr "Instalacija paketa" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -43,9 +44,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "Instaliram paket %s" +msgstr "Uklanjam paket `%s..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -53,9 +54,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Instaliram pakete..." +msgstr "Preuzimam paket `%s'..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126 #, c-format @@ -70,14 +71,14 @@ msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" #: ../gurpmi:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Pripremam instalaciju" +msgstr "RPM instalacija" #: ../gurpmi:63 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "" +msgstr "Greška: nije moguće naći datotekz %s, otkazati ću operaciju" #: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203 #, c-format @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" @@ -106,8 +107,11 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" +"Instalirati ćete slijedeće software pakete na vaše računalo:\n" +"\n" "%s\n" +"\n" +"Nastaviti?" #: ../gurpmi:98 #, c-format @@ -118,6 +122,11 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"Spremate se instalirati slijedeći paket softwarea na vaše računalo:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Možda ga želite samo spremiti. Koji je vaš izbor?" #: ../gurpmi:116 #, c-format @@ -135,9 +144,9 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" #: ../gurpmi:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "Izaberite datoteku" +msgstr "Izaberite lokaciju za spremanje datoteke" #: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119 #, c-format @@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "U redu" #: ../gurpmi.pm:56 #, c-format msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcije:" #: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 #: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 @@ -163,10 +172,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:59 ../urpmi:75 ../urpmq:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" +msgstr "" #: ../gurpmi.pm:60 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64 #, c-format @@ -175,19 +184,16 @@ msgid "" msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" #: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - provjeri rpm potpis prije instalacije\n" -" (--no-verify-rpm treba biti isključen, uobičajeno je " -"uključen).\n" #: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +msgstr " --media - korisiti samo dani medij, odjeljen zarezom.\n" #: ../gurpmi.pm:64 ../urpmi:147 #, c-format @@ -202,32 +208,32 @@ msgstr "" " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" #: ../gurpmi.pm:66 ../urpmi:107 ../urpmq:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" +msgstr "" #: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" -msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" +msgstr "" #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +msgstr "" #: ../gurpmi.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "Naredba nije specificirana" +msgstr "Nijedan paket tije određen" #: ../gurpmi2:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Must be root" -msgstr "Port miša" +msgstr "Morate biti root" #: ../gurpmi2:76 #, c-format @@ -244,14 +250,15 @@ msgstr "" "%s" #: ../gurpmi2:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" -"Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n" -"%s" +"Neki zahtjevani paketi ne mogu biti instalirani:\n" +"%s\n" +"Nastaviti sa instalacijom u svakom slučaju?" #: ../gurpmi2:119 #, c-format @@ -259,19 +266,19 @@ msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #: ../gurpmi2:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "Dogradnja" +msgstr "(za nadogradnju)" #: ../gurpmi2:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (to install)" -msgstr "Izlaz iz instalacije" +msgstr "(za instalaciju)" #: ../gurpmi2:173 #, c-format msgid "Package choice" -msgstr "" +msgstr "Izbor paketa" #: ../gurpmi2:174 #, c-format @@ -284,22 +291,25 @@ msgid "_Abort" msgstr "_Prekini" #: ../gurpmi2:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni" +msgstr "" +"Slijedeći paketi moraju biti uklonjeni da bi ostali bili nadograđeni:\n" +"%s\n" +"Nastaviti sa instalacijom?" #: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s dodatnog prostora diska će biti korišteno." #: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s prostora diska će biti oslobođeno." #: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617 #, c-format @@ -310,23 +320,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Nastaviti sa instalacijom jednog paketa?" +msgstr[1] "Nastaviti sa instalacijom %d paketa?" +msgstr[2] "Nastaviti sa instalacijom %d paketa?" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgstr "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" +msgstr "Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći paket će biti instaliran:" #: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" +msgstr "Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći paketi će biti instalirani:" #: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467 #, c-format @@ -334,38 +342,38 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" +msgstr "MOlim umetnite medij po imenu \"%s\"" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do greške:" #: ../gurpmi2:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Done" -msgstr "Gotov" +msgstr "_Učinjeno" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgstr "" +"Neuspjela instalacija, nedostaju neke datoteke:\n" +"%s" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" -"Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n" -"Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" +msgstr "Možda želite ažurirati vašu urpmi bazu podataka." #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed:" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgstr "Instalcija nije uspjela:" #: ../gurpmi2:348 #, c-format @@ -395,28 +403,24 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" #: ../rpm-find-leaves:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" -msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " defaults to %s.\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Report detalji\n" -"\n" -"\n" +msgstr "zadano za %s.