From c41ad1ceefc5b024bdeb8be247d1e5c7e9e1ed8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Garcia-Suarez Date: Thu, 21 Apr 2005 13:03:15 +0000 Subject: merge new strings --- po/af.po | 589 ++++++++++++++++--------------- po/ar.po | 627 ++++++++++++++++----------------- po/az.po | 619 +++++++++++++++++---------------- po/bg.po | 605 ++++++++++++++++---------------- po/bn.po | 618 +++++++++++++++++---------------- po/br.po | 588 ++++++++++++++++--------------- po/bs.po | 617 +++++++++++++++++---------------- po/ca.po | 607 ++++++++++++++++---------------- po/cs.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/cy.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/da.po | 683 ++++++++++++++++++------------------ po/de.po | 621 +++++++++++++++++---------------- po/el.po | 603 ++++++++++++++++---------------- po/eo.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/es.po | 619 +++++++++++++++++---------------- po/et.po | 618 +++++++++++++++++---------------- po/eu.po | 618 +++++++++++++++++---------------- po/fa.po | 617 +++++++++++++++++---------------- po/fi.po | 733 +++++++++++++++++++++------------------ po/fr.po | 625 +++++++++++++++++---------------- po/fur.po | 616 +++++++++++++++++---------------- po/ga.po | 593 ++++++++++++++++---------------- po/gl.po | 593 ++++++++++++++++---------------- po/he.po | 640 +++++++++++++++++----------------- po/hi.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/hr.po | 618 +++++++++++++++++---------------- po/hu.po | 619 +++++++++++++++++---------------- po/id.po | 740 ++++++++++++++++++++------------------- po/is.po | 705 ++++++++++++++++++++------------------ po/it.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/ja.po | 615 +++++++++++++++++---------------- po/ka.po | 597 ++++++++++++++++---------------- po/ko.po | 593 ++++++++++++++++---------------- po/ky.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/lt.po | 593 ++++++++++++++++---------------- po/lv.po | 597 ++++++++++++++++---------------- po/mk.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/mn.po | 612 +++++++++++++++++---------------- po/ms.po | 901 +++++++++++++++++++++--------------------------- po/mt.po | 621 +++++++++++++++++---------------- po/nb.po | 1066 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------ po/nl.po | 801 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/nn.po | 619 +++++++++++++++++---------------- po/pa_IN.po | 619 +++++++++++++++++---------------- po/pl.po | 618 +++++++++++++++++---------------- po/pt.po | 740 ++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 621 +++++++++++++++++---------------- po/ro.po | 617 +++++++++++++++++---------------- po/ru.po | 621 +++++++++++++++++---------------- po/sc.po | 619 +++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 619 +++++++++++++++++---------------- po/sl.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/sq.po | 617 +++++++++++++++++---------------- po/sr.po | 617 +++++++++++++++++---------------- po/sr@Latn.po | 617 +++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 620 +++++++++++++++++---------------- po/tg.po | 623 +++++++++++++++++---------------- po/th.po | 599 ++++++++++++++++---------------- po/tl.po | 623 +++++++++++++++++---------------- po/tr.po | 614 +++++++++++++++++---------------- po/uk.po | 713 ++++++++++++++++++++------------------ po/urpmi.pot | 589 ++++++++++++++++--------------- po/uz.po | 594 ++++++++++++++++---------------- po/uz@Latn.po | 594 ++++++++++++++++---------------- po/vi.po | 618 +++++++++++++++++---------------- po/wa.po | 623 +++++++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 614 +++++++++++++++++---------------- po/zh_TW.po | 682 ++++++++++++++++++------------------ 68 files changed, 22050 insertions(+), 21287 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 2a5bd39d..90067bb1 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit aanvaarbaar?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Opgradeer" msgid " (to install)" msgstr "Verlaat installasie" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "\n" "Wil u hulle steeds installeer?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" "\n" "Probeer u media se databasis opdateer." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Verwyder %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Installasie het misluk" msgid "_Done" msgstr "Klaar" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Alles is alreeds installeer" @@ -308,307 +308,306 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup Verslag \n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Aktiveer Network Time Protocol" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwyderbare media" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Partisionering het misluk: %s" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " op pallelle poort #%s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Installeer pakket %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Rekening bestaan reeds\n" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, fuzzy, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Voeg media by" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Probleme met skep van media." -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Aanteken gevaal" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Maak /etc/hosts ...\n" -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Redigeer media \"%s\":" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Konfigurasie-lêer" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Bedienerkonfigurasie" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -616,394 +615,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "in beskrywings" -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Fout met die lees van lêer %s" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Ongepaard" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "%s from media %s" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Verwyder %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "fout met onthegting van %s: %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "in lêername" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Teruglus lêernaam: %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s is nie gevind nie...\n" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Probleme met skep van media." -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Probleme met die skep van 'n ssh identiteit" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Verwyder pakkette..." -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "deur problematiese %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer promosie van %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "om %s te kan behou" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "om %s te kan behou" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Begin sodra gevra word" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Ontbrekende velde" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "kan nie kieslyslêer:%s lees nie" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" @@ -1025,13 +1024,13 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette." @@ -1041,13 +1040,13 @@ msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette." msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1090,24 +1089,24 @@ msgstr "Inligting rakende pakkette" msgid "unknown package" msgstr "Onbekend" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" "\n" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Geen etiket om te verwyder nie!" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1116,12 +1115,12 @@ msgstr "" "geïnstalleer word:\n" "\n" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Aanteken gevaal" @@ -1143,22 +1142,22 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --applet - loods Mandrakeupdate.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1267,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1357,39 +1356,44 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1397,226 +1401,226 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Aanteken gevaal" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1624,21 +1628,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Gaan voort" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voort gaan?" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voort gaan?" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" "geïnstalleer word:\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1683,69 +1687,69 @@ msgstr "" "geïnstalleer word:\n" "\n" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Jy moet stam wees om hierdie opdrag te gebruik !\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Begin %s:" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "installasie instruksies" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasie probleem" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Begin slurpd: " -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1760,51 +1764,43 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --applet - loods Mandrakeupdate.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1812,86 +1808,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Probleme met skep van media." + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Probleme met skep van media." - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, fuzzy, c-format msgid " missing\n" msgstr "Relatiewe pad na die synthesis/hdlist:" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Probleme met skep van media." @@ -2013,6 +1999,13 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2137,21 +2130,25 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Geen prente beskikbaar" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Geen beeld gevind nie" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Onbekende konneksie tipe" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index fd70dee8..d5963946 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "موافق" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ن/ل)" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr " (للترقية)" msgid " (to install)" msgstr " (للتثبيت)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري إزالة %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "جاري التحضير..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "فشل التثبيت" msgid "_Done" msgstr "ا_نتهى" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" @@ -325,47 +325,47 @@ msgstr " -g [group] - حدّد النّتائج إلى مجموعة معي msgid " defaults is %s.\n" msgstr " الافتراضات هي %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "بروتكول غير معرّف لـ%s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "لم يعثر على أي وسيلة تنزيل، وسائل التنزيل المدعومة هي: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، جري التجاهل" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -374,102 +374,102 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم مسبقا، " "تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ملف القوائم لـ\"%s\" متفكّك، تمّ تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "الوسيط \"%s\" هو صورة ISO، سيتم تثبيتها خلال العمل" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "عجزت على كتابة الملفّ [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" +#: ../urpm.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrote config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "لا يمكن استخدام وضع التوازي parallel مع وضع استخدم-التوزيع" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -478,158 +478,157 @@ msgstr "" "--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --" "update أو --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "البحث بدءً من: %s وإلى: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "جاري تخطي الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "الوسيط الوهمي يجب أن يكون محلياً" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...فشل النسخ" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "لم أستطع التّوصّل إلى وسيط التّثبيت الأوّل (ملفّ hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "تجري إعادة تهيئة urpmi للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...فشلت إعادة التّهيئة" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "تمّت إعادة التّهيئة" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "" "لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" "قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -648,224 +647,224 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل " "الوسيط" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "لم تُقرأ أية حزم RPM" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum غير متطابق" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "تعذر إنشاء ملفّ التخليق للوسيط \"%s\". قد يكون ملف hdlist فاسداً." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -874,163 +873,163 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري " "محاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "جاري محاولة ترقية %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع مفقود (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "تحذير: md5sum لـ%s غير متوفر في ملف MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "تعريف بروكسي خاطئ في سطر الأوامر\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة، اختيار سئ، حاول مرة أخرى\n" @@ -1051,13 +1050,13 @@ msgstr "" "\n" "الاستعمال:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n" @@ -1067,13 +1066,13 @@ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاخ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - تحقق إن كان بالإمكان الإزالة بشكل صحيح.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi موزّع على الأجهزة الخاصّة بالاسم البديل.\n" @@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - هيّئ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" " لتثبيت/إزالة chroot باستخدام خيار --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1118,33 +1117,33 @@ msgstr "حزم غير معروفة" msgid "unknown package" msgstr "حزمة غير معروفة" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "لا شئ للإزالة" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ن/ل)" -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "فشلت عملية الإزالة" @@ -1165,22 +1164,22 @@ msgstr "" "\n" "الاستعمال:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - استخدم وسيط التحديث فقط.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - استخدم فقط الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr " --conflicts - اطبع الصّفة يعارض : كل التعار msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "" "الاتّصال المعاكس هو:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "إستعمل --name للبحث عن أسماء الحزم.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr "" "\n" "الاستعمال:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1400,34 +1399,39 @@ msgstr "" " --searchmedia - استخدم فقط الوسط المُعطى للبحث عن الحزم المطلوبة (أو " "المُحدّثة).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - لا تسأل أبداً أن تزيل حزمةً، بل تجاهل التثبيت.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 -#, c-format +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - ثبّت الحزمة المصدريّة فقط (لا المجمّعة).\n" + +#: ../urpmi:88 +#, fuzzy, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" +" packages that lead to removals.\n" msgstr "" " --keep - أبْق الحزم الموجودة إن أمكن، وارفض الحزم المطلوبة\n" " التي تؤدّي للإزالة.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1438,37 +1442,37 @@ msgstr "" "المحدّة سوف يتمّ تثبيته أو تحديثه،\n" " والمفترض هو %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - افرض البحث التقريبي (مثل -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - الحزمة التالية هي حزمة مصدريّة (مثل -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ثبّت الحزمة المصدريّة فقط (لا المجمّعة).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - أزل حزمة rpm من الذاكرة المخبّئة قبل أي شيء آخر.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - أبق حزم rpm الغير مستخدمة في الذاكرة المخبّئة.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n" " التّحقّق من المعتمدات.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1486,12 +1490,12 @@ msgstr "" " --allow-force - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n" " التّحقّق من المعتمدات والتّكامل.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1500,22 +1504,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" " لتثبيت chroot باستخدام الخيار --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - استخدم wget لجلب الملفّات البعيدة.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - استخدم curl لجلب الملفّات البعيدة.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - حدّ من سرعة التنزيل.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1525,7 +1529,7 @@ msgstr "" " (يقوم الخيار --no-resume بتعطيله، والوضع الافتراضي هو " "معطّل).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr "" " --proxy - استخدم بروكسي HTTP المحدّد، رقم المنفذ الافتراضي\n" " هو 1080 (بتنسيق ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "" "البروكسي\n" " (بتنسيق ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgstr "" " --bug - أخرج تقرير خطأ في الدّليل المحدّد. " "بالكلمة التالية.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1563,28 +1567,28 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm يعطّل هذا الخيار، وهو ممكّن بشكل " "افتراضي.)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - استثن المسارات الفصولة بفاصلة.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - استثْن ملفّات التوثيق.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - الحزم اللّازم تخطّي إعداداها\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1593,81 +1597,81 @@ msgstr "" " --more-choices - في حالة العثور على عدّة حزم، إقترح عددا أكبر من الخيارات\n" " عن العدد الافتراضي.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - لا تحاول إعادة بناء hdlist إن لم يكن قابلاً للقراءة.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ترقية الحزم ذات البُنية ذاتها فقط.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - افرض البحث التّقريبيّ (مثل --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "الدّليل [%s] موجود مسبقاً، رجاء استخدم دليلاً آخر لتقرير المشكلة أو حذفها" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "فشل النّسخ" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1676,12 +1680,12 @@ msgstr "" "خطأ: يبدو أن %s مركّب بوضع القراءة فقط.\n" "استخدم --allow-force لإجبار العملية." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "" "أقدم من المثبتة:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr "" "\n" "واصل ؟" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1710,7 +1714,7 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "" "لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1730,21 +1734,21 @@ msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتمّ تثبيت الحزمة التّالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1753,62 +1757,62 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "جاري تثبيت %s من %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "تجري إعادة تشغيل urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1833,22 +1837,22 @@ msgstr "" "\n" "و [options] تأخذ قيمها من القائمة التّالية\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - حاول أو تجد وتستخدم ملفّ التخليق.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - حاول أن تجد وتستخدم ملف hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1857,7 +1861,7 @@ msgstr "" " --no-probe - لا تحاول أن تعثر على أي ملفّ تخليق\n" " أو ملف hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1866,19 +1870,7 @@ msgstr "" " --distrib - أنشئ كلّ الوسطاء تلقائيّاً من\n" " وسيط التّثبيت\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - أنشئ آليا وسيطا للجزء XXX من\n" -" توزيعة، يمكن لـXXX أن يكون رئيسيا (main)، مساهمة (contrib)" -"، تحديثات (updates) أو\n" -" أيّ شيئ آخر قد تمّ إعداده ؛-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1887,7 +1879,7 @@ msgstr "" " --from - استخدم عنوان url المحدّد للائحة المرايا، والافتراضيّة هي\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1898,7 +1890,7 @@ msgstr "" " من نسخة التّوزيعة الّتي تُخبِر بها\n" " حزمة إصدارة ماندريكلينكس المثبّتة.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1908,7 +1900,7 @@ msgstr "" " حزمة إصدارة ماندريكلينكس (mandrakelinux-release) " "المثبّتة.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1917,72 +1909,62 @@ msgstr "" " --virtual - أنشئ وسائط خيالية محدّثة بصفة دائمة،\n" " يسمح ببروتوكول file:// فقط.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - عطّل التحقّق من MD5SUM للملفّات.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - نظّف دليل ذاكرة الترويسات المخبّئة.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - أجبر توليد ملفات hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بإضافة الوسائط" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "سوف ينشئ ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "لا يمكن إنشاء ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "وجدت الإصدارة %s و الأرشيف %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "لا أستطيع إضافة تحديثات من توزيعة طبّاخ (cooker)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "لا داعي لإعطاء <المسار النّسبي لـhdlist> مع --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "<المسار المُرتبط لـhdlist> مفقود\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' مفقودة لوسط الشّبكة\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" @@ -2113,6 +2095,15 @@ msgstr "" "\n" "الاستعمال:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - أبْق الحزم الموجودة إن أمكن، وارفض الحزم المطلوبة\n" +" التي تؤدّي للإزالة.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2244,17 +2235,39 @@ msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "يجري تخطّي الوسيط %s: ليس هناك hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "لم يتمّ إيجاد قائمة ملفّات\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "عجزت على كتابة الملفّ [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - أنشئ آليا وسيطا للجزء XXX من\n" +#~ " توزيعة، يمكن لـXXX أن يكون رئيسيا (main)، مساهمة " +#~ "(contrib)، تحديثات (updates) أو\n" +#~ " أيّ شيئ آخر قد تمّ إعداده ؛-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "وجدت الإصدارة %s و الأرشيف %s..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "لا أستطيع إضافة تحديثات من توزيعة طبّاخ (cooker)\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..." diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 2f0c864b..338db29b 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Paketlərin öz özünə qurulması...\n" "%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Oldu mu?" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Oldu" msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Yeniləmə" msgid " (to install)" msgstr "Qurulumun sonu" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s silinir" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Hazırlanır..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Qurulum iflas etdi" msgid "_Done" msgstr "Qurtardı" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "hər şey onsuzda quruludur" @@ -327,51 +327,51 @@ msgstr " -g [group] - nəticələri verilən qrup xaricində qadağan et.\ msgid " defaults is %s.\n" msgstr " ön qurğulusu %s-dir.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokol istifadə edilə bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum " "rədd edildi" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -380,102 +380,102 @@ msgstr "" "\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,159 +484,158 @@ msgstr "" "--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, " "--sortmedia, --update ya da --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi keçilir" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmb açıla bilmir" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s medyası əlavə edildi" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...köçürtmə bitdi" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (hdlists faylı tapıla bilmədi)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "birdən çox medya seçilir: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n" "bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -655,225 +654,225 @@ msgstr "" "\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, " "medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum uyğunsuzluğu" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Axtar" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -882,163 +881,163 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" " yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "keçiş yaradıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s peketi silinir" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmədi" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s əksik olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tələb edilməmiş" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Hökmsüz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Əksik imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylı sınanır" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" @@ -1060,13 +1059,13 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n" @@ -1076,13 +1075,13 @@ msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" @@ -1099,7 +1098,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1125,34 +1124,34 @@ msgstr "namə'lum paketlər" msgid "unknown package" msgstr "na'məlum paket " -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketini silmək sisteminizi pozacaq" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Aşağıdakı paketlər silinmək üçün yoxlanır" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/X) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Çıxartma bacarılmadı" @@ -1174,23 +1173,23 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1367,7 +1366,7 @@ msgstr "" "geri çağırış :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1409,25 +1408,30 @@ msgid "" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr "" "paketlərin\n" " silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1448,37 +1452,37 @@ msgstr "" " daha qısa keçişlərə böl,\n" " əsas qiymət: %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n" " qurma sualı verməyə icazə ver.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1496,34 +1500,34 @@ msgstr "" " --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n" " yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgstr "" " (--no-resume bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən qeyri-" "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "" " 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "" " istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "" " --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n" " xəta raportunu yaz.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1573,88 +1577,88 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən " "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - qurulması keçilə bilən paketlər\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " "ver.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - səssiz mod.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1663,34 +1667,34 @@ msgstr "" "[%s] qovluğu onsuz da mövcuddur, xahiş edirik xəta raportu üçün başqa qovluq " "işlədin" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Köçütrmə bacarılmadı" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1698,14 +1702,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Davam Et" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "" "aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgid "" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1750,7 +1754,7 @@ msgid "" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakılar da qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1759,62 +1763,62 @@ msgstr "" "Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s paylanır" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s qurulur" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s qurulur" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Qurulum mümkündür" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi yenidən başladılır" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1840,22 +1844,22 @@ msgstr "" "\n" "və [seçənəklər] buradan gəlir\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - yeniləmə mediyumu yarat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "" " --no-probe - hər hansı bir synthesis ya da hdlist\n" " faylı tapmaya cəhd göstərmə.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1873,18 +1877,7 @@ msgstr "" " --distrib - bütün medyaları avtomatik olaraq qurulum medyumundan\n" " yarat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - distribyusiyanın XXX hissəsi üçün avtomatik olaraq\n" -" mediyum yarat, XXX main, contrib, updates ya da\n" -" quraşdırılmış hər şey ola bilər ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1893,7 +1886,7 @@ msgstr "" " --from - əkslərin siyahısı üçün verilən url'ni işlət, əsası\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1904,7 +1897,7 @@ msgstr "" " qurulu olan mandrakelinux-release paketindən alınan\n" " distribyusiya buraxılışıdır.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1913,7 +1906,7 @@ msgstr "" " --arch - verilən memarlığı işlət, əsası qurulmuş\n" " mandrakelinux-release paketinin memarlığıdır.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1922,72 +1915,62 @@ msgstr "" " --virtual - həmişə yeni qalan virtual mediya yarat,\n" " ancaq file:// protokoluna icazə var.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fayl yoxlamasını qeyri fəallaşdır.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Media əlavə etmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "%s buraxılışı və arch %s tapıldı..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələri əlavə edilə bilmir\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" @@ -2121,6 +2104,16 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - mümkündürsə, mövcud paketləri saxlamaya çalış, " +"paketlərin\n" +" silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2254,21 +2247,43 @@ msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Heç rəsm tapılmadı" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Rəsm tapıla bilmədi" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - distribyusiyanın XXX hissəsi üçün avtomatik olaraq\n" +#~ " mediyum yarat, XXX main, contrib, updates ya da\n" +#~ " quraşdırılmış hər şey ola bilər ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "%s buraxılışı və arch %s tapıldı..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələri əlavə edilə bilmir\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4bf3814f..b342b078 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Автоматична инсталация на пакети ...\n" "Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Това добре ли е" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Добре" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "(за обновяване)" msgid " (to install)" msgstr "(към инсталация)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Необходим е един от следните пакети:" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да продължите въпреки това ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "изтриване на %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Подготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията провалена" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Инсталацията провалена" msgid "_Done" msgstr "_Готово" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" @@ -331,53 +331,53 @@ msgstr " -g [group] - ограничава резултатите до дад msgid " defaults is %s.\n" msgstr " по подразбиране е %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не мога да обработя протокол %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "източникът \"%s\" опит за използване на вече използван hdlist, източникът е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "посредникът \"%s\" опит за използване не вече използван списък, източникът е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "опит за игнориране на съществуващ източник \"%s\", избягване" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -386,109 +386,107 @@ msgstr "" "виртуален източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или лист файл, " "източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуален източник \"%s\" трябва да има празен url, източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен прегледа на hdlist файл за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "непоследователен списков файл за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен преглед на лист файла за \"%s\", източника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяем източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Преместваемо устройство е \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "използване на различно сменяемо устройство [%s] за \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Източника \"%s\" е ISO образ, ще бъде монтиран автоматично" +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "използване на различно сменяемо устройство [%s] за \"%s\"" + # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невъзможно възстановяване на пътя до сменяем източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записва конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Не може да се използва паралелен режим при use-distrib режим" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невъзможно да се обработи/парсва \"%s\" в файл [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "проверявам паралелен handler във файл [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "намерен паралелен handler за възли: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "използвам асоцииран източник за паралелен режим: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невъзможно е да се ползва паралелен режим \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -497,60 +495,60 @@ msgstr "" "--synthesis не може да бъде използван с --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update или --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверявам синтезис файл [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "проверка на hdlists файла [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуалния източник \"%s\" не е локален източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Търсенето започнато: %s край: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "извършвам втори опит за определяне на зависимостите\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускане на пакет %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не мога да отворя rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" @@ -558,106 +556,105 @@ msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуалния източник трябва да бъде локален" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавен източник %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "невъзможен достъп до източника за първоначална инсталация" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копиране на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирането завършено" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...неуспешно копиране" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен " "файла hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "получаване на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...получаването завършено" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...грешка при получаване: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "опит за избор на несъществуващ източник \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "избор на множество източници: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "премахване на източник \"%s\":" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "пренастройка на urpmi за източник \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...пренастройката неуспешна" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "пренастройката завършена" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -668,7 +665,7 @@ msgstr "" "това може да стане ако ръчно сте монтирали директорията когато есъздаден " "източника." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -677,142 +674,142 @@ msgstr "" "виртулания източник \"%s\" трябва да има дефиниран валиден hdlist или " "synthesis,източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на съществуващ source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копиране на съществуващ source hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "грешка при копиране на [%s] (файла е подозрително малък)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "грешко копие на [%s] (грешна md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "четене на rpm файлове от [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "няма прочетени rpm файлове" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не са намерени rpm файлове от [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "четене на source hdlist (или synthesis) от \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "намерен тестван hdlist (или synthesis) като %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5-сумите не съвпадат" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "грешка при копиране от hdlist източник (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файла [%s] вече е използван от същият източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невъзможно да се обработи hdlist файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "невъзможен запис на лист файл за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверявам публичен ключ от \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортиран ключ %s от файл с публични ключове за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невъзможен импорт на файл с публични ключове от \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "четене на headers от източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "прави се hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -821,140 +818,140 @@ msgstr "" "Не може да се създаде синтезис файл от изтчоник \"%s\". Вашия hdlist файл " "може би е повреден." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "създаден е hdlist синтезис файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "намерени %d headers в кеша" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "премахване на %d невалидни headers от кеша" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтиране на %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтиране на %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Търси" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "няма пакет наречен %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "съществуват многобройни пакети с едно и също rpm име \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не може коректно да се обработи [%s] за стойност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "източник \"%s\" не определя местоположение за rpm файлове" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не е намерен." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базата данни на urpmi е заключена" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "източникът \"%s\" не е избран" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невъзможно четене на rpm файл [%s] от източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некоректен източник \"%s\" е маркиран като сменяем, но в действителност не е" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невъзможен достъп до източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "грешно въвеждане: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... " -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "използва се процес %d за изпълнение на транзакция" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -962,107 +959,107 @@ msgstr "" "създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, " "обнови=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не може да се създаде/започне транзакция" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s " -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавяне на пакет %s (id=%d, eid=%d, обнови=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s " -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради липсващ %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради неопределен %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "опит за избор на %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се запази %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликт с %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "незаявен" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Невалиден подпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Невалиден идентификатор на ключ (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Липсващ подпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверка на MD5SUM файл" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: md5sum за %s липсва в MD5SUM файла" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Съжалявам, грешен избор, опитайте отново\n" @@ -1084,13 +1081,13 @@ msgstr "" "\n" "начин на ползване:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматично избира пакет при опции за избор\n" @@ -1101,13 +1098,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1126,7 +1123,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n" " за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1152,36 +1149,36 @@ msgstr "неизвестни пакети" msgid "unknown package" msgstr "неизвестен пакет" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Няма маркер за изтриване!" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверка за премахване на следните пакети" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Д/н) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Неуспешно влизане" @@ -1203,26 +1200,26 @@ msgstr "" "\n" "начин на ползване:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr "" " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " "(множество редове)." -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1395,7 +1392,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1412,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1431,40 +1428,45 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1472,228 +1474,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " "(множество редове)." -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Групата вече съществува,моля изберете друго име" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Грешка при създаване на директория %s" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Неуспешно влизане" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1701,21 +1703,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Продължи" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr "" "трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr "" "да бъдат инсталирани:\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1754,69 +1756,69 @@ msgid "" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Трябва да сте root за да ползвате тази команда ! \n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Стартирам %s:" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията е възможна" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Стартира slurpd: " -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1831,23 +1833,23 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1855,7 +1857,7 @@ msgid "" msgstr "" " -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1865,22 +1867,14 @@ msgstr "" "инсталационен\n" " източник.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1888,14 +1882,14 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1904,72 +1898,62 @@ msgstr "" " --virtual - създава псевдо източник, който винаги е актуален,\n" " само file:// протокола е разрешен.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - изключва MD5SUM проверка на файловете.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - активира създаване на hdlist файлове.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "невъзможност за обновяване на източник \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира източници" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "ще се създаде конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "невъзможно да се създаде конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "намерена версия %s и архитектура %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "не могат да се добавят обновявания при тестова версия\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "получаване на огледални източници %s" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "не се въвежда <относителен път до hdlist> при --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "невъзможност за обновяване на източник \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, fuzzy, c-format msgid " missing\n" msgstr "Липсва относителен път до hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' липса на мрежов източник\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Невъзможност за създаване на източник." @@ -2103,6 +2087,13 @@ msgstr "" "\n" "ползване:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2236,21 +2227,35 @@ msgstr "имена или rpm файлове от командния ред се msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "пропускам източник %s: няма hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Не е намерен файлов-списък\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е намерен changelog\n" +# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "намерена версия %s и архитектура %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "не могат да се добавят обновявания при тестова версия\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "получаване на огледални източници %s" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Неизвестен хост %1" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 81b705ff..d877a277 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "প্যাকেজের স্বয়ংক্রীয় ইনস্টলেশন...\n" "আপনি %s প্যাকেজ ইনস্টল করার জন্য অনুরোধ করেছেন\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "ঠিক আছে?" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ঠিক আছে" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(Y/n)" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " (আপগ্রেডের জন্য)" msgid " (to install)" msgstr " (ইনস্টলের জন্য)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমুহের মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "সোর্স প্যাকেজ গুলি পাওয়া যায়নি, থামানো হচ্ছে" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামের মাধ্যম [%s] নামের ডিভাইসে প্রবেশ করান" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "" "%s\n" "আপনি হয়তো আপনার urpmi ডাটাবেস আপডেট করতে চাইবেন" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s সরানো হচ্ছে" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ" msgid "_Done" msgstr "_সম্পন্ন" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "সবকিছু আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে" @@ -341,51 +341,51 @@ msgstr " -g [group] - ফলাফলসমূহ প্রদত্ত msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s ডিফল্ট।\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "অজানা প্রোটোকল নির্ধারনের জন্য %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "কোন webfetch পাওয়া যায়নি, সমর্থিত webfetch সমূহ হচ্ছে: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s প্রোটকল নিয়ন্ত্রন করা সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" মাধ্যমটি একটি hdlist ব্যবহারের চেষ্টা করছে যা আগে থেকেই ব্যবহারে আছে, " "মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" মাধ্যমটি একটি list ব্যবহারের চেষ্টা করছে যা আগে থেকেই ব্যবহারে আছে, মাধ্যম " "অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর hdlist ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর list ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "বিদ্যমান মাধ্যম \"%s\" এড়াবার চেষ্টা করা হচ্ছে, এড়িয়ে চলছি" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -394,103 +394,103 @@ msgstr "" "virtual \"%s\" মাধ্যমে hdlist অথবা list ফাইল উল্লেখ থাকার কথা নয়, মাধ্যম অগ্রাহ্য " "করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtual \"%s\" মাধ্যমে একটি পরিষ্কার url থাকা উচিত্‍‌, মাধ্যম উপেক্ষা করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর জন্য hdlist ফাইল খোঁজা সম্ভব হয়নি, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর জন্য list ফাইল খোঁজা সম্ভব হয়নি, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" এর list ফাইলপরিদর্শন করা সম্ভব হলোনা, মাধ্যম অগ্রাহ্য হলো" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "স্থানান্তরযোগ্য মাধ্যম \"%s\"-এর জন্য প্রচুর মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "স্থানান্তরযোগ্য ডিভাইসকে \"%s\" হিসেবে নেয়া হলো" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "অন্যান্য স্থানান্তরযোগ্য ডিভাইস [%s]-কে \"%s\"-এর জন্য ব্যবহার করা হচ্ছে" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "\"%s\" মাধ্যম একটি ISO ইমেজ, এটি চালানোর সময় মাউন্ট করা হবে" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "অন্যান্য স্থানান্তরযোগ্য ডিভাইস [%s]-কে \"%s\"-এর জন্য ব্যবহার করা হচ্ছে" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "স্থানান্তরযোগ্য মাধ্যম \"%s\"-এর পাথনেম উদ্ধার করা সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s] লিখো" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib মোডের সাথে সমান্তরাল মোডে ব্যবহার করা যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\"-এর পরিচয় [%s] ফাইলে দেয়া সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] ফাইলে সমান্তরাল পরিচালক পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "সমান্তরাল পরিচলাক পাওয়া গিয়েছে নোডসমূহের জন্য: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "সংশ্লিষ্ট মিডিয়া জন্য সমান্তরাল মোডের ব্যবহার: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "সমান্তরাল অপশন \"%s\" ব্যবহারে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -499,159 +499,158 @@ msgstr "" "--media, --excludemedia, --sortmedia, --update অথবা --parallel এর সাথে --" "synthesis ব্যবহার করা যাবেনা" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" ভার্চুয়াল মাধ্যম স্থানীয় নয়, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "খোঁজো শুরু: %s শেষ: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "মাধ্যম \"%s\"-এর hdlist বা synthesis ফাইল পড়তে সমস্যা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ডিপেন্ডেন্সিসমূহ হিসাব করার জন্য দ্বিতীয় পাস সম্পাদন করা হচ্ছে\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "প্যাকেজ %s উপেক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s প্যাকেজ আপগ্রেড করার বদলে ইনস্টল করবে" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "মাধ্যম \"%s\" আগে থেকেই আছে" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "ভার্চুয়াল মাধ্যম স্থানীয় হতে হবে" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "মাধ্যম %s যোগ করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "প্রথম ইনস্টলেশন মাধ্যম ব্যবহার করা যাচ্ছেনা" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...কপি করা সম্পন্ন" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...কপি করতে ব্যর্থ" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "প্রথম ইনস্টলেশন মাধ্যম ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্ (কোন hdlists ফাইল পাওয়া যায়নি)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists ফাইল আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...আনা হয়ে গেছে" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...আনতে ব্যর্থ হয়েছি: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "\"%s\" hdlists ফাইলে অবৈধ বিবরণ রয়েছে" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "অনুপস্হিত মাধ্যম \"%s\" নির্বাচন করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "একাধিক মিডিয়া নির্বাচন করা হচ্ছে: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যম সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমকে urpmi এর জন্য পুনরায় কনফিগার করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...পুনরায় কনফিগারেশন করতে ব্যর্থ" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "পুনরায় কনফিগারেশন সমপন্ন" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "" "\"%s\" মাধ্যম ব্যবহার করা যায়নি,\n" "মাধ্যম তৈরীর সময় আপনি নিজ হাতে ডিরেক্টরী তৈরী করার কারনে এরকম হতে পারে।" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -670,142 +669,142 @@ msgstr "" "\"%s\" ভার্চুয়াল মাধ্যমের বৈধ সোর্স hdlist বা synthesis থাকা উচিত, মাধ্যম অগ্রাহ্য " "হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর বিবরণ ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "উপস্থিত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর সোর্স hdlist (বা synthesis) কপি করা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (ফাইলটি অস্বাভাবিক ছোট)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "কপিকৃত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (md5sum মেলেনি)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের synthesis ফাইল পড়তে সমস্যা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] থেকে আর-পি-এম ফাইল পড়া হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "কোন আরপিএম পড়ছে না" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm ফাইল পড়া যাচ্ছেনা [%s] থেকে: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] থেকে কোন rpm ফাইল পাওয়া যায়নি" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর hdlist (বা synthesis) সোর্স আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "আরম্ভ করা hdlist (বা synthesis) %s রূপে পাওয়া গিয়েছে" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "উদ্ধারকৃত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum মিলেনি" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর উদ্ধার ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য কোন hdlist ফাইল পাওয়া যায়নি" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ফাইল [%s] আগে থেকেই একই মাধ্যম \"%s\" এর ব্যবহারে রয়েছে" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" এর hdlist ফাইল পার্স করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লেখা যায়নি" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লিখছি..." -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইলে কিছুই লেখা হয়নি" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর pubkey পরীক্ষা করছি..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"-এর pubkey থেকে %s কী ইমপোর্ট করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর pubkey ইমপোর্ট করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যম থেকে হেডার পড়া হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist প্রস্তুত করা হচ্ছে [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -814,82 +813,82 @@ msgstr "" "\"%s\" মাধ্যমের জন্য সিনথিসিস ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না। আপনার hdlist ফাইলটি মনে " "হয় ত্রুটিপূর্ণ।" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য hdlist synthesis ফাইল তৈরি করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ক্যাশের মধ্যে %d হেডার সমূহ পাওয়া গেছে" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ক্যাশ থেকে অব্যবহৃত হেডার %d গুলি সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s মাউন্ট করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s আনমাউন্ট করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "অবৈধ rpm ফাইল নাম [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm ফাইল [%s] আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "আরপিএম ফাইল রেজিস্টার করতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "স্থানীয় প্যাকেজসমূহ রেজিস্টার করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s নামের কোন প্যাকেজ নেই" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "এই প্যাকেজগুলিতে রয়েছে %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "এখানে একই rpm ফাইলনেমের বিভিন্ন প্যাকেজ আছে \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" ভ্যালুর ওপর [%s] সঠিকভাবে পার্স হয়নি" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -898,165 +897,165 @@ msgstr "" "\"%s\" মাধ্যম একটি অবৈধ তালিকা ফাইল ব্যবহার করছে:\n" " সম্ভবত মিরর আপ-টু-ডেট নয়, বিকল্প উপায় ব্যবহার করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "মাধ্যম \"%s\"-এর rpm ফাইলের জন্য কোন অবস্থান নির্দেশিত নেই" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "প্যাকেজ %s পাওয়া যায়নি।" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "মাধ্যম \"%s\" নির্বাচিত হয়নি" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য [%s] rpm ফাইল পড়া যায়নি" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "\"%s\" incoherent মাধ্যম স্থানান্তরযোগ্য হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে কিন্তু আসলে তা নয়" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যম ব্যবহার করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ইনপুট: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm ফাইল আনা হচ্ছে \"%s\" মাধ্যম থেকে..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "লেনদেন চালানোর জন্য %d প্রসেস ব্যবহার করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "%s-এ ইনস্টল করার জন্য লেনদেন প্রস্তুত করা হচ্ছে (সরাও=%d, ইনস্টল=%d, আপগ্রেড=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "লেনদেন তৈরিতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s প্যাকেজ সরানো গেলনা" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s যোগ করছি (id=%d, eid=%d, আপডেট=%d, ফাইল=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s প্যাকেজের আরও তথ্য" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s অনুপস্থিতির কারনে" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s অসন্তুষ্টির কারনে" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s প্রোমট করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s রাখার জন্য" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s ইনস্টলের জন্য" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s-এর সাথে সংঘাতের কারনে" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "অ-অনুরোধকৃত" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "অবৈধ স্বাক্ষর (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "অবৈধ কী পরিচয় (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "(%s) স্বাক্ষর পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "সাবধান বাণী: MD5SUM ফাইলে %s এর md5sum অনুপস্হিত" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "কমান্ড লাইনের ওপর বাজে প্রক্সি ঘোষণা\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm ফাইল পড়া যাচ্ছেনা\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "দুঃখিত, খারাপ পছন্দ, পুনরায় চেষ্টা করুন\n" @@ -1077,13 +1076,13 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহার:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - পছন্দসমূহ থেকে সয়ংক্রিয়ভাবে প্যাকেজ নির্বাচন করো।\n" @@ -1093,13 +1092,13 @@ msgstr " --auto - পছন্দসমূহ থেকে সয়ংক msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - সরানোটি সঠিকভাবে সম্পন্ন করা যাবে কি-না যাচাই করো।\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - প্যাকেজ না থাকলেও জোড় করে আমন্ত্রন করো।\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - এলিয়াসের মেশিনসমূহের মধ্যে বিতরণকৃত urpmi\n" @@ -1118,7 +1117,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো, --root\n" " অপশনের সাথে croot (আন)ইনস্টলে কার্যকর।\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1144,33 +1143,33 @@ msgstr "অজানা প্যাকেজসমুহ" msgid "unknown package" msgstr "অজানা প্যাকেজ" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s প্যাকেজ সরালে আপনার সিস্টেমের সমস্যা হবে" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "সরানোর মতো কিছুই নেই" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমূহ সরানোর জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে, নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো সরানো হবে (%d এমবি)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "সরাতে ব্যর্থ" @@ -1191,22 +1190,22 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহার:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - শুধু আপডেট মিডিয়া ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - শুধুমাত্র প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করো, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - প্রদত্ত মাধ্যম ব্যবহার করবেনা, কমা দিয়ে ভাগ করা।\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr " --conflicts - all conflicts: conflicts ট্যাগ ছাপা msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - all obsoletes: obsoletes ট্যাগ ছাপাও।\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" "কলব্যাক হলো :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s-এর ওপর সুনির্দিষ্ট পরিবেশ ব্যবহার করো\n" @@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "প্যাকেজ নাম সমুহ খোঁজার জন্য আপনি --name ব্যবহার করতে পারেন।\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহার:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1421,19 +1420,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - অনুরোধকৃত (অথবা আপডেটকৃত) প্যাকেজসমুহ খোঁজার জন্য শুধুমাত্র প্রদত্ত " "মাধ্যম ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db'র পরিবর্তে প্রদত্ত synthesis ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - সিস্টেমটি আপগ্রেড করার জন্য সয়ংক্রিয়ভাবে প্যাকেজ নির্বাচন করো।\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1442,7 +1441,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - প্যাকেজ আন-ইনস্টলেশন করতে কখনো জিজ্ঞাসা করো না, ইনস্টলেশন " "বাতিল করো।\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - শুধুমাত্র সোর্স প্যাকেজ সমুহ ইনস্টল করো (বাইনারি সমুহ নয়)।\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "" " --keep - বিদ্যমান প্যাকেজসুমহকে সম্ভব হলে রাখো, আবেদনকৃত প্যাকেজসমুহ\n" " যেগুলো সরানো হবে তা নাকচ করো ।\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1462,38 +1467,38 @@ msgstr "" " লেনদেন ছোট খন্ড করে নাও,\n" " স্বাভাবিক হলো %d\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - ছোট লেনদেনের দৈর্ঘ্য, স্বাভাবিক হচ্ছে %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy খোঁজ চালাও (অনুরূপ -y)।\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - পরবর্তি প্যাকেজটি একটি সোর্স প্যাকেজ (অনুরূপ --s)।\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - শুধুমাত্র সোর্স প্যাকেজ সমুহ ইনস্টল করো (বাইনারি সমুহ নয়)।\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - কিছু করার পুর্বে ক্যাশ থেকে আর-পি-এম পরিষ্কার করো।\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ক্যাশ এ ব্যবহৃত নয় এমন আর-পি-এম রাখো।\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ডিপেন্ডন্সি পরীক্ষা ছাড়া প্যাকেজ ইনস্টল করতে\n" " ব্যবহারকারী কে জিজ্ঞাসার জন্য অনুমতি দাও।\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1511,12 +1516,12 @@ msgstr "" " --allow-force - ডিপেন্ডন্সি এবং অখন্ডতা পরীক্ষা ছাড়া প্যাকেজ ইনস্টল করতে\n" " ব্যবহারকারী কে জিজ্ঞাসার জন্য অনুমতি দাও।\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1525,22 +1530,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো, --root\n" " অপশনের সাথে chroot ইনস্টলে কার্যকর।\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - দুরবর্তী ফাইল আনার জন্য wget ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - দুরবর্তী ফাইল আনার জন্য curl ব্যবহার করো।\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ডাউনলোড গতির সীমা নির্ধারণ।\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1549,7 +1554,7 @@ msgstr "" " --resume - আংশিক-ডাউনলোডকৃত ফাইলসমুহ পুনরায় আরম্ভ করো\n" " (--no-resume অকার্যকর করবে, স্বাভাবিকভাবে কার্যকর).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1558,7 +1563,7 @@ msgstr "" " --proxy - উল্লেখিত HTTP প্রক্সি ব্যবহার করো, ডিফল্ট ভাবে পোর্ট নম্বরটি\n" " ১০৮০ ধরা যায় (ফর্ম্যাট হচ্ছে )।\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1567,7 +1572,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - প্রক্সির সত্যতা যাচাই এর জন্য ব্যবহারকারী এবং পাসওয়ার্ড\n" " উল্লেখ করো (ফর্ম্যাট হচ্ছে )।\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1576,7 +1581,7 @@ msgstr "" " --bug - পরের আরগুমেন্টে উল্লেখিত ডিরেক্টরিতে একটি বাগ রিপোর্ট\n" " তৈরী করো।\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1585,28 +1590,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ইনস্টলের আগে rpm স্বাক্ষর যাচাই করো\n" " (--no-verify-rpm অকার্যকর করবে, স্বাভাবিকভাবে কার্যকর).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ইনস্টলেশনটি সঠিকভাবে হবে কি-না যাচাই করো।\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - কমা দিয়ে ভাগকরা পাথ বাদ দাও।\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - ডকুমেন্ট ফাইল বাদে।\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - যেসব প্যাকেজসমুহ ইনস্টলেশনের বাদ দেয়া উচিত\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1615,59 +1620,59 @@ msgstr "" " --more-choices - যখন কয়েকটি প্যাকেজ পাওয়া যাবে, ডিফল্টের\n" " অধিক প্রস্তাব করবে\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - পড়তে না পারলে পুনরায় hdlist তৈরী করতে চেষ্টা করো না।\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - শুধুমাত্র একই আরকিটেক্চারের প্যাকেজসমুহকে আপগ্রেড করো।\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - কমান্ড লাইনের সমস্ত মিল নির্বাচন করো।\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - প্যাকেজ খোঁজ করতে অনুমতি দাও।\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - প্যাকেজ খোঁজার জন্য প্রদত্তের মধ্যে খোঁজ করবে না।\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy খোঁজ চালাও (অনুরূপ --fuzzy)।\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - পরবর্তি প্যাকেজটি একটি সোর্স প্যাকেজ (অনুরূপ --src)।\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - নির্বিকার ভাবে।\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " ইনস্টলের জন্য কমান্ডলাইনে প্রদত্ত নাম অথবা আরপিএম।\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "--install-src ব্যবহারের সময় বায়নারি rpm ফাইলগুলির সাথে কি করা যেতে পারে" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1676,22 +1681,22 @@ msgstr "" "ডিরেক্টরি [%s] আগে থেকেই উপস্থিত, ত্রুটি রিপোর্টের জন্য অনুগ্রহ করে অন্য ডিরেক্টরি " "ব্যবহার করুন বা এটা মুছে ফেলুন" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ত্রুটি রিপোর্টের জন্য [%s] ডিরেক্টরি তৈরি করতে অক্ষম" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "কপি করতে ব্যর্থ" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "শুধুমাত্র superuser-এর প্যাকেজ ইনস্টল করার ক্ষমতা আছে" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1700,12 +1705,12 @@ msgstr "" "সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।\n" "বলপুর্বক কাজের জন্য --allow-force ব্যবহার করুন।" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "আপনার পছন্দ কি? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1716,7 +1721,7 @@ msgstr "" "সংস্করণের উপর নির্ভরশীল যার নতুন সংস্করণ ইনস্টল করা আছে:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হবো?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1734,7 +1739,7 @@ msgstr "" "আবেদনকৃত কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "" "আপগ্রেড করার জন্য:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1754,7 +1759,7 @@ msgstr "" "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অবশ্যই সরাতে হবে অন্যগুলি আপগ্রেড করার জন্য:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1762,7 +1767,7 @@ msgid "" msgstr "" "নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে, ডিপেন্ডেন্সিদের সন্তুষ্ট করতে (%d এমবি)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1770,7 +1775,7 @@ msgid "" msgstr "" "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে, ডিপেন্ডেন্সিদের সন্তুষ্ট করতে (%d এমবি)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1779,62 +1784,62 @@ msgstr "" "নিম্নলিখিত ডিপেন্ডেন্সিসমূহ ইনস্টল করার জন্য আপনাকে রুট হতে হবে:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "প্রস্তুত হলে Enter চাপুন..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "নিম্নের প্যাকেজগুলিতে বাজে স্বাক্ষর রয়েছে" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "আপনি কি ইনস্টলেশন চলিয়ে যেতে চাচ্ছেন ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "বিতরণ করা হচ্ছে %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ডিপেন্ডেন্সিসমুহ পরীক্ষা না করে ইনস্টলেশনের চেষ্টা করবো? (y/N)" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "আরও জোরালোভাবে ইনস্টলের চেষ্টার করবো (--force)? (y/N)" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d ইনস্টলেশনের লেনদেন ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ইনস্টলেশন সম্ভব" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi আবার শুরু করা হচ্ছে" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1859,22 +1864,22 @@ msgstr "" "\n" "এবং [options] গুলো এর থেকে\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - একটি আপডেট মাধ্যম তৈরী করো।\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - একটি synthesis ফাইল খুঁজে ব্যবহারের চেষ্টা করো।\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - একটি hdlist ফাইল খুঁজে ব্যবহারের চেষ্টা করো।\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1883,7 +1888,7 @@ msgstr "" " --no-probe - কোন synthesis বা hdlist ফাইল খোঁজের\n" " চেষ্টা করবে না।\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1892,18 +1897,7 @@ msgstr "" " --distrib - একটি ইনস্টলেশনের মাধ্যম থেকে সমস্থ মাধ্যম তৈরী করো\n" " সয়ংক্রিয়ভাবে।\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - একটি বিতরনের XXX অংশের জন্য সয়ংক্রিয়ভাবে একটি\n" -" মাধ্যম তৈরী করো, XXX মূল, contrib, আপডেট অথবা\n" -" কনফিগার করা অন্য কিছু হতে পারে ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1912,7 +1906,7 @@ msgstr "" " --from - মিরর লিস্টের জন্য উল্লেখিত URL ব্যাবহার করো, স্বাভাবিক হলো\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1923,7 +1917,7 @@ msgstr "" " ম্যানড্রেকলিনাক্স-রিলিজ প্যাকেজের সংস্করণ থেকে\n" " ডিফল্টটি নেয়া হয়েছে।\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1932,7 +1926,7 @@ msgstr "" " --arch - উল্লেখিত আকিটেক্‌চারটি ব্যবহার করো, স্বাভিবিক arch টি ইনস্টলকৃত\n" " ম্যানড্রেকলিনাক্স-রিলিজ প্যাকেজ।\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1941,72 +1935,62 @@ msgstr "" " --virtual - ভার্চুয়াল মাধ্যম তৈরী করো যারা সবসময় আপ-টু-ডেট থাকে,\n" " শুধুমাত্র file:// প্রটোকল অনুমতি পাবে।\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM ফাইল পরীক্ষা নিষ্ক্রিয় করো।\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - হেডার ক্যাশ ডিরেক্টরি পরিষ্কার করো।\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist ফাইলসমূহ তৈরী করার জন্য জোর দাও।\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" মাধ্যম আপডেট করা যায়নি\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "মাধ্যম যোগ করার অনুমতি শুধুমাত্র superuser এর আছে" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s] তৈরী করবে" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s] তৈরী করা যাচ্ছ না" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "ভার্সন %s এবং আর্ক %s পাওয়া গেছে ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker বিতরণে আপডেট যোগ করা যাবেনা\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "মিররসমূহ আনা হচ্ছে %s -এ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "--distrib এর সাথে দেয়ার প্রয়োজন নেই" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" মাধ্যম আপডেট করা যায়নি\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " পাওয়া যাচ্ছে না\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "নেটওয়ার্ক মাধ্যমের জন্য `with' পাওয়া যাচ্ছে না\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" মাধ্যম তৈরী করা যায়নি\n" @@ -2137,6 +2121,15 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহারবিধি:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - বিদ্যমান প্যাকেজসুমহকে সম্ভব হলে রাখো, আবেদনকৃত প্যাকেজসমুহ\n" +" যেগুলো সরানো হবে তা নাকচ করো ।\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2269,21 +2262,42 @@ msgstr " কমান্ডলাইনে প্রদত্ত নাম ব msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes শুধুমাত্র --parallel এর সাথে ব্যবহৃত হতে পারে" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "%s মাধ্যম উপেক্ষা করা হচ্ছে: কোন hdlist নেই\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "filelist পাওয়া যায়নি\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - একটি বিতরনের XXX অংশের জন্য সয়ংক্রিয়ভাবে একটি\n" +#~ " মাধ্যম তৈরী করো, XXX মূল, contrib, আপডেট অথবা\n" +#~ " কনফিগার করা অন্য কিছু হতে পারে ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "ভার্সন %s এবং আর্ক %s পাওয়া গেছে ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "cooker বিতরণে আপডেট যোগ করা যাবেনা\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "মিররসমূহ আনা হচ্ছে %s -এ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 4b837687..48e1f196 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Mat eo ?" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ya" msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(Y/n)" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr " (da vremanaat)" msgid " (to install)" msgstr " (da staliañ)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :\n" @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet" msgid "Package installation..." msgstr "O staliañ ar pakad ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "n'hellan ket tigas ar pakadoù tarzh, emaon o terriñ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha fellout a ra deoc'h da genderc'hel ar staliadur ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -227,12 +227,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "lemel %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Emaon o prientiñ ..." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Emaon o prientiñ ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Emaon o staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Sac'het eo an staliadur" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Sac'het eo an staliadur" msgid "_Done" msgstr "_Graet" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Staliet eo ar pakad(où) c'hoazh" @@ -289,307 +289,306 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "n'hellan ket kavout ar restr hdlist evit « %s »," -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "N'hellan ket kavout ar restr hdlist war ar melezour-se" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Trobarzhell lem-laka" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "n'hellan ket skrivañ ar restr [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skrivet e oa ar restr [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "n'hellan ket lenn « %s » e-barzh ar restr [%s]\"" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "emaon oc'h eilañ ar restr hdlists ..." -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "O staliañ ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "O staliañ ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ouzhpennet eo ar medium %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "emaon oc'h eilañ ar restr hdlists ..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... sac'het eo ar staliadur " -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "emaon o tigas ar restroù hdlists ..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Adventañ FAT zo sac'het : %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "emaon o lemel ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "emaon oc'h adkefluniañ urpmi evit ar media « %s »" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... sac'het eo an adkefluniadur" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "graet eo an adkefluniadur" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -597,394 +596,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "emaon oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "emaon o lenn ar restroù rpm eus [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "n'hellan ket lenn ar restroù rpm eus [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "n'eus restr rpm kavet eus [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "n'eus restr hdlist kavet ebet evit ar meidum « %s »" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "emaon o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Lemel ar voullerez « %s » ..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "emaon o lenn reollinoù eus ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "emaon o marc'hañ %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "emaon o divarc'hañ %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "n'eo ket mat an ar restr rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "emaon o tigas ar restr rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Ur fazi a zo bet en ur rummañ pakadoù :" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :\n" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ar pakad %s n'eo ket bet kavet." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "krouilhet eo ar stlennvon urpm " -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "n'hellan ket lenn ar restr rpm [%s] eus ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "emaon o tigas ar restroù rpm eus ar medium « %s » ..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "lemel pakad %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "n'hellan ket lemel ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "emaon oc'h ouzhpennañ ar pakad %s (id=%d, eid=%d, update=%d, restr=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "n'eo ket goulennet" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "N'eo ket mat ar sinadur (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq : n'hellan ket lenn ar restr rpm « %s »\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ho tigarez, fall eo an dibab-mañ, klaskit adarre\n" @@ -1000,13 +999,13 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1016,13 +1015,13 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1039,7 +1038,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1065,33 +1064,33 @@ msgstr "dianav eo ar pakadoù" msgid "unknown package" msgstr "pakad anavez" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "lemel ar pakad %s" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "N'eus pakad da zilemel ebet" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(y/N)" -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Ereadur a zo sac'het" @@ -1107,22 +1106,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1287,7 +1286,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1304,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1315,39 +1314,44 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1355,226 +1359,226 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Ereadur a zo sac'het" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "" "\n" "Kenderc'hel ?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "" "Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad goulennet :\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1608,90 +1612,90 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Red eo da lemel ar pakadoù-mañ" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :\n" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Mennout a rit klikit war an nozel-se ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "O kregiñ %s : " -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "emaon o staliañ %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "emaon o staliañ %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "gourc'hemennoù staliañ" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Sac'het eo an staliadur" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "O kregiñ slurpd : " -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1706,51 +1710,43 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1758,86 +1754,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1953,6 +1939,13 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2077,21 +2070,24 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Filelist kavet ebet\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog kavet ebet\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "n'hellan ket skrivañ ar restr [%s]" + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Dianav eo an dibarzh %s" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index a9cf982b..bb3f17d0 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 18:01+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je li ovo u redu?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "U redu" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr " (za ažuriranje)" msgid " (to install)" msgstr " (za instalaciju)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li nastaviti instalaciju?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Pripremam..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Instalacija nije uspjela" msgid "_Done" msgstr "_Gotovo" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "sve je već instalirano" @@ -327,48 +327,48 @@ msgstr " -g [grupa] - ograniči rezultate na datu grupu.