\n" #: ../rpm-find-leaves:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" -msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" +msgstr "" #: ../rurpmi:11 ../urpmi:266 #, c-format @@ -434,24 +438,24 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s" +msgstr "neuspjeh u stvaranju direktorija %s" #: ../urpm.pm:195 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" -msgstr "" +msgstr "neispravni vlasnik za direktorij %s" #: ../urpm.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "Instaliram pakete..." +msgstr "Ne mogu preuzeti pakete u %s" #: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji" #: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163 #, c-format @@ -459,9 +463,9 @@ msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim posebno okružje na %s\n" #: ../urpm.pm:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" +msgstr "nije moguće otvoriti rpmdb" #: ../urpm.pm:442 #, c-format @@ -469,9 +473,9 @@ msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" #: ../urpm.pm:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276 #, c-format @@ -484,9 +488,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" #: ../urpm.pm:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm:471 #, c-format @@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" #: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" -msgstr "" +msgstr "Neokmpatibilna arhitektura za rpm [%s]" #: ../urpm.pm:477 #, c-format @@ -524,9 +528,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Nedostaje potpis (%s)" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format @@ -546,22 +550,22 @@ msgstr "" #: ../urpm/args.pm:483 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "chroot direktorij ne postoji" #: ../urpm/args.pm:506 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu koristiti %s bez %s" #: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu koristiti %s sa %s" #: ../urpm/args.pm:520 #, c-format msgid "Too many arguments\n" -msgstr "" +msgstr "Previše argumenata\n" #: ../urpm/args.pm:528 #, c-format @@ -585,9 +589,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s %s." #: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying failed" -msgstr "...kopiranje neuspješno" +msgstr "Neuspjelo kopiranje" #: ../urpm/cdrom.pm:80 #, c-format @@ -595,6 +599,8 @@ msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " "automatically)" msgstr "" +"Morate sami montirati CD-ROM (ili instalirati perl-Hal-Cdroms da bi to bilo " +"učinjeno automatski)" #: ../urpm/cdrom.pm:82 #, c-format @@ -602,9 +608,9 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgstr "medij \"%s\" nije dostupan" #: ../urpm/cdrom.pm:218 #, c-format @@ -612,19 +618,19 @@ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #: ../urpm/cfg.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read config file [%s]" -msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" +msgstr "nijemoguće čitati konfiguracijsku datoteku [%s]" #: ../urpm/cfg.pm:133 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" -msgstr "" +msgstr "medij `%s' je definiran dvaput, prekidam" #: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556 #, c-format @@ -639,7 +645,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/download.pm:169 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" -msgstr "" +msgstr "ne mogu čitati proxy postavke (nema dovoljno prava za čitanje %s)" #: ../urpm/download.pm:199 #, c-format @@ -672,74 +678,74 @@ msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed" -msgstr "...kopiranje neuspješno" +msgstr "neuspjelo kopiranje" #: ../urpm/download.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" +msgstr "wget nedostaje\n" #: ../urpm/download.pm:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" +msgstr "curl nedostaje\n" #: ../urpm/download.pm:537 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" -msgstr "" +msgstr "curl nije uspio: preuzimanje odgođeno\n" #: ../urpm/download.pm:572 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" +msgstr "rsync nedostaje\n" #: ../urpm/download.pm:640 #, c-format msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" +msgstr "ssh nedostaje\n" #: ../urpm/download.pm:659 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" -msgstr "" +msgstr "prozilla nedostaje\n" #: ../urpm/download.pm:675 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao izvršiti prozilla\n" #: ../urpm/download.pm:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" +msgstr "aria2 nedostaje\n" #: ../urpm/download.pm:734 #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo preuzimanje %s" #: ../urpm/download.pm:829 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr "%s%% od %s kompletirano, ETA = %s, brzina = %s" #: ../urpm/download.pm:830 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr "%s%% kompletirano, brzina = %s" #: ../urpm/download.pm:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving %s" -msgstr "Uklanjam %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:926 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieved %s" -msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:989 #, c-format @@ -752,14 +758,14 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:1018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cleaning %s and %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "čistim %s i %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:141 #, c-format @@ -767,39 +773,39 @@ msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." #: ../urpm/get_pkgs.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "Uklanjam %s" +msgstr "uklanjanje %s" #: ../urpm/install.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "Izaberite vaše pakete" +msgstr "nije moguće raspakirati rpm it delta-rpm paketa %s" #: ../urpm/install.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" +msgstr "nije moguće instalirati paket %s" #: ../urpm/install.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "uklanjanje lošeg rpm(%s) iz %s" #: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Instaliram paket %s" +msgstr "uklanjam paket %s" #: ../urpm/install.pm:341 #, c-format @@ -810,19 +816,19 @@ msgstr "" "unaprijedi=%d)" #: ../urpm/install.pm:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "Ne mogu napraviti ssh identitet" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "uklanjanje instaliranih rpm-ova (%s) iz %s" #: ../urpm/install.pm:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "Izaberite vaše pakete" +msgstr "Više informacija o paketu %s" #: ../urpm/ldap.pm:42 #, c-format @@ -840,53 +846,53 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "Naredba nije specificirana" +msgstr "Baza nije definirana" #: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" -msgstr "Ne mogu se spojiti na poslužitelj" +msgstr "Ne mogu se spojiti na ldap url:" #: ../urpm/lock.pm:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "urpmi baza zaključana" +msgstr "%s baza podataka je zaključana, proces %d je već koristi" #: ../urpm/lock.pm:101 #, c-format msgid "%s database is locked (another program is already using it)" -msgstr "" +msgstr "%s baza podataka je zaključana (drugi program je već koristi)" #: ../urpm/lock.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "urpmi baza zaključana" +msgstr "%s baza podataka je zaključana. Čekam..." #: ../urpm/lock.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aborting" -msgstr "Upozorenje" +msgstr "prekidam" #: ../urpm/main_loop.pm:58 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Pokušati ponovno?" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." -msgstr "" -"Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n" -"Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" +msgstr "Možda morate ažurirati svoju urpmi bazu podataka." #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgstr "" +"Neuspjela instalacija, loši rpm-ovi.\n" +"%s" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -895,16 +901,19 @@ msgid "" "needed, %s available).\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Nema dovoljno prostora u vašem datotečnom sustavu za preuzmanje svih paketa " +"(%s je potrebno, %s je dostupno).\n" +"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #: ../urpm/main_loop.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" +msgstr "Slijedeći paket ima loš potpis" #: ../urpm/main_loop.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" +msgstr "Slijedeći paketi imaju loš potpis" #: ../urpm/main_loop.pm:140 #, c-format @@ -918,59 +927,59 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "uklanjanje loših rpm-ova (%s)" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format msgid "Try to continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Ipak pokušati nastaviti?" #: ../urpm/main_loop.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s from %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "instaliram %s iz %s" #: ../urpm/main_loop.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "instaliram %s" #: ../urpm/main_loop.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "distribuiram %s" #: ../urpm/main_loop.pm:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " +msgstr "Probaj instalaciju bez provjeravanja zavisnosti?" #: ../urpm/main_loop.pm:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:590 #, c-format msgid "Packages are up to date" -msgstr "" +msgstr "Paketi su ažurirani" #: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Problem u instalaciji" +msgstr "Instalacja je moguća" #: ../urpm/md5sum.pm:55 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: md5sum for %s je nedostupna u MD5SUM datoteci" #: ../urpm/media.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:270 #, c-format @@ -978,14 +987,14 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" #: ../urpm/media.pm:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:515 #, c-format @@ -1015,14 +1024,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "Mijenjam medij \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "Mijenjam medij \"%s\":" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:799 #, c-format @@ -1030,19 +1039,19 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "Traži instalirane fontove" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "Instaliram paket %s" +msgstr "preskačem paket %s" #: ../urpm/media.pm:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" +msgstr "instalirati će umjesto da nadogradi paket %s" #: ../urpm/media.pm:943 #, c-format @@ -1055,39 +1064,39 @@ msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:991 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:997 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgstr "dodavanje medija \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1092 #, c-format msgid "directory %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "direktorij %s ne postoji" #: ../urpm/media.pm:1100 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" -msgstr "" +msgstr "ova lokacija ne sadrži nijednu distribuciju" #: ../urpm/media.pm:1124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" -msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen hdlists)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1149 #, c-format @@ -1095,19 +1104,19 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1312 #, c-format @@ -1115,19 +1124,19 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "Postavke meni-a spremljene" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "Podešavanje poslužitelja" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1459 #, c-format @@ -1135,9 +1144,9 @@ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgstr "medij \"%s\" je ažuriran" #: ../urpm/media.pm:1491 #, c-format @@ -1145,14 +1154,14 @@ msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" #: ../urpm/media.pm:1511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "kopiram [%s] za medij \"%s\"..." #: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849 #, c-format @@ -1170,79 +1179,79 @@ msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" #: ../urpm/media.pm:1625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" -msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgstr "uspoređujem %s i %s" #: ../urpm/media.pm:1730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1756 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." +msgstr "kopiram MD5SUM datoteku od \"%s\"..." #: ../urpm/media.pm:1796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1897 