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " podrazumijeva se %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam zaobići postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -377,102 +377,102 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " "ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naći hdlist datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu istražiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ne mogu pisati u datoteku [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držač u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronašao paralelni držač za čvorove: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,160 +481,159 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodao medij %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist datoteku..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist " "datoteka)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "skidam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...download završen" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "biram više medija: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rekonfiguracija završena" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "" "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom pravljenja " "medija." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -654,142 +653,142 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, " "ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nijedan RPM nije pročitan" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "pravim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -798,82 +797,82 @@ msgstr "" "Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist datoteka " "je možda neispravna." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nema paketa pod imenom %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -882,57 +881,57 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "neispravan ulaz: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -940,107 +939,107 @@ msgstr "" "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti transakciju" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu instalirati paket %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Više informacija o paketu %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nedostajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljenih %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam promovirati %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bih instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije tražen" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "pogrešna deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Žao mi je, loš izbor, probaj kasnije\n" @@ -1061,13 +1060,13 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovu poruku.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n" @@ -1078,14 +1077,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - provjeri da li se uklanjanje može ispravno izvršiti.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1130,33 +1129,33 @@ msgstr "nepoznati paket" msgid "unknown package" msgstr "nepoznat paket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ništa za uklanjanje" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" @@ -1177,22 +1176,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeđenje.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr " --conflicts - ispiši tag conflicts: svi konflikti.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ispiši tag obsoletes: sve što je prevaziđeno.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr "" "callback je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" @@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Možda želite koristiti --name da biste tražili imena paketa.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1404,7 +1403,7 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1413,19 +1412,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - koristi samo navedene medije za pretragu (ili ažuriranje) " "paketa.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1434,7 +1433,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" " --keep - čuvaj postojeće pakete ako je moguće, odbaci tražene\n" " pakete koji vode uklanjanju.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1454,37 +1458,37 @@ msgstr "" " paketi biti instalirani ili unaprijeđeni,\n" " podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto što i -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sljedeći paket je source paket (isto što i -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - čuvaj neiskorištene rpm-ove u spremniku.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n" " bez provjere ovisnosti.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1502,12 +1506,12 @@ msgstr "" " --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n" " provjere ovisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1516,22 +1520,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ograniči brzinu downloada.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr "" " --resume - nastavi prijenos djelomično prenesenih datoteka\n" " (--no-resume isključuje, što je i podrazumijevano).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1549,7 +1553,7 @@ msgstr "" " --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n" " da je 1080 (format je ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - navedi korisnika i šifru potrebne za proxy\n" " autentifikaciju (format je ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "" " --bug - ispiši izvještaj o bugu u direktorij naveden u\n" " idućem argumentu.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1576,29 +1580,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n" " (--no-verify-rpm isključuje, normalno je uključeno).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - isključi puteve razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - isključi docs datoteke.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketi čija instalacija treba biti preskočena\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1607,62 +1611,62 @@ msgstr "" " --more-choices - ako je pronađeno više paketa, ponudi više izbora\n" " nego što je uobičajeno.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - ne pokušavaj regenerisati hdlist ako je nečitljiv.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ažuriraj samo pakete sa istom arhitekturom.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Šta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristeći --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1671,22 +1675,22 @@ msgstr "" "Direktorij [%s] već postoji, molim koristite neki drugi direktorij za " "prijavu buga ili ga obrišite" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator (root) može instalirati pakete" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1695,12 +1699,12 @@ msgstr "" "Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje.\n" "Koristite opciju --allow-force za prinudnu operaciju." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vaš izbor je? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "" "koji su stariji od instaliranih:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr "" "\n" "Da nastavim?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgstr "" "uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1749,21 +1753,21 @@ msgstr "" "Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedećih %d paketa (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1772,62 +1776,62 @@ msgstr "" "Morate biti root da biste instalirali sljedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Želite li nastaviti instalaciju ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instaliram %s iz %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Da pokušam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušaj instalaciju još jače (--force opcija)? (d/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije moguća" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartujem urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1852,22 +1856,22 @@ msgstr "" "\n" "a [opcije] su\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - napravi medij za unaprjeđenje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne pokušavaj pronaći synthesis ili\n" " hdlist datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1885,18 +1889,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacionog\n" " medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatski napravi medij za XXX dio distribucije,\n" -" XXX može biti main, contrib, updates ili bilo šta\n" -" drugo što konfigurišete ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1905,7 +1898,7 @@ msgstr "" " --from - koristi navedeni url za listu mirrora, podrazumijeva se\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1917,7 +1910,7 @@ msgstr "" " vrijednost se uzima verzija koju daje instalirani\n" " paket mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1927,7 +1920,7 @@ msgstr "" "arhitektura\n" " instaliranog mandrakelinux-release paketa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1936,72 +1929,62 @@ msgstr "" " --virtual - napravi virtuelne medije koji su uvijek osvježeni,\n" " dozvoljen je samo protokol file:// .\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - isključi provjeru MD5SUM datoteke.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može dodavati medije" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Napraviću konf. datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "pronašao sam verziju %s i arh. %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "skidam mirror-e na %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nema potrebe da navodite sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nedostaje za mrežni medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -2132,6 +2115,15 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - čuvaj postojeće pakete ako je moguće, odbaci tražene\n" +" pakete koji vode uklanjanju.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2267,17 +2259,38 @@ msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "preskačem medij %s: nema hdliste\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nije nađena lista datoteka\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nije pronađen changelog\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu pisati u datoteku [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automatski napravi medij za XXX dio distribucije,\n" +#~ " XXX može biti main, contrib, updates ili bilo šta\n" +#~ " drugo što konfigurišete ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "pronašao sam verziju %s i arh. %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "skidam mirror-e na %s ..." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0dc7ad7b..7b7bdbba 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 13:06+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Instal·lació automàtica dels paquets...\n" "Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "És correcte?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "D'acord" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr " (a actualitzar)" msgid " (to install)" msgstr " (a instal·lar)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cal un dels paquets següents:" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instal·lació de paquets..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu continuar amb la instal·lació?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "s'està eliminant %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "S'està preparant..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "La instal·lació ha fallat" msgid "_Done" msgstr "_Fet" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Ja està tot instal·lat" @@ -330,50 +330,50 @@ msgstr " -g [group] - restringeix els resultats al grup donat.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " el valor per defecte és %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "no s'ha trobat cap programa per baixar coses de la xarxa, els programes " "suportats són: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,104 +382,104 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, " "font ignorada" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "la font virtual \"%s\" ha de tenir una url neta, font ignorada" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la " "font" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "La font \"%s\" és una imatge ISO, es muntarà al vol" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No es pot usar el mode paral·lel amb el mode use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -488,162 +488,161 @@ msgstr "" "--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ni --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s" "\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "s'està saltant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "la font \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "La font virtual ha de ser local" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "s'ha afegit la font %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...còpia feta" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..la còpia ha fallat" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperació feta" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "s'està esborrant la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "s'està reconfigurant l'urpmi per la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "..la reconfiguració ha fallat" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguració acabada" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n" "pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -662,142 +661,142 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" hauria de tenir una font hdlist o synthesis vàlida, " "s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el fitxer és sospitosament petit)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "no s'ha llegit cap rpm" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "s'ha trobat l'hdlist (o síntesi) buscat a %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "el md5sum no concorda" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ha fallat la recuperació de l'hdlist (o la síntesi) de la font" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -806,82 +805,82 @@ msgstr "" "No s'ha pogut construir el fitxer de síntesi per la font \"%s\". El vostre " "fitxer hdlist pot estar corrupte." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "s'està desmuntant %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrant els paquets locals" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -891,58 +890,58 @@ msgstr "" " la rèplica probablement no estigui actualitza, s'està provant un mètode " "alternatiu" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -950,107 +949,107 @@ msgstr "" "s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, " "actualitza=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no s'ha pogut crear la transacció" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "s'està eliminant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Més informació en quant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "degut a que falten %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "degut a %s no satisfetes" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tal de mantenir %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per tal d'instal·lar %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "degut a conflictes amb %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no demanat" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signatura no vàlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clau no vàlid (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta la signatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atenció: l'md5sum de %s no està disponible al fitxer MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaració errònia del proxy a la línia de comandes\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" @@ -1072,13 +1071,13 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifica si l'eliminació pot ser duta a terme.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "" " --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no " "existeixen.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuït pels ordinadors de l'àlias.\n" @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1142,34 +1141,34 @@ msgstr "paquets desconeguts" msgid "unknown package" msgstr "paquet desconegut" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "eliminar el paquet %s trencarà el vostre sistema" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Res a eliminar" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents %d paquets (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "L'eliminació ha fallat" @@ -1191,24 +1190,24 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb " "comes.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa " "obsolets.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1409,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1426,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1435,13 +1434,13 @@ msgstr "" " --seachmedia - utilitza només les fonts donades per cercar (o " "actualitzar) paquets.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1449,7 +1448,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1458,7 +1457,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la " "instal·lació.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr "" "paquets demanats\n" " que porten a la eliminació d'altres paquets.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1476,41 +1481,41 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependències.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1530,41 +1535,41 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependències i la integritat.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usa una altre arrel per la instal·lació de rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descàrrega.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1575,7 +1580,7 @@ msgstr "" " que és el 1080 per defecte (el format és " ").\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "" "autenticació\n" " del proxy (el format és ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "" " --bug - crea un informe d'errors en el directori\n" " que s'indica en l'argument següent.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1604,92 +1609,92 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte està " "habilitat).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exclou els fitxers de documentació.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paquets que han de saltase en la instal·lació\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per " "a trobar-los.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode silenciós.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " els noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran " "instal·lats.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1698,34 +1703,34 @@ msgstr "" "El directori [%s] ja existeix, si us plau usa un altre directori per " "l'informe d'error o esborra'l" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "La còpia ha fallat" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1733,7 +1738,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1742,7 +1747,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1751,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1762,7 +1767,7 @@ msgstr "" "s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1779,14 +1784,14 @@ msgid "" msgstr "" "Per complir les dependències, s'instal·laran els %d paquets següents (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Per complir les dependències, s'instal·laran el següent paquet (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1795,63 +1800,63 @@ msgstr "" "Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "s'està distribuint %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "s'està instal·lant %s des de %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "s'està instal·lant %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "han fallat %d transaccions d'instal·lació" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "La instal·lació és possible" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "s'esta reiniciant urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1876,22 +1881,22 @@ msgstr "" "\n" "i [opcions] són\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea una font d'actualització.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - intenta trobar un fitxer de síntesi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - intenta trobar un fitxer hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "" " --no-probe - no intenta buscar cap síntesi o\n" " fitxer hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1909,15 +1914,7 @@ msgstr "" " --distrib - automàticament crea tots les fonts des d'una font\n" " d'instal·lació.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1926,7 +1923,7 @@ msgstr "" " --from - usa la url especificada per a la llista de rèpliques, \n" " la url per defecte és %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1934,7 +1931,7 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1944,79 +1941,69 @@ msgstr "" " l'arquitectura del la versió de Mandrakelinux " "instal·lada.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deshabilita la comprovació MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a afegir fonts" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Crearà el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "s'ha trobat la versió %s i arquitectura %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "no fa falta proporcionar el amb --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "falta el \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n" @@ -2150,6 +2137,16 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - manté els paquets existents si és possible, rebutja els " +"paquets demanats\n" +" que porten a la eliminació d'altres paquets.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2286,21 +2283,33 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "No s'ha trobat la llista de fitxers\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "No s'ha trobat la llista de canvis\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer [%s]" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "s'ha trobat la versió %s i arquitectura %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Opcions desconegudes %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2e2feb5f..b3da83e4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 12:46+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to správně?" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr " (k aktualizaci)" msgid " (to install)" msgstr " (k instalaci)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňuje se %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Připravuji..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Chyba při instalaci" msgid "_Done" msgstr "_Hotovo" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" @@ -335,49 +335,49 @@ msgstr " -g [group] - omezí výsledky na danou skupinu.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " výchozí je %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nebyla nalezena aplikace pro stažení přes web, podporované jsou: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -386,102 +386,102 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, " "zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Zdroj \"%s\" je obraz ISO, bude připojen dle potřeby" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nelze zapsat soubor [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -490,158 +490,157 @@ msgstr "" "volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update nebo --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Hledání začátek: %s konec: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "přeskakuji balíček %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuální zdroj musí být lokální" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopíruji soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírování ukončeno" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírování selhalo" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vybírám více zdrojů: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "přenastavuji urpmi pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...přenastavení selhalo" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "přenastaveno" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "" "nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n" "což se může stát, pokud jste ručně připojili adresář při vytváření zdroje." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -660,148 +659,148 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj " "se ignoruje" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "načítám soubory RPM z [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nelze číst soubory RPM" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "nerovnají se součty md5" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -810,82 +809,82 @@ msgstr "" "Nelze sestavit soubor se syntézou pro zdroj \"%s\". Váš soubor hdlist může " "být poškozen." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze registrovat rpm soubor" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček s názvem %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -894,57 +893,57 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n" " zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zkreslený vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -952,108 +951,108 @@ msgstr "" "vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, " "aktualizace=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nelze vytvořit transakci" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňuje se balíček %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Více informací o balíčku %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybějícího %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplněného %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokouším se postoupit %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo možné zachovat %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neplatný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neplatné ID klíče (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chybí podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "testuji MD5SUM soubor" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" "varování: kontrolní součet md5sum pro %s není k dispozici v souboru MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" @@ -1075,13 +1074,13 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n" @@ -1092,14 +1091,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit odstranění správně.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1120,7 +1119,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1146,22 +1145,22 @@ msgstr "neznámé balíčky" msgid "unknown package" msgstr "neznámý balíček" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost vašeho systému" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Není co odebrat" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrola odebrání následujících balíčků" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1169,12 +1168,12 @@ msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (celkem %d, %" "d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Odebírání selhalo" @@ -1196,22 +1195,22 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddělené čárkami.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr "" "zpětné volání je:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Chcete-li hledat názvy balíčků, můžete chtít použít přepínač --name.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1424,7 +1423,7 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1433,20 +1432,20 @@ msgstr "" " --searchmedia - použít pouze zadané zdroje pro vyhledávání požadovaných " "(nebo aktualizaovaných) balíčků.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1455,7 +1454,14 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranění balíčku, přerušit " "instalaci.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - instalovat pouze balíček se zdroji (bez binárních " +"souborů).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1465,7 +1471,7 @@ msgstr "" "požadovaných\n" " balíčků, které vyžadují odstranění jiných.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1477,40 +1483,40 @@ msgstr "" " aktualizovat více balíčků než zadaná hodnota,\n" " výchozí hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instalovat pouze balíček se zdroji (bez binárních " "souborů).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - nejprve odstraní balíčky RPM z vyrovnávací paměti.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1519,7 +1525,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n" " kontroly závislostí.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1528,13 +1534,13 @@ msgstr "" " --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n" " kontroly závislostí a integrity.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - použít pro instalaci balíčků jiný kořenový adresář.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1543,22 +1549,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr "" " --resume - obnoví stahování částečně stažených souborů\n" " (--no-resume obnovení zakáže, implicitně je zakázáno).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1576,7 +1582,7 @@ msgstr "" " --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n" " 1080, jako výchozí (formát je ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1585,7 +1591,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n" " proxy (formát je ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1594,7 +1600,7 @@ msgstr "" " --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n" " zadaného následujícím parametrem.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1603,28 +1609,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - zkontroluje před instalací signaturu balíčku RPM\n" " (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddělenou čárkami.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - balíčky, jejichž instalace by měla být přeskočena\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1634,62 +1640,62 @@ msgstr "" "voleb\n" " než implicitně.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - nepokoušet se znovu sestavit hdlist, pokud jej nelze " "přečíst.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - aktualizovat pouze balíčky se shodnou architekturou.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1698,22 +1704,22 @@ msgstr "" "Adresář [%s] již existuje, použijte prosím pro hlášení o chybě jiný adresář " "nebo jej odstraňte" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1722,12 +1728,12 @@ msgstr "" "Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení.\n" "Použijte --allow-force, chcete-li operaci provést." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1738,7 +1744,7 @@ msgstr "" "které jsou starší než instalovaná verze:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1747,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1756,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Některé požadované balíčky nebylo možné nainstalovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1767,7 +1773,7 @@ msgstr "" "být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1776,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1785,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (celkem " "%d, %d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1793,7 +1799,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1802,62 +1808,62 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuuji %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instaluji %s z %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaluji %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Selhalo instalačních transakcí: %d" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalace je možná" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartuji urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1882,22 +1888,22 @@ msgstr "" "\n" "a [volby] jsou z\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokusí se najít a použít soubor se syntézou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - zkusí najít a použít soubor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1906,7 +1912,7 @@ msgstr "" " --no-probe - nepokoušet se hledat žádný soubor hdlist\n" " nebo soubor se syntézou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1915,18 +1921,7 @@ msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačního\n" " média.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro část XXX\n" -" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n" -" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1935,7 +1930,7 @@ msgstr "" " --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr "" "převzata\n" " z verze instalovaného balíčku mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1955,7 +1950,7 @@ msgstr "" " --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n" " balíčku mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1964,72 +1959,62 @@ msgstr "" " --virtual - vytvoří virtuální zdroje, které jsou vždy aktuální,\n" " je povolen pouze protokol file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - vypnout kontrolu souborů MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Přidat zdroj může pouze uživatel root" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vytvořím soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Nelze vytvořit soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "nalezena verze %s a architektura %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "načítám zrcadla z %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "s volbou --distrib není třeba zadávat " -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " chybí\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "chybí `with' pro síťový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" @@ -2161,6 +2146,16 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - pokud je to možné, ponechá existující a odmítne ty z " +"požadovaných\n" +" balíčků, které vyžadují odstranění jiných.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2297,17 +2292,38 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "přeskakuji zdroj %s: nenalezen hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nebyl nalezen seznam souborů\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "nelze zapsat soubor [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro část XXX\n" +#~ " distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n" +#~ " cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "nalezena verze %s a architektura %s..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "načítám zrcadla z %s ..." diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 1c4b70fa..83a8fd37 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:27-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" "Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Mae'r model yn gywir" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Iawn" msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "(uwchraddio)" msgid " (to install)" msgstr "(gosod)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Gosod y pecyn..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi barhau gyda'r gosod?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tynnu %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Paratoi..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Methodd y gosod" msgid "_Done" msgstr "_Gorffen" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes" @@ -331,49 +331,49 @@ msgstr " -g [group] - cyfyngu canlyniadau i'r grŵp.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " rhagosodedig yw %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "methu trin protocol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,103 +382,103 @@ msgstr "" "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y " "cyfrwng" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu archwilio rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "defnyddio dyfais symudol gwahanol (%s) ar gyfer \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" "Delwedd ISO yw cyfrwng \"%s\" , a fydd yn cael ei osod wrth ei ddefnyddio." -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "defnyddio dyfais symudol gwahanol (%s) ar gyfer \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "methu ysgrifennu ffeil (%s)" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,159 +487,158 @@ msgstr "" "-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update neu --paralel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Cychwyn chwilio: %s diwedd: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hepgor pecyn %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "methu agor rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copïo ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cwblhau'r copïo" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...methodd y copïo" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "adfer ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "ail-ffurfweddu urpmi ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...methodd ail-ffurfweddu" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "cwblhau ail-ffurfweddu" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "" "maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n" "gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur wrth greu'r cyfrwng." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -658,142 +657,142 @@ msgstr "" "dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, " "anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "heb ddarllen rpmau" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "anghysondeb md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "adeiladu hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,82 +801,82 @@ msgstr "" "Methu adeiladu ffeil synthesis ar gyfer cyfrwng \"%s\". Efallai bod eich " "ffeil hdlist yn llygredig." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "methu cofrestr ffeil rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "heb enwi pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,164 +885,164 @@ msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn defnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n" " nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "heb ganfod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cronfa ddata urpmi wedi cloi" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "allbwn gwallus: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "methu creu trosglwyddiad." -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tynnu pecyn %s." -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "methu tynnu pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "methu gosod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "oherwydd %s coll" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s heb ei foddloni" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ceisio hybu %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "fel modd i gadw %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "er mwyn gosod %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "diofyn" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Llofnod annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Llofnod coll (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "archwilio ffeil MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "rhybudd: nid yw md5sum ar gyfer %s ar gael yn ffeil MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n" @@ -1064,13 +1063,13 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" @@ -1080,7 +1079,7 @@ msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - gwirio os oes modd tynnu'n iawn.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "" " --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n " "bodoli.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth (ddad)osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1134,34 +1133,34 @@ msgstr "pecynnau anhysbys" msgid "unknown package" msgstr "pecyn anhysbys" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Dim i'w dynnu" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Methodd y tynnu" @@ -1182,23 +1181,23 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan gollnod.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau " "niferus).\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr "" "galw nôl yw: \n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" @@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Efallai yr hoffech ddefnyddio --name i chwilio am enwau pecynnau.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1424,25 +1423,31 @@ msgstr "" " --searchmedia - defnyddio'r cyfrwng darparwyd i chwilio'r pecynnau " "gofynnwyd (neu diweddarwyd).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "" " --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n" " pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1463,39 +1468,39 @@ msgstr "" " eu gosod neu eu uwchraddio\n" " rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr i osod pecynnau heb\n" " wirio dibyniaethau.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1513,12 +1518,12 @@ msgstr "" " --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n" " wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1527,22 +1532,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1551,7 +1556,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1560,7 +1565,7 @@ msgstr "" " --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" " rhagosodiad yw 1080 (fformat yw ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n" " dilysiad dirprwy (fformat yw ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr "" " --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n" " yr arg. nesaf\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1587,28 +1592,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a chollnod.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pecynnau dylid osgoi eu gosod.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1618,65 +1623,65 @@ msgstr "" "ddewis\n" " na'r rhagosodiad.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - peidiwch ceisio adeiladu buildhost os nad yw'n " "ddarllenadwy.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - uwchraddio dim ond pecynnau gyda'r un bensaernïaeth.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - caniatáu i chwilio canfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modd distaw.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu gosod.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1685,22 +1690,22 @@ msgstr "" "Mae cyfeiriadur (%s) yn bodoli eisoes, defnyddiwch gyfeiriadur arall am " "adroddiad gwall neu ei ddileu." -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Methodd y copïo" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1709,12 +1714,12 @@ msgstr "" "Gwall: %s i weld wedi ei osod fel darllen yn unig.\n" "Defnydd --caniatáu gorfodaeth i orfodi gweithred." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "" "sy'n hyn na'r rhai sydd wedi eu gosod:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1734,7 +1739,7 @@ msgstr "" "\n" "Parhau?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1743,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynnwyd amdanynt:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1754,7 +1759,7 @@ msgstr "" "gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1771,7 +1776,7 @@ msgid "" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecynnau canlynol yn cael eu gosod (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1779,7 +1784,7 @@ msgid "" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu gosod (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1788,62 +1793,62 @@ msgstr "" "Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ydych chi am barhau gosod?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dosbarthu %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "gosod %s o %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--force)? (i/N)" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Gosod yn bosibl" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ailgychwyn urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1868,22 +1873,22 @@ msgstr "" "\n" "and [options] are from\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - ceisio canfod a defnyddio ffeil synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - ceisio canfod a defnyddio ffeil hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1892,7 +1897,7 @@ msgstr "" " --no-probe - peidio ceisio canfod unrhyw synthesis neu\n" " ffeil hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1901,19 +1906,7 @@ msgstr "" " --distrib - creu yn awtomatig yr holl gyfrwng o gyfrwng\n" " gosod\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - creu cyfrwng yn awtomatig ar gyfer rhan XXX o'r\n" -" dosbarthiad, gall XXX fod yn main, contrib, diweddariad " -"neu\n" -" unrhyw beth arall sydd wedi ei ffurfweddu ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1923,7 +1916,7 @@ msgstr "" "rhagosodedig yw\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1936,7 +1929,7 @@ msgstr "" "pecynnau\n" " ryddhawyd gan Mandrakelinux.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1945,7 +1938,7 @@ msgstr "" " --arch - defnyddio pensaernïaeth benodol, y rhagosodiad yw arch o\n" " osod pecynnau Mandrakelinux.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1954,72 +1947,62 @@ msgstr "" " --virtual - creu cyfrwng rhithiol sydd wedi ei ddiweddaru,\n" " dom ond protocol file:// sy'n cael ei ganiatáu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gorfodi cynhyrchu ffeiliau hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael ychwanegu cyfrwng" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Yn creu ffeil config (%s)" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Methu creu ffeil Config (%s)" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "wedi canfod fersiwn %s ac arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "methu ychwanegu diweddariadau o ddosbarthiad cookies\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "adfer drychau yn %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "dim angen rhoi gyda --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " ar goll\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n" @@ -2152,6 +2135,15 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n" +" pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2294,21 +2286,43 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio --list-nodes" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "hepgor cyfrwng %s: dim hdliist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Heb ganfod filelist\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Heb ganfod changelog\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "methu ysgrifennu ffeil (%s)" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - creu cyfrwng yn awtomatig ar gyfer rhan XXX o'r\n" +#~ " dosbarthiad, gall XXX fod yn main, contrib, " +#~ "diweddariad neu\n" +#~ " unrhyw beth arall sydd wedi ei ffurfweddu ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "wedi canfod fersiwn %s ac arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "methu ychwanegu diweddariadau o ddosbarthiad cookies\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "adfer drychau yn %s..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Dewis anhysbys %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 57134119..9a2419bd 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 22:28+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr " (skal opgraderes)" msgid " (to install)" msgstr " (skal installeres)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte installeringen?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Forbereder..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Installationen fejlede" msgid "_Done" msgstr "_Færdig" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "alting er allerede installeret" @@ -334,47 +334,47 @@ msgstr " -g [group} - begræns resultater til denne gruppe.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard er %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Ingen webhentning fundet, understøttede webhentninger er: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,102 +383,102 @@ msgstr "" "det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-" "fil, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medie \"%s\" er et ISO-aftryk, vil blive monteret omgående" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive fil [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,160 +487,159 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søgnings-start: %s slut: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen hdlists fil " "fundet)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering færdig" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -659,142 +658,142 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ingen rpm'er læst" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -803,82 +802,82 @@ msgstr "" "Kunne ikke bygge syntese-fil for medie \"%s\". Din hdlist-fil er måske " "ødelagt." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søgning" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -887,164 +886,165 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mere information om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgængelig i MD5SUM-fil" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" @@ -1065,13 +1065,13 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" @@ -1081,12 +1081,14 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1131,34 +1133,35 @@ msgstr "ukendte pakker" msgid "unknown package" msgstr "ukendt pakke" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting at fjerne" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet " "(%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Fjernelse mislykkedes" @@ -1179,25 +1182,27 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1331,13 +1336,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" @@ -1382,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Måske ønsker du at bruge --name for at søge efter pakkenavne.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1407,17 +1416,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - brug kun det opgivne medie for at søge efter de ønskede " "(eller opdaterede) pakker.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1426,7 +1437,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " "installationen.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1435,7 +1451,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" " pakker som fører til fjernelse.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1446,37 +1462,37 @@ msgstr "" " skal installeres eller opgraderes,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1486,7 +1502,7 @@ msgstr "" "kontrol af\n" " afhængigheder.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1495,12 +1511,12 @@ msgstr "" " --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" " uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1509,22 +1525,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " "nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1533,7 +1549,7 @@ msgstr "" " --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1542,7 +1558,7 @@ msgstr "" " --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" " være 1080 som standard (formatet er ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1551,7 +1567,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" " af proxy (formatet er ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1560,7 +1576,7 @@ msgstr "" " --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" " argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1570,27 +1586,28 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " "aktiveret).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakker hvis installation bør overspringes\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1599,58 +1616,60 @@ msgstr "" " --more-choices - når flere pakker er fundet, så foreslå flere muligheder\n" " end normalt.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" +msgstr "" +" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - opgradér kun pakker med den samme arkitektur.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1659,22 +1678,22 @@ msgstr "" "Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " "fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiering mislykkedes" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1683,12 +1702,12 @@ msgstr "" "Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart.\n" "Brug --allow-force for at gennemtvinge handlingen." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1699,7 +1718,7 @@ msgstr "" "som er ældre end de installerede:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1708,7 +1727,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1717,7 +1736,7 @@ msgstr "" "Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1728,7 +1747,7 @@ msgstr "" "skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1737,7 +1756,7 @@ msgstr "" "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1746,7 +1765,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive " "installeret (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1755,7 +1774,7 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " "(%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1764,62 +1783,62 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerer %s fra %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1844,47 +1863,39 @@ msgstr "" "\n" "og [valgmuligheder] er følgende\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" -" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" -" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1893,7 +1904,7 @@ msgstr "" " --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1904,7 +1915,7 @@ msgstr "" " versionen af distributionen indikeret ved den\n" " installerede mandrakelinux-release pakke.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1913,7 +1924,7 @@ msgstr "" " --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" " mandrakelinux-release pakken installeret.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1922,72 +1933,62 @@ msgstr "" " --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdatere,\n" " kun protokollen file:// er tilladt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at tilføje medier" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vil oprette config-fil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan ikke oprette config-fil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "fandt version %s og arkitektur %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "henter spejle på %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "ingen grund til at angive med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" @@ -2118,6 +2119,15 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" +" pakker som fører til fjernelse.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2145,7 +2155,8 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -2161,7 +2172,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2205,8 +2217,10 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr "" +" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2249,24 +2263,45 @@ msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen filliste fundet\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "kunne ikke skrive fil [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" +#~ " distribution, XXX kan være main, contrib, updates " +#~ "eller\n" +#~ " alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "fandt version %s og arkitektur %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "henter spejle på %s ..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "ukendt valg '%s" #~ msgid "No packages specified" #~ msgstr "Ingen pakker angivet" - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 40ced2f3..41769d64 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:24+0100\n" "Last-Translator: Frank Koester \n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie haben die Installation von Paket angefordert %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr " (zu aktualisieren)" msgid " (to install)" msgstr " (zu installieren)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie die Installation fortsetzen ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Vorbereiten ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Die Installation schlug Fehl" msgid "_Done" msgstr "_Fertig" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Alles bereits installiert" @@ -328,53 +328,53 @@ msgstr " -g [group] - beschränke Ausgabe auf angegebene Gruppe.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " Voreinstellung ist %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "kein webfetch gefunden, unterstützte webfetch sind: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" "das Medium wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,106 +383,106 @@ msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste " "angeben, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine eindeutige URL haben, es wird ignoriert" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medium „%s“ ist ein ISO Abbild, es wird umgehend eingehängt" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "außerstande Datei [%s] zu schreiben" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kann parallel Modus nicht mit use-distrib Modus nutzen" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modus: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Ich kann die parallel Option „%s“ nicht nutzen" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,160 +491,159 @@ msgstr "" "--synthesis kann nicht mit --media, , --excludemedia, --sortmedia, --update " "oder --parallel verwendet werden" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Das virtuelle Medium „%s“ ist nicht lokal, Medium wird ignoriert" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Suche starten %s Ende:%s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Paket %s augelassen" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelles Medium muss lokal sein" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Lesen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... das Kopieren ist beendet" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...das Kopieren scheiterte" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „hdlists“ wurde " "nicht gefunden)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Entfernen des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Rekonfiguriere URPMI für Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...Rekonfiguration scheiterte" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Rekonfiguration durchgeführt" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "" "das kann beim manuellen Mounten des Verzeichnisses des erstellten Mediums " "passieren." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,142 +663,142 @@ msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine gültige Quell HD- oder Synthesis-Liste " "verwenden, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berechne md5sum von existierender Quell hdlist (oder synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopieren von [%s] fehlgeschlagen (Datei ist verdächtig klein)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "keine rpms gefunden" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell HD Liste (oder Synthesis Liste)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum stimmt nicht" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "schreibe Dateiliste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importierter Schlüssel %s von Pubkey Datei von „%s“" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kann die Beschreibungsdatei für „%s“ nicht importieren" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -808,82 +807,82 @@ msgstr "" "Kann die Sythesis Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre Hdlist " "Datei ist möglicherweise fehlerhaft." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Holen des RPMs [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -893,57 +892,57 @@ msgstr "" " Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere " "Methode" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Benutze Prozess %d zur Ausführung des Vorgangs" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -951,107 +950,107 @@ msgstr "" "Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, " "upgraden=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wegen fehlendem %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s " -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "versuche %s voranzubringen" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "um %s zu behalten" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "um %s zu installieren" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "wegen Konflikten mit %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "Unangefordert" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Falsche Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Fehlende Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Prüfen der MD5-Summe" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Warnung: md5sum für %s nicht verfügbar in MD5SUM Datei" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" @@ -1073,13 +1072,13 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifiziere, ob die Entfernung korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr "" " --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " "existieren.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1120,7 +1119,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - Konfiguriere urpmi von einem distrib Baum, nützlich\n" " um einen chroot mit --root Option zu (de)installieren.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1146,22 +1145,22 @@ msgstr "unbekannte Pakete " msgid "unknown package" msgstr "unbekanntes Paket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Das Entfernen des Pakets %s macht Ihr System unbrauchbar" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu entfernen" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Überprüfe das Entfernen folgender Pakete" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1169,12 +1168,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete entfernt (%" "d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Entfernen schlug fehl" @@ -1196,23 +1195,23 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - Benutze keine durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgstr " --conflicts - Ausgabe des Attributs: Steht in Konflikt mit.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs: Veraltet.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Antwort ist :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "nutze spezielle Umgebung für %s\n" @@ -1414,7 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Sie können --name zum Suchen von Paketname nutzen.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1440,14 +1439,14 @@ msgstr "" " --searchmedia - verwende nur die gegebenen Medien um nach der " "angeforderten Paketen zu suchen (oder upzudaten).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - Verwende die angegebene Synthesis-Datei anstelle\n" " der urpmi-DB.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr "" " --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des " "Systems.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1464,7 +1463,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - niemals fragen bei Paketdeinstallation, Installation " "abbrechen.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - installiere nur Quellpakete (keine Binärpakete).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr "" "angefragte\n" " Pakete ab, die zu einer Deinstallation führen.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1485,37 +1489,37 @@ msgstr "" " Pakete installiert oder upgegraded werden,\n" " Voreinstellung ist %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - kleine Länge der Vorgänge, Voreinstellung ist %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installiere nur Quellpakete (keine Binärpakete).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeitskontrolle.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1533,13 +1537,13 @@ msgstr "" " --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - benutze anderes Wurzelverzeichnis zur RPM Installation.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1548,22 +1552,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguriere urpmi von einem distrib Baum, nützlich\n" " zum Installieren eines chroot mit --root Option.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - schränke die Dowloadgeschwindigkeit ein.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "" "fort\n" " (--no-resume deaktiviert es, Vorgabe ist deaktiviert).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "" " --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" " wird 1080 angenommen (Format: ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr "" " Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n" " (Format: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "" " --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n" " Argument angegebenen Ordner.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1611,30 +1615,30 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n" " Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - schließe durch Kommata getrennte Pfade aus.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - Schließe Dokumentationsdateien aus.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --skip - Pakete deren Installation übersprungen werden soll\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1644,68 +1648,68 @@ msgstr "" "Möglichkeiten vor\n" " als die Vorgabe.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - nicht versuchen eine Hdlist neu zu erzeugen wenn nicht " "lesbar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - Updaten Pakete, welche die selbe Architektur sind.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " "Paket.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stiller Modus.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Was kann mit Binärpaketen getan werden, wenn --install-src genutzt wird" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1714,22 +1718,22 @@ msgstr "" "Verzeichnis [%s] existiert bereits, bitte nutzen Sie ein anderes Verzeichnis " "für Fehlerberichte oder löschen Sie dieses" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1738,12 +1742,12 @@ msgstr "" "Fehler: %s scheint nur lesbar gemountet zu sein.\n" "Benutzen Sie --allow-force um eine Operation zu erzwingen." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr "" "da sie älter sind als die Installierten:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1772,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1803,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete " "installiert (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden das folgende Paket installiert (%d " "MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1822,62 +1826,62 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Verteile %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Installiere %s von %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Installiere %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Installation schlugen Fehl" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Die Installation ist möglich" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "starte urpmi neu" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1902,23 +1906,23 @@ msgstr "" "\n" "und [Optionen] aus\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - Versuche Synthesis Datei zu finden und zu nutzen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - versuche hdlist Datei zu finden und zu benutzen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1927,7 +1931,7 @@ msgstr "" " --no-probe - versuche keine Synthesis oder\n" " HD-Liste zu finden.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1936,19 +1940,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium\n" " erzeugen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatisches Erstellen eines Mediums für den XXX Teil\n" -" einer Distribution, XXX kann main, contrib, updates " -"oder\n" -" irgendetwas anderes sein, das konfiguriert wurde ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1958,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Vorgabe ist\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1971,7 +1963,7 @@ msgstr "" "dem\n" " installierten mandrakelinux-release Paket steht.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1981,7 +1973,7 @@ msgstr "" "die im\n" " mandrakelinux-release Paket angegebene.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1990,73 +1982,63 @@ msgstr "" " --virtual - erstelle virtuelle Medien, welche immer aktuell sind,\n" " nur das file:// Protokoll ist erlaubt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktiviere MD5SUM Dateiüberprüfung.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Medien hinzufügen" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Wird die Konfigurationsdatei erzeugen [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kann Konfigurationsdatei [%s] nicht erzeugen" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "fand Version %s und Arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "nicht erforderlich, anzugeben mit --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " fehlt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' fehlt für Netzwerk Medien.\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" @@ -2194,6 +2176,16 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - behalte existierende Pakete wenn möglich, lehne " +"angefragte\n" +" Pakete ab, die zu einer Deinstallation führen.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2337,17 +2329,40 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kann nur mit --parallel benutzt werden" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "überspringe Medium %s: keine hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Kein Changelog gefunden\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "außerstande Datei [%s] zu schreiben" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automatisches Erstellen eines Mediums für den XXX " +#~ "Teil\n" +#~ " einer Distribution, XXX kann main, contrib, updates " +#~ "oder\n" +#~ " irgendetwas anderes sein, das konfiguriert wurde ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "fand Version %s und Arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3b95bdd1..b4306748 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:25+0200\n" "Last-Translator: Balaskas Euaggelos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n" "Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Είναι εντάξει;" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Εντάξει" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ν/ο) " @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr " (προς αναβάθμιση)" msgid " (to install)" msgstr " (προς εγκατάσταση)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "αδυναμία λήψης των πακέτων πηγαίου κώδικα, ματαίωση" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Ίσως θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "αφαίρεση %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Προετοιμασία..." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Προετοιμασία..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" msgid "_Done" msgstr "_Ολοκληρώθηκε" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Το(α) πακέτο(α) είναι ήδη εγκατεστημένα" @@ -337,51 +337,51 @@ msgstr " -g [group] - περιορισμένα αποτελέσματα σ msgid " defaults is %s.\n" msgstr " προκαθορισμένο είναι το %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "καθορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο για το %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "δεν βρέθηκε το webfetch, υποστηριζόμενα webfetch είναι: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "αδυναμία χειρισμού πρωτοκόλλου: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " "το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " "μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "προσπάθεια παράκαμψης του υπάρχοντος μέσου \"%s\", αποφυγή" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -390,106 +390,106 @@ msgstr "" "το εικονικό μέσο \"%s\" δεν πρέπει να έχει προσδιορισμένο αρχείο hdlist ή " "αρχείο λίστας, το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "το εικονικό μέσο \"%s\" πρέπει να έχει ένα καθαρό σύνδεσμο url, το μέσο " "αγνοείται" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "μη συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία επιθεώρησης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Το μέσο \"%s\" είναι ένα αρχείο ISO, θα προσαρτηθεί on-the-fly" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" "αδυναμία ανάκτησης της διαδρομής (pathname) για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί παράλληλη κατάσταση με use-distrib κατάσταση" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "αδυναμία ανάλυσης του \"%s\" στο αρχείο [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "εξέταση παράλληλου χειριστή στο αρχείο [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "βρέθηκε παράλληλος χειριστής για του κόμβους: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "χρήση συνεργασίας μέσου για παράλληλη κατάσταση: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -498,160 +498,159 @@ msgstr "" "--synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "εξέταση αρχείου σύνθεσης [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "το εικονικό μέσο \"%s\" δεν είναι τοπικό, το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Έναρξη αναζήτησης: %s τέλος: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "πρόβλημα ανάγνωσης του hdlist ή του αρχείου σύνθεσης από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "παράλειψη πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "θα εγκαταστήσει αντί για να αναβαθμίσει το πακέτο %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "το εικονικό μέσο χρειάζεται να είναι τοπικό" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "προστίθεται το μέσο %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "μη έγκυρη περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "προσπάθεια επιλογής ανύπαρκτου μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "επιλογή πολλαπλών μέσων: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "επαναρύθμιση urpmi για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...η επαναρύθμιση απέτυχε" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "επαναρύθμιση πέτυχε" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "" "αυτό μπορεί να συμβαίνει εάν έχετε προσαρτήσει μόνοι σας τον κατάλογο όταν " "δημιουργήθηκε το μέσο." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -671,142 +670,142 @@ msgstr "" "το εικονικό μέσο \"%s\" πρέπει να έχει έγκυρη πηγή hdlist ή σύνθεσης, το " "μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "αντιγραφή διαδρομής αρχείου από \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "υπολογισμός md5sum από υπάρχουσα πηγή hdlist (ή synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "αντιγραφή πηγής hdlist (ή synthesis) από \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "αντιγραφή από [%s] απέτυχε (το αρχείο είναι ύποπτα μικρό)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "υπολογισμός md5sum από αντιγραμμένης πηγής hdlist (ή synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε (τα md5sum δεν ταιριάζουν)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "πρόβλημα ανάγνωσης του αρχείου σύνθεσης από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "καμία ανάγνωση rpm πακέτων" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση πηγής hdlist (ή synthesis) από \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "βρέθηκε ανακτημένο hdlist (ή synthesis) σαν %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "υπολογισμός md5sum του ανακτημένου πηγαίου hdlist (ή synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Ασυμφωνία md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "απέτυχε η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) " -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "το αρχείο [%s] χρησιμοποιείται από το ίδιο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάλυσης του hdlist αρχείου από το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Εξέταση αρχείου δημοσίου κλειδιού από το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...εισαγωγή κλειδιού %s από το αρχείο δημοσίου κλειδιού από το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εισαγωγής αρχείου δημοσίου κλειδιού από το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ανάγνωση επικεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "δημιουργία hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -815,83 +814,83 @@ msgstr "" "αδυναμία δημιουργίας αρχείου σύνθεσης για το μέσο \"%s\". Το αρχείο hdlist " "μπορεί να είναι λανθασμένο." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "βρέθηκαν %d επικεφαλίδες στην προσωρινή μνήμη" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" "αφαίρεση των μη χρησιμοποιημένων %d επικεφαλίδων από την προσωρινή μνήμη" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "προσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "αποπροσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "μη έγκυρο όνομα αρχείου rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "αδυναμία δήλωσης του αρχείου rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "σφάλμα κατά την δήλωση των τοπικών πακέτων" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "αδυναμία σωστής ανάλυσης του [%s] στην τιμή \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -901,59 +900,59 @@ msgstr "" " η τοποθεσία mirror μάλλον δεν είναι πλήρως ενημερωμένη, προσπάθεια " "χρησιμοποίησης εναλλακτικής μεθόδου" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια τοποθεσία για τα αρχεία rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "δεν έχει επιλεγεί το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "το αντιφατικό μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί ως αφαιρούμενο αλλά δεν είναι " "πραγματικά" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "χρήση διαδικασίας %d για την εκτέλεση transaction" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -961,107 +960,107 @@ msgstr "" "δημιουργήθηκε transaction για εγκατάσταση στο %s (αφαίρεση=%d, εγκατάσταση=%" "d, αναβάθμιση=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας transaction" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "αφαίρεση πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "προσθήκη πακέτου %s (id=%d, eid=%d, αναβάθμιση=%d, αρχείο=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες στο πακέτο %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "λόγω ελλείψεων %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "προσπάθεια ενίσχυσης του %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "για να κρατηθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "λόγω συγκρούσεων με το %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "δεν ζητήθηκαν" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Μη έγκυρο ID Κλειδιού (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Απουσία υπογραφής (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "προειδοποίηση: μη διαθέσιμο md5sum για %s στο αρχείο MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "μη ορθή διακήρυξη proxy στην γραμμή εντολών\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" @@ -1083,13 +1082,13 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου κατ' επιλογήν.