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "updated medium \"%s\"" -msgstr "dodan medij %s" +msgstr "ažurirani medij \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:2152 #, c-format @@ -1252,12 +1261,12 @@ msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:34 ../urpm/mirrors.pm:60 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" -msgstr "" +msgstr "pokušaj ponovno sa zrcalom %s" #: ../urpm/mirrors.pm:112 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" -msgstr "" +msgstr "NIsam mogao naći zrcalo sa liste zrcala %s" #: ../urpm/mirrors.pm:260 #, c-format @@ -1265,9 +1274,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" +msgstr "dobivam listu zrcala od %s" #: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626 #, c-format @@ -1293,42 +1302,42 @@ msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n" #: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" #: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Izdanje" #: ../urpm/msg.pm:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "potraga" +msgstr "Arhitektura" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format msgid "(recommended)" -msgstr "" +msgstr "(preporučeno)" #: ../urpm/msg.pm:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgstr "medij \"%s\"" #: ../urpm/msg.pm:185 #, c-format msgid "command line" -msgstr "" +msgstr "naredbeni redak" #: ../urpm/msg.pm:199 #, c-format msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../urpm/msg.pm:199 #, c-format @@ -1356,7 +1365,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1365,17 +1374,17 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" -msgstr[1] "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" -msgstr[2] "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpm/orphans.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "Nema oznake za uklanjanje" -msgstr[1] "Nema oznake za uklanjanje" -msgstr[2] "Nema oznake za uklanjanje" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpm/orphans.pm:547 #, c-format @@ -1394,24 +1403,24 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../urpm/parallel.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" +msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" +msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:94 #, c-format @@ -1419,9 +1428,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1451,9 +1460,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" +msgstr "nije moguće pristupiti mediju \"%s\"" #: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101 #, c-format @@ -1489,22 +1498,22 @@ msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" #: ../urpm/select.pm:224 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" -msgstr "" +msgstr "Trebate koristiti \"-a\" da biste ih sve koristili" #: ../urpm/select.pm:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "sve je već instalirano" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgstr "sve je već instalirano" +msgstr "Paket %s je već instaliran" #: ../urpm/select.pm:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "sve je već instalirano" +msgstr "Paketi %s su već instalirani" #: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712 #, c-format @@ -1527,28 +1536,32 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi se zadržalo %s" #: ../urpm/select.pm:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni" +msgstr "" +"Slijedeći se paket mora ukloniti da bi se ostali mogli nadograditi:\n" +"%s" #: ../urpm/select.pm:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni" +msgstr "" +"Slijedeći se paketi moraju ukloniti da bi se ostali mogli nadograditi:\n" +"%s" #: ../urpm/select.pm:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "kako bi se zadržalo %s" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:62 #, c-format @@ -1556,9 +1569,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" #: ../urpm/signature.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:83 #, c-format @@ -1593,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:236 #, c-format msgid "You should restart your computer for %s" -msgstr "" +msgstr "Trebali bistre ponovno pokrenuti vaše računalo za %s" #: ../urpm/sys.pm:238 #, c-format @@ -1606,24 +1619,24 @@ msgid "You should restart %s for %s" msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't write file" -msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/sys.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open file" -msgstr "...kopiranje neuspješno" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" #: ../urpm/sys.pm:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "...kopiranje neuspješno" +msgstr "Ne mogu premjestiti datoteku %s u %s" #: ../urpme:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete" +msgstr "" #: ../urpme:44 #, c-format @@ -1631,9 +1644,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" msgstr "" #: ../urpme:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" +msgstr "" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1641,25 +1654,25 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpme:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpme:50 ../urpmi:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +msgstr "" #: ../urpme:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." +msgstr "" #: ../urpme:52 #, c-format @@ -1669,95 +1682,94 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - opširan mod.