\n" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - επαλήθευση ότι η αφαίρεση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "" " --force - εξαναγκάσμός επίκλησης ακόμα και εάν μερικά πακέτα δεν " "υπάρχουν.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr "" " για την (απ)εγκατάσταση ενός chroot με την --root " "επιλογή.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1157,22 +1156,22 @@ msgstr "άγνωστα πακέτα" msgid "unknown package" msgstr "άγνωστο πακέτο" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1180,12 +1179,12 @@ msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα %d θα αφαιρεθούν (%d " "MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ν/Ο) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε" @@ -1207,25 +1206,25 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - χρήση των μέσων που δόθηκαν, διαχωρισμένα με το κόμμα.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - μην χρήση των μέσων που δόθηκαν, διαχωρισμένα με το " "κόμμα.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - τύπωσε την ετικέτα των μη χρησιμοποιημένων: όλα τα μη " "χρησιμοποιημένα.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr "" "το callback είναι :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "χρήση συγκεκριμένου περιβάλλοντος στο %s\n" @@ -1430,7 +1429,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε --name για την αναζήτηση ονομάτων πακέτων.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1456,13 +1455,13 @@ msgstr "" " --searchmedia - χρήση μόνο των μέσων που δόθηκαν στην αναζήτηση των " "ζητούμενων (ή των αναβαθμιζόμενων) πακέτων.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr "" " --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του " "συστήματος.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1479,7 +1478,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - μην ρωτήσεις για να απεγκαταστήσεις ένα πακέτο, διέκοψε " "την εγκατάσταση.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr "" " --keep - κράτα τα υπάρχοντα πακέτα εάν είναι δυνατόν, reject\n" " τα ζητούμενα πακέτα που οδηγούν σε αφαίρεση.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1496,44 +1501,44 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - το επόμενο πακέτο είναι ένα πακέτο πηγαίου κώδικα (ίδιο " "με το -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - αφαίρεσε τα rpm από την προσωρινή μνήμη πριν από κάθε " "άλλο.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - κράτα τα rpm που δεν χρησιμοποιήθηκαν στην προσωρινή " "μνήμη.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" "πακέτα χωρίς\n" " να ελέγχει τις εξαρτήσεις.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1552,14 +1557,14 @@ msgstr "" " --allow-force - επέτρεψε στον χρήστη να ρωτάει για τα πακέτα χωρίς\n" " να ελέγχει τις εξαρτήσεις και την ακεραιότητα.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - χρησιμοποίηση μία άλλη διαδρομή root για την εγκατάσταση " "του rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1569,24 +1574,24 @@ msgstr "" "χρήσιμο\n" " για να εγκαταστήσετε ένα chroot με την επιλογή --root .\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - περιόρισε την ταχύτητα λήψης.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1595,28 +1600,28 @@ msgstr "" "\n" " ενεργοποιημένο" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1625,97 +1630,97 @@ msgstr "" "\n" " ενεργοποιημένο" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - εξαιρούμενες διαδρομές διαχωρισμένες με το κόμμα.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - εξαιρούμενα αρχεία τεκμηρίωσης.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - πακέτα τα οποίο η εγκατάσταση θα προσπεράσει\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - μην προσπαθείς να ξαναδημιουργήσεις την hdlist εάν δεν " "είναι εγγράψιμη.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - αναβάθμισε μόνο τα πακέτα με την ίδια αρχιτεκτονική.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - επιλογή όλων των μέσων που ταιριάζουν στην γραμμή " "εντολών.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ονόματα ή αρχεία rpm που δόθηκαν στην γραμμή εντολών θα εγκατασταθούν.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "έγινε" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1724,34 +1729,34 @@ msgstr "" "Ο κατάλογος [%s] υπάρχει ήδη, παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό " "κατάλογο για να αναφορά σφάλματος ή διαγράψτε το" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου [%s] για την αναφορά σφάλματος" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ποια είναι η επιλογή σας; (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1759,7 +1764,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr "" "\n" "Συνέχεια;" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα πακέτα που ζητήθηκαν δεν μπορούν να εγκατασταθούν:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1790,7 +1795,7 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1802,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα %d πρέπει να " "εγκατασταθούν (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1820,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατεστηθούν (%d " "MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1830,62 +1835,62 @@ msgstr "" "εξαρτήσεις:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Εκκίνηση %s:" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "εγκατάσταση %s από %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "εγκατάσταση %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Οδηγίες εγκατάστασης" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Επανεκκίνηση urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1908,24 +1913,24 @@ msgstr "" " http:/// with \n" " removable://<διαδρομή>\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - δημιουργία μέσου αναβάθμισης.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" " synthesis hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1934,29 +1939,21 @@ msgstr "" " -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" " synthesis hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1964,86 +1961,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπεται να προσθέσει μέσο" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Θα δημιουργηθεί το αρχείο ρυθμίσης [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το αρχείο ρυθμίσης [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω αναβαθμίσεις για τις διανομές cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ανάκτηση τοποθεσιών mirror στο %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "το `with' λείπει από το ftp media\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" @@ -2177,6 +2164,15 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - κράτα τα υπάρχοντα πακέτα εάν είναι δυνατόν, reject\n" +" τα ζητούμενα πακέτα που οδηγούν σε αφαίρεση.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2305,17 +2301,26 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "αποφυγή μέσου %s: δεν υπάρχει hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο λίστας (filelist)\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο αλλαγών (changelog)\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω αναβαθμίσεις για τις διανομές cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "ανάκτηση τοποθεσιών mirror στο %s..." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index d9eee1af..e379d4c0 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:05+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n" "Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ĉu tio estas bona?" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Jes" msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr " (ĝisdatigi)" msgid " (to install)" msgstr " (instali)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵo..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn, mi ĉesiĝas." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparaton [%s]" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "foriganta %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Mi preparas..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Instalado malsukcesis" msgid "_Done" msgstr "_Finata" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "La pakaĵo(j) estas jam instalita(j)" @@ -332,49 +332,49 @@ msgstr " -g [group] - limigu rezultojn al la donita grupo.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " defaŭlte al %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nekonata protokolo difinita por %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "neniu ret-elŝutilo trovita, eblas uzi tiujn: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,102 +383,102 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aŭ list-dosieron, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ne povas skribi dosieron [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ne povas uzi paralelan traktilon kun la moduso use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,159 +487,158 @@ msgstr "" "--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aŭ --" "parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Serĉo startas al: %s finas al: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo legante la hdlist aŭ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "transsaltu pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis malfermi rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "aldonita datenportilo %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiado farita" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiado malsukcesis" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne trovis hdlists-dosieron)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ekstraktado farita" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "foriganta datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rekonfiguras urpmi-on por datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rekonfigurado malsukcesis" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rekonfigurado finita" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "" "ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n" "tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -658,142 +657,142 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aŭ sintezon, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis (dosiero estas strange malgranda)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis (md5sum-konfuzo)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "neniu rpm-a dosiero legita" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "provita hd-listo (aŭ sintezo) trovita kiel %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum-konfuzo" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ekstrakto de fonta hdlist (aŭ sintezo) malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "kontrolante la publikan ĉifroŝlosilon de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importis ĉifroŝlosilon %s de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis importi la publikan ĉifroŝlosilon de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,83 +801,83 @@ msgstr "" "Ne povis konstrui syntezan dosieron por medio \"%s\".Via hd-list-dosiero " "estas probable nevalida." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne povas registri rpm-dosieron" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -887,164 +886,164 @@ msgstr "" "datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n" " spegulo estas eble ne ĝisdata, provu uzi alternativan metodon" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uzas procezon %d por plenumi la transakcio" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, ĝisdatigu=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne povis krei transakcion" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "mi forigas la pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, ĝisdatigo=%d, dosiero=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne povas instali pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pro mankanta %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pro neplenumita %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mi provas disponigi %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "por konservi %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "por instali %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pro konflikto kun %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepetita" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nevalida signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankas signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atentu: md5-sumo por %s ne haveblas en dosiero MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "malĝusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" @@ -1066,13 +1065,13 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n" @@ -1083,13 +1082,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maŝinoj de kromnomo.\n" @@ -1107,7 +1106,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1133,34 +1132,34 @@ msgstr "nekonataj pakaĵoj" msgid "unknown package" msgstr "nekonata pakaĵo" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "forigi pakaĵon %s detruos vian sistemon" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nenio forigenda" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvantajn pakaĵojn" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Por plenumi dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Forigado malsukcesis" @@ -1182,24 +1181,24 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uzu nur ĝisdatigajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" "callback estas :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uzante specifan medion sur %s\n" @@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Eblas ke vi volas uzi --name por serĉi pakaĵ-nomojn.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1422,19 +1421,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - uzu nur la donitajn datenportilojn por serĉi menditaj (aŭ " "ĝisdatigitaj) pakaĵoj.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataŭ la urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - aŭtomate elektas pakaĵojn por ĝisdatigi la sistemon.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1442,7 +1441,12 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1452,7 +1456,7 @@ msgstr "" "postulatajn\n" " pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1463,38 +1467,38 @@ msgstr "" " estas instalotaj aŭ ĝisdatigotaj,\n" " defaŭlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaŭlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - forigu rpm el la kaŝejo antaŭ ol fari ion ajn alian.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaŝejo.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n" " kontrolado de dependaĵoj.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1512,35 +1516,35 @@ msgstr "" " --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n" " dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - uzu alian vojprefikson por instali la RPM-aj dosieroj.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limigu la deŝut-rapidon.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1549,7 +1553,7 @@ msgstr "" " --resume - pluigu elŝutado de nekomplete elŝutataj dosieroj\n" " (--no-resume elŝaltu ĝin, defaŭlta estas elŝaltita).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1560,7 +1564,7 @@ msgstr "" " 1080 defaŭlte (la formato estas ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n" " aŭtentigon (formato estas ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr "" " --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1587,29 +1591,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaŭ instalado\n" " (--no-verify-rpm elŝaltu ĝin, defaŭlta estas enŝaltita).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - eksigu dokumentajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakaĵoj kiuj ne devas esti instalataj.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1619,61 +1623,61 @@ msgstr "" "elektojn\n" " ol en la defaŭlta moduso.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - ne provu rekonstrui hd-listo se ĝi ne estas legebla.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - ĝisdatigu nur pakaĵoj por la sama arkitekturo.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - silenta modo.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomoj aŭ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliĝos.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1682,22 +1686,22 @@ msgstr "" "Dosieraro [%s] jam ekzistas, bonvole elektu alian dosieraron por la cim-" "raporto, aŭ forigi ĝin" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiado malsukcesis" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1706,12 +1710,12 @@ msgstr "" "Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla.\n" "Uzu --allow-force por provi skribadon." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1723,7 +1727,7 @@ msgstr "" "kiuj estas pli malnovaj ol tiuj kiuj estas jam instalataj:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1732,7 +1736,7 @@ msgstr "" "\n" "Daŭrigu?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1752,7 +1756,7 @@ msgstr "" "forigotas por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1761,7 +1765,7 @@ msgstr "" "La sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Por sekvi la dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj estos tuj ankaŭ instalataj " "(%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1778,7 +1782,7 @@ msgid "" msgstr "" "Por plenumi dependaĵojn, la sekvanta pakaĵo estos ankaŭ instalita (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1787,62 +1791,62 @@ msgstr "" "Vi devas esti root por instali la sekvantajn dependaĵojn:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malĝustajn signaturojn" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuanta %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalas %s el %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalas %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalado eblas" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartas urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1867,22 +1871,22 @@ msgstr "" "\n" "kaj [opcioj] estas de\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreu ĝisdatigan datenportilon.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - provu trovi kaj uzi sintezan dosieron.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - provu trovi kaj uzi hd-listan dosieron.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1891,7 +1895,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne provu trovi ian sintezon aŭ\n" " hdlist-dosieron.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1900,19 +1904,7 @@ msgstr "" " --distrib - kreas aŭtomate ĉiujn datenportilojn de instala\n" " datenportilo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - aŭtomate kreas datenportilon por XXX parto de\n" -" eldono, XXX povas esti ĉefa (main), kontribuaĵo " -"(contrib), ĝisdatigoj (updates) aŭ\n" -" io ajn alia kio estis konfigurita ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1922,7 +1914,7 @@ msgstr "" "defaŭlta estas\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1934,7 +1926,7 @@ msgstr "" " de la versio de la eldono indikita de la\n" " instalita mandrakelinux-release pakaĵo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1943,7 +1935,7 @@ msgstr "" " --arch - uzu indikitan arkitekturon, la defaŭlta estas tiu de\n" " la instalita mandrakelinux-release pakaĵo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1952,72 +1944,62 @@ msgstr "" " --virtual - kreu virtualan datenportikojn ĉiam ĝisdatajn,\n" " nur file:// protokolo estas permesita.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - malebligas la kontrolon de dosieroj per MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaŝejo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - trudu generadon de hdlist-dosieroj.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Nur superuzulo rajtas aldoni datenportilon" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Mi kreos konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ne povas krei konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "trovis versionon %s kaj arkitekturo %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "mi ne povas aldoni ĝisdatigojn de \"cooker\"-eldono\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "ne bezonas doni per --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' mankas por reta datenportilo\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" @@ -2150,6 +2132,16 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - konservu ekzistantajn pakaĵojn laŭeble, rifuzu " +"postulatajn\n" +" pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2282,21 +2274,43 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "preterlasas medion %s: neniu hd-listo\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Neniu \"filelist\" trovita\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Neniu \"changelog\" trovita\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ne povas skribi dosieron [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - aŭtomate kreas datenportilon por XXX parto de\n" +#~ " eldono, XXX povas esti ĉefa (main), kontribuaĵo " +#~ "(contrib), ĝisdatigoj (updates) aŭ\n" +#~ " io ajn alia kio estis konfigurita ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "trovis versionon %s kaj arkitekturo %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "mi ne povas aldoni ĝisdatigojn de \"cooker\"-eldono\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Nekonataj opcio %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bec0b88c..26a6dde5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 23:57+0100\n" "Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Instalación automática de paquetes...\n" "Pidió la instalación del paquete %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "¿Está todo bien?" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr " (para actualizar)" msgid " (to install)" msgstr "( para instalar)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "quitando %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Preparando..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Falló la instalación" msgid "_Done" msgstr "_Hecho" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "ya está todo instalado" @@ -335,47 +335,47 @@ msgstr " -g [grupo] - restringe los resultados al grupo dado.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " lo predeterminado es %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconocido definido para %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "no se encontró webfetch, los webfetch soportados son: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "el soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "el soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -384,103 +384,103 @@ msgstr "" "el soporte virtual «%s» no debería tener definido hdlist o archivo de lista, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "el soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados puntos de montaje para soportes extraíbles «%s»" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "El soporte «%s» es una imagen ISO, será montada al vuelo" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para el soporte extraíble «%s»" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "no se puede escribir archivo [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No se puede usar el modo paralelo con el modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -489,160 +489,159 @@ msgstr "" "--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "el soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Inicio de la búsqueda: %s fin: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitiendo paquete %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no se puede abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ya existe el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "el soporte virtual debe ser local" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "añadido soporte %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia hecha" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falló la copia" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " "archivo hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación hecha" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...falló la recuperación: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "quitando el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurando urpmi para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...falló la reconfiguración" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguración terminada" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "" "no se puede acceder soporte \"%s\",\n" "esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -661,142 +660,142 @@ msgstr "" "soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "falló la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeño)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "falló la copia de [%s] (no coincide md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "no se leyeron rpms" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "no concuerda md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "generando hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -805,82 +804,82 @@ msgstr "" "No se puede generar el archivo de síntesis para el soporte «%s». Su archivo " "hdlist puede estar corrupto." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrando paquetes locales" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ningún paquete llamado %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -890,57 +889,57 @@ msgstr "" " probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no se encontró el paquete %s." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -948,107 +947,107 @@ msgstr "" "transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no se puede crear transacción" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "quitando paquete %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Más información sobre el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "intentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para mantener %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clave no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta firma (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atención: md5sum para %s no está disponible en el fichero MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" @@ -1070,13 +1069,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1090,14 +1089,14 @@ msgstr "" " --test - verificar si se puede llevar a cabo correctamante la " "desinstalación.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" @@ -1117,7 +1116,7 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para (des)instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1145,22 +1144,22 @@ msgstr "paquetes desconocidos " msgid "unknown package" msgstr "paquete desconocido " -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que quitar" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1168,12 +1167,12 @@ msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se quitarán los %d paquetes siguientes (%d " "MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Falló la desinstalación" @@ -1195,22 +1194,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "" "callback es :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Puede querer utilizar --name para buscar nombres de paquetes.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1432,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1441,14 +1440,14 @@ msgstr "" " --searchmedia - usar sólo soportes dados para la búsqueda de los paquetes " "pedidos (o actualizados).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de " "urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "" " --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1465,7 +1464,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la " "instalación.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1475,7 +1479,7 @@ msgstr "" "pedidos\n" " de paquetes que lleven a quitarlos.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1486,38 +1490,38 @@ msgstr "" " o instalar más paquetes dados,\n" " %d es el predeterminado.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - tamaño de transacción pequeña, predeterminado es %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1526,7 +1530,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" " sin verificar las dependencias.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1535,12 +1539,12 @@ msgstr "" " --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" " verificar las dependencias ni la integridad.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usar otra raíz para la instalación de rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1550,22 +1554,22 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1575,7 +1579,7 @@ msgstr "" "parcialmente\n" " (--no-resume lo deshabilita, que es lo predeterminado).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1584,7 +1588,7 @@ msgstr "" " --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" " 1080 por defecto (formato ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n" " autenticación del proxy (formato ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1602,7 +1606,7 @@ msgstr "" " --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" " por el argumento siguiente.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1611,7 +1615,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n" " (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -1619,22 +1623,22 @@ msgstr "" " --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " "problemas.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentación.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paquetes que no deberían instalarse\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1643,64 +1647,64 @@ msgstr "" " --more-choices - cuando se encuentran varios paquetes, proponer más\n" " opciones que las predeterminadas.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - no intenta volver a generar el hdlist si no se puede " "leer.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - actualiza sólo paquetes con la misma arquitectura.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1709,22 +1713,22 @@ msgstr "" "El directorio [%s] ya existe, por favor use otro directorio para reportar " "errores o bórrelo" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Falló la copia" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1733,12 +1737,12 @@ msgstr "" "Error: %s parece estar montado como sólo lectura.\n" "Use --allow-force para forzar la operación" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr "" "más antiguos que los ya instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Continuar?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "" "No se puede instalar algún paquete pedido:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr "" "siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1787,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1796,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se instalarán los %d paquetes siguientes (%" "d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1804,7 +1808,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se instalará el paquete siguiente (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1813,62 +1817,62 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuyendo %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalando %s desde %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "fallaron %d transacciones de instalación" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Es posible la instalación" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1893,22 +1897,22 @@ msgstr "" "\n" "y [opciones] es uno o varios de\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1916,7 +1920,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1925,18 +1929,7 @@ msgstr "" " --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n" " soporte de instalación.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n" -" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n" -" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1945,7 +1938,7 @@ msgstr "" " --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n" " predeterminada es %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1956,7 +1949,7 @@ msgstr "" " se toma la versión de la distribución indicada por el\n" " paquete mandrakelinux-release instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1966,7 +1959,7 @@ msgstr "" " arquitectura del paquete mandrakelinux-release " "instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1975,72 +1968,62 @@ msgstr "" " --virtual - crear soporte virtual que siempre está actualizado,\n" " sólo se permite protocolo file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a añadir soportes" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Creará el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No se puede crear el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "se encontró versión %s y arquit. %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "no es necesario dar con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "falta \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "falta «with» para soporte de red\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" @@ -2172,6 +2155,16 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - mantener paquetes existentes si es posible, descartar " +"pedidos\n" +" de paquetes que lleven a quitarlos.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2315,21 +2308,43 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "omitiendo soporte %s: sin hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "No se encontró filelist\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "No se encontró changelog\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "no se puede escribir archivo [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n" +#~ " una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates " +#~ "o\n" +#~ " cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "se encontró versión %s y arquit. %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Opción desconocida %s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index aabbcf1e..af5e3a55 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 12:38+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Olgu" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr " (uuendus)" msgid " (to install)" msgstr " (paigaldus)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata paigaldamisega?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistumine..." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Valmistumine..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" msgid "_Done" msgstr "_Tehtud" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Kõik on juba paigaldatud" @@ -325,49 +325,49 @@ msgstr " -g [grupp] - piirab tulemused määratud grupiga.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " vaikimisi on %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "veebitõmbajat ei leitud, toetatud on programm %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -376,104 +376,104 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlisti või " "nimekirjafaili, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" "Andmekandja \"%s\" on ISO-tõmmis, mis haagitakse vastavalt vajadusele " "automaatselt" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "faili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -482,160 +482,159 @@ msgstr "" "võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update või --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Otsingu algus: %s lõpp: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakett %s jäetakse vahele" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lisati andmekandja %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "faili hdlists kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopeerimine tehtud" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mitme andmekandja valik: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "urpmi ümberseadistamine andmekandja \"%s\" tarbeks" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...ümberseadistamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ümberseadistamine tehtud" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n" "mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -654,142 +653,142 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda " "eiratakse" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (fail on kahtlaselt väike)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (MD5SUM ei klapi)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] rpm failide lugemine" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ühtki rpm-faili ei loetud" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "MD5SUM ei klapi" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] loomine" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -798,82 +797,82 @@ msgstr "" "Sünteesifaili loomine andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus. Teie hdlist-fail " "võib olla vigane." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "puhvris leiti %d päis(t)" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s haakimine" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "paketti nimega %s ei ole" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -882,164 +881,164 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rohkem infot paketi %s kohta" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s-ga" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Vigane signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Vigane võtme ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Puudub signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faili uurimine" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "hoiatus: MD5SUM failis puudub %s MD5 kontrollsumma" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "käsureal on määratud vigane puhverserver\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" @@ -1061,13 +1060,13 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1079,7 +1078,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrollitakse, kas eemaldamine on korrektselt võimalik.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "" " --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " "olemas.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr "" " kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --" "root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1135,33 +1134,33 @@ msgstr "tundmatud paketid" msgid "unknown package" msgstr "tundmatu pakett" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Pole midagi eemaldada" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollitakse, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised %d paketti (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" @@ -1183,26 +1182,26 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr "" "väljakutse on :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" @@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Paketi otsimiseks nime järgi tasuks pruukida võtit --name.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1416,7 +1415,7 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1425,18 +1424,18 @@ msgstr "" " --searchmedia - soovitud (või uuendatavate) pakettide otsinguks " "kasutatakse ainult määratud andmekandjaid.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1445,7 +1444,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest " "loobuda.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr "" " --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n" " soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1465,39 +1470,39 @@ msgstr "" " uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n" " vaikimisi on see %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" " pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1515,12 +1520,12 @@ msgstr "" " --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" " sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1529,22 +1534,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n" " kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1553,7 +1558,7 @@ msgstr "" " --resume - taasalustab osaliselt alla tõmmatud failide tõmbamist\n" " (--no-resume tühistab selle, vaikimisi on väljas).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgstr "" "eeldatavalt\n" " vaikimisi 1080 (vorming on ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1572,7 +1577,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli puhverserveri\n" " autentimiseks (vorming: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1581,7 +1586,7 @@ msgstr "" " --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n" " järgnevas argumendis.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1590,29 +1595,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n" " (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paigaldamisel vahele jäetavad paketid.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1621,60 +1626,60 @@ msgstr "" " --more-choices - mitme paketi leidmisel pakutakse lisaks vaikevalikule\n" " ka teisi valikuid.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - hdlist jäetakse ümber ehitamata, kui see pole loetav.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - uuendatakse ainult senise arhitektuuriga pakette.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - vaikne resiim.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1683,22 +1688,22 @@ msgstr "" "Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi " "või kustutage see" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1707,12 +1712,12 @@ msgstr "" "Viga: %s paistab olevat haagitud ainult loetavana.\n" "Kasutage operatsiooni pealesundimiseks võtit --allow-force." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise valite? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "" "vanemad kui paigaldatud paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1732,7 +1737,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1741,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1752,7 +1757,7 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1761,21 +1766,21 @@ msgstr "" "Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised %d paketti (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmine pakett (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1784,62 +1789,62 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s paigaldamine andmekandjalt %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi taaskäivitamine" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1864,22 +1869,22 @@ msgstr "" "\n" "ja [võti] on üks järgmistest\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n" " või hdlist-faili.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1896,18 +1901,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n" -" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n" -" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1916,7 +1910,7 @@ msgstr "" " --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n" " on see %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1926,7 +1920,7 @@ msgstr "" " --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n" " paigaldatud paketi 'mandrakelinux-release' versioon.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1935,7 +1929,7 @@ msgstr "" " --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n" " paigaldatud paketi 'mandrakelinux-release' arhitektuur.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1944,73 +1938,63 @@ msgstr "" " --virtual - loob virtuaalse andmekandja, mis on alati värske,\n" " lubatud on ainult protokoll file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - keelatakse faili MD5SUM kontroll.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Andmekandjaid võib lisada ainult administraator" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Luuakse seadistustefail [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Seadistustefaili [%s] loomine ebaõnnestus" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "leiti versioon %s, arhitektuur %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "võtme --distrib puhul puudub vajadus anda " -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "Puudub \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" @@ -2144,6 +2128,15 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n" +" soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2282,21 +2275,42 @@ msgstr " päringu esitamine käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "andmekandja %s jäetakse vahele: hdlist puudub\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Failinimekirja ei leitud\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Muutuste logi ei leitud\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "faili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n" +#~ " osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n" +#~ " või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "leiti versioon %s, arhitektuur %s..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Tundmatu võti %s" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 9daf3587..17a78a4c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 00:58+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Paketeen instalazio automatikoa...\n" "%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Zuzena da?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Ados" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (B/e) " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr " (Eguneratu)" msgid " (to install)" msgstr " (instalatu)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketearen instalazioa..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Instalazioarekin jarraitu nahi duzu?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Prestatzen..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Instalazioak huts egin du" msgid "_Done" msgstr "_Eginda" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Dena dago instalatuta" @@ -327,53 +327,53 @@ msgstr " -g [taldea] - emaitzak talde jakin batera murrizten ditu.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " lehenetsia %s da.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s(e)rako protokolo ezezaguna definitu da" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch ez da aurkitu, webfetch hauek onartzen dira: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ezin da protokoloa maneiatu: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarria dagoeneko erabilita dagoen hdlist bat erabiltzen saiatzen " "ari da, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarria dagoeneko erabilita dagoen zerrenda bat erabiltzen saiatzen " "ari da, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu, euskarriari ez ikusi egingo " "zaio" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzeko ahalegina, ekiditen" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,110 +382,110 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak ez luke hdlist edo fitxategi-zerrenda zehaztuta " "eduki beharko, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak url garbia eduki beharko luke, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia aurkitu, euskarriari ez ikusi egin zaio" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu, euskarriari ez ikusi egin " "zaio" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriaren zerrenda-fitxategia inkoherentea da, euskarriari ez " "ikusi egin zaio" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aztertu, euskarriari ez ikusi egin " "zaio" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartzen" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"(e)rako gailu aldagarriak [%s] erabiltzen" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "\"%s\" euskarria ISO irudi bat da, behar denean muntatuko da" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"(e)rako gailu aldagarriak [%s] erabiltzen" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ezin da [%s] konfigurazio-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ezin da fitxategia idatzi [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Modu paraleloa ezin da use-distrib moduarekin erabili " -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] fitxategian ezin da \"%s\" analizatu" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] fitxategiko maneiatzaile paraleloa aztertzen" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nodoentzako maneiatzaile paraleloa aurkitu da: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "modu paralelorako asoziatutako euskarria erabiltzen: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -494,159 +494,158 @@ msgstr "" "--laburpena ezin da hauekin erabili: --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update edo -parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" euskarri birtuala ez da lokala, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Bilaketa hasera: %s amaiera: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren hdlist edo laburpen-fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mendekotasunak kontatzeko bigarren pasada egiten\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketea saltatzen" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ezin da rpmdb ireki" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" euskarria lehendik badago" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "euskarri birtualak bertokoa izan behar du" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s euskarria gehitu da" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiatzea burutu da" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ezin izan da kopiatu" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da hdlists fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlist fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratu da" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlist azalpen baliogabea \"%s\" hdlists fitxategian" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatu nahian zabiltza" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "hainbat euskarri hautatzen: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriarentzako urpmi birkonfiguratzen" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...birkonfiguraketak hutsegin du" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "birkonfiguraketa amaituta" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarria atzitu,\n" "agian euskarria sortzean direktorioa eskuz muntatu zenuelako izan daiteke." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -665,143 +664,143 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak baliozko hdlist edo fitxategi-zerrenda eduki " "beharko luke, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en hdlist iturburua (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (fitxategia txikiegia da)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiatutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (md5sum ez dator bat)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren laburpen-fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s](e)ko rpm fitxategiak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ez da rpm-rik irakurri" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ezin izan da [%s](e)ko rpm fitxategirik irakurri: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko hdlist (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "probatutako hdlist (edo laburpena) aurkitu da %s gisa" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "berreskuratutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ez dator bat" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ezin izan da hdlist iturburua (edo laburpena) berreskuratu" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ez da \"%s\" euskarriaren hdlist fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] fitxategia lehendik erabili da \"%s\" euskarri berean" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia analizatu" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriaren zerrenda-fitxategia idazten" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia aztertzen..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s gakoa inportatu da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategitik" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia inportatu" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist eraikitzen" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -810,82 +809,82 @@ msgstr "" "Ezin da \"%s\" euskarriarentzat synthesis fitxategia sortu. Baliteke zure " "hdlist fitxategia hondatuta egotea." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarrirako hdlist laburpen-fitxategia eraiki da" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d goiburu aurkitu dira cachean" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d goiburu zaharkituak cachetik ezabatzen" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s desmuntatzen" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm fitxategi-izen baliogabea [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin izan da rpm fitxategia atzitu [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -894,58 +893,58 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarriak zerrenda-fitxategi balio gabea erabiltzen du:\n" " baliteke ispilua eguneratu gabe egotea, ordezko metodoa erabiliko da" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" euskarriak ez du rpm fitxategientzako kokalekurik definitzen" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta dago, baina ez da" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sarrera gaizki osatuta: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm fitxategiak berreskuratzen \"%s\" euskarritik..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d prozesua erabiltzen transakzioa egiteko" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -953,107 +952,107 @@ msgstr "" "transakzioa sortu da %s(e)n instalatzeko (kendu=%d, instalatu=%d,eguneratu=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ezin da transakziorik sortu" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketea kentzen" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea kendu" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketea gehitzen (id=%d, eid=%d, eguneratzea=%d, fitxategia=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informazio gehiago %s paketeari buruz" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s falta delako" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s bete gabe dagoelako" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s jaso nahian" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s gordetzeko" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s instalatzeko" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s(r)ekin gatazkak daudelako" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ez da eskatu" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinadura ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID gakoa ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Sinadura falta da (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "oharra: %s-rentzako md5sum ezin da eskuratu MD5SUM fitxategian" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy-adierazpen okerra komando-lerroan\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n" @@ -1075,13 +1074,13 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatikoki pakete bat hautatzen du aukeratik.\n" @@ -1091,14 +1090,14 @@ msgstr " --auto - automatikoki pakete bat hautatzen du aukeratik.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ezabaketa egokiro egin daitekeen egiaztatzen du.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - deitzea behartzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi banatzen du alias-makinen artean.\n" @@ -1118,7 +1117,7 @@ msgstr "" " erabilgarria chroot --root aukerarekin (des)" "instalatzeko.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1146,34 +1145,34 @@ msgstr "pakete ezezagunak" msgid "unknown package" msgstr "pakete ezezaguna" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistema apurtuko duzu" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ez dago ezer kentzeko" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ondoko paketeak kentzeko egiaztatzen" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak ezabatu egingo dira (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/E) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Kentzean huts egin du" @@ -1195,25 +1194,25 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - eguneratze-euskarria bakarrik erabiltzen du.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - emandako euskarria bakarrik erabiltzen du, komaz " "bereizita.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ez erabili adierazitako euskarria, komaz bereizita.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - obsoletes etiketa inprimatzen du: zaharkitu guztiak.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "" "atzeradeia hau da :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s(e)n ingurune espezifikoa erabiliz\n" @@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "--name erabili dezakezu pakete izenen arabera bilatzeko.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1434,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1443,13 +1442,13 @@ msgstr "" " --searchmedia - soilik emandako euskarria erabiltzen du eskatutako " "paketeak (edo eguneratutakoak) bilatzeko.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - emandako laburpena erabiltzen du urpmi db-ren ordez.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automatikoki sistemaren bertsioa berritzeko paketeak " "hautatzen ditu\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1466,7 +1465,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - inoiz ez du pakete bat desinstalatu nahi den galdetzen, " "instalazioa bertan behera uzten da.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - iturburu-paketea bakarrik instalatzen du (binarioak ez).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgstr "" " --keep - gorde lehendik dauden paketeak ahal bada, ezetsi kentzea\n" " eragiten duten pakete-eskaerak.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1487,39 +1492,39 @@ msgstr "" " baino gehiago instalatu edo bertsio-berrituko badira,\n" " lehenetsia %d da.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transakzio txikiaren luzera, lehenetsia %d da.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - hurbilketazko bilaketa inposatzen du (-y bezala).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezala).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - iturburu-paketea bakarrik instalatzen du (binarioak ez).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - kendu rpm cachetik beste ezer baino lehen.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - erabili gabeko rpm cachean gordetzen du.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1528,7 +1533,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak instalatzeko eskatzeko aukera\n" "ematen du, mendekotasunak egiaztatu gabe.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1537,12 +1542,12 @@ msgstr "" " --allow-force - erabiltzaileari paketeak instalatzeko eskatzeko aukera\n" "ematen du, mendekotasunak eta osotasuna egiaztatu gabe.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - beste root bat erabiltzen du rpm instalatzeko.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1551,23 +1556,23 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi berehala konfiguratzen du distrib zuhaitzetik, \n" " erabilgarria chroot --root aukerarekin instalatzeko.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - deskarga-abiadura mugatzen du.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "" "berriro\n" "ekiten dio ('--no-resume'-k hori desgaitzen du; lehenetsia desgaituta da).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1587,7 +1592,7 @@ msgstr "" " 1080 izan behar du lehenespenez (formatua hau da: \n" ").\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - zehaztu proxy-aren autentifikazioan erabiltzeko \n" "erabiltzailea eta pasahitza (formatua hau da: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr "" "argumentuak\n" " adierazitako direktorioan.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1616,29 +1621,29 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm desgaitzen du, lehenetsia gaituta " "dago).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - instalazioa behar bezala egin daitekeen egiaztatzen du.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - kanpoan uzten du komaz bereizitako bide-izena.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - docs fitxategiak kanpoan uzten ditu.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - instalatu behar ez liratekeen paketeak\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1647,62 +1652,62 @@ msgstr "" " --more-choices - pakete ugari aurkitzen direnean, proposatu lehenetsiak\n" " baino aukera gehiago.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - ez saiatu hdlist berreraikitze irakurgaitza bada.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - berritu soilik arkitektura berdina duten paketeak.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa 'provides'en egitea baimentzen du.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa ez du 'provides'en egiten.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - inposatu hurbilketazko bilaketa (--fuzzy bezala).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modu lasaia.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak instalatuko dira.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Zer egin daiteke rpm fitxategi binarioekin --install-src erabiltzean" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1711,22 +1716,22 @@ msgstr "" "[%s] direktorioa badago lehendik, erabili beste direktorio bat akatsen berri " "emateko edo ezabatu" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ezin da erroreen berri emateko [%s] direktorioa sortu" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Ezin izan da kopiatu" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du paketeak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1735,12 +1740,12 @@ msgstr "" "Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi.\n" "Erabili --allow-force eragiketa behartzeko." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Zein hautatzen duzu? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1751,7 +1756,7 @@ msgstr "" " batzuekiko menpekotasuna dutelako:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1769,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Eskatutako pakete bat ezin da instalatu:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1780,7 +1785,7 @@ msgstr "" "kendu egin behar direlako, beste batzuen bertsioa berritzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1789,21 +1794,21 @@ msgstr "" "Pakete hauek kendu egin behar dira besteak berritzeko:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1812,62 +1817,62 @@ msgstr "" "Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ondoko pakete hauek sinadura okerra dute" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Instalatzen jarraitu nahi duzu?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s banatzen" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s %s-tik instalatzen" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe saiatu nahi duzu instalatzen? (b/E) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalazio-transakzioek huts egin dute" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalazioa posible da" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi berrabiarazten" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1894,25 +1899,25 @@ msgstr "" "\n" "eta [aukerak] hemengoak diren\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - eguneratze-euskarria sortzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - laburpen-fitxategia bilatzen eta erabiltzen saiatzen " "da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - hdlist fitxategia bilatzen eta erabiltzen saiatzen da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ez saiatu laburpenik edo hdlist " "fitxategirik bilatzen\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1930,18 +1935,7 @@ msgstr "" " --distrib - instalazio-euskarri batetik euskarri guztiak sortzen \n" " ditu automatikoki.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - banaketa baten XXX zatiaren euskarria sortzen du \n" -" automatikoki. XXX main, contrib, updates edo\n" -" konfiguratu den beste edozer izan daiteke ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgstr "" " --from - ispiluen zerrendaren url espezifikoa erabiltzen du,\n" " lehenetsia %s da\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1961,7 +1955,7 @@ msgstr "" " instalatutako mandrakelinux-release paketean jartzen " "duen bertsiotik hartutakoa da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1971,7 +1965,7 @@ msgstr "" " instalatutako mandrakelinux-release paketearen " "arkitektura da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1980,73 +1974,63 @@ msgstr "" " --virtual - beti eguneratuta dauden euskarri birtualak sortzen ditu,\n" " file:// protokoloa bakarrik onartzen da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fitxategiaren egiaztapena desgaitzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - garbitu goiburuen cache direktorioa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fitxategiak sortzera behartzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Supererabiltzaileak soilik dauka euskarriak eransteko baimena" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Konfig fitxategia sortuko du [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ezin da konfig fitxategia sortu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "%s bertsioa eta %s arkitektura aurkitu da ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ezin dira cooker banaketa baten eguneratzeak gehitu\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "%s(e)ko ispiluak berreskuratzen..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "ez dago --distrib erabiliz eman beharrik" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "sareko euskarriaren `with' falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" @@ -2179,6 +2163,15 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - gorde lehendik dauden paketeak ahal bada, ezetsi kentzea\n" +" eragiten duten pakete-eskaerak.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2324,17 +2317,38 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--nodo-zerrendak honekin bakarrik erabil daitezke: --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ez da fitxategi-zerrenda aurkitu\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ezin da fitxategia idatzi [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - banaketa baten XXX zatiaren euskarria sortzen du \n" +#~ " automatikoki. XXX main, contrib, updates edo\n" +#~ " konfiguratu den beste edozer izan daiteke ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "%s bertsioa eta %s arkitektura aurkitu da ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "ezin dira cooker banaketa baten eguneratzeak gehitu\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "%s(e)ko ispiluak berreskuratzen..." diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index f6d730e9..b9f3a674 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 08:42-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "نصب خودکار بسته‌ها...\n" "شما تقاضای نصب بسته %s را کردید\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "تایید می‌کنید؟" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "تایید" msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr " (ارتقاء دادن)" msgid " (to install)" msgstr " (نصب کردن)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "نمب‌توان بسته های منبع را دریافت کرد، پایان داده می‌شود" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "برداشتن %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "در حال آماده کردن..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "در حال آماده کردن..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "نصب شکست خورد" msgid "_Done" msgstr "_انجام شد" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است" @@ -327,52 +327,52 @@ msgstr " -g [group] - محدودیت نتایج به گروه داده ش msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s پیش‌فرض است.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "پایان‌نامه‌ی ناشناس برای %s تعیین شده است" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "هیچ webfetch یافت نشد، webfetch دارای پشتیبانی: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "نمی‌توان پایان‌نامه را اداره کرد: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "رسانه‌ی \"%s\" سعی می‌کند تا از لیست قبلاً استفاده شده hdlist استفاده کند، " "نادیده‌گیری رسانه" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استفاده شده استفاده کند، رسانه نادیده " "گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت، رسانه نادیده گرفته می‌شود " -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -381,104 +381,104 @@ msgstr "" "رسانه‌ی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پرونده‌ی لیست را تعریف می‌کرد، رسانه " "نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمی‌توان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "نمی‌توان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "پرونده‌ی لیست بی‌ارتباط برای \"%s\"، رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ناتوان در بررسی پرونده‌ی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "پذیرش دستگاه‌های قابل انتقال مانند \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "استفاده از دستگاه قابل انتقال متفاوت [%s] برای \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "رسانه \"%s\" یک تصویر ISO است، در حال اجرا سوار خواهد گردید" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "استفاده از دستگاه قابل انتقال متفاوت [%s] برای \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریافت کرد" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی [%s] را نوشت" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "نمی‌توان از حالت موازی با حالت use-distrib استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پرونده‌ی [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "یافت دستگیره موازی برای گره‌ها: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "استفاده از رسانه‌های مربوطه برای حالت موازی: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "نمی‌توان از گزینه موازی \"%s\" استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,158 +487,157 @@ msgstr "" "--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --" "parallel استفاده شود" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرفته شد" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "جستجو کردن با شروع در: %s پایان در: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگی‌ها\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "رسانه مجازی باید محلی باشد" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "رسانه اضافه شده %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...کپی شد" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...کپی کردن شکست خورد" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی hdlists دیسک پیدا شد)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "دریافت پرونده‌ی hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...دریافت انجام گرفت" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...دریافت شکست خورد: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "تنظیم مجدد urpmi برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...تنظیم مجدد شکست خورد" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "تنظیم مجدد انجام گردید" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "" "این می‌تواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید " "اتفاق بیافتد." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -658,142 +657,142 @@ msgstr "" "رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده " "گرفته شد" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "کپی از [%s] شکست خورد (پرونده بطرز مشکوکی کوچک است)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد (عدم تطابق md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "هیچ rpms خوانده نشد" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "دریافت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یافت شد" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریافت شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "عدم تطابق md5sum " -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "دریافت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استفاده شده است" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ساختن hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,82 +801,82 @@ msgstr "" "نمیتوان پرونده تجزیه را برای رسانه \"%s\" ساخت. پرونده hdlist شما ممکن است " "خراب باشد." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d سرآیند در حافظه پنهان یافت شد" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در حافظه‌ی پنهان" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "سوار کردن %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "پیاده کردن %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "در حال دریافت پرونده‌ی rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,163 +885,163 @@ msgstr "" "رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استفاده می‌کند:\n" " آینه احتمالاً بروز نمی‌باشد، در حال تلاش برای استفاده از روش جایگزین" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "دریافت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "استفاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "برداشتن بسته %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "افرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "اطلاعات بیشتر برای بسته‌ی %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بدلیل عدم وجود %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بدلیل عدم رضایت %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "تلاش برای ترفیع %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "برای نگهداشتن %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "برای نصب %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بدلیل اختلاف با %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "خواسته نشده" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "امضای نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "عدم وجود امضا (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM " -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "هشدار: md5sum برای %s در پرونده MD5SUM وجود ندارد" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "تعریف بد پراکسی بر خط فرمان\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "متأسفم، انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n" @@ -1063,13 +1062,13 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n" @@ -1080,14 +1079,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - تصدیق کردن اینکه آیا حذف می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n" @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi را در هوا از درخت distrib پیکربندی می‌کند، برای\n" " نصب(برداری) یک chroot با گزینه‌ی --root مفید است.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1132,34 +1131,34 @@ msgstr "بسته‌های ناشناس" msgid "unknown package" msgstr "بسته‌ی ناشناس" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "برداشتن بسته‌ی %s سیستم شما را خواهد شکست" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "هیچ چیزی برای برداشتن" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "در حال بررسی برای برداشتن بسته‌های بدنبال آمده" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "برای ارضای وابستگی‌ها، %dبسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "برداشتن شکست خورد" @@ -1180,24 +1179,24 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - فقط استفاده از رسانه‌های بروزسازی.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - فقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استفاده شود.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - از رسانه‌ی داده نشده استفاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلاف‌ها: همه اخت msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "استفاده از محیط مشخص بر %s\n" @@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "ممکن است بخواهید از -name برای جستجوی نام‌های بسته استفاده کنید.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1416,25 +1415,30 @@ msgstr "" " --searchmedia - فقط از رسانه داده شده برای جستجوی بسته‌های درخواست شده " "استفاده گردد.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استفاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها برای ارتقای سیستم.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - فقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" " --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n" " که به برداشتن ختم می‌شود.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1454,37 +1458,37 @@ msgstr "" " قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n" " پیش‌فرض %d می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - اندازه‌های کوچک انتقال, پیش‌فرض %d می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - تحمیل جستجوی فازی (همانند -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند -s) می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - فقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - برداشتن rpm از حافظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - نگهداری rpm استفاده نشده در حافظه‌ی پنهان.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون بررسی\n" " وابستگی‌ها را می‌دهد.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1502,12 +1506,12 @@ msgstr "" " --allow-force - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون\n" " بررسی وابستگی و درستی آنها.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - استفاده از ریشه‌ی دیگری برای نصب rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1516,24 +1520,24 @@ msgstr "" "··--use-distrib··-·urpmi·را·در·هوا·از·درخت·distrib·پیکربندی·می‌کند،·برای\n" "···················نصب(برداری)·یک·chroot·با·گزینه‌ی·--root·مفید·است.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - از wget برای دریافت پرونده‌های دوردست استفاده نمایید.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - از curl برای دریافت پرونده‌های دور دست استفاده شود.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - محدود کردن سرعت بارگیری.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1543,7 +1547,7 @@ msgstr "" " (--no-resume آن را از کار می‌اندازد, ازکارافتاده پیش‌فرض " "است).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1552,7 +1556,7 @@ msgstr "" " --proxy - استفاده از پراکسی HTTP، شماره درگاه بوسیله‌ی پیش فرض\n" " ۱۰۸۰ فرض شده است (قالب آن می‌باشد).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - کاربر و گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n" " می‌کند (قالب آن است).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "" " --bug - بیرون‌ریزی یک گزارش اشکال در شاخه‌ی مشخص شده بوسیله\n" " مبحث بعدی.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1579,29 +1583,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n" " (--no-verify-rpm غیر فعال شود، پیش‌فرض فعال شده است).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - مسیر بوسیله‌ی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - پرونده‌های نوشتاری محسوب نشوند.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - بسته‌هایی که نصب آنها باید نادیده گرفته شود\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1610,60 +1614,60 @@ msgstr "" " --more-choices - هنگامی که چندین بسته یافت می‌گردد، گزینه‌های بیشتری\n" " از پیش‌فرض پیشنهاد شود.