\n" +msgstr "" #: ../urpme:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" +msgstr "" #: ../urpme:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgstr "" #: ../urpme:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "Izaberite vaše pakete" +msgstr "nepoznati paketi" #: ../urpme:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package" -msgstr "Nepoznata greška" +msgstr "nepoznati paket" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" -msgstr[1] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" -msgstr[2] "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpme:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nema oznake za uklanjanje" +msgstr "Ništa za ukloniti" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "Nema oznake za uklanjanje" +msgstr "" #: ../urpme:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" -msgstr[0] "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" +msgstr[0] "Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći će paket biti uklonjen" msgstr[1] "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" +"Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći %d će paketi biti uklonjeni" msgstr[2] "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" +"Da bi se zadovoljile zavisnosti, slijedeći %d će paketi biti uklonjeni" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "Nepoznata greška" -msgstr[1] "Nepoznata greška" -msgstr[2] "Nepoznata greška" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpme:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Instaliram paket %s" -msgstr[1] "Instaliram paket %s" -msgstr[2] "Instaliram paket %s" +msgstr[0] "Ukloniti %d paket?" +msgstr[1] "Ukloniti %d pakete?" +msgstr[2] "Ukloniti %d paketa?" #: ../urpme:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "testing removal of %s" -msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpme:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal failed" -msgstr "Prijava nije uspjela" +msgstr "Neuspjelo uklanjanje" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "Prijava nije uspjela" +msgstr "Uklanjanje je moguće" #: ../urpmf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format @@ -1766,9 +1778,9 @@ msgstr "" " --env - koristi specifično okružje (tipično izvješće o grešci).\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:69 ../urpmq:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:34 #, c-format @@ -1777,15 +1789,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf:37 ../urpmi:72 ../urpmq:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" -msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1793,10 +1805,9 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n" #: ../urpmf:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr "" -" -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" #: ../urpmf:41 ../urpmi:70 ../urpmq:42 #, c-format @@ -1804,19 +1815,19 @@ msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" #: ../urpmf:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - opširan mod.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" -msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" -msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:45 #, c-format @@ -1834,9 +1845,9 @@ msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" #: ../urpmf:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:49 #, c-format @@ -1849,47 +1860,39 @@ msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - binarni OR operator.\n" #: ../urpmf:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" -msgstr " -o - binarni OR operator.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr "" -" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " -"istinit.\n" #: ../urpmf:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" -"Popis podataka za povrat:\n" -"\n" #: ../urpmf:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" -msgstr " --X - koristi X sučelje.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Report detalji\n" -"\n" -"\n" #: ../urpmf:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --arch - architecture\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - build host\n" -msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)." +msgstr "" #: ../urpmf:58 #, c-format @@ -1897,20 +1900,19 @@ msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" #: ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" -msgstr "Alat za podešavanje Konzole" +msgstr "" #: ../urpmf:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr "" -" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)." #: ../urpmf:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - package description\n" -msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." +msgstr "" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1918,95 +1920,89 @@ msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpmf:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --epoch - epoch\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" #: ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --group - group\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --license - license\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - package name\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr "" -" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)." #: ../urpmf:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - packager\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +msgstr "" #: ../urpmf:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr "" -" --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)." #: ../urpmf:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)." #: ../urpmf:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --size - installed size\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +msgstr "" #: ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - recommends tags\n" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)." #: ../urpmf:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - summary\n" -msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto." +msgstr "" #: ../urpmf:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - url\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr " --url - url\n" #: ../urpmf:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --vendor - vendor\n" -msgstr " -v - opširan mod.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" #: ../urpmf:80 ../urpmq:97 #, c-format @@ -2024,34 +2020,34 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - isključi MD5SUM provjeru datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - forsiraj ažuriranje gpg ključa.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:79 #, c-format @@ -2059,10 +2055,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr "" -" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)." #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2073,11 +2068,9 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ne traži deinstalaciju paketa, odustani od instalacije.\n" #: ../urpmi:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" -" --install-src - instaliraj samo pakete izvornog koda (bez izvršnih " -"programa).\n" #: ../urpmi:83 ../urpmq:54 #, c-format @@ -2105,15 +2098,14 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina prenosa, uobičajeno je %d.\n" #: ../urpmi:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n" +msgstr "" #: ../urpmi:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)." #: ../urpmi:93 #, c-format @@ -2123,14 +2115,14 @@ msgstr "" "programa).\n" #: ../urpmi:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -2165,10 +2157,9 @@ msgstr "" " ovisnosti o provjeri i integritetu.\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr "" -" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)." #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2227,14 +2218,11 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ograniči brzinu preuzimanja datoteka.\n" #: ../urpmi:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - provjeri rpm potpis prije instalacije\n" -" (--no-verify-rpm treba biti isključen, uobičajeno je " -"uključen).\n" #: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74 #, c-format @@ -2265,9 +2253,9 @@ msgstr "" "sljedećim argumentom.\n" #: ../urpmi:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:135 #, c-format @@ -2275,36 +2263,34 @@ msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - isljuči doc datoteke.\n" #: ../urpmi:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - ne traži deinstalaciju paketa, odustani od instalacije.\n" #: ../urpmi:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." +msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" msgstr "" -" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)." #: ../urpmi:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" -msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:142 #, c-format @@ -2314,9 +2300,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" -msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:145 #, c-format @@ -2329,19 +2315,19 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" #: ../urpmi:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi mod.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " -v - opširan mod.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:180 #, c-format @@ -2356,11 +2342,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"Što može biti učinjeno s binarnim rpm datotekama kad se korsiti opcija --" -"install-src" #: ../urpmi:218 #, c-format @@ -2379,16 +2363,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "Grupa već postoji, molimo odaberite drugo ime grupe" +msgstr "" #: ../urpmi:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s" +msgstr "" #: ../urpmi:272 #, c-format @@ -2399,35 +2383,34 @@ msgstr "" #. -PO: here format is ": (to upgrade)" #: ../urpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" -msgstr "Dogradnja" +msgstr "%s: %s (za nadogradnju)" #. -PO: here format is " (to upgrade)" #: ../urpmi:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to upgrade)" -msgstr "Dogradnja" +msgstr "%s (za nadogradnju)" #. -PO: here format is ": (to install)" #: ../urpmi:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (to install)" -msgstr "Izlaz iz instalacije" +msgstr "%s: %s (za instalaciju)" #. -PO: here format is " (to install)" #: ../urpmi:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (to install)" -msgstr "Izlaz iz instalacije" +msgstr "%s (za instalaciju)" #: ../urpmi:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" #: ../urpmi:443 #, c-format @@ -2451,11 +2434,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:493 ../urpmi:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" -msgstr "Da ipak nastavim?" +msgstr "" #: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2463,38 +2446,34 @@ msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " #: ../urpmi:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n" +"Traženi paket ne može biti instaliran:\n" "%s" #: ../urpmi:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" +msgstr "" #: ../urpmi:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " -"uvijek nije podržano\n" #: ../urpmi:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " -"uvijek nije podržano\n" #: ../urpmi:544 #, c-format @@ -2502,25 +2481,20 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" msgstr[1] "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" msgstr[2] "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" #: ../urpmi:597 #, c-format @@ -2533,14 +2507,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] \n" "where is one of\n" @@ -2562,16 +2536,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] [with ]\n" -"gdje je jedan od\n" -" [file:/]/ with \n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable:// with \n" -"\n" -"i [opcije] su od\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2584,14 +2548,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2609,9 +2573,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format @@ -2619,17 +2583,16 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" #: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format @@ -2637,16 +2600,14 @@ msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" -msgstr " --all - ispiši sve oznake." +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" -" --virtual - kreiraj virtualni medij koji je uvijek up-to-date,\n" -" samo je file:// dopušten.\n" #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -2689,24 +2650,24 @@ msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating config file [%s]" -msgstr "zapisana config datoteka [%s]" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create config file [%s]" -msgstr "zapisana config datoteka [%s]" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need to give with --distrib" -msgstr "nema potrebe za davanje sa --distrib" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format @@ -2714,16 +2675,18 @@ msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'?" msgstr "" +"\n" +"Želite li dodati medij '%s'?" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" +msgstr "nije moguće dodati medij" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " missing\n" -msgstr " nedostaje\n" +msgstr " nedostaje\n" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2745,14 +2708,14 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" #: ../urpmi.removemedia:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:71 #, c-format @@ -2779,9 +2742,9 @@ msgstr "" "gdje je ime medija za dogradnju.\n" #: ../urpmi.update:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2789,9 +2752,9 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - forsiraj ažuriranje gpg ključa.\n" #: ../urpmi.update:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:47 #, c-format @@ -2799,29 +2762,29 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" -msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgstr "" #: ../urpmi.update:86 #, c-format @@ -2844,21 +2807,21 @@ msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi.update:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "Mijenjam medij \"%s\":" +msgstr "ignoriram medij %s" #: ../urpmi.update:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enabling media %s" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgstr "omogućavam medij %s" #: ../urpmq:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:49 #, c-format @@ -2878,31 +2841,29 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n" #: ../urpmq:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "" -" --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -" -"s).\n" +msgstr " --list - izlistaj dostupne pakete.\n" #: ../urpmq:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - ispiši sve oznake." +msgstr " --list-media -izlistaj dostupne medije.\n" #: ../urpmq:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --all - ispiši sve oznake." +msgstr "" #: ../urpmq:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - ispiši sve oznake." +msgstr "" #: ../urpmq:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - ispiši sve oznake." +msgstr "" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2919,16 +2880,14 @@ msgstr "" "s).\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" msgstr "" -" --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -" -"s).\n" #: ../urpmq:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:69 #, c-format @@ -2938,109 +2897,100 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr "" -" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)." #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" msgstr "" -" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)." #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr "" -" --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)." #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)." #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)." #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +msgstr "" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto." +msgstr "" #: ../urpmq:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" -msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" #: ../urpmq:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" #: ../urpmq:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" #: ../urpmq:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" -msgstr " -q - tihi mod.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:103 #, c-format @@ -3049,12 +2999,11 @@ msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" #: ../urpmq:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -" -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" #: ../urpmq:105 #, c-format @@ -3062,9 +3011,9 @@ msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n" #: ../urpmq:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:107 #, c-format @@ -3077,14 +3026,14 @@ msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument" msgstr "" #: ../urpmq:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - ispiši sve oznake." +msgstr "" #: ../urpmq:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use -l to list files" -msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmq:415 #, c-format @@ -3109,14 +3058,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" +msgstr "" #: ../gurpmi.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Installer" -msgstr "Installer fontova" +msgstr "" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Graphical front end to install RPM files" @@ -3129,647 +3077,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - suggests tags\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više " -#~ "linija)." - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više " -#~ "linija)." - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "%d paketa" -#~ msgstr[1] "%d paketa" -#~ msgstr[2] "%d paketa" - -#, fuzzy -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." - -#, fuzzy -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --list - list transactions since provided date/duration " -#~ "argument\n" -#~ msgstr " --all - ispiši sve oznake." - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr " --all - ispiši sve oznake." - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -#~ msgstr " --all - ispiši sve oznake." - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "paket %s nije pronađen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq inačica %s\n" -#~ "Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 Mandriva.\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU " -#~ "GPLa.\n" -#~ "\n" -#~ "uporaba:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq inačica %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU " -#~ "GPLa.\n" -#~ "\n" -#~ "uporaba:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq inačica %s\n" -#~ "Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 Mandriva.\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU " -#~ "GPLa.\n" -#~ "\n" -#~ "uporaba:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq inačica %s\n" -#~ "Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 Mandriva.\n" -#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU " -#~ "GPLa.