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - تلاشی برای بازخوانی hdlist اگر قابل خواندن نیست نگردد.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - فقط بسته‌های با ساختار یکسان ارتقاء داده شوند.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط فرمان.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته را اجازه می‌دهد.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته نشود.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - تحمیل جستجوی فازی (همانند --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند --src) می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - حالت ساکت.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " نام‌ها یا پرونده‌های rpm داده شده بر خط فرمان نصب خواهند شد.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استفاده --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1672,22 +1676,22 @@ msgstr "" "شاخه‌ی [%s] از قبل وجود دارد، لطفا از شاخه‌ی دیگری برای گزارش اشکال استفاده " "کنید یاآن را حذف کنید" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "کپی کردن شکست خورد" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "فقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می‌باشد" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1696,12 +1700,12 @@ msgstr "" "خطا: %s بنظر میرسد بطور فقط-خوانش سوار شده است.\n" "از --allow-force برای اجبار عملیات استفاده گردد." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "انتخاب شما چه است؟ (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1712,7 +1716,7 @@ msgstr "" "بستگی داشته که کهنه تر از بسته‌های نصب شده هستند:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "" "\n" "ادامه دهیم؟" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1730,7 +1734,7 @@ msgstr "" "بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr "" "باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1750,21 +1754,21 @@ msgstr "" "بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، %d بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1773,62 +1777,62 @@ msgstr "" "برای نصب وابستگی‌های بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "وقتی آماده‌اید ورود را فشار دهید..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "انتشار دادن %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "نصب %s از %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "نصب %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگی‌ها؟ (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d معامله‌های نصب شکست خورد" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "نصب ممکن می‌باشد" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "راه‌اندازی دوباره‌ی urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1853,22 +1857,22 @@ msgstr "" "\n" "و [گزینه‌ها] هستند از\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ایجاد یک رسانه بروزسازی.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - تلاش برای یافتن و استفاده از پرونده ترکیب.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - تلاش برای پیدا کردن و استفاده از پرونده‌ی hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr "" " --no-probe - تلاش برای یافتن هیچ پرونده‌ی ترکیب یا\n" " hdlist نشود.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1886,18 +1890,7 @@ msgstr "" " --distrib - بطور خودکار همه‌ی رسانه‌ها را از یک رسانه‌ی نصب ایجاد\n" " می‌کند.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - ایجاد خودکار یک رسانه برای XXX قسمت از یک\n" -" انتشار، XXX می‌تواند یک اصل، کمک، بروزسازی‌ها یا \n" -" هرچیز دیگر تنظیم شده باشد ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1906,7 +1899,7 @@ msgstr "" " --from - استفاده از url مشخص شده برای لیست آینه‌ها،پیش‌فرض\n" " %s می‌باشد\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1917,7 +1910,7 @@ msgstr "" " گفته شده توسط بسته نصب شده انتشار-ماندرایک \n" " گرفته شده است.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1926,7 +1919,7 @@ msgstr "" " --arch - استفاده از ساختار مشخص شده، پیش‌فرض ساختار \n" " بسته نصب شده انتشار ماندرایک است.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1935,72 +1928,62 @@ msgstr "" " --virtual - ایجاد رسانه مجازی که همیشه بروز شده هستند،\n" " فقط پایان‌نامه file:// مجاز می‌باشد.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - بررسی MD5SUM پرونده را از کار می‌اندازد.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - سرآیندهای شاخه حافظه پنهان را پاک می‌کند.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - اجبار تولید پرونده‌های hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "فقط کاربر مدیر برای افزودن رسانه مجاز است" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "پرونده پیکربندی [%s] ایجاد خواهد شد" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "نمیتوان پرونده پیکربندی [%s] را ایجاد کرد" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "نسخه‌ی %s و معماری %s یافت شد ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "نمی‌توان بروزسازی‌ها را به یک انتشار آزمایشی اضافه نمود\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "دریافت آینه‌ها در %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "احتیاجی به دادن با --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " وجود ندارد\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n" @@ -2136,6 +2119,15 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n" +" که به برداشتن ختم می‌شود.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2266,17 +2258,38 @@ msgstr "نام‌ها یا پرونده‌های داده شده بر خط فر msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes فقط می‌توانند با --parallel استفاده شود" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "نادیده گیری رسانه‌ی %s: هیچ hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "هیچ لیست پرونده‌ای یافت نشد\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی [%s] را نوشت" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - ایجاد خودکار یک رسانه برای XXX قسمت از یک\n" +#~ " انتشار، XXX می‌تواند یک اصل، کمک، بروزسازی‌ها یا \n" +#~ " هرچیز دیگر تنظیم شده باشد ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "نسخه‌ی %s و معماری %s یافت شد ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "نمی‌توان بروزسازی‌ها را به یک انتشار آزمایشی اضافه نمود\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "دریافت آینه‌ها در %s ..." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7e0e0e7a..91829ef3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:37-0500\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Pakettien automaattinen asennus...\n" "Lähetit pyynnön paketin %s asennuksesta\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Sopiiko tämä?" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr " (päivitettävä)" msgid " (to install)" msgstr " (asennettava)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakettien asennus..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sinun kannattaisi päivittää urpmi-tietokanta" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "poistetaan %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Valmistellaan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s / %s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Asennus epäonnistui" msgid "_Done" msgstr "_Valmis" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Kaikki on jo asennettu" @@ -329,47 +329,49 @@ msgstr " --[group] - rajoita tulokset annettuun ryhmään\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " - oletus on %s\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "yhtään webfetch-ohjelmaa ei löytynyt, tuetut ovat: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" +msgstr "" +"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä list-tiedostoa, media ohitettu" +msgstr "" +"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä list-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "median \"%s\" hdlist-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "median \"%s\" list-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -378,102 +380,103 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-" "tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu" +msgstr "" +"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt list-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hajanainen list-tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteen \"%s\" list-tiedostoa ei voitu tarkistaa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "käytetään siirrettävää laitetta kohteena \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "käytetään toista siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Media \"%s\" on ISO kuvatiedosto, liitetään automaattisesti" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "käytetään toista siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "siirrettävän median \"%s\" polkua ei voitu noutaa" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "tiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "rinnakkaistilaa ei voi käyttää use-distrib-tilan kanssa" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" ei voitu tulkita tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijää tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "rinnakkaiskäsittelijä löydetty noodeille: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "merkittyjä medioita käytetään rinnakkaistilassa: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "rinnakkaisvalitsinta \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -482,158 +485,158 @@ msgstr "" "--synthesis ei voi käyttää yhdessä --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update tai --parallel kanssa" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "tutkitaan synthesis-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Haun alku: %s loppu: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien laskemiseksi\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ohitetaan paketti %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm-tietokantaa ei voitu avata" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s lisätty" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ensimmäistä asennusmediaa ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiointi valmis" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiointi epäonnistui" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "ensimmäistä asennusmediaa ei voitu käyttää (hdlists-tiedostoa ei löytynyt)" +msgstr "" +"ensimmäistä asennusmediaa ei voitu käyttää (hdlists-tiedostoa ei löytynyt)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "noudetaan hdlists-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...noudettu" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...nouto epäonnistui: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "virheellinen hdlist-kuvaus \"%s\" hdlists-tiedostossa" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "yritettiin valita media \"%s\" jota ei ole olemassa" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "valitaan useampi media: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "poistetaan media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "uudelleenasetetaan urpmi medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...uudelleenasetus epäonnistui" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "uudelleenasetus tehty" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "" "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää,\n" "tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -652,142 +655,144 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -" "synthesis, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan \"%s\" kuvaustiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "lasketaan md5sum olemassa olevalle lähde-hdlist- tai -synthesis-tiedostolle" +msgstr "" +"lasketaan md5sum olemassa olevalle lähde-hdlist- tai -synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist- tai synthesis-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle" +msgstr "" +"lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (md5sum ei täsmää)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa median \"%s\" synthesis-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ei luettuja rpm" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm-tiedostoja ei voitu lukea medialta [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteesta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "löydettiin hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist- tai -synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ei täsmää" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "lähteen hdlist- tai synthesis-tiedoston nouto epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa ei löytynyt medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samalla medialla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voitu tulkata" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ei voitu kirjoittaa kohteen \"%s\" list-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "kirjoitetaan median \"%s\" list-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "median \"%s\" list-tiedostoon ei kirjoitettu mitään" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "tarkistetaan median \"%s\" pubkey-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...tuotu avain %s median \"%s\" pubkey-tiedostosta" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "median \"%s\" pubkey-tiedostoa ei voitu tuoda" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "luetaan otsikkotietoja medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -796,82 +801,82 @@ msgstr "" "Synthesis tiedoston luonti medialle \"%s\" ei onnistu. Hdlist tiedostosi voi " "olla virheellinen." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "rakennetaan median \"%s\" hdlist synthesis -tiedosto" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "poistetaan %d ylimääräistä otsikkotietoa välimuistista" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "liitetään %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "irrotetaan %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "noudetaan rpm-tiedostoa [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu käsitellä" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm-tiedoston rekisteröinti ei onnistunut" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "virhe rekisteröitäessä paikallisia paketteja" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ei pakettia nimeltä %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm-tiedostonimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kohtaa [%s] arvolla \"%s\" ei voitu tulkita" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -881,162 +886,164 @@ msgstr "" " peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan " "vaihtoehtoista tapaa" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" +msgstr "" +"hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "noudetaan rpm-tiedostoja medialta \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tapahtumaa ei voitu luoda" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "poistetaan paketti %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "pakettia %s ei voitu poistaa" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "pakettia %s ei voitu asentaa" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Lisätietoja paketista %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "yritetään pakottaa %s valinta" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s säilyttämiseksi" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s asentamiseksi" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "johtuen ristiriidasta %s kanssa" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varoitus: md5sum kohteelle %s ei löydy MD5SUM tiedostosta" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivillä\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm-tiedostoa \"%s\" ei voida lukea\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" @@ -1057,13 +1064,13 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä viesti\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa\n" @@ -1073,12 +1080,14 @@ msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - varmista että poisto voidaan hoitaa oikein\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi-toiminnot useille alias-koneille\n" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1124,32 +1133,33 @@ msgstr "tuntemattomia paketteja" msgid "unknown package" msgstr "tuntematon paketti" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketin %s poisto rikkoisi järjestelmäsi" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ei mitään poistettavissa" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat %d paketit poistetaan (%d Mt)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (k/E) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Poisto epäonnistui" @@ -1170,26 +1180,28 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - käytä ainoastaan seuraavia pilkuilla eroteltuja " "medioita\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - älä käytä seuraavia pilkuilla erotettuja medioita\n" +msgstr "" +" --excludemedia - älä käytä seuraavia pilkuilla erotettuja medioita\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - lajittele mediat pilkuilla erotettujen alimerkkijonojen " "mukaan\n" @@ -1287,7 +1299,8 @@ msgstr " --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa-tiedot\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee-tiedot\n" +msgstr "" +" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee-tiedot\n" #: ../urpmf:55 #, c-format @@ -1302,19 +1315,22 @@ msgstr " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: kaikki vanhentaa-tiedot\n" +msgstr "" +" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: kaikki vanhentaa-tiedot\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr " --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virheraportti)\n" +msgstr "" +" --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virheraportti)\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - älä erottele isoja ja pieniä kirjaimia hakuehdoissa\n" +msgstr "" +" -i - älä erottele isoja ja pieniä kirjaimia hakuehdoissa\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format @@ -1330,14 +1346,16 @@ msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binaarinen JA-operaattori, arvo tosi jos molemmat\n" " lausekkeet ovat tosi\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binaarinen TAI-operaattori, totta jos yksi " "lausekkeista\n" @@ -1367,7 +1385,7 @@ msgstr "" "takaisinkutsu on:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrättyä ympäristöä kohteelle %s\n" @@ -1386,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Saatat haluta käyttää --name etsiäksesi pakettien nimistä.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1402,35 +1420,43 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -" --searchmedia - käytä ainoastaan annettuja medioita pydetyn " -"(tai päivitetyn) paketin hakemiseen.\n" +" --searchmedia - käytä ainoastaan annettuja medioita pydetyn (tai " +"päivitetyn) paketin hakemiseen.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi-tietokannan " "sijasta\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binaareja)\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1439,7 +1465,7 @@ msgstr "" " --keep - jätä olemassa olevat paketit jos mahdollista, hylkää\n" " paketit joiden asennus poistaisi muita\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1451,39 +1477,41 @@ msgstr "" " pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n" " oletus on %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - käytä epätarkkaa hakua (sama kuin -y)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s)\n" +msgstr "" +" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s)\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binaareja)\n" +msgstr "" +" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binaareja)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - poista rpm-paketti välimuistista ennen muita " "tapahtumia\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm-paketti välimuistissa\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1492,7 +1520,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - salli pakettien asennus ilman riippuvuuksien " "tarkistusta\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1501,12 +1529,12 @@ msgstr "" " --allow-force - salli pakettien asennus ilman riippuvuuksien ja\n" " eheyden tarkistusta\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - käytä määriteltyä juurta rpm-asennukselle\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1516,22 +1544,22 @@ msgstr "" "hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - käytä wget:a etätiedostojen noutoon\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen noutoon\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1540,7 +1568,7 @@ msgstr "" " --resume - jatka osittain noudettujen tiedostojen noutamista\n" " (--no-resume poistaa käytöstä, vakiona ei käytössä)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1550,7 +1578,7 @@ msgstr "" "on\n" " 1080 (muodossa )\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1559,7 +1587,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrittele välityspalvelimen todentamisessa käytettävä\n" " käyttäjä ja salasana (muodossa )\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1568,7 +1596,7 @@ msgstr "" " --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n" " seuraavassa argumentissa\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1577,29 +1605,30 @@ msgstr "" " --verify-rpm - varmista rpm-allekirjoitus ennen asennusta\n" " (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - varmista että asennus voidaan hoitaa oikein\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n" " (hakemistot pilkuilla erotettuna)\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketit joiden asennus pitäisi ohittaa\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1609,62 +1638,66 @@ msgstr "" "valintoja\n" " kuin vain oletus\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - älä yritä uudelleenrakentaa hdlist jos sitä ei voida " "lukea.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr " --strict-arch - päivitä ainoastaan saman arkitehtuuriin kuuluvia paketteja.\n" +msgstr "" +" --strict-arch - päivitä ainoastaan saman arkitehtuuriin kuuluvia " +"paketteja.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - valitse kaikki komentoriviin täsmäävät\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - salli etsiminen tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n" +msgstr "" +" -p - salli etsiminen tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - käytä epätarkkaa hakua (sama kuin --fuzzy)\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin --" "src)\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - hiljainen tyyli\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Mitä voidaan tehdä binaari rpm -tiedostolle kun käytetään --install-src" +msgstr "" +"Mitä voidaan tehdä binaari rpm -tiedostolle kun käytetään --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1673,22 +1706,22 @@ msgstr "" "Hakemisto [%s] on jo olemassa. Ole hyvä ja valitse toinen hakemisto " "virheraportille tai poista se." -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiointi epäonnistui" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1697,12 +1730,12 @@ msgstr "" "Virhe: %s näyttää olevean liitettynä ainoastan lukuoikeuksilla.\n" "Käytä --allow-force pakottaaksesi toiminnon." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1713,7 +1746,7 @@ msgstr "" "joita ovat vanhempia kuin nykyhetkellä asennetut paketit:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1722,7 +1755,7 @@ msgstr "" "\n" "Jatka?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1731,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1742,7 +1775,7 @@ msgstr "" "jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1751,21 +1784,21 @@ msgstr "" "Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat %d pakettia asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraava paketti asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1774,62 +1807,62 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Paina Enter kun olet valmis..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "levitetään %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "asennetaan %s kohteesta %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "asennetaan %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritetään asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritetään asentaa pakolla (--force)? (k/E) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d asennustoimintoa epäonnistui" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Asennus on mahdollinen" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1855,47 +1888,37 @@ msgstr "" "\n" "ja [valitsimet] ovat\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - luo päivitysmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - yritä etsiä ja käyttää synthesis-tiedostoa\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - yritä löytää ja käyttää hdlist-tiedostoa\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - älä yritä etsiä synthesis- tai hdlist-tiedostoa\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n" - -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - luo automaattisesti media jakelun osalle XXX,\n" -" XXX voi olla main, contrib, updates tai\n" -" jokin muu joka on määritetty ;-)\n" +" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1905,7 +1928,7 @@ msgstr "" "on\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1915,7 +1938,7 @@ msgstr "" " --version - käytä määritettyä jakeluversiota, oletuksena otetaan\n" " asennetun mandrakelinux-release-paketin versiosta\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1924,7 +1947,7 @@ msgstr "" " --arch - käytä määritettyä arkkitehtuuria, oletus on asennetun\n" " mandrakelinux-release-paketin arkkitehtuuri\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1933,74 +1956,64 @@ msgstr "" " --virtual - luo virtuaalinen media, joka on aina ajantasalla,\n" " vain protokolla file:// on mahdollinen\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - poista tiedostojen MD5SUM-tarkistus käytöstä\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pakota hdlist-tiedostojen luominen\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Luodaan asetustiedosto [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Asetustiedosto [%s] ei voida luoda." -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "löydettiin versio %s ja arkkitehtuuri %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker-jakelun päivityksiä ei voitu lisätä\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "noudetaan peilipalvelinlistaa kohteesta %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "kohtaa ei tarvita --distrib -" "parametrin kanssa" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "verkkomedian kohta `with' puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" @@ -2131,6 +2144,15 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - jätä olemassa olevat paketit jos mahdollista, hylkää\n" +" paketit joiden asennus poistaisi muita\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2144,12 +2166,14 @@ msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat\n" #: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut\n" +msgstr "" +" --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut\n" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit --parallel kanssa\n" +msgstr "" +" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit --parallel kanssa\n" #: ../urpmq:58 #, c-format @@ -2158,8 +2182,10 @@ msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä olevat rinnakkais-aliakset\ #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - tulosta asetukset urpmi.addmedia parametrien muodossa\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - tulosta asetukset urpmi.addmedia parametrien muodossa\n" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2172,7 +2198,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen noutamista\n" " (ainoastaan pääkäyttäjänä)\n" @@ -2199,7 +2226,8 @@ msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista\n" #: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuudet\n" +msgstr "" +" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuudet\n" #: ../urpmq:81 #, c-format @@ -2220,7 +2248,8 @@ msgstr " -l - listaa paketissa olevat tiedostot\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi " "(oletus)\n" @@ -2240,14 +2269,16 @@ msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu nimen lisäksi\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - käänteinen etsiminen vaatii-tiedoista paketeissa\n" +msgstr "" +" -R - käänteinen etsiminen vaatii-tiedoista paketeissa\n" #: ../urpmq:89 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu\n" +msgstr "" +" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu\n" #: ../urpmq:92 #, c-format @@ -2264,21 +2295,42 @@ msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes voi ainoastaan käyttää --parallel kanssa" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "ohitetaan media %s: ei hdlist-tiedostoa\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "tiedostolistaa ei löytynyt\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "muutoslokia ei löytynyt\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "tiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - luo automaattisesti media jakelun osalle XXX,\n" +#~ " XXX voi olla main, contrib, updates tai\n" +#~ " jokin muu joka on määritetty ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "löydettiin versio %s ja arkkitehtuuri %s..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "cooker-jakelun päivityksiä ei voitu lisätä\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "noudetaan peilipalvelinlistaa kohteesta %s..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" @@ -2288,4 +2340,3 @@ msgstr "muutoslokia ei löytynyt\n" #, fuzzy #~ msgid "No packages specified" #~ msgstr "Komentoa ei annettu" - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ea84ebee..e153eeda 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-11 17:22+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: Français \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Installation automatique des paquetages ...\n" "Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Est-ce correct ?" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr " (à mettre à jour)" msgid " (to install)" msgstr " (à installer)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installation du paquetage ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages de sources, abandon" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s]" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "désinstallation de %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation ..." @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Préparation ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "L'installation a échoué" msgid "_Done" msgstr "_Fini" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Tous les paquetages sont déjà installés" @@ -349,49 +349,49 @@ msgstr " -g [groupe] - restreindre les résultats au groupe spécifié.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " valeur par défaut %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole inconnu défini pour %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "aucun programme de téléchargement web trouvé, ceux supportés sont : %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le média « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, média ignoré" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentative d'ignorer le média existant « %s », abandon" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -400,103 +400,103 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de " "hdlist, média ignoré" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url claire, média ignoré" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Le média « %s » est une image ISO, elle va être montée à la volée" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "impossible d'écrire le fichier [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "le fichier de configuration [%s] a été ecrit" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Le mode « parallel » ne peut pas être utilisé avec le mode « use-distrib »" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -505,159 +505,158 @@ msgstr "" "--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Recherche début : %s fin : %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "paquetage %s ignoré" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "le média « %s » existe déjà" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "les médias virtuels doivent être locaux" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média %s ajouté" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copie du fichier hdlists ..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... copie effectuée" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... copie impossible" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists ..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... récupération effectuée" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... échec de la récupération : %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "description « %s » invalide dans le fichier hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sélection de plusieurs médias : %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "enlever le média « %s »" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfiguration de urpmi pour le média « %s »..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... la reconfiguration a échoué" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguration effectuée" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "" "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " "création du média." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -677,150 +676,150 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " "valide, média ignoré" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copie du fichier description de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) " "existant" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou de synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "La copie de [%s] a échoué (le fichier est si petit que c'en est suspect)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa " "synthèse)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" "la copie de [%s] a échoué (désaccord entre les sommes de contrôle md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "aucun rpms lu" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "récupération du hdlist source (ou de synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist source (ou de synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) " "téléchargé" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "la somme de contrôle MD5 ne correspond pas" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou de synthèse) a échoué" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -829,82 +828,82 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier synthesis pour le média « %s ». Votre fichier " "hdlist est peut-être corrompu." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -914,57 +913,57 @@ msgstr "" " le site miroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode " "alternative en cours..." -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi verrouillée" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au média « %s »" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -972,107 +971,107 @@ msgstr "" "Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossible de créer la transaction" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "désinstallation du paquetage %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Plus d'information sur le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "en raison du manque de %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "car %s est non satisfait" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Tentative de promouvoir %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "afin de garder %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "en raison de conflit avec %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non demandé" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signature incorrecte (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signature absente (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "attention : md5sum pour %s est indisponible dans le fichier MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Mauvaise déclaration de serveur mandataire en ligne de commande\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier rpm « %s »\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayer\n" @@ -1094,13 +1093,13 @@ msgstr "" "\n" "usage : \n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr "" " --test - vérifier si la désinstallation peut être achevée " "correctement.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1123,7 +1122,7 @@ msgstr "" "n'existent\n" " pas.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" @@ -1145,7 +1144,7 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1173,22 +1172,22 @@ msgstr "paquetages inconnus" msgid "unknown package" msgstr "paquetage inconnu" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à désinstaller" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Vérification pour la désinstallation des paquetages suivants" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1196,12 +1195,12 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les %d paquetages suivants vont être " "désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Échec de la désinstallation" @@ -1223,28 +1222,28 @@ msgstr "" "\n" "usage : \n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - n'utiliser que les médias de mise à jour.\n" # Les espaces supplémentaires sur la seconde ligne # sont volontaires -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utiliser seulement les médias listés (séparés par des\n" " virgules).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ne pas utiliser les médias spécifiés (séparés\n" " par des virgules).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " "obsolescences.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Le callback est :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" @@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Vous pouvez utiliser --name pour rechercher le nom d'un paquetage.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1473,7 +1472,7 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1482,21 +1481,21 @@ msgstr "" " --searchmedia - utiliser seulement le média spécifié pour rechercher\n" " (ou mettre à jour) les paquetages\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" " de données urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - sélection automatique des paquetages à mettre à jour.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1505,7 +1504,14 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ne jamais demander de désinstallation, plutôt annuler\n" " l'installation.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - n'installer que les paquetages de sources (pas les\n" +" binaires).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1516,7 +1522,7 @@ msgstr "" " paquetages demandés qui nécessitent des " "désinstallations.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1528,43 +1534,43 @@ msgstr "" " de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n" " (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - le prochain paquetage est un paquetage de sources\n" " (identique à -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - n'installer que les paquetages de sources (pas les\n" " binaires).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -" --clean - enlever les paquetages du cache avant toute opération.\n" +" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - Ne supprime aucun paquetage du cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1573,7 +1579,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" " des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1583,13 +1589,13 @@ msgstr "" " paquetages sans vérifier ni les dépendances ni " "l'intégrité.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - utiliser un autre répertoire racine pour l'installation.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1599,24 +1605,24 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1627,7 +1633,7 @@ msgstr "" " (--no-resume le désactive, le choix par défaut est " "désactivé).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1637,7 +1643,7 @@ msgstr "" " étant 1080 à défaut d'indication (format ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1647,7 +1653,7 @@ msgstr "" " l'authentification proxy (format ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1656,7 +1662,7 @@ msgstr "" " --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n" " indiqué en second argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1665,30 +1671,30 @@ msgstr "" " --verify-rpm - vérifier la signature du rpm avant l'installation.\n" " (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - vérifier si l'installation fonctionne correctement.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exclure les fichiers de documentation.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paquetages dont l'installation doit être ignorée\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1698,73 +1704,73 @@ msgstr "" "plus\n" " de choix que par défaut.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - ne pas essayer de recréer le hdlist s'il n'est pas " "lisible.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - mettre à jour uniquement les paquetages avec la même\n" " architecture.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" " commande.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " "paquetage.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - le prochain paquetage est un paquetage de sources\n" " (identique à --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " "installés.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce qui peut être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" "src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1773,22 +1779,22 @@ msgstr "" "Le répertoire [%s] existe déjà, merci d'en utiliser un autre pour le rapport " "de bogue, ou de l'effacer." -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Copie impossible" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1797,12 +1803,12 @@ msgstr "" "Erreur : %s semble être monté en lecture seule.\n" "Utilisez --allow-force afin de forcer l'opération." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1813,7 +1819,7 @@ msgstr "" "de paquetages qui sont plus anciens que les versions installées:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1822,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuer ?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1831,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1842,7 +1848,7 @@ msgstr "" "doivent être désinstallés :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1852,7 +1858,7 @@ msgstr "" "désinstallés :\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1861,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les %d paquetages suivants vont être " "installés (%d Mo)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, le paquetage suivant va être installé (%d " "Mo)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1879,62 +1885,62 @@ msgstr "" "Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribution de %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installation de %s depuis %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installation de %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transactions d'installation ont échoué" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installation est possible" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Redémarrage de urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1959,25 +1965,25 @@ msgstr "" "\n" "et [options] sont issues de\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - créer un média de mise à jour.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - essayer de trouver et d'utiliser un fichier de " "synthèse.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - essayer de trouver et d'utiliser un fichier hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1986,7 +1992,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne pas essayer de trouver un fichier hdlist\n" " ou de synthèse.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1995,19 +2001,7 @@ msgstr "" " --distrib - créer automatiquement tous les médias à partir\n" " d'un média d'installation.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - créer automatiquement un média pour XXX appartenant à\n" -" une distribution, XXX peut être main (principal),\n" -" contrib (contributions), updates (mises à jour)\n" -" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -2017,7 +2011,7 @@ msgstr "" "défaut\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -2028,7 +2022,7 @@ msgstr "" "est\n" " donnée par le paquetage « mandrakelinux-release ».\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -2038,7 +2032,7 @@ msgstr "" "par\n" " le paquetage mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -2047,74 +2041,64 @@ msgstr "" " --virtual - créer un média virtuel qui est toujours à jour,\n" " seul le protocole « file:// » est autorisé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" " --no-md5sum - Supprime la vérification de la somme de contrôle " "(MD5SUM).\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "impossible de mettre à jour le média « %s »\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut ajouter un média" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Va créer le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ne peut créer le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "trouvé version %s et architecture %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution « cooker »\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "récupération des miroirs depuis %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "inutile de spécifier le avec --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "impossible de mettre à jour le média « %s »\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " manquant\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "directive « with » manquante pour les médias en réseau\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le média « %s »\n" @@ -2249,6 +2233,17 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - conserve les paquetages existants si possible, rejette " +"les\n" +" paquetages demandés qui nécessitent des " +"désinstallations.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2396,17 +2391,39 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "média %s ignoré : aucun hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Aucune liste de fichiers complète n'a pu être trouvée\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Aucun Changelog trouvé\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "impossible d'écrire le fichier [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - créer automatiquement un média pour XXX appartenant à\n" +#~ " une distribution, XXX peut être main (principal),\n" +#~ " contrib (contributions), updates (mises à jour)\n" +#~ " ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "trouvé version %s et architecture %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution « cooker »\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "récupération des miroirs depuis %s ..." diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 616369f8..a0de0d32 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco \n" "Language-Team: Furlan \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Instalazion automatiche dai pachets...\n" "Tu âs domandât le instalazion dal pachet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Isal just?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (s/N) " @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" msgid " (to install)" msgstr "Instalazion Automatiche" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Al covente un di chiscj pachets:" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dal pachet..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no rivi a recuperâ i pachets sorzint, o fermi" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu continuâ le instalazion?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Tu podaressis ve voe di atualizâ il to database urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozion di %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazion..." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "In preparazion..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Instalazion falade" msgid "_Done" msgstr "Fat" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Al è dut dizà instalât" @@ -325,47 +325,47 @@ msgstr " -g [group] - selezione i risultâts di chel grop.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " il valôr predefinît al è %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol no cognosût definît par %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nissun webfetch cjatât, chei sopuartâts e son: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no rivi a gjestî il protocol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le font \"%s\" e cîr di doprâ une hdlist dizà in vore, font ignorade" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "le font \"%s\" e cîr di doprâ une liste dizà doprade, le ignori" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a acedi al file hdlist di \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a acedi al file de liste di \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "o cîr di lassâ fûr le font esistint \"%s\", o eviti" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -374,102 +374,102 @@ msgstr "" "le font virtuâl \"%s\" no a di ve un file hdlist o list, le font e vignarâ " "ignorâde" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "le font virtuâl \"%s\" e a di vê un url clâr, font ignorade" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a cjatâ il file hdlist par \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a cjatâ il file de liste par \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "liste dai file incoerent par \"%s\" font ignorade" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a analizâ le liste dai file par \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "e son masse ponts di mount pe font rimovibil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "o consideri le font rimovibil sicu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "o stoi doprant un diferent dispositîf rimovibil [%s] par \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "o stoi doprant un diferent dispositîf rimovibil [%s] par \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no rivi a recuperâ il percôrs pe font rimovibil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scrîf il file di configurazion [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No rivi a doprâ le maniere paralêle insieme cun che user-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no rivi a analizâ \"%s\" tal file [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "o stoi esaminant il gjestôr paralêl tal file [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "cjatât gjestôr paralêl par i grops: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "o dopri les fonts pariadis pe maniere paralêle: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no rivi a doprâ le opzion paralêle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -478,160 +478,159 @@ msgstr "" " synthesis a nol po sedi doprât cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "o esamini il file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "o esamini il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "le font virtuâl \"%s\" no je locâl, font ignorade" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleme leint il file hdlist/synthesis del font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "o passi a le seconde fase par valutâ les dipindincis\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "o salti il pachet %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "e instalares il pachet invezit di atualizalu %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no rivi a vierzi il database rpm" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "le font \"%s\" e esist dizà" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "le font virtuâl e a di sedi locâl" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "font zontade %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no rivi a acedi a le prime font di instalazion" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "o copii il file hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copie finide" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copie falade" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "no rivi a acedi a le prime font di instalazion (no ai cjatât nissun file " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "o recuperi il file hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...copie finide" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copie falade: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizion hdlist no valevule \"%s\" tal file di hdlist" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "o cîr di selezionâ une font che no esist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "o stoi selezionant plui fonts: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "o rimôf le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Configurazion dal menu salvade" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Configurazion Server" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "" "chest al po intravignî se tu âs montât manualmentri le cartele dilunc de " "creazion de font." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -651,224 +650,224 @@ msgstr "" "le font virtuâl \"%s\" e vares di ve un percors valevul par hdlist o " "synthesis, font ignorade" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "o copii il file di descrizion di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "o calcoli md5sum dai file hdlist (o synthesis) esistints" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copii il file hdlist (o sinthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copie di [%s] falade (il file al è piçul in maniere suspiete)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "control md5sum dal file hdlist (o synthesis) copiât" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copie di [%s] falade (md5sum no valevul)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleme leint il file synthesis o le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "o stoi leint i file rpm di [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no rivi a lei i file rpm di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nissun file rpm cjatât di [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "o recuperi il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "o ai cjatât le hdlist (o synthesis) analizade sicu %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "o calcoli md5sum dal file hdlist (o synthesis) scjariât" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum no corispondent" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recuperâmint dal file hdlist (o synthesis) falât" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] dizà in vore te stesse font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no rivi a analizâ il file hdllist di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no rivi a scrivi il file liste di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "o scrîf le liste pe font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no l'è stât scrit nuie tal file list par \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "o controli il file pubkey di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...impuartade le clâf %s dal file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no rivi a impuartâ il file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "o stoi leint les intestaduris de font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creant hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "o ai creât il file synthesis pe font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestaduris cjatadis in cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "o stoi rimovint %d vielis intestaduris in cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "o stoi montant %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "o stoi dismontant %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "non dal file rpm no valevul [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "o recuperi il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no rivi a regjstrâ il file rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cîr" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nissun pachet clamât %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I pachets seguints e contegnin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "a son plui pachets rpm cun il stes non di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no rivi a analizâ coretementri [%s] par il valôr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -877,57 +876,57 @@ msgstr "" "le font \"%s\" e dopre une liste di file no valevule:\n" "probabilmentri il mirror no l'è atualizât, prove a doprâ altris manieris" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "le font \"%s\" no definis nissune posizion par file rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pachet %s no l'è stât cjatât." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi blocât" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le font \"%s\" no je selezionade" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "font \"%s\" no coerente segnade come rimovibil ma no tâl" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no rivi a acedi a le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformât: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "o dopri il proces %d par eseguî le stramude" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -935,107 +934,107 @@ msgstr "" "e je stade creade le transazion par instalâ su %s (rimôf=%d, instale=%d, " "atualize=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no rivi a creâ le transazion" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozion dal pachet %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "zonte dal pachet %s (id=%d, eid=%d, atualizazion=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cause cal mancje %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cause che %s no l'è sodisfat" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ricercje dal miôr pachet %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "par tignî %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "par instalâ %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cause di conflits cun %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no domandât" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firme no valevule (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Clâf ID (%s) no valevule" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firme mancjant (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "O esamini il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declarazion di proxy falade doprant le rie di comant\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no rivi a lei il file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sielte falade, torne a provâ\n" @@ -1057,13 +1056,13 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n" @@ -1074,14 +1073,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifiche se le instalazion e po sedi fate coretementri.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - sfuarçe le esecuzion ancje se cualchi pachet no l'esist.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuît tra diferentis machinis.\n" @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par (dis)instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1127,33 +1126,33 @@ msgstr "pachets no cognossûts" msgid "unknown package" msgstr "pachet no cognossût" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "rimovi il pachet %s al prejudicarâ il to sisteme" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nuie di rimovi" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "O controli le rimozion dai pachets seguints" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Rimozion falade" @@ -1175,25 +1174,25 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - dopre dome fonts di atualizazion.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - dopre dome les fonts te liste, disseparadis di virgulis.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - no sta a doprâ les fonts listadis, disseparadis di " "virgulis.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - stampe il tag obsolete: dut chel fat deventâ vieli dal " "pachet.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "" "il callback al è :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "o dopri les variabilis di ambient su %s\n" @@ -1403,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1428,13 +1427,13 @@ msgid "" msgstr "" " --media - dopre dome les fonts te liste, disseparadis di virgulis.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - dopre il file synthesis specificât invezit dal db urpmi\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selezione automatichementri i pachets par atualizâ il " "sisteme.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1451,7 +1450,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - no sta mai a domandâ di rimovi un pachet, ferme le " "instalazion.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instale dome il pachet sorzint (no i binaris).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "" " --keep - dopre i pachets esistints se possibil, dinee\n" " i pacchets domandâts se son di rimovi.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1471,41 +1475,41 @@ msgstr "" " un pachet al stâ par sedi instalât o\n" " atualizât, il valôr predefinît al è %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - par vê transazions plui piçulis, il valôr predefinît al è " "%d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impon une ricercje fuzzy (sicu -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il prossim pachet al è un pachet sorzint (sicu -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instale dome il pachet sorzint (no i binaris).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - al rimôf i rpm de cache prin di fâ cualsisei altre robe.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ten i rpm no doprâs te cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permet di domandâ al utent se al ûl instalâ\n" " dai pachets cence controlâ les dipendencis.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1523,13 +1527,13 @@ msgstr "" " --allow-force - permet di domandâ al utent di instalâ i pachets cence\n" " controlâ dipendencis e integritât.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - dopre une altre cartele di root par instalâ i file rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1538,22 +1542,22 @@ msgstr "" " --use distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dopre wget par recuperâ file rimîs.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dopre curl par recuperâ i file rimîs.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limite le velocitât di scjariament.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1562,7 +1566,7 @@ msgstr "" " --resume - ripie le stramude dai faile parzialmentri scjariâts\n" " (--no-resume lu disabilite, disabilitât predefinît).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "" " --proxy - dopre il proxy HTTP specificât, il numar di puarte\n" " predefinît al è1080 (formât: ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specifiche utent e password di doprâ par\n" " le autenticazion cul proxy (formât: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr "" " --bug - stampe un rapuart di bug te cartele specificade dal\n" " argoment seguitîf.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1598,94 +1602,94 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifiche le firme RPM prin de instalazion\n" " (--no-verify le disabilite, predefinide abilitade).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifiche se le instalazion e po sedi fate coretementri.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - trate di gjavâ fûr, disseparâs di virgulis.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - esclût i file di documentazion.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - verifiche se le instalazion e po sedi fate coretementri.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --buildhost - stampe il tag buildhost: host di compilazion dal pachet.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impon une ricercje fuzzy (sicu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossim pachet al è un pachet sorzint (compagn di --" "src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - maniere cidine.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " i nons o file rpm scrits te linie di comant e vignaran instalâts\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce puedial sedi fat cun i file binaris rpm cuant che al ven doprât --install-" "src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1694,34 +1698,34 @@ msgstr "" "Le cartele [%s] e esist dizà, par plasè dopre une altre cartele par il bug " "report o scancelile" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "no rivi a creâ le cartele [%s] par il bug report" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Copie falade" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cuale ise le to sielte? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1729,14 +1733,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Continue" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1745,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Cualchidun dai pachets domandâts no puedin sedi instalât:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "" "e an di sedi rimovûts par atualizâ altris:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1765,7 +1769,7 @@ msgstr "" "I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1773,7 +1777,7 @@ msgid "" msgstr "" "Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1781,7 +1785,7 @@ msgid "" msgstr "" "Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1790,64 +1794,64 @@ msgstr "" "Tu âs di sedi root par podê instalâ chestis dipendencis: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Chiscj pachets e an firmis no valevulis" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Âstu voie di continuâ le instalazion?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuzion di %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalazion di %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalazion di %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provjo a instalâ cence controlâ les dipendencis? (s/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" "Ajo di provâ le instalazion in maniere ancjimò plui sfuarçâde (--force)? (s/" "N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d stramudis de instalazion faladis" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Le instalazion e je pussibil" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "rinviament di urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1871,22 +1875,22 @@ msgstr "" "\n" "e [opzions] e son di\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - cree une font di atualizazion.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - cîr e dopre il file synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prove a cirî e doprâ un file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr "" " --no-probe - nol cîr nissun file synthesis o\n" " hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1904,18 +1908,7 @@ msgstr "" " --distrib - crê automaticamentri duç i sopuarts di chei di\n" " instalazion.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - cree automatichementri une font par una part XXX di\n" -" une distribuzion, XXX e po sedi main, contrib, updates o\n" -" cualsisei altre robe configurade ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1924,7 +1917,7 @@ msgstr "" " --from -dopre le url specificade par otignî le liste dai mirror, \n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1935,7 +1928,7 @@ msgstr "" " otignude de version de sistribuzion mostrade di\n" " pachet mandrakelinux-release dizà instalât.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1944,7 +1937,7 @@ msgstr "" " --arch - dopre une architeture specificade, che predefinide e je\n" " che de version di pachet mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1953,72 +1946,62 @@ msgstr "" " --virtual - cree une font virtuâl che je simpri atualizade,\n" " al è permitût dome il protocol file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - disabilite il control MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - nete les intestaduris de cartele in cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - sfuarçe gjenerazion di file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no rivi a atualizâ le font \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "scrîf il file di configurazion [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "scrîf il file di configurazion [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "no rivi a zontâ les atualizazions de distribuzion cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "o recuperi i mirror su %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "no l'è di bisugne di furnî cun --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no rivi a atualizâ le font \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mancjant\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' al mancje par le font in rêt\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no rivi a creâ le font \"%s\"\n" @@ -2151,6 +2134,15 @@ msgstr "" "\n" "ûs:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - dopre i pachets esistints se possibil, dinee\n" +" i pacchets domandâts se son di rimovi.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2287,21 +2279,41 @@ msgstr " i nons o file rpm scrits te rie di comant e vegnin interogâs.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes al po sedi doprât dome cun --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "o salti le font %s: nissune hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nissune liste di file cjatade\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nissun changelog cjatât\n" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - cree automatichementri une font par una part XXX di\n" +#~ " une distribuzion, XXX e po sedi main, contrib, updates " +#~ "o\n" +#~ " cualsisei altre robe configurade ;-)\n" + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "no rivi a zontâ les atualizazions de distribuzion cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "o recuperi i mirror su %s ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b8ca280d..31f9aa3b 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "An bhfuil sin Ok ?" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ceart go Leor" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid " (to install)" msgstr "Eirigh as Feistiú" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" msgid "Package installation..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Á Ullmhú..." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "Ag feisteáil pacáiste %s\n" "%d%%" -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Theip ag feistiú" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Theip ag feistiú" msgid "_Done" msgstr "Críochnithe" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "tá gach rud ann cheana féin" @@ -290,307 +290,306 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Gaireais inscortha" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Theip ar rannú: %s" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Cumraigh 'fetchmail'" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Cumraíocht Xorg" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -598,394 +597,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Téip cóip do [%s]" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Eolais Cuimhne" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu ar iarraidh" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "téama le haighaidh taobh an fuinneog" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Konquest" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "Teip ag leámh comhad chlár: %s" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" @@ -1001,13 +1000,13 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1017,13 +1016,13 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1066,33 +1065,33 @@ msgstr "%d pacáistí" msgid "unknown package" msgstr "gan aithne" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Scríos modúil" @@ -1108,22 +1107,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1288,7 +1287,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1316,39 +1315,44 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1356,226 +1360,226 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "theip ar feistiú" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1583,21 +1587,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Lean" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "tá gach rud ann cheana féin" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1605,90 +1609,90 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1703,51 +1707,43 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1755,86 +1751,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Téip ag cruthaigh comhad: %s" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Téip ag cruthaigh comhad: %s" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" @@ -1950,6 +1936,13 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2074,21 +2067,29 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 628994fc..9e46e1e8 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 15:51+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Instalación automática de paquetes...\n" "Solicitou a instalación do paquete %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "¿Está ben?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "(para actualizar)" msgid " (to install)" msgstr "(para instalar)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquetes..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Non foi posible consegui-los paquetes fonte, abortando" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira o soporte que se chama \"%s\" no dispositivo [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar ca instalación?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Pode ser que desexe actualizar a base de datos do seu urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "eliminando %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Preparando..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "A instalación fallou" msgid "_Done" msgstr "_Feito" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Xa está todo instalado" @@ -327,155 +327,155 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " por defecto é %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non foi posible manexar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "o soporte \"%s\" está intentando usar un hdlist que xa se está usando, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "o soporte \"%s\" está intentando usar unha lista que xa se está usando, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro hdlist de \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non foi posible acceder á lista de ficheiros de \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non foi posible atopar o ficheiro hdlist para \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non foi posible atopar a lista de ficheiros para \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomando o dispositivo extraíble coma \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "O soporte \"%s\" é unha imaxe ISO, montarase ó vo (on-the-fly)" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non foi posible escribir o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escribir o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non foi posible analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,160 +484,159 @@ msgstr "" "--synthesis non pode usarse con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "o soporte virtual \"%s\" non é local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Comezo da busca: %s final: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro hdlist ou synthesis do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitindo o paquete %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non foi posible abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "o soporte \"%s\" xa existe" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "os soportes virtuais deben ser locais" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "engadiuse o soporte %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non foi posible acceder ó primeiro soporte de instalación" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando o ficheiro hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copiado" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...fallo ó copiar" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "non foi posible acceder ó primeiro soporte de instalación (non se atopou o " "ficheiro hdlist)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando o ficheiro hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación rematada" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...fallo ó recuperar: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar o soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando varios soportes: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurando urpmi para o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...fallo ó reconfigurar" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Configuración do Servidor" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -647,149 +646,149 @@ msgstr "" "non foi posible acceder ó soporte \"%s\",\n" "isto pode ocorrer se montou a man o directorio cando creou o soporte." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando o ficheiro de descrición de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "fallo ó copiar [%s] (o ficheiro é sospeitosamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "fallo ó copiar [%s] (os md5sum non coinciden)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro synthesis do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non foi posible ler os ficheiros rpm dende [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "o md5sum non coincide" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non se atopou o ficheiro hdlist para o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non foi posible analisar o ficheiro hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non foi posible escribir a lista de ficheiros de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribindo a lista de ficheiros do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando o ficheiro pubkey de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non foi posible importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "construindo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -798,245 +797,245 @@ msgstr "" "Non foi posible construir o ficheiro synthesis para o soporte \"%s\". O " "ficheiro hdlist podería estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recuperando o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "non foi posible rexistrar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erro ó rexistra-los paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hai varios paquetes co mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "non se atopou o paquete %s." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "o soporte \"%s\" non está seleccionado" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non foi posible acceder ó soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recuperando ficheiros rpm do medio \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando o proceso %d para executar a transacción" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "non se puido crear a transacción" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "eliminando o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "non foi posible eliminar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "non foi posible instalar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Máis información no paquete %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "falla o kdesu" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a %s non satisfeitas" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Non hai nada que eliminar" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Tema da beira das ventás" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non solicitado" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinatura incorrecta (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advertencia: o md5sum para %s non está dispoñible no ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non se puido ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mala elección, probe de novo\n" @@ -1057,13 +1056,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente" @@ -1073,13 +1072,13 @@ msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1096,7 +1095,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1123,22 +1122,22 @@ msgstr "paquetes descoñecidos" msgid "unknown package" msgstr "paquete descoñecido" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Se se elimina o paquete %s o sistema estropearase" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Non hai nada que eliminar" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1146,12 +1145,12 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, vanse eliminar os seguintes %d paquetes (%d " "MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Fallo ó eliminar" @@ -1172,22 +1171,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - usar só soportes de actualización.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Podería querer usar --name para buscar polo nome do paquete.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1389,41 +1388,47 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usar o ficheiro synthesis proporcionado no\n" " canto da base de datos de urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - instalar só o paquete de fontes (non os binarios).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1431,108 +1436,108 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o seguinte paquete é un paquete de fontes (igual ca -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instalar só o paquete de fontes (non os binarios).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --X - usar a interface X.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1541,89 +1546,89 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verificar a sinatura do rpm antes de instalalo\n" " (--no-verify-rpm desactívaa, por defecto está activada).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - non intentar reconstruir hdlist se non se pode ler.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - actualizar só paquetes ca mesma arquitectura.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o seguinte paquete é un paquete de fontes (igual ca --" "src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - modo detallado.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1632,22 +1637,22 @@ msgstr "" "O directorio [%s] xa existe, use outro directorio para a comunicación de " "erros ou elimíneo" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Non foi posible crear o directorio [%s] para a comunicación de erros" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Fallo ó copiar" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Só o superusuario pode instalar paquetes" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1656,12 +1661,12 @@ msgstr "" "Erro: semella que %s se montou coma de só lectura.\n" "Use --allow-force para forzar a operación." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1672,7 +1677,7 @@ msgstr "" "que son máis antigos cós instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1690,7 +1695,7 @@ msgstr "" "Algún dos paquetes solicitados non se puido instalar:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr "" "paquetes para para poder actualizar outros:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Teñen que eliminarse os seguintes paquetes para poder actualizar outros:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1719,7 +1724,7 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes %d paquetes van ser instalados " "(%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1727,7 +1732,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, vaise instalar o seguinte paquete (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1736,62 +1741,62 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar as seguintes dependencias:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prema Enter cando estea preparado..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes paquetes teñen sinaturas incorrectas" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalando %s dende %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "instruccións da instalación" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalación é viable" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1806,22 +1811,22 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crear un soporte de actualización.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - intentar buscar e usar o ficheiro synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - intentar buscar e usar o ficheiro hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1830,22 +1835,14 @@ msgstr "" " --no-probe - non intentar buscar ningún ficheiro\n" " synthesis ou hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1855,7 +1852,7 @@ msgstr "" " espello, o predeterminado é\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1863,86 +1860,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deshabilitar a comprobación de ficheiros MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - modo detallado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forzar a xeración de ficheiros hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Só o superusuario pode engadir soportes" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Crearase o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Non se puido crear o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "non cómpre dar a con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" @@ -2071,6 +2058,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2197,21 +2191,24 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "saltando o soporte %s: no ten hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Non se atopou a lista de ficheiros\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Non se atopou o changelog\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "non foi posible escribir o ficheiro [%s]" + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Opcións descoñecida %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 69e7ebb2..72fa9135 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -17,13 +17,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:58+0200\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "התקנה אוטומטית של החבילות ... \n" "ביקשת התקנה של החבילות %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "האם זה בסדר?" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "אישור" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr " (לשדרג)" msgid " (to install)" msgstr " (להתקין)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "התקנת חבילה..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "נא להכניס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך את ההתקנה?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "" "%s\n" "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "מסיר %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "הכנה..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ההתקנה נכשלה" msgid "_Done" msgstr "_סיום" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "הכל כבר מותקן" @@ -335,149 +335,149 @@ msgstr " -g [group] - הגבלת התוצאות לקבוצה (group) מס msgid " defaults is %s.\n" msgstr " ברירת המחדל היא %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "לא נמצא webfetch מבין אלו הנתמכים: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "נכשלה הכתיבה לקובץ [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "נמצא parallel handler עבור ה-nodes: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -486,158 +486,157 @@ msgstr "" "--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update או --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "מדלג על חבילה %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "מאגר %s הוסף" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "מעתיק קובץ hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ההעתקה הסתיימה" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ההעתקה נכשלה" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ hdlists לא נמצא)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...האחזור הסתיים" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...האיחזור נכשל: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "התיאור \"%s\" של hdlist בקובץ hdlists אינו תקין" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "מסיר מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -647,7 +646,7 @@ msgstr "" "אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n" "זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -655,142 +654,142 @@ msgid "" msgstr "" "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "מייבא חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "לא נקראו חבילות תוכנה" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "מוריד את קובץ המקור hdlist (או synthesis) של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "מחשב חתימות md5sum של קובץ hdlist (או synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "אי התאמה של md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "בונה hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -798,82 +797,82 @@ msgid "" msgstr "" "יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות פגום." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר את %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "מנתק את %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "The following packages contain %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -882,163 +881,163 @@ msgstr "" "מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n" " המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "החבילה %s לא נמצאה." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "קלט לא תקין: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "מעתיק חבילות תוכנה מהמקור \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "מידע נוסף על החבילה %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "מנסה לקדם %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "בכדי לשמור %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "עקב התנגשות עם %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "לא התבקש" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "חתימה לא תקפה (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "חתימה חסרה (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n" @@ -1060,13 +1059,13 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפשרויות.\n" @@ -1076,13 +1075,13 @@ msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - הפעלה מבוזרת מול מספר מכונות שתוכנן זהה.\n" @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדרת urpmi בזמן ריצה לפי עץ ההפצה, שימושי\n" " להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האופציה --ption.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1127,33 +1126,33 @@ msgstr "חבילות לא מוכרות" msgid "unknown package" msgstr "חבילה לא מוכרת" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "שום-דבר למחיקה" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "בכדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (כן/*לא) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "ההסרה נכשלה" @@ -1175,22 +1174,22 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update -שימוש במאגר העדכונים בלבד.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1301,14 +1300,12 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr "" -" --env - השתמש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n" -"" +msgstr " --env - השתמש בסביבה מסויימת (בדרך כלל דיווח על בעיה).\n" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr "" "הקריאה היא :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" @@ -1373,14 +1370,15 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" -"Note: מאחר ואף אחד מהמקורות הזמינים לא משתמש ב-hdlists, urpmf לא הצליח למצוא אף תוצאה רלונטית\n" +"Note: מאחר ואף אחד מהמקורות הזמינים לא משתמש ב-hdlists, urpmf לא הצליח למצוא " +"אף תוצאה רלונטית\n" #: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "באפשרותך להשתמש ב --name לחפש אחר שמות חבילות.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1397,27 +1395,30 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -" --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון שלהן).\n" +" --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות (או עדכון " +"שלהן).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - השתמש בקובץ synthesis המוגדר במקום בסיס הנתונים של urpmi.\n" +msgstr "" +" --synthesis - השתמש בקובץ synthesis המוגדר במקום בסיס הנתונים של " +"urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1425,7 +1426,12 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1434,7 +1440,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1445,37 +1451,37 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - אורך טרנזקציה קצרה, ברירת המחדל היא %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - מפעיל חיפוש מקורב (זהה ל -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" +msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1484,7 +1490,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1493,12 +1499,12 @@ msgstr "" " --allow-force - מאפשר לתשאל את המשתמש אודות התקנת חבילות\n" " בלי בדיקת תלויות.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר להתקנת חבילות.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1507,22 +1513,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדר את urpmi בזמן ריצה מעץ חבילות ההפצה, שימושי\n" " להתקנת chroot עם האפשרות --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1531,7 +1537,7 @@ msgstr "" " --resume - המשך בהורדת קבצים שהורדו חלקית מנקודת ההפסקה\n" " (--no-resume מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מנוטרל\").\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1540,7 +1546,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1558,7 +1564,7 @@ msgstr "" " --bug - ייצר קובץ שגיאות בספריה הנתונה על ידי\n" " המשתנה הבא.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1567,28 +1573,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - בדוק את חתימת החבילה לפני ההתקנה\n" " (--no-verify-rpm מנטרל זאת, ברירת המחדל היא \"מאופשר\").\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - למעט קבצי מסמכים.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - חבילות שיש לדלג על ההתקנה שלהן\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1597,58 +1603,58 @@ msgstr "" " --more-choices - כאשר קיימות מספר חבילות מתאימות, הצע מגוון אפשרויות\n" " ולא רק את ברירת המחדל.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - אל תנסה לבנות מחדש את קובץ hdlist אם הוא לא קריא.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - עדכן רק חבילות בעלות אותה ארכיטקטורה.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - מצב שקט.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1656,22 +1662,22 @@ msgid "" msgstr "" "הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "ההעתקה נכשלה" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להתקין חבילות" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1680,12 +1686,12 @@ msgstr "" "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד.\n" "עליך להשתמש ב --allow-force לאלץ פעולה זו." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1696,7 +1702,7 @@ msgstr "" "מגרסאות קודמות מאלו המותקנות במחשבך:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1705,7 +1711,7 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1714,7 +1720,7 @@ msgstr "" "לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1725,7 +1731,7 @@ msgstr "" "יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1734,21 +1740,21 @@ msgstr "" "החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1757,62 +1763,62 @@ msgstr "" "יש צורך בהרשאות מנהל מערכת בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "נא להקיש Enter" -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "מפיץ %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "מתקין את %s מתוך %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "מתקין %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation is possible" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "מפעיל מחדש את urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1837,22 +1843,22 @@ msgstr "" "\n" "and [options] are from\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - הגדרת מאגר עדכון.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - נסה לחפש ולהשתמש בקובץ synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - נסה למצוא ולהשתמש בקובץ hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1861,25 +1867,14 @@ msgstr "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - יצירה אוטומטית של כל המקורות מתקליטורי ההתקנה\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - יוצר אוטומטית מאגר עבור חלק XXX של\n" -" הפצה, XXX יכול להיות ראשי, תרומה, עדכון או\n" -" כל דבר אחר שהוגדר ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1888,7 +1883,7 @@ msgstr "" " --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתים, ברירת המחדל הוא \n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1899,7 +1894,7 @@ msgstr "" " מגרסת ההפצה המרומזת על ידי חבילת\n" " mandrakelinux-release המותקנת במחשבך.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1908,7 +1903,7 @@ msgstr "" " --arch - השתמש בארכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל היא\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1917,72 +1912,62 @@ msgstr "" " --virtual - יצירת מדיה וירטואלית שתמיד עדכנית,\n" " רק פרוטוקול file:// מורשה.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - נטרל בדיקת חתימת MD5SUM של הקובץ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרים.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - אלץ חילול קבצי hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להוסיף מקור תוכנה" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "יוצר את קובץ ההגדרות [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "נמצאה גרסת %s וארכיטקטורת %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "no need to give with --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "חסר \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' חסר עבור מדית רשת\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n" @@ -2113,6 +2098,15 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that lead to removals.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2142,8 +2136,7 @@ msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n" +msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2219,7 +2212,8 @@ msgstr " -r - print version and release with name also.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" +msgstr "" +" -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format @@ -2243,18 +2237,38 @@ msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק ביחד עם --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "מדלג על המקור %s: לא קיים קובץ hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "לא נמצאה רשימת קבצים\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "נכשלה הכתיבה לקובץ [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - יוצר אוטומטית מאגר עבור חלק XXX של\n" +#~ " הפצה, XXX יכול להיות ראשי, תרומה, עדכון או\n" +#~ " כל דבר אחר שהוגדר ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "נמצאה גרסת %s וארכיטקטורת %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index cc253d96..cfdaefa7 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:55+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "पैकेजों का स्वचालित संसाधन...\n" "आपने %s पैकेजों के संसाधन का आग्रह किया है\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "क्या यह ठीक है?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ओ०के०" msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(हाँ/ना:Y/n)" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "(अपग्रेड के लिए)" msgid " (to install)" msgstr "(संसाधन के लिए)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "" "%s\n" "आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s को हटाया जा रहा है" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "तैयारी की जा रही है..." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "तैयारी की जा रही है..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "संसाधन असफ़ल" msgid "_Done" msgstr "किया गया(_D)" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है" @@ -322,51 +322,51 @@ msgstr " -g [group] - परिणामों को दिये हु msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s डिफ़ाल्ट है ।\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल %s के लिए परिभाषित" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "कोई वेबफ़ेच्च नहीं मिला, समर्थित वेबफ़ेच्च है: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "प्रोटोकॉल: %s को काबू करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही हार्डडिस्क सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर " "रहा है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर रहा है, " "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "विद्यमान माध्यम \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेष्टा, बच निकला जा रहा है" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -375,261 +375,260 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" को हार्डडिस्क सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिए," "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास एक स्पष्ट यू०आर०एल० होना चाहिए, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए हार्डडिस्क संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए बेमेल संचिका-सूची, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची का निरीक्षण करने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए बहुत सारे आरोह बिंदु" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "विभिन्न हटाने-योग्य साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिए हो रहा है" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "\"%s\" माध्यम एक आईसो इमेज है, और देखते-देखते माउन्ट कर दिया जायेगा" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "विभिन्न हटाने-योग्य साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिए हो रहा है" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए पथ-नाम को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib विधा के साथ सामान्तर विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "समान्तर प्रबंधकर्ता का निरीक्षण [%s] संचिका में हो रहा है" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "नोडों: %s के लिए समान्तर प्रबंधकर्ता मिला है" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "समान्तर मोड: %s के लिए संयुक्त माध्यम का उपयोग हो रहा है" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "समान्तर विकल्प \"%s\" का उपयोग करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--कृत्रिमता का उपयोग --माध्यम, --अपडेट या --समान्तर के साथ नहीं हो सकता है" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "खोज आरम्भ: %s समाप्त: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की हार्डडिस्क सूची संचिका या कृत्रिम संचिका को पढ़ने में सामस्या" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "आधीनताओं की गणना का द्वितीय चरण पूरा किया जा रहा है\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "काल्पनिक माध्यम को स्थानीय होने की आवश्यकता है" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ (कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s " -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका में अवैध हार्डडिस्क सूची विवरण \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः संरचित किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...पुनःसंरचना प्रक्रिया असफ़ल" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "पुनःसंरचना प्रक्रिया सम्पन्न हुई" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम की पहुँच में असमर्थ,\n" "यह सम्भव है जब आपने माध्यम का निर्माण करते समय, निर्देशिका कोस्वंम ही आरोहित किया हो।" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -648,148 +647,148 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास हार्डडिस्क सूची या कृत्रिमता का वैध स्रोत्र होना " "चाहिए।माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "विद्यमान हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄत्रिम) हार्डडिस्क सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों की एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "कोई आरपीएमएस नहीं पढ़ा गया" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "आर०पी०एम० संचिकाओं को [%s] से पढ़ने में असमर्थ: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] कि लिए कोई आर०पी०एम० संचिकाऐं नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "खोजी हुई हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना)%s के रूप में मिली" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) बेमेल" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) का पुनः प्राप्त करना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माध्यम में पहिले से उपयोग में है" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका का पदभंजन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची में कुछ भी नहीं लिखा है" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -798,82 +797,82 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम के लिए कृत्रिम संचिका का निर्माण करने में असमर्थ । सम्भवता आपकी हार्डडिस्क-" "सूची भ्रष्ट हो गयी है ।" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "कैच में %d शीर्षक मिलें" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "कैच में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "खोज" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -883,57 +882,57 @@ msgstr "" "दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की " "चेष्टा करें" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s पैकेज नहीं मिला" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -941,107 +940,107 @@ msgstr "" "%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, " "उन्नयन=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s के ना मिलने के कारण" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s को रखने के लिए" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s को संसाधित के लिए" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "बिना निवेदन किया हुआ" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "चेतावनी: एमडी५सम फ़ाइल में %s के लिए एमडी५सम अनुपलब्ध है" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "निर्देश वाक्य पर निकृष्ट प्रोक्सी की घोषणा\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: आर०पी०एम० संचिका \"%s\" को नहीं पढ़ सकता है\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "क्षमा करें, खराब पसन्द, पुनः प्रयास करें\n" @@ -1063,13 +1062,13 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - इच्छित पैकेजों में से एक पैकेज स्वतः चयन\n" @@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr " --auto - इच्छित पैकेजों में msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - जाँच करें कि सही-सही तरीके से हटाया जा सकता है\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "" " --force - यद्यपि कुछ पैकेज ना विद्यमान हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूर्वक लागू " "करें \n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1134,33 +1133,33 @@ msgstr "पैकेजों का प्रकार अज्ञात" msgid "unknown package" msgstr "अज्ञात पैकेज" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s पैकेज को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "हटाने को कुछ भी नहीं" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों को हटाने जाने के लिए जाँच हो रही है" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों %d को हटाया जायेगा (%d एमबी)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(हाँ/ना:y/N)" -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "हटाना असफ़ल" @@ -1182,26 +1181,26 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - सिर्फ़ अपडेट माध्यम का ही उपयोग करें\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - सिर्फ़ दिए गए माध्यम का उपयोग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग " "किये हुए\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - दिये हुए मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग " "किये हुए\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1315,7 +1314,7 @@ msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाभासों msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "" "यथास्थिति करने का निर्देश (कॉलबैक) %s\n" "है\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s पर विशिष्ट वातावरण का उपयोग करते हुए\n" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "पैकेज के नामों की खोज हेतु आप --name का उपयोग करना चाहेगें।\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1424,19 +1423,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - निवेदित (या अपडेट किये हुए) पैकेजों की खोज के लिए, सिर्फ़ दिए गए " "माध्यम का उपयोग करें ।\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - यू०आर०पी०एन०आई० डी०बी० के बजाय, दी हुई कृत्रिमता का उपयोग करें\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - प्रणाली को उन्नयन बनाने के लिए, स्वतः पैकेजों का चयन करें\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1444,7 +1443,12 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - एक पैकेज को असंसाधित करने के लिए कभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - सिर्फ़ स्रोत्र पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "" "अस्वीकार करें,\n" " जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1465,37 +1469,37 @@ msgstr "" "को संसाधित या उन्नयत किया जाना है,\n" " सामान्य संख्या %d है।\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - लघु क्रिया-कलाप लंबाई, सामान्य संख्या %d है।\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - अस्पष्ट खोज को लागू करें (-y जैसा)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (-s जैसा)\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - सिर्फ़ स्रोत्र पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - कुछ भी करने कि पहिले आर०पी०एम० को कैच से हटायें\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०एम० को कैच में रक्खें\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1504,7 +1508,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाँच करें,\n" " संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1513,12 +1517,12 @@ msgstr "" " --allow-force - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाँच करें,\n" " संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1528,23 +1532,23 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - कर्ल का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgstr "" " --resume - अधूरी-डॉउनलोड-की-हुई संचिकाओं के स्थानान्तरण का पुनः आरम्भ\n" " (--no-resume इसे असक्रिय करता है, डिफ़ॉल्ट असक्रिय है)।\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "" "डिफ़ॉल्ट कल्पना १०८० के रूप में\n" " कर ली गई है (निर्देश देने का तरीका <प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1572,7 +1576,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - प्रोक्सी प्रमाणीकरण के लिए उपयोगकर्ता और कूटशब्द बतायें\n" " (निर्देश देने का तरीका <उपयोगकर्ता:कूटशब्द>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "" " --bug - एक दोष रिपोर्ट को अगले मान के द्वारा बताई गयी निर्देशिका में\n" " निर्गम करें\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1590,28 +1594,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०एम० हस्ताक्षर की जाँच करें\n" " (--no-verify-rpm इसे अयोग्य करता है, डिफ़ॉल्ट जाँच के साथ है).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग किये हुए\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - प्रलेखन संचिकाओं को अलग करके।\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - पैकेजों जिनका संसाधन छोड़ा जाना चाहिए\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1620,63 +1624,63 @@ msgstr "" " --more-choices - जब अनेको पैकेज मिल जाते है, तब डिफ़ाल्ट के स्थान पर अनेको " "विकल्प चयन हेतु प्रस्तावित होते है ।\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - हार्डडिस्क-सूची का पुनः-निर्माण करने का प्रयास ना करना, यदि यह " "अपठनीय हो ।\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - समान संरचना वाले पैकेजों को ही अपग्रेड करें।\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - अस्पष्ट खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (--src जैसा)\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - शांत विधि\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "निर्देश वाक्य पर दिये हुए नाम या आर०पी०एम० संचिकाऐं संसाधित की जायेगी\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "द्विआधारी आर०पी०एम० संचिकाओं के साथ क्या किया जा सकता है, जब --install-src निर्देश " "का उपयोग किया जा रहा हो" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1685,22 +1689,22 @@ msgstr "" "[%s] निर्देशिका पहिले से विद्यमान है, कृपया दोष रिपोर्ट के लिए अन्य निर्देशिका का उपयोग " "करेंया इसे हटा दें ।" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "दोष रिपोर्ट के लिए, [%s] निर्देशिका का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "प्रतिलिपि बनना असफ़ल" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनुमति है" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1709,12 +1713,12 @@ msgstr "" "त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।\n" "इस प्रक्रिया को बल-पूर्वक करने के लिए --allow-force विकल्प का उपयोग करें ।" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "आपकी क्या इच्छा है? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "" "संसाधित किये जा चुके पैकेजो से पहिले के है:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "" "\n" "जारी रहा जाएँ?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "" "निवेदन किये हुए कुछ पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr "" "निम्नलिखित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "" "अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1771,7 +1775,7 @@ msgid "" msgstr "" "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित %d पैकेजों का संसाधन होने जा रहा है (%d एमबी)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1779,7 +1783,7 @@ msgid "" msgstr "" "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेज का संसाधन होने जा रहा है(%d एमबी)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1788,62 +1792,62 @@ msgstr "" "निम्नलिखित आधिनताओं को संसाधित करने लिए, आपको महाउपयोगकर्ता होना चाहिए:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "तैयार होने पर इन्टर (Enter) कुंजी को दबायें..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास बिना आधिनताओं की जाँच किये हुए किया जाये? (हाँ/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास और जोर से (बलपूर्वक) किया जाये (--force)? (हाँ/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "संसाधन संभव है" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1868,22 +1872,22 @@ msgstr "" "\n" "और [विकल्प] से है\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - एक अपडेट माध्यम का निर्माण करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - कृत्रिम संचिका को खोजने और उपयोग करने के प्रयास\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - हार्डडिस्क सूची संचिका को खोजना और उपयोग करना\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1892,7 +1896,7 @@ msgstr "" " --no-probe - किसी कृत्रिम या हार्डडिस्क सूची संचिका को खोजने का \n" " प्रयास ना करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1901,19 +1905,7 @@ msgstr "" " --distrib - एक संसाधन माध्यम से सभी मीडीया का स्वतः \n" " निर्माण करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - एक वितरण के एक्स एक्स एक्स भाग के लिए एक माध्यम का स्वतः निर्माण " -"करें\n" -" एक्स एक्स एक्स, मुख्य, अंशदान, अपडेट या\n" -" कुछ भी और जिसे संरचित किया जा चुका है, होना चाहिए ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1923,7 +1915,7 @@ msgstr "" "करें, डिफ़ॉल्ट\n" " %s है\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1934,7 +1926,7 @@ msgstr "" " मैनड्रैक विमोचित पैकेज के द्वारा बताये गये वितरण के संस्मरण\n" " जैसा ले लिया गया है\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1944,7 +1936,7 @@ msgstr "" "पैकेजों को \n" " संसाधित कर दिया गया है\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1953,72 +1945,62 @@ msgstr "" " --virtual - काल्पनिक माध्यम का निर्माण करना जो हमेशा अप-टु-डेट रहें,\n" " सिर्फ़ file:// प्रोटोकॉल की अनूमति है।\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - एम०डी०-५ सम संचिका की जाँच निष्क्रिय ।\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - शीर्ष कैच निर्देशिका को स्वच्छ करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - हार्डडिस्क सूची संचिकाओं का बल-पूर्वक निर्माण\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" माध्यम को अपडेट करने में असमर्थ\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही माध्यम को जोड़ने की अनुमति है" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] का निर्माण करेगा" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को निर्माण नहीं कर सकता है" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "%s संस्मरण और %s आर्क मिला ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "एक कुकर वितरण के उन्नयनों (अपडेट्स) को जोड़ा नहीं जा सकता है\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "समरूप प्रणालियों को %s पर पुनः प्राप्त किया जा रहा है ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवश्यकता नहीं है" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" माध्यम को अपडेट करने में असमर्थ\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> लुप्त है\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलुप्त\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ\n" @@ -2154,6 +2136,16 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - यदि सम्भव हो तो विद्यमान पैकेजों को रक्खे, निवेदित पैकेजों को " +"अस्वीकार करें,\n" +" जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2290,17 +2282,39 @@ msgstr " निर्देश वाक्य पर दिये हुए msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "%s माध्यम को छोड़ा जा रहा है: कोई एचडीसूची नहीं\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "कोई संचिकासूची नहीं मिली\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - एक वितरण के एक्स एक्स एक्स भाग के लिए एक माध्यम का स्वतः " +#~ "निर्माण करें\n" +#~ " एक्स एक्स एक्स, मुख्य, अंशदान, अपडेट या\n" +#~ " कुछ भी और जिसे संरचित किया जा चुका है, होना चाहिए ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "%s संस्मरण और %s आर्क मिला ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "एक कुकर वितरण के उन्नयनों (अपडेट्स) को जोड़ा नहीं जा सकता है\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "समरूप प्रणालियों को %s पर पुनः प्राप्त किया जा रहा है ..." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 971b591b..dcf5961f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatražili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li se slažete s tim?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "U redu" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Dogradnja" msgid " (to install)" msgstr "Izlaz iz instalacije" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" "Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n" "Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Pripremam..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Instalacija nije uspjela" msgid "_Done" msgstr "Gotov" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "sve je već instalirano" @@ -299,307 +299,306 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "definiran je nepoznati protokol za %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristim asocirani medij za paralelni način: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Traži instalirane fontove" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvršavam drugi prolaz da proračunam ovisnosti\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje neuspješno" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat završen" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Postavke meni-a spremljene" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Podešavanje poslužitelja" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -609,231 +608,231 @@ msgstr "" "nije moguće pristupiti mediju\"%s\",\n" "ovo se moglo desiti ako ste montirali ručno mapu kad ste kreirali medij." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum nije u skladu" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] se već koristi u istom mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "izgrađujem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontiravam %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "potraga" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -843,57 +842,57 @@ msgstr "" " zrcalni poslužitelj vjerojatno nije osvježen sa novim informacijama(up-to-" "date), pokušavam druge metode" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definira nikakve lokacije rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zaključana" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršavanje zamjene" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -901,107 +900,107 @@ msgstr "" "Napravljena razmjena za instalaciju na %s (makni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Ne mogu napraviti ssh identitet" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi se zadržalo %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "kako bi se zadržalo %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog sukoba sa %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije bilo zatraženo" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "pogrešna deklaracija proxyja u komandnom retku\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n" @@ -1022,13 +1021,13 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete" @@ -1038,13 +1037,13 @@ msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1087,34 +1086,34 @@ msgstr "Izaberite vaše pakete" msgid "unknown package" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema oznake za uklanjanje" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Prijava nije uspjela" @@ -1135,22 +1134,22 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)." -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "" "Poziv je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim posebno okružje na %s\n" @@ -1351,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1367,25 +1366,25 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, fuzzy, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1393,7 +1392,14 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - ne traži deinstalaciju paketa, odustani od instalacije.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - instaliraj samo pakete izvornog koda (bez izvršnih " +"programa).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr "" " --keep - zadrži postojeće pakete ako je moguće, odbij zatražene\n" "pakete koji bi bili uklonjeni.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1413,41 +1419,41 @@ msgstr "" " biti instalirano ili unapređeno,\n" " uobičajeno je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina prenosa, uobičajeno je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instaliraj samo pakete izvornog koda (bez izvršnih " "programa).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1456,7 +1462,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dozvoli korisniku instalaciju paketa\n" "bez provjere ovisnosti.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1466,34 +1472,34 @@ msgstr "" "paketa bez\n" " ovisnosti o provjeri i integritetu.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ograniči brzinu preuzimanja datoteka.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm treba biti isključen, uobičajeno je " "uključen).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1513,7 +1519,7 @@ msgstr "" "porta\n" " 1080 (format je ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1522,7 +1528,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - odredi korisnika i zaporku da se koristi za proxy\n" " autentikaciju (format je ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1531,7 +1537,7 @@ msgstr "" " --bug - ispiši izvješće o grešci u mapu određenu\n" "sljedećim argumentom.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1541,125 +1547,125 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm treba biti isključen, uobičajeno je " "uključen).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - isljuči doc datoteke.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --test - potvrdi da instalacija može biti dostignuta točno.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)." -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Što može biti učinjeno s binarnim rpm datotekama kad se korsiti opcija --" "install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Grupa već postoji, molimo odaberite drugo ime grupe" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "...kopiranje neuspješno" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1667,14 +1673,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Nastavi" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1683,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Naki traženi paketi ne mogu biti instalirani:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1693,14 +1699,14 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " "uvijek nije podržano\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1708,7 +1714,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1716,7 +1722,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1725,62 +1731,62 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Želite li nastaviti instalaciju?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "instalacijske intrukcije" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Problem u instalaciji" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartam urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1805,29 +1811,29 @@ msgstr "" "\n" "i [opcije] su od\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i upotrijebiti hdlist datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1835,18 +1841,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatski stvori medij za XXX dio distribucije,\n" -"XXX može biti main, contrib, updates ili\n" -"bilo što drugo iskonfigurirano ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1856,7 +1851,7 @@ msgstr "" "(mirora),\n" "uobičajeno je %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1864,7 +1859,7 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, fuzzy, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1874,7 +1869,7 @@ msgstr "" "(mirora),\n" "uobičajeno je %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1883,72 +1878,62 @@ msgstr "" " --virtual - kreiraj virtualni medij koji je uvijek up-to-date,\n" " samo je file:// dopušten.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - isključi MD5SUM provjeru datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "Nemogu dodati nadogradnje sa cooker distribucije\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nema potrebe za davanje sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -2081,6 +2066,15 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - zadrži postojeće pakete ako je moguće, odbij zatražene\n" +"pakete koji bi bili uklonjeni.\n" + #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2216,21 +2210,41 @@ msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automatski stvori medij za XXX dio distribucije,\n" +#~ "XXX može biti main, contrib, updates ili\n" +#~ "bilo što drugo iskonfigurirano ;-)\n" + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "Nemogu dodati nadogradnje sa cooker distribucije\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c58aa540..893388ac 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 00:28+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Így rendben van?" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr " (frissítés)" msgid " (to install)" msgstr " (telepítés)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni a telepítést?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltávolítása" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Előkészítés..." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Előkészítés..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "A telepítés nem sikerült" msgid "_Done" msgstr "_Kész" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "A csomag(ok) már telepítve van(nak)" @@ -334,52 +334,52 @@ msgstr " -g [csoport] - eredmények korlátozása az adott csoportra\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " alapértelmezés: %s\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nem található webes letöltő; a támogatott letöltők: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -388,110 +388,110 @@ msgstr "" "a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy " "listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "A(z) \"%s\" adatforrás egy ISO-képmás - menet közben csatolásra kerül" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nem sikerült írni a(z) \"%s\" fájlt" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Párhuzamos mód nem használható a \"use-distrib\" üzemmóddal" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "párhuzamosság van definiálva a következő gépekre: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -500,161 +500,160 @@ msgstr "" "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update, --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Keresés kezdete: %s vége: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett " "függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a(z) %s csomag kihagyása" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...másolás megtörtént" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a másolás sikertelen" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "az első telepítési adatforrás nem elérhető (hdlists fájl nem található)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "kísérlet történt nem létező adatforrás (\"%s\") kiválasztására" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "az urpmi beállításainak módosítása a(z) \"%s\" adatforráshoz" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...a beállítások módosítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "a beállítások módosítása megtörtént" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "" "Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a " "megfelelő könyvtár." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -674,156 +673,156 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett " "függőséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása..." -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "másolása..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (a fájl túl kicsi)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "ellenőrzőösszegének kiszámítása" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (az MD5-ös összegek nem egyeznek)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem lettek beolvasva" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "behozatala..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" "a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása folyik" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -832,82 +831,82 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" adatforráshoz nem készíthető kiterjesztett függőséglista. " "Lehetséges, hogy a fejléclista sérült." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatolása" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -917,57 +916,57 @@ msgstr "" " valószínűleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz " "kipróbálva" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a tranzakció a következő folyamattal lesz végrehajtva: %d" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -975,107 +974,107 @@ msgstr "" "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, " "frissítés=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "További információ a(z) %s csomagról" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "\"%s\" igényei miatt" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "az MD5SUM-fájl vizsgálata" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s ellenőrzőösszege nincs benne az MD5SUM fájlban" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" @@ -1096,13 +1095,13 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1114,14 +1113,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" @@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr "" " fából - például chroot telepítéséhez/eltávolításához\n" " használható a --root opció esetén\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1168,34 +1167,34 @@ msgstr "ismeretlen csomagok" msgid "unknown package" msgstr "ismeretlen csomag" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nincs mit eltávolítani" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ellenőrzés a következő csomagok eltávolításához" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő %d csomag el lesz távolítva (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Az eltávolítás sikertelen" @@ -1216,26 +1215,26 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n" " használata\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n" " feldolgozásának mellőzése\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr " --conflicts - az ütközések megjelenítése (mindet)\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelenítése (mindet)\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgstr "" "callback:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a következő környezet használata: %s\n" @@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Csomagnevek keresésére használható a --name opció.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1465,21 +1464,21 @@ msgstr "" " --searchmedia - csak a megadott adatforrások használata a kért (vagy\n" " frissített) csomagok kereséséhez\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - a megadott kiterjesztett függőséglista használata az\n" " urpmi-adatbázis helyett\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1489,7 +1488,13 @@ msgstr "" "inkább\n" " szakadjon félbe a telepítés\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "" " --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n" " törlést igénylő csomagok nem kerülnek telepítésre\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1510,43 +1515,43 @@ msgstr "" " telepítése vagy frissítése esetén,\n" " az alapértelmezés szerinti érték: %d\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - csökkentett művelethossz használata, az alapértelmezés: %" "d\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1556,7 +1561,7 @@ msgstr "" " telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést " "követően)\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1568,12 +1573,12 @@ msgstr "" "megerősítést\n" " követően)\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - másik gyökér használata az RPM-csomagtelepítéshez\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1584,22 +1589,22 @@ msgstr "" "root\n" " opció esetén\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1609,7 +1614,7 @@ msgstr "" " (a --no-resume kikapcsolja; alapértelmezésben " "kikapcsolt)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr "" "alapértelmezés\n" " szerint 1080 (formátum: )\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1628,7 +1633,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" " (formátum: )\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1637,7 +1642,7 @@ msgstr "" " --bug - hibajelentés írása a következő argumentumban megadott\n" " könyvtárba\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1646,30 +1651,30 @@ msgstr "" " --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt (alapértelmezés:\n" " bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - a nem telepítendő csomagok\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1679,64 +1684,64 @@ msgstr "" "az\n" " alapértelmezettnél több lehetőséget kínáljon fel\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - ha a fejléclista nem olvasható, ne legyen újraépítve\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - csak az azonos architektúrájú csomagok frissítése\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - néma üzemmód\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1745,24 +1750,24 @@ msgstr "" "\"%s\" nevű könyvtár már létezik. Használjon más könyvtárt a " "hibajelentéshez, vagy pedig törölje." -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " "\"%s\"" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "A másolás sikertelen" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1771,12 +1776,12 @@ msgstr "" "Hiba: úgy tűnik, hogy \"%s\" csak olvasható módon lett csatolva.\n" "Ha mégis végre kívánja hajtani a műveletet, használja a --allow-force opciót." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1787,7 +1792,7 @@ msgstr "" "amelyek régebbiek a telepítetteknél:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1796,7 +1801,7 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr "" "A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1816,7 +1821,7 @@ msgstr "" "távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1826,7 +1831,7 @@ msgstr "" "frissíthetők legyenek:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1834,14 +1839,14 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő %d csomag telepítésre kerül (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomag telepítésre kerül (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1850,62 +1855,62 @@ msgstr "" "A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyűt..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s elosztása" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s telepítése innen: %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s telepítése folyik" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A telepítés elvégezhető" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "az urpmi újraindítása" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1930,23 +1935,23 @@ msgstr "" "\n" "az [opciók] pedig a következők lehetnek:\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista keresése és felhasználása\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - fejléclista keresése és felhasználása\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "" " --no-probe - fejléclista illetve kiterjesztett függőséglista\n" " keresésének mellőzése\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1964,18 +1969,7 @@ msgstr "" " --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " "adatforrásból\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n" -" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n" -" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1985,7 +1979,7 @@ msgstr "" " tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés:\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1997,7 +1991,7 @@ msgstr "" "által\n" " megadott verzió\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -2007,7 +2001,7 @@ msgstr "" " telepített mandrakelinux-release csomag által megadott\n" " architektúra\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -2016,72 +2010,62 @@ msgstr "" " --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása,\n" " amelynél csak a file:// protokoll használható\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenőrzésének kikapcsolása\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Adatforrás felvételéhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "\"%s\" beállításfájl létrehozása" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "\"%s\" beállításfájl nem hozható létre" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "a rendszer \"%s\" verziót és \"%s\" architektúrát talált..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetők fel\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr " --distrib esetén szükségtelen" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " hiányzik\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" @@ -2220,6 +2204,15 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n" +" törlést igénylő csomagok nem kerülnek telepítésre\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2362,21 +2355,43 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "\"%s\" adatforrás kihagyása: nincs fejléclista\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Fájllista nem található\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Változási lista nem található\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "nem sikerült írni a(z) \"%s\" fájlt" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció " +#~ "XXX\n" +#~ " részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n" +#~ " updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "a rendszer \"%s\" verziót és \"%s\" architektúrát talált..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetők fel\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index cb61a733..42bceff8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:20+0700\n" "Last-Translator: Sofian Hanafi \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Instalasi paket otomatis...\n" "Anda telah meminta instalasi paket %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua beres?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -97,8 +97,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "Anda mungkin tidak mau menginstal pada komputer Anda (dengan menginstal Anda " -"akan dapat membuat modifikasi ke sourcecodenya lalu mengkompilenya)" -"\n" +"akan dapat membuat modifikasi ke sourcecodenya lalu mengkompilenya)\n" "Apa yang akan Anda lakukan?" #: ../gurpmi:52 @@ -169,8 +168,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" "Beberapa paket yang diminta tidak bisa di instal:\n" -"%s" -"Lanjutkan?" +"%sLanjutkan?" #: ../gurpmi2:115 #, c-format @@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "(untuk upgrade)" msgid " (to install)" msgstr "(untuk menginstal)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" @@ -215,8 +213,7 @@ msgid "" "installed:\n" "%s\n" msgstr "" -"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus " -"diinstal:\n" +"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal:\n" "%s\n" #: ../gurpmi2:183 @@ -224,12 +221,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" @@ -252,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda mau melanjutkan instalasi ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +260,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." @@ -278,7 +275,7 @@ msgstr "Persiapan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -288,7 +285,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" msgid "_Done" msgstr "_Selesai" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Semua paket telah terinstal" @@ -325,153 +322,154 @@ msgstr " -g [grup] - batasi hasil ke grup.\n" #: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " defaultnya adalah %s.\n" +msgstr "\t\t defaultnya adalah %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal menangani protokol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yang telah dipakai, media diabaikan" +msgstr "" +"media \"%s\" mencoba memakai hdlist yang telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yang telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mencoba bypass media \"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"media virtual \"%s\" tidak seharusnya menentukan file list atau hdlist, media " -"diabaikan" +"media virtual \"%s\" tidak seharusnya menentukan file list atau hdlist, " +"media diabaikan" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal menemukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mencari file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "file list \"%s\" tak konsisten, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal memeriksa file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik mount untuk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "menggunakan divais removable lain [%s] untuk \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Media \"%s\" adalah image ISO, akan dimount secara langsung" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "menggunakan divais removable lain [%s] untuk \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "gagal mengambil nama path untuk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "menulis ke file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal mem-parse \"%s\" pada file [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "memeriksa handler paralel pada file [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "menemukan handler paralel untuk node: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -480,158 +478,157 @@ msgstr "" "--synthesis tak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update atau --paralel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "memeriksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "memeriksa file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "melakukan pass kedua untuk menghitung ketergantungan\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "lewatkan paket %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal membuka rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "media maya (virtual) harus lokal" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...penyalinan selesai" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...penyalinan gagal" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tidak ditemukan)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mengambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pengambilan gagal: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tidak valid" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih banyak media: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "menghapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...konfigurasi ulang gagal" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "konfigurasi ulang selesai" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -642,150 +639,151 @@ msgstr "" "ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat " "media." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"media maya \"%s\" harus memiliki source hdlist/sintesa yang valid, media diabaikan" +"media maya \"%s\" harus memiliki source hdlist/sintesa yang valid, media " +"diabaikan" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "membaca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "tidak ada rpm terbaca" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal membaca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tidak ada file rpm ditemukan dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "menemukan hdlist (atau sintesa) sebagai %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum tidak cocok" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal menulis file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tidak ada yang ditulis pada file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "membaca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "membangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -794,82 +792,82 @@ msgstr "" "Gagal membuat file synthesis untuk media \"%s\". File hdlist Anda mungkin " "rusak." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ditemukan header %d pada cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "menghapus header %d yang kadaluarsa pada cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "me-mount %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "melepas mount %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak valid" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mengambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal meregistrasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tidak ada paket bernama %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -878,164 +876,164 @@ msgstr "" "media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n" " mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak ditemukan." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media \"%s\" tidak konsisten bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal mengakses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "menggunakan proses %d untuk mengeksekusi transaksi" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "gagal menghapus paket %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "menambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tidak terpenuhi" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mencoba mempromosikan %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "untuk menjaga %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "untuk menginstall %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dengan %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tidak diminta" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "memeriksa file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Maaf, pilihan buruk, coba lagi\n" @@ -1057,13 +1055,13 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" @@ -1071,16 +1069,16 @@ msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" #: ../urpme:43 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n" +msgstr "" +" --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" +msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --paralel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" @@ -1096,10 +1094,11 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib, berguna\n" +" --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib, " +"berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" - -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 + +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1125,34 +1124,33 @@ msgstr "paket tidak dikenal" msgid "unknown package" msgstr "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Tidak ada yang dihapus" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Pengujian untuk menghapus paket berikut" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut akan dihapus (%d MB)" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut akan dihapus (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Penghapusan gagal" @@ -1174,28 +1172,31 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - hanya pakai media update.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n" +msgstr "" +" --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - jangan pakai media yang diberikan, dipisahkan dengan koma.\n" - +msgstr "" +" --excludemedia - jangan pakai media yang diberikan, dipisahkan dengan " +"koma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --sortmedia - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan koma.\n" +" --sortmedia - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan " +"koma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1214,7 +1215,8 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tidak ada tag pada perintah\n" +" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tidak ada tag pada " +"perintah\n" " baris, tak kompatibel dengan mode interaktif).\n" #: ../urpmf:41 @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1313,7 +1315,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dalam setiap pola.\n" +msgstr "" +" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dalam setiap pola.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format @@ -1323,7 +1326,8 @@ msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - sertakan kode perl secara langsung sebagai perl -e.\n" +msgstr "" +" -e - sertakan kode perl secara langsung sebagai perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "" "callback adalah :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -1374,15 +1378,15 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" -"Catatan: karena tidak ada media dan menggunakan hdlist, urpmf tidak dapat mengembalikan " -"sembarang hasil\n" +"Catatan: karena tidak ada media dan menggunakan hdlist, urpmf tidak dapat " +"mengembalikan sembarang hasil\n" #: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Anda mungkin akan menggunakan --name untuk mencari nama paket.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1399,27 +1403,27 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -msgstr " --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari " +msgstr "" +" --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari " "paket yang dicari (atau update)\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n" +msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1427,57 +1431,64 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -" --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yang\n" +" --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket " +"yang\n" " bisa menghapus paket yang sudah ada.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" -" --split-level - pisahkan menjadi transaksi kecil jika paket yang akan diinstal /\n" +" --split-level - pisahkan menjadi transaksi kecil jika paket yang akan " +"diinstal /\n" " upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - pertahankan rpm yang tidak digunakan pada cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1486,7 +1497,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1495,36 +1506,37 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib, berguna\n" +" --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib, " +"berguna\n" " untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1533,7 +1545,7 @@ msgstr "" " --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n" " (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1542,7 +1554,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (format ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1551,7 +1563,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n" " (format ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1560,7 +1572,7 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1569,29 +1581,30 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dengan benar.\n" +" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dengan " +"benar.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1600,82 +1613,87 @@ msgstr "" " --more-choises - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n" " dari nilai default.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - jangan mencoba membangun ulang hdlist jika tidak dapat dibaca.\n" +msgstr "" +" --norebuild - jangan mencoba membangun ulang hdlist jika tidak dapat " +"dibaca.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n" +msgstr "" +" -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" +msgstr "" +" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Apa yg dapat dilakukan dengan file rpm biner saat menggunakan --install-src" +msgstr "" +"Apa yg dapat dilakukan dengan file rpm biner saat menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -"Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan " -"bug atau hapus" +"Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug " +"atau hapus" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Penyalinan gagal" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1684,12 +1702,12 @@ msgstr "" "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only.\n" "Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1700,7 +1718,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1709,7 +1727,7 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1718,7 +1736,7 @@ msgstr "" "Beberapa paket tidak dapat diinstal:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1729,7 +1747,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1738,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1746,15 +1764,14 @@ msgid "" msgstr "" "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut juga harus diinstal (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "" -"Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall (%d MB)" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1763,62 +1780,62 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "menginstall %s dari %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "menginstall %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mencoba instalasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "mencoba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi instalasi %d gagal" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi dimungkinkan" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "jalankan ulang urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1842,22 +1859,22 @@ msgstr "" "\n" "dan [opsi] dari\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - buat media update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - coba cari dan gunakan file sintesa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - coba cari dan gunakan file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1866,7 +1883,7 @@ msgstr "" " --no-probe - jangan coba cari file hdlist / sintesa.\n" "\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1874,38 +1891,29 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - buat semua media dari media instalasi secara otomatis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - membuat media secara otomatis untuk distribusi bagian XXX,\n" -" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n" -" yang telah dikonfigurasikan ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --from - gunakan url yang ditunjuk untuk daftar mirror, defaultnya\n" +" --from - gunakan url yang ditunjuk untuk daftar mirror, " +"defaultnya\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -" --version - pakai versi distribusi yang ditentukan, standarnya diambil\n" +" --version - pakai versi distribusi yang ditentukan, standarnya " +"diambil\n" " dari versi distribusi paket mandrakelinux-release " "terinstal.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" " --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n" " arsitektur paket mandrakelinux-release terinstal.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1923,72 +1931,62 @@ msgstr "" " --virtual - buat media maya yg selalu up-to-date,\n" " hanya protokol file:// yg diizinkan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa pembuatan file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal mengupdate media \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menambahkan media" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Akan menulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "ditemukan versi %s dan arsitektur %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "mengambil mirror di %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "tidak perlu memberikan dengan --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal mengupdate media \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' tidak tercantum untuk media jaringan\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -2082,7 +2080,8 @@ msgstr "Hanya superuser yang diijinkan mengupdate media" #: ../urpmi.update:72 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tidak ada yang diupdate (pakailah urpmi.addmedia untuk menambah media)\n" +msgstr "" +"tidak ada yang diupdate (pakailah urpmi.addmedia untuk menambah media)\n" #: ../urpmi.update:90 #, c-format @@ -2120,6 +2119,16 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket " +"yang\n" +" bisa menghapus paket yang sudah ada.