\n" -#~ "\n" -#~ "uporaba:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n" -#~ "Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" - -#~ msgid "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "sve je već instalirano" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - koristi određeni url za popis zrcalnih poslužitelja " -#~ "(mirora),\n" -#~ "uobičajeno je %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "nepravilan unos: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "instalacijske intrukcije" -#~ msgstr[1] "instalacijske intrukcije" -#~ msgstr[2] "instalacijske intrukcije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "sve je već instalirano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "urpmi baza zaključana" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "nepoznata opcija '%s'\n" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to mount the distribution medium" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access medium \"%s\",\n" -#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -#~ "medium." -#~ msgstr "" -#~ "nije moguće pristupiti mediju\"%s\",\n" -#~ "ovo se moglo desiti ako ste montirali ručno mapu kad ste kreirali medij." - -#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -#~ "ignored" -#~ msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" - -#, fuzzy -#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "izvršavam drugi prolaz da proračunam ovisnosti\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "izgrađujem hdlist [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -#~ "corrupted." -#~ msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...dohvaćanje neuspješno: md5sum nije u skladu" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" koristi neispravan popis datoteka:\n" -#~ " zrcalni poslužitelj vjerojatno nije osvježen sa novim informacijama(up-" -#~ "to-date), pokušavam druge metode" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "medij \"%s\" ne definira nikakve lokacije rpm datoteka" - -#~ msgid "unrequested" -#~ msgstr "nije bilo zatraženo" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "Trebate biti administrator (root) da koristite ovu komandu! \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "Izaberite vaše pakete" - -#, fuzzy -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -#~ msgstr "" -#~ " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao " -#~ "paket.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing packages on nodes..." -#~ msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." -#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distributing files to %s..." -#~ msgstr "instaliram %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Performing install on %s..." -#~ msgstr "Pripremam se za instalaciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing install on %s..." -#~ msgstr "Pripremam se za instalaciju" - -#, fuzzy -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "`with' nedostaje za ftp medij\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "nepoznata opcija '%s'\n" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#, fuzzy -#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " -#~ "medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "datoteka [%s] se već koristi u istom mediju \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" - -#~ msgid "using process %d for executing transaction" -#~ msgstr "koristim proces %d za izvršavanje zamjene" - -#, fuzzy -#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)." - -#, fuzzy -#~ msgid "The following package names were assumed: %s" -#~ msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopiram hdlists datoteku..." - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" - -#~ msgid "Is this OK?" -#~ msgstr "Da li se slažete s tim?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -#~ " mandriva-release package installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - koristi određeni url za popis zrcalnih poslužitelja " -#~ "(mirora),\n" -#~ "uobičajeno je %s\n" - -#~ msgid "" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" -#~ " stdout (root samo).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed (%d MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" - -#~ msgid "installing %s\n" -#~ msgstr "instaliram %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic installation of packages...\n" -#~ "You requested installation of package %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Automatska instalacija paketa...\n" -#~ "Zatražili ste instalaciju paketa %s\n" - -#~ msgid "%s: command not found\n" -#~ msgstr "%s: komanda nije pronađena\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "md5sum mismatch" -#~ msgstr "md5sum nije u skladu" - -#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#~ msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command\n" -#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana " -#~ "oznaka na komandnoj" - -#, fuzzy -#~ msgid " --all - print all tags.\n" -#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -#~ msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto." - -#, fuzzy -#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" -#~ msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" -#~ " report).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --env - koristi specifično okružje (tipično izvješće\n" -#~ " o grešci).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " -#~ "true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " -#~ "istinit.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " -#~ "istinit.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " -#~ "istinit.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#~ msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" - -#~ msgid "" -#~ "callback is:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Poziv je :\n" -#~ "%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Continue?" -#~ msgstr "Nastavi" - -#~ msgid "" -#~ "Some package requested cannot be installed:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - zadrži postojeće pakete ako je moguće, odbij " -#~ "zatražene\n" -#~ "pakete koji bi bili uklonjeni.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - automatski stvori medij za XXX dio distribucije,\n" -#~ "XXX može biti main, contrib, updates ili\n" -#~ "bilo što drugo iskonfigurirano ;-)\n" - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "Nemogu dodati nadogradnje sa cooker distribucije\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -- cgit v1.2.1