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2151,7 +2160,7 @@ msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump konfigurasi dalam bentuk argumen urpmi.addmedia.\n" - + #: ../urpmq:61 #, c-format msgid "" @@ -2211,7 +2220,8 @@ msgstr " -l - daftar file pada paket.\n" #, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - jangan cari di provides untuk mencari paket (default).\n" +msgstr "" +" -P - jangan cari di provides untuk mencari paket (default).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2226,7 +2236,9 @@ msgstr " -r - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan paket.\n" +msgstr "" +" -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " +"paket.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format @@ -2239,7 +2251,9 @@ msgstr "" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-insensitif.\n" +msgstr "" +" -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-" +"insensitif.\n" #: ../urpmq:93 #, c-format @@ -2251,25 +2265,45 @@ msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "melewati media %s: tidak ada hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Tidak ada filelist yang ditemukan\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" -#, +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - membuat media secara otomatis untuk distribusi bagian " +#~ "XXX,\n" +#~ " XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n" +#~ " yang telah dikonfigurasikan ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "ditemukan versi %s dan arsitektur %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "mengambil mirror di %s ..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Opsi %s tidak diketahui" -#, #~ msgid "No packages specified" #~ msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 027338c5..ba4c2c6f 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:16+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Sjálfvirk uppsetning pakka...\n" "Þú baðst um að innsetningu pakka %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er það í lagi?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Í lagi" msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Þú vilt sennilega ekki setja þetta upp á tölvunni þinni (með því að setja" -"þennan pakka inn þá getur þú breytt frumforritum og þýtt þau aftur).\n" +"Þú vilt sennilega ekki setja þetta upp á tölvunni þinni (með því að " +"setjaþennan pakka inn þá getur þú breytt frumforritum og þýtt þau aftur).\n" "\n" "Hvað vilt þú gera?" @@ -126,7 +126,8 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"Þú ert um það bil að fara að setja inn eftirfarandi hugbúnaðarpakka á tölvuna:\n" +"Þú ert um það bil að fara að setja inn eftirfarandi hugbúnaðarpakka á " +"tölvuna:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr " (til að uppfæra)" msgid " (to install)" msgstr " (til að setja inn)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" @@ -224,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Get ekki sótt frumpakka, hætti við" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" "Viltu halda áfram innsetningu ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Þú ættir sennilega að uppfæra urpmi gagnagrunninn" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjarlægi %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Undirbý..." @@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Undirbý..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Innsetning brást" msgid "_Done" msgstr "_Lokið" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Allt er nú þegar komið inn" @@ -327,309 +328,314 @@ msgstr " -g [group] - takmarka niðurstöður við ákveðinn hóp.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " sjálfgefið er %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "óþekkt samskiptaregla skilgreind fyrir %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "forrit til að sækja af vef fannst ekki, studd forrit eru: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "skil ekki samskiptareglu: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "miðill \"%s\" er að reyna að nota hdlist sem er þegar í notkun, miðill hunsaður" +msgstr "" +"miðill \"%s\" er að reyna að nota hdlist sem er þegar í notkun, miðill " +"hunsaður" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "miðill \"%s\" er að reyna að nota lista sem er þegar í notkun, miðill hunsaður" +msgstr "" +"miðill \"%s\" er að reyna að nota lista sem er þegar í notkun, miðill " +"hunsaður" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað hdlist fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" -msgstr "sýndarmiðill \"%s\" ætti hvorki að hafa skilgreindan hdlist né list skrá, miðill hunsaður" +msgstr "" +"sýndarmiðill \"%s\" ætti hvorki að hafa skilgreindan hdlist né list skrá, " +"miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "sýndarmiðill \"%s\" ætti að hafa auða slóð, miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki fundið hdlist skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki fundið lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ósamræmi í lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "of margir tengipunktar fyrir útskiftanlegan miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tek útskiptanleg tæki sem \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "nota mismunandi útskiftanleg tæki [%s] fyrir \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Miðill \"%s\" er ISO ímynd, verður tengdur eftir þörfum" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "nota mismunandi útskiftanleg tæki [%s] fyrir \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "get ekki fundið slóð fyrir útskiftanlegan miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "get ekki skrifað í uppsetningarskrá [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "get ekki skrifað í skrá [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skrifa uppsetningarskrá [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Get ekki notað samhliða ham með use-distrib ham" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "get ekki skilið \"%s\" í skrá [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "athuga samhliða höndlun í skrá [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "nota tengdan miðil fyrir samhliða ham: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "get ekki notað samhliðavalkost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -"--synthesis er ekki hægt að nota saman með --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update eða --parallel" +"--synthesis er ekki hægt að nota saman með --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update eða --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "athuga synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "athuga hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "sýndarmiðill \"%s\" er ekki staðbundinn, miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Leit byrjun: %s endir: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "vandræði við lestur á hdlist eða synthesis skrá miðils \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sleppi pakka %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mundi setja inn í stað uppfærslu á pakka %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gat ekki opnað rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "miðill \"%s\" er þegar til" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "sýndarmiðlar verða að vera staðbundnir" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "bætt við miðli %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "enginn aðgangur að fyrsta uppsetningarmiðli" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "afrita hdlists skrá..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...afritun lokið" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...afritun brást" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "get ekki fundið fyrsta uppsetningarmiðil (engin hdlist skrá fannst)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sæki hdlists skrá..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mistókst að sækja: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ógild hdlist lýsing \"%s\" í hdlist skrá" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "reynt að velja miðil sem er ekki til \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vel marga miðla: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjarlægi miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "endurstilli urpmi fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...endurstilling mistókst" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "endurstillingu lokið" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -637,231 +643,233 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "afrita lýsingaskrá fyrir \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "afrit af [%s] brást (md5sum passar ekki)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "les rpm skrár frá [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ósamræmi" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "engin hdlist skrá fannst fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gat ekki unnið úr hdlist skrá fyrir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gat ekki skrifað lista-skrá fyrir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skrifa lista-skrá fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ekkert skrifað í lista-skrá fyrir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...flutti inn lykil %s úr lyklaskrá \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gat ekki flutt inn lykilskrá \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "les hausa frá miðli \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "byggi hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." -msgstr "Get ekki búið til synthesis skrá fyrir miðil \"%s\". hdlist skráin þín er kannski gölluð." +msgstr "" +"Get ekki búið til synthesis skrá fyrir miðil \"%s\". hdlist skráin þín er " +"kannski gölluð." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggði hdlist synthesis skrá fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fann %d hausa á biðsvæði" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjarlægi %d útrunna hausa af biðsvæði" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "tengi %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "aftengi %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ógilt rpm skráarnafn [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gat ekki skráð rpm skrá" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "villa við að skrá staðbundna pakka" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "enginn pakki heitir %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "get ekki túlkað rétt [%s] úr gildi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -870,162 +878,164 @@ msgstr "" "miðill \"%s\" notar ógilda lista-skrá:\n" " spegill er sennilega ekki með nýjustu gögn, reyni aðra aðferð" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "miðill \"%s\" skilgreinir enga staðsetningu fyrir rpm skrár" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakki %s fannst ekki." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "miðill \"%s\" er ekki valinn" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s] frá miðli \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ósamræmi í miðli \"%s\" merktur útskiftanlegur en er það ekki í raun" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "get ekki lesið miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "gallað inntak: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sæki rpm skrá frá miðli \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "nota feril %d til að keyra færslu" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "bjó til færslu fyrir uppsetningu á %s (fjarlægi=%d, set inn=%d, uppfæri=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"bjó til færslu fyrir uppsetningu á %s (fjarlægi=%d, set inn=%d, uppfæri=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Gat ekki búið til færslu" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "get ekki fjarlægt pakka %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, uppfæra=%d, skrá=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "get ekki sett inn pakka %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meiri upplýsingar um pakka %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vegna þess að %s vantar" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vegna óuppfylltra %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "þegar reynt var að setja upp %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "til þess að halda %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "til þess að setja inn %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vegna árekstra við %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "óumbeðið" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ógilt auðkenni lykils (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Vantar undirskrift (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "athuga MD5SUM skrá" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aðvörun: md5summa fyrir %s ekki til í MD5SUM skrá" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "röng selskilgreining á skipanalínu\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: get ekki lesið rpm file \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" @@ -1046,13 +1056,13 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - velja sjálfvirkt pakka í vali.\n" @@ -1062,12 +1072,13 @@ msgstr " --auto - velja sjálfvirkt pakka í vali.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - staðfesta að hægt sé að fjarlægja umbeðna pakka.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - þvinga uppsetningu þó sumir pakkar séu ekki til.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - dreifð urpmi yfir samnefndar vélar.\n" @@ -1084,7 +1095,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1110,32 +1121,34 @@ msgstr "óþekktir pakkar" msgid "unknown package" msgstr "Óþekktur pakki" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ef pakki %s er fjarlægður raskast uppsetning kerfisins" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ekkert til að fjarlægja" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Forathugun við að fjarlægja eftirtalda pakka" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Til að viðhalda samræmi, verða eftirtaldir %d pakkar fjarlægðir (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"Til að viðhalda samræmi, verða eftirtaldir %d pakkar fjarlægðir (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Mistókst að fjarlægja" @@ -1156,24 +1169,25 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - nota aðeins uppfærslu-miðil.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 @@ -1193,7 +1207,8 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - ekki prenta nafn tags (sjálfgefið ef ekkert tag er gefið á skipanalínu\n" +" --quiet - ekki prenta nafn tags (sjálfgefið ef ekkert tag er gefið " +"á skipanalínu\n" " ósamhæft með gagnvirkum ham).\n" #: ../urpmf:41 @@ -1281,7 +1296,7 @@ msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1296,7 +1311,8 @@ msgstr " -i - hunsa stafastærð í samanburði allra mynstra.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegund með nafni.\n" +msgstr "" +" -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegund með nafni.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1305,12 +1321,14 @@ msgstr " -e - innifela perl kóða beint sem perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:65 @@ -1335,7 +1353,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Þú vilt kannski nota --name til að leita að pakkanöfnum.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1368,40 +1386,48 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forþýdd forrit).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -" --keep - halda núverandi pökkum ef mögulegt er, hafna nýjum pökkum sem\n" +" --keep - halda núverandi pökkum ef mögulegt er, hafna nýjum pökkum " +"sem\n" " leiða til að núverandi pakkar séu fjarlægðir.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1412,92 +1438,93 @@ msgstr "" " verður settur inn eða uppfærður,\n" " sjálfgefið er %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - litlar færslulengdir, sjálfgefið er %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - framkvæma loðna leit (sama og -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - næsti pakki er frumkóðapakki (sama og -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forþýdd forrit).\n" +msgstr "" +" --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forþýdd forrit).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - Nota aðra rót fyrir rpm uppsetningu.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - nota wget til að sækja fjarlægar skrár.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1506,121 +1533,124 @@ msgstr "" " --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n" " að auðkenna (snið er ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - uppfæra aðeins pakka með sömu vélbúnaðartegund.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - velja allt sem passar á skipanalínu.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - leyfa leit í 'skaffar' (provides) til að finna pakka.\n" +msgstr "" +" -p - leyfa leit í 'skaffar' (provides) til að finna pakka.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka.\n" +msgstr "" +" -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - framkvæma loðna leit (sama og --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - hljóður hamur.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Afritun brást" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Aðeins kerfisstjóri hefur leyfi til að setja inn pakka" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1629,12 +1659,12 @@ msgstr "" "Villa: %s virðist vera tengt aðeins til lestrar.\n" "Notaðu --allow-force til að þvinga aðgerð." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvað velur þú? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1642,7 +1672,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1651,7 +1681,7 @@ msgstr "" "\n" "Áfram?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1660,7 +1690,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að setja inn suma umbeðna pakka:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1671,7 +1701,7 @@ msgstr "" "að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1680,83 +1710,83 @@ msgstr "" "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Til að viðhalda samræmi verða eftirtaldir %d pakkar settir inn (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Til að viðhalda samræmi verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Viltu halda áfram með uppsetningu ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "miðla %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "set inn %s frá %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Set inn %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Innsetning er möguleg" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "endurræsi urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1771,51 +1801,43 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - búa til uppfærslumiðil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1823,7 +1845,7 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1832,79 +1854,69 @@ msgstr "" " --arch - nota tiltekinn vélbúnað, sjálfgefið er vélbúnaður\n" " mandrakelinux-útgáfu uppsetts pakka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - þvinga gerð hdlist skráa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "gat ekki uppfært miðil \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Get ekki búið til uppsetningaskrá [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "fann útgáfu %s og arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "get ekki bætt við uppfærslum frá cooker dreifingu\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "sæki skráar-spegla á %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "engin þörf á að gefa upp með --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "gat ekki uppfært miðil \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " vantar\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' vantar fyrir net-miðil\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gat ekki búið til miðil \"%s\"\n" @@ -1945,7 +1957,8 @@ msgstr "Aðeins kerfisstjórar hafa leyfi til að fjarlægja miðil" #: ../urpmi.removemedia:70 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ekkert til að fjarlægja (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n" +msgstr "" +"ekkert til að fjarlægja (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n" #: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format @@ -2031,6 +2044,16 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - halda núverandi pökkum ef mögulegt er, hafna nýjum pökkum " +"sem\n" +" leiða til að núverandi pakkar séu fjarlægðir.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2049,7 +2072,8 @@ msgstr " --list-url - lista tiltæka miðla og slóðir að þeim.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista tiltæka hnútpunkta þegar notað er --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - lista tiltæka hnútpunkta þegar notað er --parallel.\n" #: ../urpmq:58 #, c-format @@ -2058,7 +2082,8 @@ msgstr " --list-aliases - lista tiltæk samhliða samheiti.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - sýna uppsetninguna sem urpmi.addmedia viðfang.\n" #: ../urpmq:61 @@ -2072,7 +2097,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" #: ../urpmq:66 @@ -2116,8 +2142,11 @@ msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - ekki leita í 'skaffar' (provides) til að finna pakka (sjálfgefið).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr "" +" -P - ekki leita í 'skaffar' (provides) til að finna pakka " +"(sjálfgefið).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2132,14 +2161,17 @@ msgstr " -r - prenta útgáfu og undirnúmer líka með nafni.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - snúa við skilgreindum leitarskilyrðum um hvaða pakka er þörf.\n" +msgstr "" +" -R - snúa við skilgreindum leitarskilyrðum um hvaða pakka er " +"þörf.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - fjarlægja pakka aðeins ef nýrri útgáfa er þegar uppsett.\n" +msgstr "" +" -u - fjarlægja pakka aðeins ef nýrri útgáfa er þegar uppsett.\n" #: ../urpmq:92 #, c-format @@ -2156,18 +2188,29 @@ msgstr " leitað er að nöfnum eða rpm skrám sem skrifaðar eru á skipanal msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes er aðeins hægt að nota með --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "sleppi miðli %s: enginn hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Engir skráarlistar fundust\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Enginn breytilisti fannst\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "get ekki skrifað í skrá [%s]" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "fann útgáfu %s og arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "get ekki bætt við uppfærslum frá cooker dreifingu\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "sæki skráar-spegla á %s ..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fb6b6d90..745aedcd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 13:03+0100\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Hai richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "E' corretto?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "(da aggiornare)" msgid " (to install)" msgstr " (da installare)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozione di %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "In preparazione..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Installazione fallita" msgid "_Done" msgstr "_Fatto" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "E' già tutto installato" @@ -334,47 +334,47 @@ msgstr " -g [gruppo] - restringe i risultati ad un determinato gruppo.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " predefinito: %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocollo definito per %s sconosciuto" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "non è stato trovato nessun webfetch, quelli supportati sono: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,104 +383,104 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n" "il supporto sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Il supporto \"%s\" è un'immagine ISO, sarà montata al volo" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "non riesco a scrivere sul file [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Non è possibile usare la modalità parallela con quella distribuita" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -489,160 +489,159 @@ msgstr "" "--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "esamino il file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "La ricerca inizia: %s e finisce: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salto il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo " -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" esiste già" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "il supporto virtuale deve essere locale" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "supporto %s aggiunto" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copio i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia terminata" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copia fallita" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file " "hdlist)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sto selezionando più supporti: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "rimuovo il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "riconfiguro unrpmi per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...riconfigurazione fallita" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "riconfigurazione finita" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "" "questo può succedere se hai montato manualmente la directory durante la " "creazione del supporto" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -662,142 +661,142 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o " "synthesis, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copia di [%s] fallita (il file è stranamente piccolo)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copia di [%s] fallita (md5sum non corretta)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nessun rpms è stato letto" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum errata" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] gi�in uso nello stesso supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "non è stato scritto nulla nel list file per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importata la chiave %s dal file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -806,82 +805,82 @@ msgstr "" "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\". Il tuo " "file hdlist può essere corrotto." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossibile registrare il file rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchetto denominato %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -890,57 +889,57 @@ msgstr "" "il supporto \"%s\" fa uso di una lista di file non valida:\n" " probabilmente il mirror non è aggiornato, prova ad usare un metodo diverso." -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -948,107 +947,107 @@ msgstr "" "creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "non riesco a creare la transazione" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozione del pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Più informazioni sul pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "perchè manca %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sto selezionando %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tenere %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per installare %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non richiesto" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma non valida (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID (%s) non valida" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma mancante (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "esamino il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "attenzione: md5sum per %s non è disponibile nel file MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" @@ -1070,13 +1069,13 @@ msgstr "" "\n" "utilizzo:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se la rimozione possa avvenire correttamente.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "" " --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" @@ -1117,7 +1116,7 @@ msgstr "" " per (dis)installare un pacchetto chroot con l'opzione --" "root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1145,34 +1144,34 @@ msgstr "pacchetti sconosciuti" msgid "unknown package" msgstr "pacchetto sconosciuto" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti %d (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Rimozione fallita" @@ -1194,23 +1193,23 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1341,7 +1340,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal " "pacchetto.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr "" "il callback è:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" @@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Potresti usare --name per cercare tra i nomi dei pacchetti.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1455,13 +1454,13 @@ msgstr "" " --searchmedia - usa solo i supporti indicati per cercare i " "pacchetti richiesti (o aggiornati)\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr "" " --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1478,7 +1477,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma " "l'installazione\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "" " --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n" " i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1498,44 +1503,44 @@ msgstr "" " un pacchetto sta per essere installato o\n" " aggiornato, il valore predefinito è %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - per avere transazione più corte, il valore predefinito è %" "d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " "cosa.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" " dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1553,14 +1558,14 @@ msgstr "" " --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" " dei pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - cambia la directory di root per installare i file rpm " "\"chrooted\".\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1571,22 +1576,22 @@ msgstr "" " per installare un pacchetto chroot con l'opzione --" "root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocit�del download.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr "" " (--no-resume lo disabilita, solitamente è " "disabilitato).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" " predefinito è1080 (formato: ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1615,7 +1620,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" " l'autenticazione col proxy (formato: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1624,7 +1629,7 @@ msgstr "" " --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" " l'argomento successivo.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1633,7 +1638,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n" " (--no-verify la disabilita, solitamente è abilitata).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -1641,22 +1646,22 @@ msgstr "" " --test - verifica che l'installazione possa avvenire " "correttamente.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - esclude i file di documentazione.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacchetti da saltare durante l'installazione.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1665,65 +1670,65 @@ msgstr "" " --more-choices - qualora si trovassero più pacchetti propone più scelte\n" " che quelle predefinite.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - non prova a ricostruire hdlist se non è leggibile.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - aggiorna solo i pacchetti della stessa architettura.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - abilita la ricerca tra i provides del pacchetto.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Cosa pu essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1732,22 +1737,22 @@ msgstr "" "La directory [%s] esiste già usate un'altra directory per i bug report o " "cancellatela" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Copia fallita" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1756,12 +1761,12 @@ msgstr "" "Errore: %s sembra montato in sola lettura.\n" "Usa --allow-force per forzare l'operazione." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1773,7 +1778,7 @@ msgstr "" " più vecchi di quelli già installati:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1782,7 +1787,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1791,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1802,7 +1807,7 @@ msgstr "" "devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr "" "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1820,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti %d pacchetti (%d " "MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1828,7 +1833,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1837,62 +1842,62 @@ msgstr "" "Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuzione di %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installazione di %s da %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installazione di %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installazione è possibile" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Riavvio urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1917,29 +1922,29 @@ msgstr "" "\n" "e le [opzioni] una combinazione di\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea un supporto di aggiornamento.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - cerca e usa il file synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prova ad usare un altro file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - non cerca nessun file synthesis o hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1948,19 +1953,7 @@ msgstr "" " --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n" " installazione.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di\n" -" una distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates " -"o\n" -" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1969,7 +1962,7 @@ msgstr "" " --from - usa l'url specificata per ottenere la lista dei mirror, \n" " quella predefinita è%s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1980,7 +1973,7 @@ msgstr "" " viene usata quella installata con la versione corrente\n" " Mandrakelinux.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1990,7 +1983,7 @@ msgstr "" " l'architettura della versione di Mandrakelinux " "installata.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1999,73 +1992,63 @@ msgstr "" " --virtual - crea supporti virtuali che sono sempre aggiornati,\n" " è permesso soltanto il protocollo file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - disabilita il controllo MD5SUM sui file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Solo superuser è abilitato ad aggiungere supporti" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Creerà il file di configurazione [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Non riesco a creare il file di configurazione [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "trovata versione %s ed archivio %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "recupero i mirror presso %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "non c'è bisogno di fornire con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "manca \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with` assente per il supporto in rete\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" @@ -2198,6 +2181,15 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n" +" i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2336,21 +2328,43 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pu essere usato solo con --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "ignoro il supporto %s: nessuna hdlis presente\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nessuna lista di file trovata\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nessun changelog trovato\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "non riesco a scrivere sul file [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di\n" +#~ " una distribuzione, XXX può essere main, contrib, " +#~ "updates o\n" +#~ " qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "trovata versione %s ed archivio %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "recupero i mirror presso %s..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Opzione sconosciuta %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bd4f2454..06b42148 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 14:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "指定されたパッケージ %s をインストールします\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "よろしいですか?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n)[デフォルトはY] " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr " (アップグレードするため)" msgid " (to install)" msgstr " (インストールするため)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。中止します。" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "メディア %s を デバイス %s に挿入して下さい" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "インストールを続けますか?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "urpmiデータベースを更新してください" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備中.." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "準備中.." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "パッケージ %s (%s/%s)をインストール.." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "インストールに失敗" msgid "_Done" msgstr "完了(_D)" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "パッケージは既にインストールされています" @@ -327,51 +327,51 @@ msgstr " -g [グループ名] - 指定したグループの検索結果だ msgid " defaults is %s.\n" msgstr " デフォルトは %s\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s に不明なプロトコルが定義されています" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetchが見つかりません。利用可能なwebfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "プロトコルを処理できません: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistファイルにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "既存のメディア %s を回避します" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -380,102 +380,102 @@ msgstr "" "仮想メディア %s にhdlistまたはリストファイルが指定されています。メディアを無" "視します" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "仮想メディア %s に正しいURLが指定されていません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistファイルが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルが矛盾しています。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルを調査できません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s にはマウントポイントが多過ぎます" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "リムーバブルデバイスを %s と認識します" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "%2$s に他のリムーバブルデバイス[%1$s]を使います" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "メディア %s はISOイメージです。オンザフライでマウントされます。" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "%2$s に他のリムーバブルデバイス[%1$s]を使います" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s のパスを読み出せません" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ファイル[%s]を作成できません" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "パラレルモードは[--use-distrib]と一緒には使えません" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ファイル[%2$s]の %1$s を分析できません" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ファイル[%s]のパラレルハンドラを調査中" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ノードのパラレルハンドラを検出しました: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "パラレルモードに担当メディアを使用: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "パラレルオプション %s は使用できません" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,158 +484,157 @@ msgstr "" "[--synthesis]は[--media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --parallel]オ" "プションと一緒には使えません" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesisファイル[%s]を調査中" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlistファイル[%s]を調査中" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "仮想メディア %s はローカルではありません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "検索開始: %s 終了: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist(またはsynthesis)ファイルの読込中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "セカンドステージ実行中(依存を計算)\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "パッケージ %s をスキップ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdbを開けません" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "メディア %s は既に存在します" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "仮想メディアはローカルでなければいけません" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "メディア %s を追加" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlistファイルをコピー.." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..コピー完了" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..コピーに失敗" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません(hdlistがありません)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlistファイルを取得.." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..取得完了" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "取得に失敗: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "%s というメディアは存在しません" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "複数のメディアを選択: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "「%s」" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を削除" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "メディア %s についてurpmiを再設定" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "..再設定に失敗" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "再設定完了" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "" "この現象は、メディアを追加するときに手動でディレクトリをマウントすると起こる" "ことがあります。" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -655,142 +654,142 @@ msgstr "" "仮想メディア %s に有効なsource hdlist(またはsynthesis)がありません。メディア" "を無視します" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s の説明ファイルをコピー.." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "既存のsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)をコピー.." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]のコピーに失敗(ファイルが異常に小さ過ぎます)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "コピーしたsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]のコピーに失敗 (md5sum不一致)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のsynthesisファイルの読込中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]からRPMファイルを読込中" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "RPMを読めませんでした" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]からRPMファイルを読み込めません: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s にはRPMファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)を取得.." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "検出したhdlist(またはsynthesis)を %s と認識しました" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "取得したhdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum不一致" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist(またはsynthesis)の取得に失敗" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ファイル[%s]は同じメディア %s で既に使われています" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "%s のhdlistを分析できません" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のリストファイルを作成" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルには何も書かれていません" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "%s の公開鍵ファイルを調査中..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..%2$s の公開鍵ファイルからキー %1$sを取り込みました" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のヘッダを読込中" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -799,82 +798,82 @@ msgstr "" "メディア %s のsynthesisファイルをビルドできません。hdlistファイルが壊れている" "可能性があります。" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成しました" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d 個のヘッダをキャッシュから検出しました" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d 個の古いヘッダをキャッシュから削除" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPMファイル名[%s]が無効です" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPMファイル[%s]を検索.." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPMファイルを登録できません" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s というパッケージはありません" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "次のパッケージが %s を含んでいます: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "%s という名のRPMファイルが複数あります" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "値 %2$s で %1$s を正しく分析できません" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -883,57 +882,57 @@ msgstr "" "メディア %s のリストファイルが無効です:\n" " 恐らくミラーが最新状態に更新されていません。別の方法を試みます" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s は見つかりません" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmiのデータベースがロックされています" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "メディア %s は選択されていません" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPMファイル[%s]をメディア %s から読み込めません" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不正な入力: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索.." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "トランザクションの実行にプロセス %d を使用" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -941,107 +940,107 @@ msgstr "" "%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n" "(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "トランザクションを作成できません" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "パッケージ %s を追加 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "パッケージ %s の詳細情報" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がないために" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s が依存を満たしていないために" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s をアップグレードするために" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s を維持するために" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするために" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s と衝突するために" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "要求されていません" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効な署名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無効なキーID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "署名がありません (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUMファイルを検査" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告: MD5SUMファイルに %s のmd5sumがありません" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "コマンドラインのプロキシ宣言が間違っています\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPMファイル %s を読み込めません\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "有効な選択ではありません。やり直してください\n" @@ -1062,13 +1061,13 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 複数の選択肢から自動的にパッケージを選択\n" @@ -1078,13 +1077,13 @@ msgstr " --auto - 複数の選択肢から自動的にパッケージ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 問題なく削除できるかどうかテストする\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 足りないパッケージがあっても強制的に実行する\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmiをエイリアスの複数のマシンに使う\n" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "" " 設定。chrootを'--root'オプション付きで(アン)インストール\n" " する際に使用。\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1130,33 +1129,33 @@ msgstr "不明なパッケージ" msgid "unknown package" msgstr "不明なパッケージ" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s を削除するとシステムが壊れます" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "削除するものはありません" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "以下のパッケージを削除するために調査しています" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージを削除します(%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "削除に失敗" @@ -1177,22 +1176,22 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 更新メディアのみを使う\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 指定したメディアのみを使う(コンマで区切る)\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 指定したメディアは使わない(コンマで区切る)\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1304,7 +1303,7 @@ msgstr " --conflicts - conflict(衝突)タグを表示\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - obsolete(廃止)タグを表示\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgstr "" "コールバックは:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s に特定の環境を使用\n" @@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "パッケージ名を探すには[--name]オプションを使うと便利です\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "" "\n" "使い方:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1410,19 +1409,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - 指定したメディアのみを要求した(または更新された)パッケー" "ジの検索に使う\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmiのデータベースではなく指定したsynthesisを使う\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自動的にパッケージを選択してシステムを更新\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1431,14 +1430,19 @@ msgstr "" " --no-uninstall - パッケージを削除する必要があるときは自動的にインストールを" "中止\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - ソースのみをインストール(バイナリなし)\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr " --keep - 既存のパッケージを維持し、削除要求は拒否する\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1448,37 +1452,37 @@ msgstr "" " --split-level - 一定数以上のパッケージがインストールまたは更新される\n" " ときは分割して行う。デフォルトは %d\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - 分割する最低パッケージ数。デフォルトは %d\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yと同じ)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s と同じ)\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ソースのみをインストール(バイナリなし)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - キャッシュからRPMを削除\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - RPMをキャッシュに残す\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - 依存関係に問題が発生した時に、自動的に終了せずに\n" " [--nodeps]でインストールするかどうか質問する\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1496,12 +1500,12 @@ msgstr "" " --allow-force - 依存関係に問題が発生した時に、自動的に終了せずに\n" " [--force]でインストールするかどうか質問する\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - RPMのインストールに他のルートを使う\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1511,22 +1515,22 @@ msgstr "" " 設定。chrootを'--root'オプション付きで(アン)インストール\n" " する際に使用。\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - リモートファイルの取得にwgetを使う\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - リモートファイルの取得にcurlを使う\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制限\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1535,7 +1539,7 @@ msgstr "" " --resume - 不完全なファイルのダウンロードを再開する\n" " ([--no-resume]で無効化、デフォルトで無効)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "" " --proxy - 指定したHTTPプロキシを使う。デフォルトのポート番号は\n" " 1080。(形式: )\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1553,14 +1557,14 @@ msgstr "" " --proxy-user - プロキシ認証に使うユーザ名とパスワードを\n" " 指定する。(形式: )\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug - 指定したディレクトリにバグレポートを出力\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1569,28 +1573,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - インストールする前にRPMの署名を確認する\n" " (=デフォルト。[--no-verify-rpm]で無効)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 正しくインストールされるかどうかテストする\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 除外するパスを指定(カンマで区切る)\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - docファイルを除外する\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - インストールをスキップするパッケージ\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1599,59 +1603,59 @@ msgstr "" " --more-choices - 複数のパッケージがある場合に、デフォルト以外の選択肢を\n" " 表示する\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - 読み込み不可ならhdlistをリビルドしない\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 同じアーキテクチャのパッケージのみを更新\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 指定した表現を含むすべてのパッケージを選択する\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - provide(提供)タグも検索対象に含める\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - provide(提供)タグは検索の対象にしない\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyと同じ)\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src と同じ)\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 詳細を表示しない\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " コマンドラインで指定したパッケージ名/RPMファイルをインストールします\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "[--install-src]オプション使用時のバイナリRPMファイルの扱い" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1660,22 +1664,22 @@ msgstr "" "ディレクトリ[%s]はすでに存在します。バグレポートには他のディレクトリを使うか" "既存のディレクトリを削除してください" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "バグレポート用のディレクトリ[%s]を作成できません" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "コピーに失敗" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "パッケージのインストールはスーパーユーザにしかできません" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1684,12 +1688,12 @@ msgstr "" "エラー: %s は読み取り専用でマウントされているようです。\n" "操作を強制するには --allow-force を使ってください。" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "どれを選びますか?(1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr "" "パッケージに依存しているため、インストールできません:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1718,7 +1722,7 @@ msgstr "" "インストールできないパッケージがあります:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "" "削除しなければなりません:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1738,21 +1742,21 @@ msgstr "" "更新するには以下のパッケージを削除しなければなりません:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージをインストールします(%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "依存を満たすために次のパッケージをインストールします(%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1761,62 +1765,62 @@ msgstr "" "次の依存パッケージをインストールするにはroot権限が必要です:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備ができたらEnterを押してください" -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "インストールを続けますか?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s を配信中" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s を %s からインストール" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s をインストール" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "依存を確認せずにインストールしますか? (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "[--force]でインストールを試みますか?(y/N)[デフォルトはN]" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 件のインストールトランザクションが失敗しました" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "インストール可能です" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmiを再スタートします" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1841,29 +1845,29 @@ msgstr "" "\n" "[オプション]は以下を選択\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 更新メディアを作成\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - 既存のsynthesisファイルを使う\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - 既存のhdlistファイルを使う\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - 既存のsynthesis/hdlistファイルを使わない\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1872,18 +1876,7 @@ msgstr "" " --distrib - インストールに使用したすべてのメディアを自動的に追加\n" " する\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - ディストリビューションのXXXに自動的にメディアを作成\n" -" XXXはmain/contrib/updates(更新)その他設定されている\n" -" ものなら何でも可能\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1892,7 +1885,7 @@ msgstr "" " --from - ミラーリストの取得に指定したURLを使う。デフォルトは\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1903,7 +1896,7 @@ msgstr "" " デフォルト値はインストールされているmandraklinux-release\n" " パッケージから検出\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1912,7 +1905,7 @@ msgstr "" " --arch - アーキテクチャを指定する。デフォルト値はインストール\n" " されているmandrakelinux-releaseパッケージから検出\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1921,72 +1914,62 @@ msgstr "" " --virtual - 常に最新状態に更新されている仮想メディアを作成\n" " 'file://'プロトコルのみ使用可\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUMファイルを確認しない\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - キャッシュディレクトリのヘッダを削除\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlistファイルを強制的に生成\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "メディア %s を更新できません\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "メディアの追加はスーパーユーザにしかできません" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成します" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "バージョン %s/アーキテクチャ %s を検出.." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cookerには更新メディアは追加できません\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "%s からミラーリストを取得.." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "[--distrib]に は必要ありません" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "メディア %s を更新できません\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "の指定がありません\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "ネットワークメディアの'with'以下がありません\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "メディア %s を作成できません\n" @@ -2117,6 +2100,13 @@ msgstr "" "\n" "使い方:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr " --keep - 既存のパッケージを維持し、削除要求は拒否する\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2248,21 +2238,42 @@ msgstr " 指定したパッケージ名/RPMファイルがあるか調べる\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "[--list-nodes]は[--parallel]と一緒にしか使えません" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "メディア %s をスキップ: hdlistがありません\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "ファイルリストがありません\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "チェンジログはありません\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ファイル[%s]を作成できません" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - ディストリビューションのXXXに自動的にメディアを作成\n" +#~ " XXXはmain/contrib/updates(更新)その他設定されている\n" +#~ " ものなら何でも可能\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "バージョン %s/アーキテクチャ %s を検出.." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "cookerには更新メディアは追加できません\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "%s からミラーリストを取得.." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "不明なオプション %s" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 494cf7de..91450c3f 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n" "თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "თანახმა ხართ?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ო-ქეი" msgid "Cancel" msgstr "გამოქცევა" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid " (to install)" msgstr "ავტომატური ინსტალირება" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "დამოკიდებულებების შესასრ msgid "Package installation..." msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "მომხმარებლის წაშლა : %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" msgid "_Done" msgstr "დასრულდა" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" @@ -291,50 +291,50 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ისთვის უცნობი პროტოკოლია განსაზღვრული" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ვერ ვუმკლავდები პროტოკოლს: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -343,103 +343,103 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -448,162 +448,161 @@ msgstr "" "--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel " "პარამეტრებთან ერთად" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "კომპილირებული პაკეტები" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "დამატებული მედიუმი %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე hdlists ფაილს)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...გამოძახება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "მენიუს კონფიგურაცია დამახსოვრებულია" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "სერვერის კონფიგურაცია" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -611,7 +610,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -620,391 +619,391 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა." -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "მოხსნა (unmount)" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, fuzzy, c-format msgid "Search" msgstr "მოძებნა:" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ვერ მოვახერხე დირექტორია %s-ის შექმნა" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "გვერდის ინფორმაცია არ არსებობს" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Freestyle" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "ვერ წავიკითხე მენიუს ფაილი:%s" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n" @@ -1026,13 +1025,13 @@ msgstr "" "\n" "გამოყენება:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1042,13 +1041,13 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1065,7 +1064,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1093,33 +1092,33 @@ msgstr "უცნობი მდგომარეობა" msgid "unknown package" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "ვერ ვპოულობ წასაშლელ შენატანს!" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "შესვლა ვერ განხორციელდა" @@ -1141,22 +1140,22 @@ msgstr "" "\n" "გამოყენება:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1321,7 +1320,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1338,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1355,39 +1354,44 @@ msgstr "" "\n" "გამოყენება:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1395,228 +1399,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "ჯგუფის სახელი უკვე არსებობს, გთხოვთ ამოირჩიოთ სხვა ჯგუფის სახელი" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ვერ მოვახერხე დირექტორია %s-ის შექმნა" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "შესვლა ვერ განხორციელდა" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "თქვენი არჩევანი? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1624,21 +1628,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "გაგრძელება" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1646,90 +1650,90 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "გნებავთ დაამუშაოთ:" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადე ჩაწერა დამოკიდებულებების შემოწმების გარეშე? (ხ/ა) [ა] " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადო ჩაწერა ძალით (--force)? (ხ/ა) [ა] " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ინსტალაციაშტან დაკავშირებული მითითებები" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1744,51 +1748,43 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1796,88 +1792,78 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" @@ -2003,6 +1989,13 @@ msgstr "" "\n" "გამოყენება:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2127,21 +2120,29 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "სურათები ვერ ვიპოვე" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "სურათები ვერ ვიპოვე" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "უცნობი ტიპის ფაილი %s-სთვის" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 3463e836..b272c9e5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "팩키지 자동 설치...\n" "님은 팩키지 %s의 설치를 요청했습니다.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "계속할까요?" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "확인" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "업그레이드" msgid " (to install)" msgstr "설치 종료" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "설치 준비중입니다" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "소스 팩키지를 구할 수 없습니다, 중단합니다." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -231,12 +231,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s 제거 중" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "부트 로더 준비중" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "부트 로더 준비중" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "설치 실패." msgid "_Done" msgstr "완료" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다." @@ -293,309 +293,308 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "알 수 없는 파일 타입: %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" "%s\n" "파일에 쓸 수 없습니다: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "탈착식 장치" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "목록 [%s] 생성 중" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다." -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "설치된 폰트 검색" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s 팩키지 설치중" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다." -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, fuzzy, c-format msgid "added medium %s" msgstr "매체 교환" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, fuzzy, c-format msgid "...copying done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT크기조정 실패: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "%s 제거 중" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "메뉴 설정이 저장되었습니다." -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "서버 설정" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -603,394 +602,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]의 wget 실패 (wget이 설치되어 있습니까?)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] 복사 실패." -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록파일을 분석할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "프린터 「%s」 제거 중 ..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "목록 [%s] 생성 중" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "「%s」매체에 대한 합성 파일을 만들 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 헤더를 찾았습니다." -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 낡은 헤더 제거 중" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s 마운트 중" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s 마운트 해제 중" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "지역 팩키지 등록 오류" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다." -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다." -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "잘못된 형식의 입력: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "SSH 신원을 생성할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s 팩키지 설치중" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu가 없음" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "창 테두리 테마" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "콘퀘스트" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "항목이 빠졌습니다." -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "선택이 잘못되었습니다. 다시 시도하세요.\n" @@ -1011,13 +1010,13 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" @@ -1027,13 +1026,13 @@ msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1076,22 +1075,22 @@ msgstr "%d 팩키지" msgid "unknown package" msgstr "%d 팩키지" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "제거할 태그 없음!" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1100,12 +1099,12 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Y/n) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" @@ -1126,22 +1125,22 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1306,7 +1305,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1339,39 +1338,44 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1379,228 +1383,228 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "%s 디렉토리을 확인할 수 없습니다\n" "에러: %s" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "다음 팩키지를 설치중 오류가 발생했습니다: " -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "어느 것을 선택하시겠습니까? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1608,21 +1612,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "계속" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1632,14 +1636,14 @@ msgstr "" "업그레이드하기 위해서는 일부 팩키지가 제거되어야 합니다. 이 기능은 아직 지원" "되지 않습니다.\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다." -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1649,7 +1653,7 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1659,69 +1663,69 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "다 되었으면 ENTER키를 누르세요..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "이 버튼을 누르시겠습니까?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "설치 실패." -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "설치 문제" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1744,51 +1748,43 @@ msgstr "" " http://<호스트>/<경로> with <팩키지 목록 파일의 상대경로>\n" " removable://<경로>\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1796,86 +1792,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "[%s] 추출 중" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "FTP 미디어에 대해 「with」가 빠져있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" @@ -2013,6 +1999,13 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2137,21 +2130,29 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "[%s] 추출 중" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "알 수 없는 연결 유형" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 479260bc..bf9fa5bb 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 18:57+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n" "Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Бул туурабы?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Калтыруу" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Жаңылоо" msgid " (to install)" msgstr "Орнотуудан чыгуу" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" "Орнотууну улантууну каалайсызбы?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s алынып салынууда" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Даярдоо ..." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Даярдоо ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу ишке ашпады" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Орнотуу ишке ашпады" msgid "_Done" msgstr "Жасалды" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган" @@ -322,51 +322,51 @@ msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа msgid " defaults is %s.\n" msgstr " алдыалынганы %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "протокол аткарылбады: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -375,104 +375,104 @@ msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" " \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп " -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "[%s] файлын жазууга болбоду" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,158 +481,157 @@ msgstr "" "--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update же --parallel менен колдонууга болбойт" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети коё берилүүдө" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb ачууга болбоду" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s булагы кошулду" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...көчүрүү аяктады" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...көчүрүү ишке ашпады" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (hdlists файлы табылбады)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...кабыл алуу аяктады" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "составдык булак тандалууда: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн urpmi программасын кайра конфигурациялоо" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...кайра конфигурациялоо ишке ашпады" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "кайра конфигурациялоо аяктады" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -643,7 +642,7 @@ msgstr "" "бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу " "мүмкүн." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -652,224 +651,224 @@ msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке " "кагылды" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum дал келбестиги" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "кэште %d башсап табылды" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s бириктирилүүдө" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ажыратылууда" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлын каттого болбоду" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Издөө" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s аттуу пакет жок" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -878,59 +877,59 @@ msgstr "" "\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n" " мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети табылбады." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай " "эмес" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -938,107 +937,107 @@ msgstr "" "%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, " "upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети алынып салынууда" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s пакети жөнүндө кеңирээк маалымат" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s жоктугунан" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s канаатанбагандыгынан" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s активдештирүү аракети" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s сактоо үчүн" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s орнотуу үчүн" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "талап кылынбаган" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Туура эмес Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Сигнатура жок (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n" @@ -1060,13 +1059,13 @@ msgstr "" "\n" "колдонулушу:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1077,14 +1076,14 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "" "конфигурациялоо,\n" " chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1130,22 +1129,22 @@ msgstr "белгисиз пакеттер" msgid "unknown package" msgstr "белгисиз пакет" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Алып салууга эч нерсе жок" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1153,12 +1152,12 @@ msgstr "" "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d " "Мб)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Алып салуу ишке ашпады" @@ -1180,24 +1179,24 @@ msgstr "" "\n" "колдонулушу:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэги msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "" "тескери чакыруу :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n" @@ -1399,7 +1398,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" "Сиз пакеттерди ысымы боюнча издөө үчүн --name ачкычын колдонсоңуз болот.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1416,7 +1415,7 @@ msgstr "" "\n" "колдонулушу:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1424,12 +1423,12 @@ msgid "" msgstr "" " --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "" " --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n" " тандоо.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1446,7 +1445,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну " "токтотуу.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "" " --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n" " алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1466,40 +1471,40 @@ msgstr "" " же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n" " алдыалынганы %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y " "сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1508,7 +1513,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n" " карабай орнотуу уруксатын алуу.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1517,12 +1522,12 @@ msgstr "" " --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n" " жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1532,22 +1537,22 @@ msgstr "" "конфигурациялоо,\n" " chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1556,7 +1561,7 @@ msgstr "" " --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n" " улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1565,7 +1570,7 @@ msgstr "" " --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n" " порт номери 1080 (форматы: ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n" " көрсөтүү (форматы: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr "" " --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n" " көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1592,28 +1597,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n" " (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - документациялык файлдарды карабоо (docs).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - орнотуу учурунда коё берилүүчү пакеттер.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1623,61 +1628,61 @@ msgstr "" "сунуштан\n" " баш тартып, көбүрөөк вариантты сунуштоо.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy " "сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1686,34 +1691,34 @@ msgstr "" "[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог " "колдонуңуз же аны өчүрүңүз" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Көчүрүү ишке ашпады" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1730,7 +1735,7 @@ msgstr "" "\n" "Улантайынбы?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1739,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1750,7 +1755,7 @@ msgstr "" "үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1767,7 +1772,7 @@ msgid "" msgstr "" "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1775,7 +1780,7 @@ msgid "" msgstr "" "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү пакет орнотулат (%d Мб)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1784,62 +1789,62 @@ msgstr "" "Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s орнотулууда" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s орнотулууда" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Орнотууга мүмкүн" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1864,22 +1869,22 @@ msgstr "" "\n" "жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - жаңылоо булагын түзүү.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлын издөө жана аны колдонуу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлын издөө жана аны колдонуу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "" " --no-probe - synthesis же hdlist файлын издөөгө\n" " аракет кылбоо.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1897,19 +1902,7 @@ msgstr "" " --distrib - автоматтык түрдө бардык булактарды орнотуу\n" " булагынан түзүү.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n" -" булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, " -"updates\n" -" же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1918,7 +1911,7 @@ msgstr "" " --from - күзгүлөрдүн тизмеси үчүн көрсөтүлгөн url\n" " колдонуу, алдынала колдонулганы %s \n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1929,7 +1922,7 @@ msgstr "" " алдынала, орнотулган mandrakelinux-release пакети берген\n" " кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1939,7 +1932,7 @@ msgstr "" " орнотулган mandrakelinux-release пакетинин архитектурасы\n" " колдонулат.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1948,74 +1941,64 @@ msgstr "" " --virtual - дайыма up-to-date болгон, виртуалдык булак түзүү\n" " file:// протоколу гана колдонулушу мүмкүн.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Суперколдонуучу гана пакет булактарын кошо алат" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "версиясы %s жана архитектурасы %s табылды..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "--distrib менен кошо көрсөтүүнүн кереги " "жок" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " жок\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n" @@ -2148,6 +2131,15 @@ msgstr "" "\n" "колдонулушу:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n" +" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2291,21 +2283,43 @@ msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "%s булагы коё берилди: hdlist жок\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "filelist табылбады\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "changelog табылбады\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "[%s] файлын жазууга болбоду" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n" +#~ " булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, " +#~ "updates\n" +#~ " же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "версиясы %s жана архитектурасы %s табылды..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 82ccd41a..16ffe3cd 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaišas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Automatinis paketų įdiegimas...\n" "Jūsų užklaustų paketų įdiegimas %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ar taip gerai?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Gerai" msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid " (to install)" msgstr "Išeiti iš įdiegimo" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" msgid "Package installation..." msgstr "Ruošiamas įdiegimas" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Streaming'as" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Įdiegimas nepavyko" msgid "_Done" msgstr "Atlikta" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "viskas ir taip jau įdiegta" @@ -291,307 +291,306 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "Įjungti ar išjungti bendrą naudojimąsi bylomis" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Įdiegiamas paketas %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Registravimasis nepavyko!" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Meniu konfigūracija išsaugota" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Serverio konfiguravimas" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -599,394 +598,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Klaida skaitant bylą %s" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "klaida numontuojant %s: %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "klaida numontuojant %s: %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Loopback bylos vardas: %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "rpm duomenų bazės patikrinimas nepavyko\n" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Įdiegiamas paketas %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Langų ribų tema" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Užkariautojas" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atsiprašau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" @@ -1008,13 +1007,13 @@ msgstr "" " \n" "naudojimas:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1024,13 +1023,13 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1073,33 +1072,33 @@ msgstr "%d paketų" msgid "unknown package" msgstr "nežinomas" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nėra trinamo tago!" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Registravimasis nepavyko!" @@ -1121,22 +1120,22 @@ msgstr "" " \n" "naudojimas:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1335,39 +1334,44 @@ msgstr "" " \n" "naudojimas:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1375,226 +1379,226 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Registravimasis nepavyko!" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Koks Jūsų pasirinkimas? (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1602,21 +1606,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Tęsti" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "viskas ir taip jau įdiegta" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1625,90 +1629,90 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prašome spausti 'enter', kada bus baigta..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Įdiegimo problema" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1732,51 +1736,43 @@ msgstr "" " http:/// with \n" " removable://\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1784,86 +1780,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr " trūksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " trūksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' tūkstama ftp laikmena\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" @@ -1989,6 +1975,13 @@ msgstr "" " \n" "naudojimas:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2113,21 +2106,29 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Pagalbos byla nerasta\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "Įjungti ar išjungti bendrą naudojimąsi bylomis" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Nežinomas perspėjimas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index eada84bb..eee5c85b 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars \n" "Language-Team: ll10nt \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n" "Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Vai piekrītat?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Labi" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Atjaunināt" msgid " (to install)" msgstr "Instalēšanas beigas" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Sagatavoju instalēšanu" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -238,12 +238,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Atvienoju %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Sagatavoju..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalēju pakotnes..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Instalēšana neizdevās" msgid "_Done" msgstr "Izdarīts" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "viss jau ir instalēts" @@ -304,51 +304,51 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Nezināms protokols definēts priekš %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -357,267 +357,266 @@ msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Atvienojama ierīce" -#: ../urpm.pm:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Meklēt instalētos fontus" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Instalēju pakotni %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Problēmas, instalējot pakotni %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Nevar atvērt failu %s\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pievienoju datu nesēju %s." -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopēju hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...atgūšana veikta" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izvēlos vairākas vides: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Izvēlnes konfigurācija saglabāta" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Servera konfigurācija" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -625,7 +624,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -634,387 +633,387 @@ msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopēšana neizdevās" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "būvēju hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montēju %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "atmontēju %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datubāze noslēgta" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Neizdevās izveidot ssh identitāti" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Instalēju pakotni %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "trūkstošs kdesu" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Loga rāmja tēma" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflikē ar %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Konkvests" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Neesoši ieraksti" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "nevar nolasīt izvēlnes failu:%s" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n" @@ -1035,13 +1034,13 @@ msgstr "" "\n" "Pielietojums:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes" @@ -1052,13 +1051,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1101,33 +1100,33 @@ msgstr "%d pakotnes" msgid "unknown package" msgstr "%d pakotnes" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nav iezīmes ko noņemt!" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās" @@ -1148,22 +1147,22 @@ msgstr "" "\n" "Pielietojums:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1273,7 +1272,7 @@ msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)." msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1362,39 +1361,44 @@ msgstr "" "\n" "Pielietojums:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1402,85 +1406,85 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgstr "" " ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1500,137 +1504,137 @@ msgstr "" " priekš proxy autentifikācijas (formāts ir ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1638,21 +1642,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Turpināt" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1663,14 +1667,14 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrītat?" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1680,14 +1684,14 @@ msgstr "" "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1696,62 +1700,62 @@ msgstr "" "Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "tiek instalēta %s\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "tiek instalēta %s\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "tiek instalēta %s\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vai mēģināt instalēt bez atkarību pārbaudes? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalēšana ir iespējama" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1777,23 +1781,23 @@ msgstr "" "\n" "un [opcijas] ir no\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1801,7 +1805,7 @@ msgid "" msgstr "" " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1810,22 +1814,14 @@ msgstr "" " --distrib - automātiski veidot visas vides no instalācijas datu " "nesēja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1833,86 +1829,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "atgūstu hdlists failu..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nav nepieciešams uzrādīt ar --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " trūkst\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" @@ -2044,6 +2030,13 @@ msgstr "" "\n" "Pielietojums:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2169,21 +2162,29 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Cietņi netika atrasti" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Cietņi netika atrasti" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "atgūstu hdlists failu..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 4ac6fdc1..b382e6bb 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 18:31-0800\n" "Last-Translator: Зоран Димовски \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Автоматска инсталација на пакетите...\n" "Баравте инсталирање на пакетот %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Дали е во ред?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Во ред" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr " (за надоградување)" msgid " (to install)" msgstr " (за инсталирање)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација на пакетот..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не можам да ги добија изворните пакети, прекинувам" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ве молиме внесете го медиумот именуван како \"%s\" во уредот [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Дали сакате да продолжите со инсталацијата?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Можеби сакате да ја ажурирате вашата urpmi база на податоци" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "отстранувам %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Се подготвувам..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Се подготвувам..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацијата не успеа" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Инсталацијата не успеа" msgid "_Done" msgstr "_Завршено" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Се е веќе инсталирано" @@ -327,53 +327,53 @@ msgstr " -g [група] - забранува резултати на да msgid " defaults is %s.\n" msgstr " стандардните се %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "непознат протокол дефиниран за %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не е пронајдено преземање од веб, поддржани преземања од веб се: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не можам да ракувам со протоколот: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "медиумот \"%s\" се обидува да користи веќе употребен hdlist, медиумот е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "медиумот \"%s\" се обидува да користи веќе употребена листа, медиумот е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пристапам до hdlist датотека на \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пристапам до листата на датотеки на \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "се обидувам да го заобиколам медиумот \"%s\", избегнувам" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,109 +382,109 @@ msgstr "" "виртуалниот медиум \"%s\" не треба да има дефинирано hdlist или листа на " "датотеки, медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуалниот медиум \"%s\" треба да има празен url, медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пронајдам hdlist листа на датотеки за \"%s\", медиумот е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пронајдам листа на датотеки за \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "нејасна листа на датотеки за \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да ја испитам листата на датотеки за \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "премногу монтирани точки за отстранливиот медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "отстранливите уреди се земаат како \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "употребувам различни отстранливи уреди [%s] за \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Медиумот \"%s\" е ISO слика, веднаш ќе се монтира" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "употребувам различни отстранливи уреди [%s] за \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" "не можам да го преземам името на патеката за отстранливиот медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не можам да запишам конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "не можам да запишам датотека [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "запиши конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Не можам да го употребувам паралелниот режим со режимот користи-дистрибуција" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "не можам да пренесам \"%s\" во датотека [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "испитување на паралелниот управувач во датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "пронајден е паралелен управувач за точките: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "употребувам асоцииран медиум за паралелниот режим: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не можам да ја употребам паралелната опција \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -493,161 +493,160 @@ msgstr "" "--synthesis не може да се користи со --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update или --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ја испитувам датотеката synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ја испитувам датотеката hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуелниот медиум \"%s\" не е локален, медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Почеток на барањето: %s крај: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "проблем при читање на датотеката hdlist или synthesis на медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "изведувам втор пат за пресметување на зависностите\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "го прескокнувам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "пакетот %s ќе се инсталира наместо да се ажурира" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не можам да отворам rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "медиумот \"%s\" веќе постои" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуелниот медиум мора да е локален" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додаден медиум %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "не можам да пристапам до првиот медиум за инсталација" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам датотека на hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирањето заврши" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирањето не успеа" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "не можам да пристапам на првиот медиум за инсталација (не е пронајдена " "датотека на hdlist)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "преземам датотека на hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...преземањето заврши" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...преземањето не успеа: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "невалиден опис на hdlist \"%s\" во датотеката на hdlist" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "се обидувам да изберем непостоечки медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "избирам повеќе медиуми: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "го отстранувам медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "реконфигурирање на urpmi за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...реконфигурирањето не успеа" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "реконфигурирањето заврши" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "" "ова може да се случи ако рачно сте го монтирале директориумот при создавање " "на медиумот." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -667,142 +666,142 @@ msgstr "" "виртуелниот медиум \"%s\" треба да има валиден изворен hdlist или synthesis, " "медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "се копира датотеката за опис на \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "пресметувам md5sum на постоечкиот изворен hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "се копира изворниот hdlist (или synthesis) на \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копирањето на [%s] не успеа (датотеката е премногу мала)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "пресметувам md5sum на копираниот изворен hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирањето на [%s] не успеа (md5sum не се совпаѓа)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем при читање на датотеката synthesis на медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читам rpm датотеки од [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "нема rpm датотеки за читање" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "не можам да ги прочитам rpm датотеките од [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не се пронајдени rpm датотеки од [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "преземам изворен hdlist (или synthesis) на \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "пронајден е пробан hdlist (или synthesis) како %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "пресметувам md5sum на преземаниот изворен hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не се совпаѓа" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "преземањето на изворниот hdlist (или synthesis) не успеа" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "датотеката [%s] веќе се користи во истиот медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не можам да ја пренесам hdlist датотеката на \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не можам да запишам датотека со листа на \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "запишувам датотека со листа за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ништо не е запишано во датотеката со листа за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "испитувам датотека со јавен клуч од \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...внесен клуч %s од датотека со јавен клуч од \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "не можам да внесам датотека со јавен клуч од \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ги читам заглавјата од медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "градам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -811,82 +810,82 @@ msgstr "" "Не можам да направам synthesis датотека за медиумот \"%s\". Можеби вашата " "hdlist е оштетена." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "изградена е hdlist synthesis датотека за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "пронајдени се %d заглавја во кешот" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "отстранувам %d нејасни заглавја во кешот" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "одмонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "невалидно име на rpm датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "преземам rpm датотека [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не можам да пристапам до rpm датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не можам да ја регистрирам rpm датотеката" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистрирање на локалните пакети" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Барај" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нема пакет именуван како %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следниве пакети содржат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "има повеќе паќети со истото име на rpm датотеката \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не можам правилно да пренесам [%s] на вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -896,57 +895,57 @@ msgstr "" " веројатно \"огледалото\" не е ажурирано, се обидувам да користам " "алтернативен метод" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиумот \"%s\" не дефинира никава локација за rpm датотеки" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакетот %s не е пронајден." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "не е избран медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не можам да ја прочитам rpm датотеката [%s] од медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "нејасен медиум \"%s\" означен како отстранлив но всушност не" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не можам да пристапам на медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неисправен внес: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "преземам rpm датотеки од медиумот \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "го користам процесот %d за извршување на трансакција" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -954,107 +953,107 @@ msgstr "" "создадена трансакција за инсталирање на %s (отстрани=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не можам да создадам трансакција" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "го отстранувам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додавам пакет %s (id=%d, eid=%d, ажурирај=%d, датотека=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не можам да го инсталирам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повеќе информации за пакетот %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради недостаток на %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради незадоволени %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "се обидувам да промовирам %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се задржи %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликти со %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "непобарано" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Невалиден потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Невалиден ID на клучот (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостасува потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитување на датотеката MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупредување: md5sum за %s е недостапен во MD5SUM датотеката" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша декларација на прокси во командната линија\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не можам да ја прочитам rpm датотеката \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извинете, лош избор, обидете се повторно\n" @@ -1075,13 +1074,13 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматски изберете пакет со избор.\n" @@ -1091,14 +1090,14 @@ msgstr " --auto - автоматски изберете пакет со msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверете дали отстранувањето ќе заврши успешно.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принуди преживување дури и ако некои пакети не постојат.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуиран urpmi низ машини со прекари.\n" @@ -1118,7 +1117,7 @@ msgstr "" "корисно\n" " за (де)инсталирање на chroot со опцијата --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1145,22 +1144,22 @@ msgstr "непознати пакети" msgid "unknown package" msgstr "непознат пакет" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "отстранувањето на пакетот %s ќе го растури вашиот систем" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Нема за отстранување" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверка за отстранување на следниве пакети" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1168,12 +1167,12 @@ msgstr "" "За да се задоволат зависностите, следниве %d пакети ќе бидат отстранети (%d " "MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Отстранувањето не успеа" @@ -1194,24 +1193,24 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - користи само ажуриран медиум.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - го користи само дадениот медиум, одделено со запирка.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - не го користи дадениот медиум, одделено со запирка.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1337,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - го испишува тагот на пакетите кои ќе бидат отстранети или " "заменети: сите отстранети или заменети.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr "" "повратниот повик е :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "употребувам одредена околина на %s\n" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Можеби сакате да употребите --name за да барате имиња на пакети.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1436,7 +1435,7 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1445,21 +1444,21 @@ msgstr "" " --searchmedia - го користи само дадениот медиум за пребарување на " "бараните (или ажурираните) пакети.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - ја користи дадената синтеза наместо базата на податоци на " "urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматски ги избира пакетите за ажурирање на системот.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1468,7 +1467,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никогаш не бара да се отстрани пакетот, прекини ја " "инсталацијата.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - инсталирај само изворни пакети (без бинарни).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "" "бараните\n" " пакети кои водат до отстранување.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1489,38 +1493,38 @@ msgstr "" " ќе се инсталираат или ќе бидат ажурирани,\n" " стандардно е %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - мала должина на трансакцијата, стандардно е %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - принудува барање на обележани пакети (исто како -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - наредниот пакет е изворен пакет (исто како -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - инсталирај само изворни пакети (без бинарни).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - отстрани rpm од кешот пред се друго.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - задржи rpm неупотребуван во кешот.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "" "без\n" " проверка на зависности.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1540,12 +1544,12 @@ msgstr "" "без\n" " проверка на зависностите и интегритетот.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - користи друг root за инсталирање на rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1555,22 +1559,22 @@ msgstr "" "корисно\n" " за инсталирање на chroot со опцијата --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за преземање на далечни датотеки.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за преземање на далечни датотеки.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ограничи ја брзината на преземање.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "" " --resume - продолжи со трансферот на делумно-преземени датотеки\n" " (--no-resume го оневозможува, стандардно е оневозможен).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr "" " претпоставува дека е 1080 (форматот е <проксихост[:порта]" ">).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1599,7 +1603,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - одреди корисник и лозинка за користење на прокси\n" " автентикација (форматот е ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1608,7 +1612,7 @@ msgstr "" " --bug - запиши извештај за бубачка во директориум индициран од\n" " следниот аргумент.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1618,28 +1622,28 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm го оневозможува, стандардно е " "овозможен).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверете дали инсталацијата ќе заврши успешно.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - исфрли ја патеката одделена со запирка.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - исфрли ги документираните датотеки.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - инсталација на пакети што треба да се прескокне\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1649,67 +1653,67 @@ msgstr "" "избори\n" " отколку стандарниот.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - не се обидувај повторно да правиш hdlist ако не може да " "се чита.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - надградува само пакети со иста архитектура.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - избери ги сите совпаѓања на командната линија.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - дозволи пребарување за наоѓање на пакет.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не пребарувај за наоѓање на пакет.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - принудива барање на обележани пакети (исто како --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - наредниот пакет е изворен пакет (исто како --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тивок режим.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " имињата или rpm датотеките дадени на командната линија ќе бидат " "инсталирани.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Што може да се направи со бинарните rpm датотеки кога се користи --install-" "src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1718,22 +1722,22 @@ msgstr "" "Директориумот [%s] веќе постои, ве молиме користете друг директориум за " "пријавување на бубачка или избришете го" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Не можам да го создадам директориумот [%s] за извештај на бубачка" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Копирањето не успеа" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само суперкорисникот има дозвола за инсталирање на пакети" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1742,12 +1746,12 @@ msgstr "" "Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање.\n" "Користете --allow-force за да принудете операцијата." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Кој е вашиот избор? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "" "кои се постари од инсталираните:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжи?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1776,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Некои од бараните пакети не можат да се инсталираат:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1787,7 +1791,7 @@ msgstr "" "треба да се отстранат за да други се надоградат:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1796,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Следниве пакети треба да се отстранат за да други се надоградат:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1805,7 +1809,7 @@ msgstr "" "За да се задоволат зависностите, следниве %d пакети ќе бидат инсталирани (%d " "MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1813,7 +1817,7 @@ msgid "" msgstr "" "За да се задоволат зависностите, следниов пакет ќе биде инсталиран (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1822,62 +1826,62 @@ msgstr "" "Треба да се root за да ги инсталирате следниве зависности:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притиснете Ентер кога сте подготвени..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следниве пакети имаат лоши потписи" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Дали сакате да продолжите со инсталацијата ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "инсталирање на %s од %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталирам %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Обидете се со инсталација без проверка на зависности? (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Обидете се инсталација дури уште посилно (--force)? (y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Возможна е инсталација" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "рестартирам urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1902,23 +1906,23 @@ msgstr "" "\n" "и [опции] се од\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - креирај ажуриран медиум.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - се обидува да пронајде и користи synthesis датотека.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - се обидува да пронајде и користи hdlist датотека.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1927,7 +1931,7 @@ msgstr "" " --no-probe - не се обидува да пронајде било каква synthesis или\n" " hdlist датотека.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1936,19 +1940,7 @@ msgstr "" " --distrib - автоматски создади ги сите медиуми од инсталационен\n" " медиум.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - автоматски креира медиум за XXX дел на\n" -" дистрибуцијата, XXX можеби е главнито, придонесувања, " -"ажурирања или\n" -" било што друго кое веќе е конфигурирано ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1958,7 +1950,7 @@ msgstr "" "е\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1970,7 +1962,7 @@ msgstr "" " од верзијата на дистрибуцијата назначено од\n" " инсталираниот mandrakelinux-објавен пакет.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1980,7 +1972,7 @@ msgstr "" "онаа на\n" " mandrakelinux-објавен инсталиран пакет.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1989,72 +1981,62 @@ msgstr "" " --virtual - создади виртуелени медиуми кои постојано се ажурирани,\n" " само протоколот file:// е дозволен.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - оневозможи MD5SUM датотечна проверка.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - исчисти го кеш директориумот за заглавја.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принуди генерирање на hdlist датотеки.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "не можам да го ажурирам медиумот \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Само на суперкорисникот му е дозволено да додава медиуми" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Ќе се направи конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Не може да се направи конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "пронајдена верзија %s и архитектура %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "не може да се додаваат ажурирања на cooker дистрибуција\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "преземам огледала од %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "нема потреба да давате <релативна патека на hdlist> со --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "не можам да го ажурирам медиумот \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "недостасува <релативна патека на hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`со недостаток на мрежен медиум\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не можам да го креирам медиумот \"%s\"\n" @@ -2188,6 +2170,16 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - ако е можно, задржи ги постоечките пакети, одбиј ги " +"бараните\n" +" пакети кои водат до отстранување.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2326,21 +2318,43 @@ msgstr " потребни се имиња или rpm датотеки даде msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може да се употребува само со --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "прескокнувам медиум %s: нема hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Нема пронајдени листи на датотеки\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "не можам да запишам датотека [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - автоматски креира медиум за XXX дел на\n" +#~ " дистрибуцијата, XXX можеби е главнито, придонесувања, " +#~ "ажурирања или\n" +#~ " било што друго кое веќе е конфигурирано ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "пронајдена верзија %s и архитектура %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "не може да се додаваат ажурирања на cooker дистрибуција\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "преземам огледала од %s ..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Непозната опција %s" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index d399c4b7..fd960898 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "Автоматаар аас аас с" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, fuzzy, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ок?" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ок" msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid " (to install)" msgstr "ямх" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" msgid "Package installation..." msgstr "Багц суулгалт..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "с с" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Та магадгүй urpmi баазаа шинэчлэх хэрэгтэй байх" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s-г устгаж байна" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Бэлдэж байна..." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Бэлдэж байна..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Суулгалтын асуудал" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Суулгалтын асуудал" msgid "_Done" msgstr "Биелэгдэв" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна" @@ -291,307 +291,306 @@ msgstr "бүлэг бүлэг бүлэг" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ийн хувьд үл мэдэгдэх протокол тодорхойлогдсон" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Цэг с" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "с с" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "с с" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ямх с" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "горим" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Суулгагдсан бичгийн хэвүүдийг хайх" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, fuzzy, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "секунд" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s багцийг алгасаж байна" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...хуулждууслаа" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "үгүй" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...хүлээн авалт дууслаа" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт с ямх" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "с." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Цэсний тохируулга хадгалагдсан" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Серверийн тохируулга" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -599,231 +598,231 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Тодорхойлолт аас с." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "аас с." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Тохирохгүй байна" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, fuzzy, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "с ямх с" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "юу ч үгүй ямх жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" хэвлэгчийн устгаж байна..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "локал" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Тандах" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "энд \"%s\" гэсэн ижил rpm файл нэртэй олон багцууд байна" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -832,163 +831,163 @@ msgstr "" "с хүчингүй жигсаалт\n" " бол" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "с бол." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "с бол" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, fuzzy, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, fuzzy, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ssh таних тэмдэг үүсгэх боломжгүй" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, fuzzy, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Харамсалтай нь буруу сонголт байна, дахин ородоно уу!\n" @@ -1010,13 +1009,13 @@ msgstr "" "\n" "Ашиглалт: \n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "Автоматаар сонгогдсон багцуудыг харуулах" @@ -1026,13 +1025,13 @@ msgstr "Автоматаар сонгогдсон багцуудыг харуу msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, fuzzy, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "аас" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1075,33 +1074,33 @@ msgstr "үл мэдэгдэх багцууд" msgid "unknown package" msgstr "үл мэдэгдэх багц" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s багцийг устгах нь таны системийн ажиллагааг таслах болно" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Дараах багцуудыг устгахаар шалгаж байна" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв" @@ -1123,22 +1122,22 @@ msgstr "" "\n" "Ашиглалт: \n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1305,7 +1304,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "бол г с" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "с" @@ -1322,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1339,39 +1338,44 @@ msgstr "" "\n" "Ашиглалт: \n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "аас" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "үгүй" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1379,78 +1383,78 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "үгүй" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "Мөр" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1459,7 +1463,7 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr "" "бол\n" " бол" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1477,14 +1481,14 @@ msgstr "" "\n" " бол" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, fuzzy, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "гаралт ямх\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1493,120 +1497,120 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "с бол" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Хийгдсэн" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "с" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Таны сонголт юу бэ? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1614,21 +1618,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Үргэлжилүүлэх" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1636,90 +1640,90 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "г с вы?" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Та г с" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Бэлэн болонгуут Enter товчоо дарна уу..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Та суулгалтыг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгээр суулгахыг оролдох уу? (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Reyna т N " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1740,46 +1744,36 @@ msgstr "" "\n" " г" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "үгүй\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -"аас\n" -"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1788,7 +1782,7 @@ msgstr "" "жигсаалт аас бол\n" " с" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1798,88 +1792,78 @@ msgstr "" "бол\n" " аас\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, fuzzy, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "бол аас\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "бол" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "аас" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "с" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, fuzzy, c-format msgid " missing\n" msgstr "" "с\n" "" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "с г" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" @@ -2003,6 +1987,13 @@ msgstr "" "\n" "Ашиглалт: \n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2128,21 +2119,42 @@ msgstr "Нээх" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "жигсаалт" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Зураг олдсонгүй" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Зураг олдсонгүй" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ "аас\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "аас" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 370accfb..be69a12c 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-19 22:04+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malaysia \n" @@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "" "Instalasi pakej automatik...\n" "Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../_irpm:33 -#: ../urpme:29 -#: ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua OK?" @@ -67,10 +65,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 -#: ../urpmi:381 -#: ../urpmi:399 -#: ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -80,8 +75,7 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" -#: ../gurpmi:31 -#: ../gurpmi2:55 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Pemasangan RPM" @@ -93,7 +87,8 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" @@ -133,8 +128,7 @@ msgstr "_Pasang" msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gurpmi:69 -#: ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -172,14 +166,12 @@ msgstr " (untuk naiktaraf)" msgid " (to install)" msgstr "Bersedia untuk memasang..." -#: ../gurpmi2:120 -#: ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../gurpmi2:125 -#: ../gurpmi2:141 +#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" @@ -200,7 +192,8 @@ msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" #: ../gurpmi2:176 #, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" "%s\n" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" @@ -209,15 +202,12 @@ msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" msgid "Package installation..." msgstr "Pemasangan Pakej" -#: ../gurpmi2:185 -#: ../urpmi:477 -#: ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../gurpmi2:199 -#: ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" @@ -236,10 +226,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../gurpmi2:249 -#: ../gurpmi2:298 -#: ../urpmi:559 -#: ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -247,15 +234,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 -#: ../urpme:115 -#: ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s: membuang" -#: ../gurpmi2:264 -#: ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Menginitialisasi pangkalandata: " @@ -265,11 +249,7 @@ msgstr "Menginitialisasi pangkalandata: " msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 -#: ../urpmi:569 -#: ../urpmi:613 -#: ../urpmi:634 -#: ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -279,8 +259,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" msgid "_Done" msgstr ", selesai\n" -#: ../gurpmi2:301 -#: ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "semua telah diinstal" @@ -310,767 +289,711 @@ msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" #: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [kumpulan] - hadkan keputusan kepada kumpulan yang diberikan.\n" +msgstr "" +" -g [kumpulan] - hadkan keputusan kepada kumpulan yang diberikan.\n" #: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "tiada webfetch dijumpai, webfetch yang disokong adalah: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "tak dapat memulihkan keizinan %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "medium \"%s\" cuba menggunakan hdlist yang telah digunakan, medium diabaikan" +msgstr "" +"medium \"%s\" cuba menggunakan hdlist yang telah digunakan, medium diabaikan" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medium \"%s\" cuba menggunakan senarai yang telah digunakan, medium diabaikan" +msgstr "" +"medium \"%s\" cuba menggunakan senarai yang telah digunakan, medium diabaikan" -#: ../urpm.pm:214 -#: ../urpm.pm:1240 -#: ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:217 -#: ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "medium maya \"%s\" perlu mempunyai url yang jelas, medium diabaikan" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 #, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:516 -#: ../urpm.pm:542 -#: ../urpm.pm:994 -#: ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 -#: ../urpm.pm:1094 -#: ../urpm.pm:1164 -#: ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 -#: ../urpm.pm:1556 -#: ../urpm.pm:1671 -#: ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 -#: ../urpm.pm:1862 -#: ../urpm.pm:1866 +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 +#, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 -#: ../urpm.pm:535 -#: ../urpm.pm:548 -#: ../urpm.pm:997 -#: ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 -#: ../urpm.pm:1089 -#: ../urpm.pm:1169 -#: ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 -#: ../urpm.pm:1560 -#: ../urpm.pm:1665 -#: ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 -#: ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\"" -#: ../urpm.pm:565 -#: ../urpm.pm:1015 -#: ../urpm.pm:1102 -#: ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 -#: ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:610 -#: ../urpm.pm:2211 -#: ../urpm.pm:2275 -#: ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Gagal buka fail %s\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 -#: ../urpm.pm:1118 -#: ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:716 -#: ../urpm.pm:1119 -#: ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" -#: ../urpm.pm:719 -#: ../urpm.pm:743 -#: ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (fail hdlists tidak dijumpai)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 -#: ../urpm.pm:1546 -#: ../urpm.pm:2020 -#: ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm:739 -#: ../urpm.pm:1530 -#: ../urpm.pm:1539 -#: ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 -#: ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" -#: ../urpm.pm:817 -#: ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium." +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1140 -#: ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1231 -#: ../urpm.pm:1443 -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, fuzzy, c-format msgid "no rpms read" msgstr "tak dapat membaca direktori %s" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1653 -#: ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nanorc, %s" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format -msgid "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be corrupted." +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 -#: ../urpm.pm:1887 -#: ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "menemui %d header dalam kache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header usang dlm kache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mounting %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "unmount %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:2025 -#: ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:2151 -#: ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 -#: ../urpm.pm:2379 -#: ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm:2473 -#: ../urpm.pm:2488 -#: ../urpm.pm:2512 -#: ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2579 -#: ../urpm.pm:2582 -#: ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ralat membaca meklumat pada khidmat %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:3090 -#: ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'" -#: ../urpm.pm:3091 -#: ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "Pergi Ke Direktori" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Cuba melaksanakan pelayan X." -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..." -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "gagal untuk menggantikan %s dengan %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "pilihan tidak sah `%s'" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID pengguna tidak sah: %s" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "`(' hilang dalam `%s'" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 -#: ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" @@ -1080,7 +1003,8 @@ msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1090,19 +1014,13 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpme:41 -#: ../urpmf:32 -#: ../urpmi:76 -#: ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:45 -#: ../urpmi.update:30 -#: ../urpmq:43 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpme:42 -#: ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" @@ -1112,16 +1030,13 @@ msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 -#: ../urpmi:97 -#: ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpme:45 -#: ../urpmi:102 -#: ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1138,12 +1053,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 -#: ../urpmi:135 -#: ../urpmi.addmedia:79 -#: ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 -#: ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" @@ -1170,34 +1081,33 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "gagal untuk membuang %s: %s\n" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "_Buang pakej yang kini tersenarai untuk dipasang" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:112 -#: ../urpmi:423 -#: ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" @@ -1207,7 +1117,8 @@ msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1217,36 +1128,28 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmf:33 -#: ../urpmi:77 -#: ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:34 -#: ../urpmi:78 -#: ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:35 -#: ../urpmi:80 -#: ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 -#: ../urpmi:81 -#: ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 -#: ../urpmq:49 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1259,7 +1162,8 @@ msgstr " -v - mod verbos.\n" #: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" @@ -1348,9 +1252,7 @@ msgstr "-A --show-all Keluarkan semua perubahan, kurungkan konflik." msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 -#: ../urpmi:117 -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1362,8 +1264,7 @@ msgstr "" msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmf:61 -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" @@ -1375,12 +1276,14 @@ msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:65 @@ -1405,16 +1308,16 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: ../urpmf:124 -#: ../urpmi:198 -#: ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" #: ../urpmf:156 #, c-format -msgid "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any result\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" msgstr "" #: ../urpmf:157 @@ -1422,12 +1325,13 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1437,37 +1341,44 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmi:79 -#: ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format -msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n" +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " +"packages.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:86 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:87 #, c-format -msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n" +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1475,247 +1386,227 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:93 -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 -#: ../urpmi.addmedia:48 -#: ../urpmi.update:31 -#: ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:107 -#: ../urpmi.addmedia:49 -#: ../urpmi.update:32 -#: ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:108 -#: ../urpmi.addmedia:50 -#: ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 -#: ../urpmi.addmedia:51 -#: ../urpmi.update:34 -#: ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 -#: ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.update:36 -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, fuzzy, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "-x PAT --exclude=PAT Asing fail yang sepadan PAT." -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 -#: ../urpmi.addmedia:75 -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:132 -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" +msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:134 -#: ../urpmi.addmedia:78 -#: ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod diam.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format -msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:192 -#: ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1723,22 +1614,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 -#: ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Teruskan" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "semua telah diinstal" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1746,26 +1636,28 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:452 -#: ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:453 -#: ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " +"MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1774,70 +1666,71 @@ msgstr "" "Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" "Tekan untuk mengulangbut sistem anda.\n" "\n" -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Mulakan %s:" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Sambungan daripada %s:%u" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "Memasang %s-%s-%s... " -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Mengulanghidup $prog:" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " [file:/]/ with \n" -" ftp://:@/ with \n" +" ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" @@ -1854,51 +1747,43 @@ msgstr "" "\n" "dan [pilihan] dari\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - buat media update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1906,91 +1791,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 -#: ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 -#: ../urpmi.removemedia:47 -#: ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 -#: ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kehilangan fail konfig $PARENTCONFIG." -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "Papar maklumat versi dan keluar" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "--Bersambung pada byte %s--\n" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "tak perlu memberikan dgn --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 -#: ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -2084,7 +1954,8 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" #: ../urpmi.update:72 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +msgstr "" +"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" #: ../urpmi.update:90 #, c-format @@ -2110,7 +1981,8 @@ msgstr "Media Diketahui" msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -2120,6 +1992,13 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2147,7 +2026,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:61 @@ -2161,8 +2041,10 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" #: ../urpmq:66 #, c-format @@ -2203,7 +2085,8 @@ msgstr "Up2date - Senarai Pakej (pendaftaran)" #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:85 @@ -2223,8 +2106,11 @@ msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format -msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n" -msgstr " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" #: ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format @@ -2241,18 +2127,29 @@ msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, fuzzy, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "Papar maklumat versi dan keluar" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "--Bersambung pada byte %s--\n" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 2bf5ee4d..1a0e22a3 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 05:59+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" "Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tajjeb?" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/l) " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Aġġornament" msgid " (to install)" msgstr "Oħroġ mill-installazzjoni" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli bl-installazzjoni?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsi trid taġġorna d-database urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "qed jitneħħa %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Qed nipprepara..." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Qed nipprepara..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "installazzjoni falliet" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "installazzjoni falliet" msgid "_Done" msgstr "Lest" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "kollox diġà installat" @@ -328,47 +328,47 @@ msgstr " -g [grupp] - irrestrinġi r-riżultati għal dan il-grupp.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " l-istandard huwa %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ma nstabx webfetch; webfetch aċċettati huma: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -377,102 +377,102 @@ msgstr "" "sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; " "sors injorat" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ma nistax nuża modalità parallela ma' modalità use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "qed tintuża sors assoċjat għal modalità parallela: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,160 +481,159 @@ msgstr "" "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update jew --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Fittex fonts installati" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "qed jinqabeż pakkett %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ġie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ikkupjar lest" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...qari lest" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...qari falla: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "qed jiġi rikonfigurat urpmi għas-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rikonfigurazzjoni falliet" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rikonfigurazzjoni lesta" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "" "dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq " "is-sors." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -653,225 +652,225 @@ msgid "" msgstr "" "sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (il-fajl jidher żgħir wisq)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (md5sum ma qablitx)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ma qablitx" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...ċifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "instabu %d headers fil-cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "qed jiġi mmuntat %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -880,163 +879,163 @@ msgstr "" "sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n" " mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Iżjed informazzjoni dwar pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "minħabba %s nieqes" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "qed nipprova nippromwovi %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sabiex inżomm %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sabiex ninstalla %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "minħabba konflitt ma' %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "mhux mitlub" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma invalida (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma nieqsa (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n" @@ -1058,13 +1057,13 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" @@ -1074,14 +1073,14 @@ msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - ikkonfigura urpmi dak il-ħin minn distrib, utli " "biex tinstalla jew tneħħi chroot permezz ta' --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1126,34 +1125,34 @@ msgstr "pakketti mhux magħrufa" msgid "unknown package" msgstr "pakkett mhux magħruf" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Qed niċċekkja biex jitneħħa wieħed minn dawn il-pakketti" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/L) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Tneħħija falliet" @@ -1175,22 +1174,22 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "" "callback huwa :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n" @@ -1389,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Forsi trid tuża --name biex tfittex ismijiet tal-pakketti.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1406,26 +1405,26 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1434,7 +1433,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - tistaqsi qatt biex tneħħi pakkett, waqqaf l-" "installazzjoni.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1444,7 +1449,7 @@ msgstr "" "existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1455,40 +1460,40 @@ msgstr "" "jew\n" " aġġornati iżjed mill-pakketti mitluba; impliċitament %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - tul qasir ta' tranżazzjoni, impliċitament %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" " pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1507,12 +1512,12 @@ msgstr "" " pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n" " u integrità.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - uża root ieħor għall-installazzjoni rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1522,22 +1527,22 @@ msgstr "" "distribuzzjoni,\n" " utli meta qed tinstalla fuq chroot bl-għażla --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1546,7 +1551,7 @@ msgstr "" " --resume - kompli t-trasferiment ta' fajls parzjalment imniżżla\n" " (--no-resume jitfih - impliċitament mitfi).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1557,7 +1562,7 @@ msgstr "" " li huwa 1080 impliċitament (format huwa ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1567,7 +1572,7 @@ msgstr "" "awtentikazzjoni\n" " tal-proxy (format huwa ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1576,7 +1581,7 @@ msgstr "" " --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat " "fl- argument li jmiss.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1585,29 +1590,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" " (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - eskludi fajls ta' dokumentazzjoni.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --skip - pakketti li l-installazzjoni tagħhom għandha tinqabeż\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1616,62 +1621,62 @@ msgstr "" " --more-choices - meta jinstabu iżjed minn pakkett wieħed, ipproponi iżjed\n" " għażliet minn dak impliċitu.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - uri t-tag \"buildhost\": kompjuter fejn inbena.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità kwieta.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1680,34 +1685,34 @@ msgstr "" "Direttorju [%s] diġà jeżisti, jekk jogħġbok agħżel direttorju ieħor għar-" "rapport jew ħassru" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Ikkupjar falla" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1715,7 +1720,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,7 +1729,7 @@ msgstr "" "\n" "Tkompli?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1733,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr "" "jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1753,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1761,7 +1766,7 @@ msgid "" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, %d pakkett/i jridu jiġu nstallati wkoll (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1770,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%" "d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1779,62 +1784,62 @@ msgstr "" "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "qed jiġi distribwit %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "qed jiġi nstallat %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "qed jiġi nstallat %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installazzjoni possibbli" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "qed jiġi ristartjat urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1859,29 +1864,29 @@ msgstr "" "\n" "u [għażliet] huma minn\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - ipprova sib il-fajl \"synthesis\".\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - ipprova sib il-fajl \"hdlist\".\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - tippruvax tfittex fajls sinteżi jew hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1889,18 +1894,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - awtomatikament oħloq sors għall-parti XXX ta' \n" -" distribuzzjoni. XXX tista' tkun main, contrib, updates\n" -" jew sors oħra li ġie konfigurat.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1910,7 +1904,7 @@ msgstr "" "huwa\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1923,7 +1917,7 @@ msgstr "" "pakkett\n" " mandrakelinux-release li hemm installat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1933,7 +1927,7 @@ msgstr "" " verżjoni tad-distribuzzjoni meħuda mill-pakkett\n" " mandrakelinux-release li hemm installat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1943,72 +1937,62 @@ msgstr "" "protokoll\n" " file:// biss huwa permess.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - tiċċekkjax MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità iżid sorsi" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "sibt verżjoni %s u arkitettura %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ma jistgħux jiġu miżjuda aġġornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "m'hemmx għalfejn tagħti ma' --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mhux speċifikat\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "\"with\" nieqes għal sors tan-network\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" @@ -2140,6 +2124,16 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - żomm il-pakketti eżistenti jekk jista' jkun, iċħadkeep " +"existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that lead to removals.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2282,21 +2276,44 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes tista' tintuża biss ma' --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "qed jinqabeż sors %s: ebda hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ma nstabx lista ta' fajls\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ma nstabx changelog\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - awtomatikament oħloq sors għall-parti XXX ta' \n" +#~ " distribuzzjoni. XXX tista' tkun main, contrib, " +#~ "updates\n" +#~ " jew sors oħra li ġie konfigurat.\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "sibt verżjoni %s u arkitettura %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "" +#~ "ma jistgħux jiġu miżjuda aġġornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 160f79c6..84684c00 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 13:49+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" @@ -57,9 +57,7 @@ msgstr "" "Automatisk installasjon av pakker...\n" "Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 -#: ../urpme:29 -#: ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er dette ok?" @@ -74,10 +72,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 -#: ../urpmi:381 -#: ../urpmi:399 -#: ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -87,8 +82,7 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" -#: ../gurpmi:31 -#: ../gurpmi2:56 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installasjon" @@ -100,7 +94,8 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" @@ -108,7 +103,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den vil tillate deg å gjøre endringer til dens kildekode for så å kompilere den).\n" +"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den vil " +"tillate deg å gjøre endringer til dens kildekode for så å kompilere den).\n" "\n" "Hva ønsker du å gjøre?" @@ -152,8 +148,7 @@ msgstr "_Installer" msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../gurpmi:69 -#: ../gurpmi2:125 +#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -163,17 +158,17 @@ msgstr "_Avbryt" msgid "Choose location to save file" msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres" -#: ../gurpmi2:37 +#: ../gurpmi2:36 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." -#: ../gurpmi2:46 +#: ../gurpmi2:45 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Må være root" -#: ../gurpmi2:76 +#: ../gurpmi2:75 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -184,34 +179,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortsett?" -#: ../gurpmi2:116 +#: ../gurpmi2:115 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (å oppgradere)" -#: ../gurpmi2:117 +#: ../gurpmi2:116 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (å installere)" -#: ../gurpmi2:121 -#: ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../gurpmi2:126 -#: ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi2:143 +#: ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../gurpmi2:163 +#: ../gurpmi2:162 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -222,39 +215,38 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortsett?" -#: ../gurpmi2:177 +#: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" "%s\n" msgstr "" -"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli installert:\n" +"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli " +"installert:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:184 +#: ../gurpmi2:183 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../gurpmi2:186 -#: ../urpmi:477 -#: ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../gurpmi2:200 -#: ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../gurpmi2:228 +#: ../gurpmi2:227 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laster ned pakke `%s'..." -#: ../gurpmi2:243 +#: ../gurpmi2:242 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -267,10 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette installasjonen?" -#: ../gurpmi2:250 -#: ../gurpmi2:299 -#: ../urpmi:559 -#: ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -281,50 +270,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" -#: ../gurpmi2:257 -#: ../urpme:115 -#: ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:265 -#: ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../gurpmi2:267 +#: ../gurpmi2:266 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:285 -#: ../urpmi:569 -#: ../urpmi:613 -#: ../urpmi:634 -#: ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislyktes" -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:293 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Ferdig" -#: ../gurpmi2:302 -#: ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Pakken(e) er allerede installert" -#: ../gurpmi2:304 +#: ../gurpmi2:303 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -333,784 +314,739 @@ msgstr "" "bruk: %s [valg]\n" "hvor [valg] er fra\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" msgstr " --root -bruk den gitte rota i stedet for /\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - begrens resultat til gitte gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard er %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukjent protokoll definert for %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen webfetch funnet, støttede webfetch er: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:214 -#: ../urpm.pm:1240 -#: ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:217 -#: ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver å forbigå eksisterende medium \"%s\", unngår" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored" -msgstr "virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium ignorert" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium " +"ignorert" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 +#, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "" +"Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres" + +#: ../urpm.pm:362 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:354 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres" - -#: ../urpm.pm:356 -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive oppsettsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive til fil [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skriv oppsettsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruke parallell-modus med use-distrib-modus" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fant parallellhåndterer for noder: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruker assosiert media for parallellmodus: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kunne ikke bruke parallell-valg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update eller --parallel" - -#: ../urpm.pm:516 -#: ../urpm.pm:542 -#: ../urpm.pm:994 -#: ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 -#: ../urpm.pm:1094 -#: ../urpm.pm:1164 -#: ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 -#: ../urpm.pm:1556 -#: ../urpm.pm:1671 -#: ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 -#: ../urpm.pm:1862 -#: ../urpm.pm:1866 +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update " +"eller --parallel" + +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sjekker syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:520 -#: ../urpm.pm:535 -#: ../urpm.pm:548 -#: ../urpm.pm:997 -#: ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 -#: ../urpm.pm:1089 -#: ../urpm.pm:1169 -#: ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 -#: ../urpm.pm:1560 -#: ../urpm.pm:1665 -#: ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:530 -#: ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søk start: %s slutt: %s" -#: ../urpm.pm:565 -#: ../urpm.pm:1015 -#: ../urpm.pm:1102 -#: ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 -#: ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hopper over pakke %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:610 -#: ../urpm.pm:2211 -#: ../urpm.pm:2275 -#: ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lagt til medium %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:715 -#: ../urpm.pm:1118 -#: ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering ferdig" -#: ../urpm.pm:716 -#: ../urpm.pm:1119 -#: ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 -#: ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislyktes" -#: ../urpm.pm:719 -#: ../urpm.pm:743 -#: ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)" +msgstr "" +"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mottar hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:737 -#: ../urpm.pm:1546 -#: ../urpm.pm:2020 -#: ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ferdig mottatt" -#: ../urpm.pm:739 -#: ../urpm.pm:1530 -#: ../urpm.pm:1539 -#: ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 -#: ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mottak mislyktes: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse «%s» i hdlists-filen" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium «%s»" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "velger flere media: %s" -#: ../urpm.pm:817 -#: ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium «%s»" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "setter opp urpmi for media «%s» på nytt" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...oppsett på nytt mislyktes" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "oppsett på nytt fullført" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium." +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" "klarte ikke å få tilgang til medium «%s»,\n" -"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble opprettet." +"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble " +"opprettet." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored" -msgstr "virtuelt medium «%s» burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium ignorert" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuelt medium «%s» burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium " +"ignorert" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 -#: ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (fil er mistenkelig liten)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (md5sum stemmer ikke)" -#: ../urpm.pm:1231 -#: ../urpm.pm:1443 -#: ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ingen rpmer lest" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av mottatt kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum stemmer ikke overens" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mottak av kildehdlist (eller syntese) mislyktes" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 -#: ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listefil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leser hoder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format -msgid "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be corrupted." -msgstr "Ikke i stand til å bygge syntese-fil for medium \"%s\". Din hdlist-fil kan være korrupt." +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "" +"Ikke i stand til å bygge syntese-fil for medium \"%s\". Din hdlist-fil kan " +"være korrupt." -#: ../urpm.pm:1852 -#: ../urpm.pm:1887 -#: ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fant %d hoder i cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 -#: ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kalt %s" -#: ../urpm.pm:2151 -#: ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 -#: ../urpm.pm:2379 -#: ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" "medium \"%s\" bruker en ugyldig liste-fil:\n" -" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ metode" +" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ " +"metode" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpm.pm:2473 -#: ../urpm.pm:2488 -#: ../urpm.pm:2512 -#: ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2579 -#: ../urpm.pm:2582 -#: ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "maltraktert inndata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, oppgrader=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, " +"oppgrader=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunne ikke opprette transaksjon" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mer informasjon om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3090 -#: ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pga. manglende %s" -#: ../urpm.pm:3091 -#: ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pga. utilfredsstilt %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å promotere %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pga. konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mangler signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum-en for %s er ikke tilgjengelig i MD5SUM-filen" -#: ../urpm/args.pm:91 -#: ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n" @@ -1120,7 +1056,8 @@ msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n" msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1130,19 +1067,13 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpme:41 -#: ../urpmf:32 -#: ../urpmi:76 -#: ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:44 -#: ../urpmi.update:30 -#: ../urpmq:43 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../urpme:42 -#: ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" @@ -1150,18 +1081,17 @@ msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" #: ../urpme:43 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n" +msgstr "" +" --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n" -#: ../urpme:44 -#: ../urpmi:97 -#: ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:45 -#: ../urpmi:102 -#: ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" @@ -1180,12 +1110,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpme:49 -#: ../urpmi:135 -#: ../urpmi.addmedia:79 -#: ../urpmi.removemedia:49 -#: ../urpmi.update:48 -#: ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - informativt modus.\n" @@ -1210,34 +1136,34 @@ msgstr "ukjente pakker" msgid "unknown package" msgstr "ukjent pakke" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting å fjerne" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme:112 -#: ../urpmi:423 -#: ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Fjerning mislyktes" @@ -1247,7 +1173,8 @@ msgstr "Fjerning mislyktes" msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1257,36 +1184,29 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmf:33 -#: ../urpmi:77 -#: ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:34 -#: ../urpmi:78 -#: ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 -#: ../urpmi:80 -#: ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:36 -#: ../urpmi:81 -#: ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n" -#: ../urpmf:37 -#: ../urpmq:49 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntesen i stedet for urpmi-db.\n" @@ -1299,10 +1219,12 @@ msgstr " --verbose - informativt modus.\n" #: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - ikke vis etikettnavn (standard hvis ingen etikett gitt på kommandolinjen,\n" +" --quiet - ikke vis etikettnavn (standard hvis ingen etikett gitt på " +"kommandolinjen,\n" " inkompatibelt med interaktivt modus).\n" #: ../urpmf:41 @@ -1388,11 +1310,10 @@ msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" -#: ../urpmf:58 -#: ../urpmi:117 -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1402,10 +1323,11 @@ msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver søkestreng.\n" +msgstr "" +" -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver " +"søkestreng.\n" -#: ../urpmf:61 -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - vis versjon, utgivelse og arkitektur med navn.\n" @@ -1417,13 +1339,18 @@ msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binær ELLER-operatør, sann hvis et av uttrykkene er sanne.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operatør, sann hvis et av uttrykkene er " +"sanne.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1449,29 +1376,32 @@ msgstr "" "tilbakekall er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 -#: ../urpmi:198 -#: ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" #: ../urpmf:156 #, c-format -msgid "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any result\n" -msgstr "Merk: siden ingen media som er blitt søkt igjennom bruker hdlister, så var ikke urpmf i stand til å returnere noe resultat\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" +msgstr "" +"Merk: siden ingen media som er blitt søkt igjennom bruker hdlister, så var " +"ikke urpmf i stand til å returnere noe resultat\n" #: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Det kan være at du ønsker å bruke --name for å søke etter pakkenavn.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1481,30 +1411,43 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmi:79 -#: ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format -msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n" -msgstr " --searchmedia - bruk bare det oppgitte media for å søke etter forespurte (eller oppdaterte) pakker.\n" +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " +"packages.\n" +msgstr "" +" --searchmedia - bruk bare det oppgitte media for å søke etter forespurte " +"(eller oppdaterte) pakker.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-database.\n" +msgstr "" +" --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-database.\n" -#: ../urpmi:84 -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format -msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt installasjonen.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt " +"installasjonen.\n" -#: ../urpmi:86 -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1513,50 +1456,49 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n" " pakker som fører til fjerning.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" -" --split-level - splitt opp i små transaksjoner hvis flere enn gitte pakker\n" +" --split-level - splitt opp i små transaksjoner hvis flere enn gitte " +"pakker\n" " skal bli installert eller oppgradert,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - pålegg uklart søk (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:93 -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1565,7 +1507,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengigheter.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1574,12 +1516,12 @@ msgstr "" " --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengighet og integritet.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1588,30 +1530,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpmi:106 -#: ../urpmi.addmedia:48 -#: ../urpmi.update:31 -#: ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:107 -#: ../urpmi.addmedia:49 -#: ../urpmi.update:32 -#: ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:108 -#: ../urpmi.addmedia:50 -#: ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1620,10 +1554,7 @@ msgstr "" " --resume - gjenoppta overføring av delvis nedlastede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, deaktivert er standard).\n" -#: ../urpmi:111 -#: ../urpmi.addmedia:51 -#: ../urpmi.update:34 -#: ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1632,10 +1563,7 @@ msgstr "" " --proxy - bruk spesifisert HTTP-proxy, portnummeret antas\n" " å være 1080 som standard (format er ).\n" -#: ../urpmi:113 -#: ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.update:36 -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1644,7 +1572,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" " autentifisering (format er ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1653,7 +1581,7 @@ msgstr "" " --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n" " neste argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1662,27 +1590,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifiser rpm-signatur før installasjon.\n" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakker som installasjon av bør hoppes over\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1691,86 +1621,83 @@ msgstr "" " --more-choices - når flere valgte pakker blir funner, foreslå flere valg\n" " enn hva som er standard.\n" -#: ../urpmi:127 -#: ../urpmi.addmedia:75 -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n" +msgstr "" +" --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - bare oppgrader pakker med samme arkitektur.\n" -#: ../urpmi:129 -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:132 -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:134 -#: ../urpmi.addmedia:78 -#: ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stillemodus.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hva som kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format -msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it" -msgstr "Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog for feilrapportering eller slett den" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "" +"Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog for " +"feilrapportering eller slett den" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" -#: ../urpmi:192 -#: ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiering mislyktes" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1779,12 +1706,12 @@ msgstr "" "Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet.\n" "Bruk --allow-force for å tvinge operasjonen." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1795,8 +1722,7 @@ msgstr "" "som er eldre enn de som er installert:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 -#: ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1805,7 +1731,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsett?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1814,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1825,7 +1751,7 @@ msgstr "" "må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1834,19 +1760,24 @@ msgstr "" "Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 -#: ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed (%d MB)" -msgstr "For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli installert (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "" +"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli " +"installert (%d MB)" -#: ../urpmi:453 -#: ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d MB)" -msgstr "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " +"MB)" +msgstr "" +"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1855,68 +1786,69 @@ msgstr "" "Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk Enter når det er klart..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerer %s fra %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv å installere enda hardere (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislyktes" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasjon er mulig" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "starter urpmi på nytt" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " [file:/]/ with \n" -" ftp://:@/ with \n" +" ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" @@ -1926,29 +1858,30 @@ msgstr "" "bruk: urpmi.addmedia [valg] [with ]\n" "hvor er en av\n" " [file:/]/ with \n" -" ftp://:@/ with \n" +" ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "\n" "og [valg] er fra\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk syntese-filen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prøv å finne og bruke hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1957,7 +1890,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ikke prøv å finn noe syntese- eller\n" " hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1966,18 +1899,7 @@ msgstr "" " --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n" " medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - oppretter automatisk et medium for XXX-del av en\n" -" distribusjon, XXX kan være main, contrib, updates\n" -" eller alt annet som har blitt satt opp ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1986,7 +1908,7 @@ msgstr "" " --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1997,7 +1919,7 @@ msgstr "" " fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n" " mandrakelinux-release-pakken.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -2006,7 +1928,7 @@ msgstr "" " --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arkitektur fra\n" " mandrakelinux-release-pakke som er installert.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -2015,82 +1937,67 @@ msgstr "" " --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n" " bare file:// protokoll er tillatt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 -#: ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 -#: ../urpmi.removemedia:46 -#: ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rengjør headers cache-katalog.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 -#: ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tving generasjon av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Bare superbruker har adgang til å legge til media" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vil skrive oppsettsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan ikke skrive oppsettsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "fant versjon %s og arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker-distribusjon\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "mottar speil fra %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "ingen grunn til å gi med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 -#: ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' mangler for nettverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:42 +#: ../urpmi.removemedia:43 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" @@ -2099,17 +2006,17 @@ msgstr "" "bruk: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "hvor er et mediumnavn som skal fjernes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:45 +#: ../urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - velg alle media.\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - uklart treff på medianavn.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2118,17 +2025,17 @@ msgstr "" "\n" "ukjente valg '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:57 +#: ../urpmi.removemedia:60 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Bare superbruker har adgang til å fjerne media" -#: ../urpmi.removemedia:67 +#: ../urpmi.removemedia:70 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmi.removemedia:69 +#: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2205,7 +2112,8 @@ msgstr "aktiverer media %s" msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -2215,6 +2123,15 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n" +" pakker som fører til fjerning.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2242,8 +2159,10 @@ msgstr " --list-aliases - lister opp tilgjengelige parallell-aliaser.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - dump oppsettet i form av et urpmi.addmedia-argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - dump oppsettet i form av et urpmi.addmedia-argument.\n" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2256,7 +2175,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2276,7 +2196,8 @@ msgstr " --changelog - vis changelog.\n" #: ../urpmq:78 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" +msgstr "" +" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format @@ -2291,7 +2212,8 @@ msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" +msgstr "" +" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2300,7 +2222,8 @@ msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" #: ../urpmq:85 @@ -2320,13 +2243,18 @@ msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n" -msgstr " -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er installert.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er " +"installert.\n" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n" +msgstr "" +" -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n" #: ../urpmq:93 #, c-format @@ -2338,18 +2266,38 @@ msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "hopper over media %s: ingen hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen filliste funnet\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen changelog funnet\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "kunne ikke skrive til fil [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - oppretter automatisk et medium for XXX-del av en\n" +#~ " distribusjon, XXX kan være main, contrib, updates\n" +#~ " eller alt annet som har blitt satt opp ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "fant versjon %s og arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker-distribusjon\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "mottar speil fra %s ..." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index cf44409f..5d15ae4b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 21:42+0100\n" "Last-Translator: Rob Teng \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Automatische installatie van pakketten...\n" "U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit goed?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" -#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installatie" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "_Installeren" msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125 +#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -160,17 +160,17 @@ msgstr "_Annuleren" msgid "Choose location to save file" msgstr "Kies map om bestand in op te slaan" -#: ../gurpmi2:37 +#: ../gurpmi2:36 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." -#: ../gurpmi2:46 +#: ../gurpmi2:45 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Dient 'root' te zijn" -#: ../gurpmi2:76 +#: ../gurpmi2:75 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -181,32 +181,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Verder gaan?" -#: ../gurpmi2:116 +#: ../gurpmi2:115 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (op te waarderen)" -#: ../gurpmi2:117 +#: ../gurpmi2:116 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(te installeren)" -#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi2:143 +#: ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Afbreken" -#: ../gurpmi2:163 +#: ../gurpmi2:162 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Verder gaan?" -#: ../gurpmi2:177 +#: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -229,27 +229,27 @@ msgstr "" "geïnstalleerd :\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:184 +#: ../gurpmi2:183 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakket-installatie..." -#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: ../gurpmi2:228 +#: ../gurpmi2:227 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Downloaden van pakket `%s'..." -#: ../gurpmi2:243 +#: ../gurpmi2:242 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de installatie voortzetten?" -#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -273,42 +273,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "verwijderen van %s" -#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden..." -#: ../gurpmi2:267 +#: ../gurpmi2:266 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:293 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Klaar" -#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "De pakketten zijn reeds geïnstalleerd" -#: ../gurpmi2:304 +#: ../gurpmi2:303 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -317,69 +317,71 @@ msgstr "" "gebruik: %s [opties]\n" "waarbij [opties] komen uit de volgende\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" -msgstr " --root - opgegeven hoofdmap (root) gebruiken in plaats van /\n" +msgstr "" +" --root - opgegeven hoofdmap (root) gebruiken in plaats van /\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [groep] - bepertkt resultaten tot gegeven groep.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standaard is %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" +msgstr "" +"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -388,104 +390,102 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "Medium \"%s\" is een ISO-beeldbestand, het wordt dynamisch gekoppeld" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "" -"Medium \"%s\" is een ISO-beeldbestand, het wordt dynamisch " -"gekoppeld" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "niet in staat om bestand [%s] weg te schrijven" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -494,160 +494,159 @@ msgstr "" "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update of --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Zoek begin: %s eind: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakket %s overslaan" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kon rpmdb niet openen" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "Virtueel medium dient lokaal te zijn" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiëren mislukt" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen hdlists bestanden " "gevonden)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...klaar met ontvangst" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ontvangst mislukt: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "probeert een niet-bestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecteren van meerdere media: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "herconfigureren van urpmi voor medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...herconfiguratie mislukt" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "herconfiguratie voltooid" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "" "dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken " "van het medium." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -667,142 +666,142 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " "medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "geen rpm-bestanden gelezen" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum verschillend" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -811,82 +810,82 @@ msgstr "" "Niet in staat om het synthesis bestand voor medium \"%s\" te bouwen. Uw " "hdlist bestand is mogelijk corrupt." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d headers in de buffer gevonden" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s koppelen..." -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s afkoppelen..." -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -895,164 +894,166 @@ msgstr "" "medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" " mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" +msgstr "" +"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" "d, vernieuwen=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meer informatie over pakket %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer %s op te waarderen" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Om %s te behouden" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "in volgorde om %s te installeren" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ongevraagd" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "waarschuwing: md5sum voor %s niet beschikbaar in MD5SUM-bestand" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" @@ -1074,13 +1075,13 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" @@ -1092,14 +1093,15 @@ msgstr "" " --test - verifiëren dat de verwijdering correct uitgevoerd kan " "worden.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " "bestaan.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" @@ -1107,7 +1109,8 @@ msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" #: ../urpme:46 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-verwijdering.\n" +msgstr "" +" --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-verwijdering.\n" #: ../urpme:47 #, c-format @@ -1118,7 +1121,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n" " om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1146,34 +1149,35 @@ msgstr "onbekende pakketten" msgid "unknown package" msgstr "onbekend pakket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende %d pakketten " "verwijderd (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Verwijderen is mislukt" @@ -1195,30 +1199,33 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - gebruik de gegeven media niet, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - media sorteren uitgaand van kommagescheiden subreeksen.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - media sorteren uitgaand van kommagescheiden subreeksen.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" #: ../urpmf:38 #, c-format @@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicts: alle conflicten.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - geeft de tag obsoletes: alle verouderden\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1349,15 +1356,18 @@ msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " "zijn.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1383,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Terugbellen is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" @@ -1402,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "U zou --name kunnen gebruiken om naar pakketnamen te zoeken.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1419,24 +1429,30 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -msgstr " --searchmedia - alleen de aangegeven media gebruiken om gewenste pakketten te zoeken.\n" +msgstr "" +" --searchmedia - alleen de aangegeven media gebruiken om gewenste " +"pakketten te zoeken.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor systeemopwaardering.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " +"systeemopwaardering.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1445,7 +1461,14 @@ msgstr "" " --no-uninstall - vraag nooit om verwijdering van een pakket, breek de " "installatie af.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " +"bestanden)\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1455,7 +1478,7 @@ msgstr "" "negeer gevraagde\n" " pakketten die tot verwijderen nopen.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1466,39 +1489,40 @@ msgstr "" " aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n" " opgewaardeerd, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - volgende pakket is een bronpakket (zelfde als -s).\n" +msgstr "" +" --src - volgende pakket is een bronpakket (zelfde als -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " "bestanden)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1507,7 +1531,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" " installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1517,12 +1541,13 @@ msgstr "" " installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" " integriteits controle.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-installatie.\n" +msgstr "" +" --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-installatie.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1531,22 +1556,24 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit een distrib-boom,\n" " handig om een chroot te instaleren met de --root optie.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +msgstr "" +" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - curl gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +msgstr "" +" --curl - curl gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1555,7 +1582,7 @@ msgstr "" " --resume -laden hervatten van gedeeltelijk geladen bestand \n" " (--no-resume schakelt dit uit, standaard uitgeschakeld).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1565,7 +1592,7 @@ msgstr "" "nummer\n" " is 1080 (formaat is ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1574,7 +1601,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n" " aanmelding (formaat is ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1583,7 +1610,7 @@ msgstr "" " --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" " door het volgende argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1593,31 +1620,32 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " "ingeschakeld).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " "worden.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --skip - pakketten waarvan de installatie moet worden " "overgeslagen\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1627,58 +1655,64 @@ msgstr "" "keuzemogelijkheden\n" " aanbieden dan gewoonlijk.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - probeer niet de hdlist te herbouwen indien onleesbaar.\n" +msgstr "" +" --norebuild - probeer niet de hdlist te herbouwen indien onleesbaar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr " --strict-arch - waardeer alleen pakketten op met dezelfde architectuur.\n" +msgstr "" +" --strict-arch - waardeer alleen pakketten op met dezelfde architectuur.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n" +msgstr "" +" -p - staat zoeken toe in 'provides' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" +msgstr "" +" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" +msgstr "" +" -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille modus.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n" +msgstr "" +" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1687,22 +1721,22 @@ msgstr "" "De map [%s] bestaat reeds, gebruik een andere map voor het foutrapport of " "verwijder hem" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Alleen de beheerder mag pakketten installeren" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1711,23 +1745,24 @@ msgstr "" "Fout: %s lijkt als alleen-lezen gekoppeld te zijn.\n" "Gebruik --allow-force om de opdracht te forceren." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" -"De volgende pakketten kunnen niet worden geinstalleerd omdat ze afhangen van\n" +"De volgende pakketten kunnen niet worden geinstalleerd omdat ze afhangen " +"van\n" "pakketten die ouder zijn dan de reeds geinstalleerde pakketten:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1736,7 +1771,7 @@ msgstr "" "\n" "Doorgaan?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1745,18 +1780,19 @@ msgstr "" "Bepaalde gevraagde pakketten konden niet worden geïnstalleerd:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"De installatie kan niet voltrokken worden omdat de volgende pakketten moeten \n" +"De installatie kan niet voltrokken worden omdat de volgende pakketten " +"moeten \n" "worden verwijderd om andere te kunnen opwaarderen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1766,7 +1802,7 @@ msgstr "" "opwaarderen:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1775,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende %d pakketten " "geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1784,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen wordt het volgende pakket ook " "geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1793,62 +1829,63 @@ msgstr "" "U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "bezig met distribueren van %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installeren van %s vanaf %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "bezig met installeren van %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " +msgstr "" +"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installatie-transacties mislukt" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installatie is mogelijk" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi herstarten" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1873,24 +1910,25 @@ msgstr "" "\n" "en [opties] kunnen zijn:\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - een synthesis bestand proberen te vinden en\n" " te gebruiken.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - probeer een hdlist bestand te vinden en te gebruiken.\n" +msgstr "" +" --probe-hdlist - probeer een hdlist bestand te vinden en te gebruiken.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1899,7 +1937,7 @@ msgstr "" " --no-probe - probeer geen synthesis of hdlist bestand te\n" " vinden.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1908,20 +1946,7 @@ msgstr "" " --distrib - maakt automatisch alle media van een installatiemedium\n" " aan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " -"van\n" -" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets " -"anders dat\n" -" geconfigureerd is) zijn.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1931,7 +1956,7 @@ msgstr "" "standaard\n" " is %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1943,7 +1968,7 @@ msgstr "" "release\n" " pakket.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1952,7 +1977,7 @@ msgstr "" " --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" " van het geïnstalleerde mandrakelinux-release pakket.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1961,77 +1986,67 @@ msgstr "" " --virtual - maakt virtueel medium aan dat altijd bijgewerkt is,\n" " alleen file:// protocol is toegestaan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM bestandscontrole uitschakelen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Alleen de beheerder mag media toevoegen" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Config-bestand [%s] wordt aangemaakt" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Niet mogelijk config-bestand [%s] te maken" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "versie %s en arch %s gevonden..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "niet nodig om te geven met --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " ontbreekt\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" -#: ../urpmi.removemedia:42 +#: ../urpmi.removemedia:43 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" @@ -2040,17 +2055,17 @@ msgstr "" "gebruik: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "waar een mediumnaam is die verwijderd moet worden.\n" -#: ../urpmi.removemedia:45 +#: ../urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - alle media selecteren.\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - onprecies zoeken wat betreft medianamen.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2059,17 +2074,17 @@ msgstr "" "\n" "onbekende opties '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:57 +#: ../urpmi.removemedia:60 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Alleen de beheerder mag media verwijderen" -#: ../urpmi.removemedia:67 +#: ../urpmi.removemedia:70 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmi.removemedia:69 +#: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2105,7 +2120,8 @@ msgstr " --ignore - niet vernieuwen, markeer de media als genegeerd.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" -msgstr " --no-ignore - niet vernieuwen, markeer de media als geactiveerd.\n" +msgstr "" +" --no-ignore - niet vernieuwen, markeer de media als geactiveerd.\n" #: ../urpmi.update:44 #, c-format @@ -2120,7 +2136,8 @@ msgstr "Alleen de beheerder mag media bijwerken" #: ../urpmi.update:72 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +msgstr "" +"niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" #: ../urpmi.update:90 #, c-format @@ -2158,6 +2175,16 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - behoud bestaande pakketten wanneer dit mogelijk is, " +"negeer gevraagde\n" +" pakketten die tot verwijderen nopen.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2185,7 +2212,8 @@ msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump de configuratie in de vorm van een urpmi.addmedia " "formaat.\n" @@ -2202,7 +2230,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " "mag dit).\n" @@ -2250,7 +2279,8 @@ msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - niet in 'provides'-veld zoeken om een pakket te vinden " "(standaard).\n" @@ -2258,7 +2288,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:85 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - zoek in 'levert'(provides)-veld om pakket te vinden.\n" +msgstr "" +" -p - zoek in 'levert'(provides)-veld om pakket te vinden.\n" #: ../urpmq:86 #, c-format @@ -2296,18 +2327,40 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "media %s overgeslagen: geen hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Geen bestandenlijst gevonden\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "niet in staat om bestand [%s] weg te schrijven" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " +#~ "van\n" +#~ " een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of " +#~ "iets anders dat\n" +#~ " geconfigureerd is) zijn.\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "versie %s en arch %s gevonden..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index f01e1ecb..a7cb32a5 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Automatisk pakkeinstallering ...\n" "Du har bedt om installering av pakken %s.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er dette greitt?" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/N) " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr " (oppgradering)" msgid " (to install)" msgstr " (installering)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Du treng éin av desse pakkane:" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installerer pakke ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du likevel halda fram med å installera?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bør oppdatera urpmi-databasen." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Fjernar «%s»." -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Førebur ... " @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Førebur ... " msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Feil ved installering" msgid "_Done" msgstr "_Ferdig" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Alt er allereie installert." @@ -330,50 +330,50 @@ msgstr " -g[roup] – Avgrens søket til denne gruppa.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " Standardverdi: %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»." -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s." -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «hdlist»-fil. Hoppar over " "mediet." -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Unngår" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,103 +382,103 @@ msgstr "" "Det virtuellet mediet «%s» kan ikkje ha definert noko «hdlist»- eller «list»-" "fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «hdlist»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Øydelagt «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje lesa «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkt for det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Brukar flyttbar eining som «%s»." -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»." - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Mediet «%s» er eit ISO-bilete, og vert montert direkte." -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»." + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Fann ikkje adresse til det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]." -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "Klarte ikkje skriva fila [%s]." - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Skriv oppsettfil [%s]." -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus." -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Klarte ikkje tolka «%s» i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Undersøkjer parallellhandtering i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Fann parallellhandtering for nodar: %s." -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s." -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»." -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,159 +487,158 @@ msgstr "" "Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--" "sortmedia», «--update» eller «--parallel»." -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Les syntesefila [%s]." -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]." -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søkjestart: %s – slutt: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Hoppar over pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»." -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mediet «%s» finst allereie." -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "Virtuelle medium må vera lokale." -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "La til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium." -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiering fullført." -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... mislukka kopiering." -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ferdig motteken." -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... ikkje motteken: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila." -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»." -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Vel fleire medium: %s." -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»." -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Fjernar mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Endrar oppsett for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... klarte ikkje endra oppsett." -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Fullført endring av oppsett." -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n" "Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -658,142 +657,142 @@ msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. " "Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller -syntese) for «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av kopiert kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)." -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "Det finst ingen rpm-ar å lesa." -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s." -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller -syntese) for «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller -syntese) som «%s»." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5summen stemmer ikkje." -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,82 +801,82 @@ msgstr "" "Klarte ikkje byggja syntesefil for mediet «%s». hdlist-fila kan vera " "øydelagt." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret." -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret." -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Monterer «%s»." -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Avmonterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]." -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil." -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar." -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»." -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»." -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,57 +885,57 @@ msgstr "" "Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n" "Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode." -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer." -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Fann ikkje pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databasen er låst." -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt." -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna." -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Ugyldig inndata: [%s]." -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -944,107 +943,107 @@ msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon." -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Fjernar pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)." -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "då «%s» manglar" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Prøver å prioritera «%s»" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunna installera «%s»" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikkje etterspurd" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)." -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglar signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Kontrollerer md5sum." -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Ugyldig mellomtenardeklarasjon på kommandolinja.\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Dårleg val. Prøv på nytt.\n" @@ -1066,13 +1065,13 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n" @@ -1082,14 +1081,14 @@ msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at fjerninga kan fungera.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "" " --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit «distrib»-tre.\n" "Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1134,33 +1133,33 @@ msgstr "Ukjende pakkar" msgid "unknown package" msgstr "Ukjend pakke" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Du vil øydeleggja systemet viss du fjernar pakken «%s»." -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting å fjerna." -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Klarte ikkje fjerna." @@ -1182,22 +1181,22 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update – Bruk berre oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr " --conflicts – Vis merkelappen «conflicts»: alle konfliktar.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "" "Tilbakekall:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Du kan bruka «--name» for å søkja etter pakkenamn.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1409,25 +1408,25 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --searchmedia – Berre sjå etter pakkar i dette mediet.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1436,7 +1435,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall – Be aldri om å avinstallera ein pakke, men avbryt " "installeringa.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src – Berre installer kjeldepakkar.\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "" " --keep – Behald eksisterande pakkar viss mogleg. Ikkje installer\n" " pakkar som krev fjerning av andre pakkar.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1457,37 +1461,37 @@ msgstr "" " pakkar skal installerast eller oppdaterast. " "Standardverdi: %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length – Transaksjonslengd: Standardverdi: %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-y»).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «-s»).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src – Berre installer kjeldepakkar.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean – Fjern rpm-filer frå mellomlager først.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean – Behald ikkje-brukte rpm-filer i mellomlager.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n" " utan sjekking av avhengnader.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1505,12 +1509,12 @@ msgstr "" " --allow-force – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n" " utan sjekking av avhengnader og integritet.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-installering.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1520,22 +1524,22 @@ msgstr "" " Nyttig for installering av ei «chroot» med «--root»-" "valet.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget – Bruk wget til å henta fjerntliggjande filer.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl – Bruk curl til å henta fjerntliggjande filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate – Avgrens nedlastingsfart.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "" " --resume – Ta opp att delvis nedlasta filer. (Bruk\n" " «--no-resume» for å slå av. Standard er avslått.)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgstr "" " --proxy – Bruk valt HTTP-mellomtenar. Standard portnummer: 1080.\n" " (Format: .)\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1562,14 +1566,14 @@ msgstr "" " --proxy-user – Vel brukar og passord for mellomtenar-\n" " autentisering. (Format: .)\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug – Skriv feilrapport i mappa valt av neste argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1579,28 +1583,28 @@ msgstr "" " (Bruk «--no-verify-rpm» til ikkje å kontrollera.\n" " Standard er å kontrollera,)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath – Hopp over stig (kommadelt liste).\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs – Ikkje ta med hjelpefiler.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1608,61 +1612,61 @@ msgid "" msgstr "" " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild – Prøv ikkje å gjenoppbyggja hdlist-fila om ho ikkje er " "lesbar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch – Berre oppgrader pakkar med same arkitektur.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a – Vel alle treff på kommandolinja.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q – Stillemodus.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " Namn og rpm-filer valt på kommandolinja vert installerte.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kva som kan gjerast med binær-rpm-filer med «--install-src»" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1671,22 +1675,22 @@ msgstr "" "Mappa [%s] finst allerie. Bruk ei anna mappe for feilrapport, eller slett " "denne." -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Klarte ikkje laga mappe [%s] for feilrapport." -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr " mislukka kopiering." -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar." -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1695,12 +1699,12 @@ msgstr "" "Feil: %s ser ut til å vera montert som skriveverna.\n" "Bruk «--allow-force» for å tvinga gjennom operasjonen." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kven av dei vil du ha? (1–%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "" "som er eldre enn dei installerte pakkane:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Nokre av pakkane kan ikkje installerast:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgstr "" "for at andre skal kunna oppdaterast:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1749,21 +1753,21 @@ msgstr "" "Desse pakkane må fjernast for at andre skal kunna oppgraderast:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte (%d MiB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Grunna avhengnader vert desse pakkane installerte (%d MiB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1772,62 +1776,62 @@ msgstr "" "Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk så «Enter» ..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vil du halda fram med å installera?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Fordeler %s." -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Installerer %s frå %s." -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Installerer %s." -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vil du installera utan å kontrollera avhengnader? (J/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vil du prøva endå sterkare å installera («--force»)? (J/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon." -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Det går an å installera." -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Startar urpmi på nytt." -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1852,29 +1856,29 @@ msgstr "" "\n" "og [val] er av desse:\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update – Lag oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis – Prøv å finna og bruka syntesefil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist – Prøv å finna og bruka «hdlist»-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe – Ikkje prøv å finna syntese eller «hdlist»-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1883,19 +1887,7 @@ msgstr "" " --distrib – Lag automatisk alle medium frå\n" " eit installasjonsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX – Lag automatisk medium for XXX-delen til ein " -"distribusjon.\n" -" «XXX» kan vera «main», «contrib», «updates» eller\n" -" noko anna som er sett opp.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1904,7 +1896,7 @@ msgstr "" " --from – Bruk valt adresse for liste over speglar.\n" " Standardverdi: %s.\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1915,7 +1907,7 @@ msgstr "" "installert\n" " «mandrakelinux-release»-pakke vert brukt som standard.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1925,7 +1917,7 @@ msgstr "" "installert\n" " «mandrakelinux-release»-pakke vert brukt som standard.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1934,72 +1926,62 @@ msgstr "" " --virtual – Lag virtuelt medium som alltid er oppdatert.\n" " Berre «file://»-protokollen er støtta.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum – Ikkje bruk md5sum-kontroll.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f – Lag alltid «hdlist»-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Berre superbrukaren kan leggja til medium." -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vil laga oppsettfil [%s]." -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan ikkje laga oppsettfil [%s]." -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "fann versjon %s og arkitektur %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "Kan ikkje leggja til oppdateringar til «cooker»-distribusjonar.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "Mottek spegelliste frå «%s» ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "Manglar .\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "Manglar «with» for nettverksmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Klarte ikkje laga mediet «%s».\n" @@ -2135,6 +2117,15 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep – Behald eksisterande pakkar viss mogleg. Ikkje installer\n" +" pakkar som krev fjerning av andre pakkar.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2272,17 +2263,39 @@ msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja vert førespurd.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»." -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "Hoppar over mediet «%s»: Inga «hdlist»\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Fann ikkje filliste.\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "Klarte ikkje skriva fila [%s]." + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX – Lag automatisk medium for XXX-delen til ein " +#~ "distribusjon.\n" +#~ " «XXX» kan vera «main», «contrib», «updates» eller\n" +#~ " noko anna som er sett opp.\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "fann versjon %s og arkitektur %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "Kan ikkje leggja til oppdateringar til «cooker»-distribusjonar.\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "Mottek spegelliste frå «%s» ..." diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 97aaa238..af9af32c 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 21:55+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ...\n" "ਤੁਸੀਂ %s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr " (ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਲਈ)" msgid " (to install)" msgstr " (ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" msgid "_Done" msgstr "ਸਮਾਪਤ(_D)" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ" @@ -323,47 +323,47 @@ msgstr " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s ਮੂਲ ਹੈ।\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ਕੋਈ webfetch ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ, ਸਹਿਯੋਗ webfetch ਹਨ: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ hdlist ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ list ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -371,102 +371,102 @@ msgid "" msgstr "" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ \"%s\" ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਤ hdlist ਜਾਂ list ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਠੀਕ url ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਣ ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਗਲਤ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਕਈ ਮਾਊਟ ਥਾਂਵਾਂ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਲਵੋ" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ [%s] ਵਰਤ ਕੇ" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਇੱਕ ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹੈ, ਮਾਊਟ on-the-fly ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ [%s] ਵਰਤ ਕੇ" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ [%s] ਲਿਖੋ" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਾਂਤਰ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਵਿੱਚ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਵਿੱਚ ਸਮਾਂਤਰ ਹੈਂਡਲਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ਨੋਡਾਂ ਲਈ ਸਮਾਂਤਰ ਹੈਂਡਲਰ ਖੋਜੋ: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਬੰਧਤ ਮਾਧਿਅਮ ਵਰਤ ਕੇ: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਚੋਣ \"%s\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -475,158 +475,157 @@ msgstr "" "--synthesis ਨੂੰ --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ਜਾਂ --parallel " "ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ਸ਼ੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਸਥਾਨਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ: %s ਅੰਤ: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪੜਾ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ ਸਥਾਨਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਅਸਫਲੇ" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ਨਕਲ ਹੋਈ" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ਨਕਲ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਕੋਲਣ ਲ਼ਈ ਅਸਫਲ (ਕੋਈ hdlists ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋਈ" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ hdlists ਵੇਰਵਾ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ਕਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ urpmi ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ਮੁੜ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਈ" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "" "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਆਯੋਗ,\n" "ਇਹ ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੁਦ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -645,142 +644,142 @@ msgstr "" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਠੀਕ ਸਰੋਤ hdlist ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ " "ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਦੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦਾ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਦਾ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (ਫਾਇਲ ਸ਼ੱਕੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀ ਹੈ)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਨਕਲਾਂ ਦੇ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ਕੋਈ rpm ਨਹੀਂ ਪੜਿਆ" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] ਲਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ਤੇ ਕੋਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਲਈ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s ਵਾਂਗ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ) ਖੋਜੀ ਗਈ" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦਾ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਕ) ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ਇਸੇ ਮਾਧਿਅਣ \"%s\" ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ [%s] ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤੀ ਗਈ" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ list ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵੇਖੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\" ਦੀ ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਤੋਂ %s ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤੀ ਕੀਤੀ" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] ਨਿਰਮਾਣ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -789,82 +788,82 @@ msgstr "" "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ hdlist ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦੀ " "ਹੈ।" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਸੰਸਲੇਸ਼ਕ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਮਿਲੇ" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ਗਲਤ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm ਫਾਇਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਪੈਕੇਜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ %s ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ਇੱਕੋ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਨਾਲ ਕਈ ਪੈਕੇਜ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ਮੁੱਲ \"%s\" ਤੇ [%s] ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -873,163 +872,163 @@ msgstr "" "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਗਲਤ list ਫਾਇਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ:\n" " ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਵੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲ਼ [%s] ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ਨਾ-ਠੀਕ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਇਹ ਹੈ ਨਹੀਂ" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ਮਾਧਿਅ \"%s\" ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਦੀਆਂ ਹਨ..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ %d ਵਰਤ ਕੇ" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਬਣਾਇਆ (ਹਟਾਏ=%d, ਇੰਸਟਾਲ=%d, ਨਵੀਨੀਕਰਨ=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ਗੁੰਮ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ਨਾ-ਪੂਰਾ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਦੌਰਾਨ" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ਨਾ-ਮੰਗੇ" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ਦਸਤਖਤ (%s) ਗੁੰਮ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s ਲਈ md5sum MD5SUM ਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਤੇ ਗਲਤ ਪਰਾਕਸੀ ਪ੍ਰਗਟਾ\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਗਲਤ ਚੋਣ, ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ\n" @@ -1050,13 +1049,13 @@ msgstr "" "\n" "ਵਰਤੋਂ:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatically select a package in choices.\n" @@ -1066,14 +1065,14 @@ msgstr " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" @@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1118,33 +1117,33 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ" msgid "unknown package" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਕੇਜ" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ" @@ -1165,22 +1164,22 @@ msgstr "" "\n" "ਵਰਤੋਂ:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use only update media.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1355,7 +1354,7 @@ msgstr "" "callback ਹੈ :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s ਤੇ ਖਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ\n" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਖੋਜਣ ਲਈ --name ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1390,7 +1389,7 @@ msgstr "" "\n" "ਵਰਤੋਂ:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1399,19 +1398,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1420,7 +1419,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1440,37 +1444,37 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" +msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1488,12 +1492,12 @@ msgstr "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - use another root for rpm installation.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1502,22 +1506,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1526,7 +1530,7 @@ msgstr "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1535,7 +1539,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1562,29 +1566,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exclude doc files.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - packages which installation should be skipped\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1593,58 +1597,58 @@ msgstr "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - quiet mode.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਤੇ ਦਿੱਤੇ ਨਾਂ ਜਾਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ਬਾਈਨਰੀ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ --install-src ਵਰਤੋਂ" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1653,22 +1657,22 @@ msgstr "" "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [%s] ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਲਈ ਹੋਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ " "ਹਟਾਓ" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [%s] ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1677,12 +1681,12 @@ msgstr "" "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" "ਧੱਕੇ ਕਰਨ ਲਈ --allow-force ਵਰਤੋਂ।" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਕੀ ਹੈ? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1693,7 +1697,7 @@ msgstr "" "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਿਆਂ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਹਨ:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1702,7 +1706,7 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "" "ਮੰਗੇ ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "" "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1731,21 +1735,21 @@ msgstr "" "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ %d ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (%d ਮੈਬਾ)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (%d ਮੈਬਾ)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1754,62 +1758,62 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਤੇ Enter ਦਬਾਓ..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s ਵੰਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹ" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਭਰਤਾਂ ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਹੈ? (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ (--force)? (y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਹੈ" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi ਮੁੜ ਚਾਲੂ" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1834,22 +1838,22 @@ msgstr "" "\n" "and [options] are from\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - create an update medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1867,18 +1871,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1887,7 +1880,7 @@ msgstr "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1898,7 +1891,7 @@ msgstr "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrakelinux-release package.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1907,7 +1900,7 @@ msgstr "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1916,72 +1909,62 @@ msgstr "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "ਵਰਜਨ %s ਅਤੇ ਮਾਧਿਅਮ %s ਲੱਭਿਆ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ਕੁੱਕਰ ਵੰਡ ਲਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "%s ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "--distrib ਨਾਲ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀ" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " ਗੁੰਮ\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਵਿੱਚ `with' ਗੁੰਮ ਹੈ\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ\n" @@ -2112,6 +2095,15 @@ msgstr "" "\n" "ਵਰਤੋਂ:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that lead to removals.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2245,17 +2237,38 @@ msgstr " ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਤੇ ਦਿੱਤੇ ਨਾਂ ਜਾਂ r msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ਨੂੰ --parallel ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਛੱਡਿਆ: ਕੋਈ hdlist ਨਹੀਂ\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "ਕੋਈ filelist ਨਹੀਂ\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "ਕੋਈ changelog ਨਹੀਂ\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "ਵਰਜਨ %s ਅਤੇ ਮਾਧਿਅਮ %s ਲੱਭਿਆ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "ਕੁੱਕਰ ਵੰਡ ਲਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "%s ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ..." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ce6976a2..54c912ce 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 20:32+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski \n" "Language-Team: polski\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Automatyczna instalacja pakietów...\n" "Zgłoszono polecenie instalacji pakietu %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "W porządku?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr " (do aktualizacji)" msgid " (to install)" msgstr " (do zainstalowania)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietu..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować instalację?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "usuwanie %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Przygotowywanie..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Instalacja nie powiodła się" msgid "_Done" msgstr "Gotowe" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Wszystko zostało już zainstalowane" @@ -327,50 +327,50 @@ msgstr " -g [group] - ogranicza wyniki do zadanej grupy.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " domyślną wartością jest %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nie znaleziono narzędzia do pobierania stron, obsługiwanymi są: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano " "nośnik" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -379,103 +379,103 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist " "lub listy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Nośnik \"%s\" jest obrazem ISO. Zostanie zamontowany w locie" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nie można zapisać pliku [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie można użyć trybu zrównoleglenia z trybem use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,160 +484,159 @@ msgstr "" "opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update lub --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Początek wyszukiwania: %s koniec: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pomijanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "wirtualny nośnik musi być dostępny lokalnie" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodany nośnik %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiowanie zakończone" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pobieranie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakończone" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "wybieranie wielu nośników: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "usuwanie nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "przekonfigurowywanie urpmi dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...przekonfigurowywanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "przekonfigurowywanie zakończone" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "" "To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został " "zamontowany ręcznie." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,144 +656,144 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub " "syntezy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie pliku opisowego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nie odczytano żadnych pakietów RPM" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "niezgodność sumy md5" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -803,82 +802,82 @@ msgstr "" "Utworzenie pliku syntezy dla nośnika \"%s\" było niemożliwe. Plik hdlist " "może być uszkodzony." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montowanie %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "brak pakietu o nazwie %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -888,57 +887,57 @@ msgstr "" "serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n" "próba wykorzystania metody alternatywnej" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "niepoprawne wejście: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -946,107 +945,107 @@ msgstr "" "utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " "aktualizacja=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie można utworzyć transakcji" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "usuwanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie można usunąć pakietu %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie można zainstalować pakietu %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Więcej informacji o pakiecie %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakującego %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z powodu niesatysfakcjonującego pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "próba ulepszenia %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "w celu zachowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "niezgłoszony" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Niepoprawny podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Brakujący podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "ostrzeżenie: md5sum dla %s jest niedostępna w pliku MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" @@ -1068,13 +1067,13 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr "" " --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " "prawidłowo.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr "" " --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych " "pakietów.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1139,34 +1138,34 @@ msgstr "nieznane pakiety" msgid "unknown package" msgstr "nieznany pakiet" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Brak elementów do usunięcia." -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Zaznaczanie do usunięcia następujących pakietów" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety %d (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem" @@ -1188,26 +1187,26 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - bez używania podanych nośników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - wyświetla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzałe.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr "" "wywołanie zwrotne jest :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "używając określonego środowiska na %s\n" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Być może warto użyć opcji --name aby szukać po nazwach pakietów.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1424,7 +1423,7 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1433,19 +1432,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - używa tylko podanych nośników podczas wyszukiwania (lub " "aktulizacji) pakietów.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1454,7 +1453,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa " "instalację.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "" " --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n" " odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1474,40 +1478,40 @@ msgstr "" " zainstalowana lub uaktualniona większa liczba\n" " pakietów niż zadana, domyślną wartością jest %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mały rozmiar transakcji, domyślna wartość to %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n" " instalację pakietów bez sprawdzania zależności.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1526,12 +1530,12 @@ msgstr "" " instalację pakietów bez sprawdzania zależności\n" " i spójności.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1540,22 +1544,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " opcja użyteczna przy instalacji chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "" " --resume - wznawia przesyłanie częściowo porabnych plików\n" " (--no-resume wyłącza funkcję, domyślnie wyłączoną).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "" " --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n" " jest port 1080 (format ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - określa użytkownika i hasło używane do uwierzytelnienia\n" " na serwerze pośredniczącym (format )\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "" " --bug - raport błędów w katalogu wskazanym przez\n" " następny argument\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacją.\n" " (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -1608,22 +1612,22 @@ msgstr "" " --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " "prawidłowo.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - wyłącza ścieżki oddzielone przecinkami.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakiety, których instalacja powinna być pominięta\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1632,67 +1636,67 @@ msgstr "" " --more-choices - gdy kilka pakietów zostanie znalezionych, proponuje\n" " większy wybór niż tylko domyślny.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - nie próbuj przebudowywać hdlist jeżeli odczyt jest " "niemożliwy.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - aktualizuj tylko pakiety przygotowane dla tej samej " "architektury.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tryb cichy.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1701,22 +1705,22 @@ msgstr "" "Katalog [%s] już istnieje, użyj innego katalogu do zgłoszenia błędu lub go " "usuń" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o błędach" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiowanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1725,12 +1729,12 @@ msgstr "" "Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu.\n" "Użyj opcji --allow-force aby wymusić działanie." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr "" "zależności\n" "z pakietami, które są starsze niż aktualnie zainstalowane w systemie:%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1750,7 +1754,7 @@ msgstr "" "\n" "Kontynuować?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr "" "muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1788,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Zostaną zainstalowane następujące %d pakiety w celu spełnienia zależności (%" "d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%d " "MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1806,62 +1810,62 @@ msgstr "" "Aby zainstalować następujące zależności należy zrobić to z konta roota:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "rozpowszechnianie %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalowanie %s z %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalowanie %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacja jest możliwa" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponownie uruchamianie urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1886,22 +1890,22 @@ msgstr "" "\n" "zaś [opcje] mogą przyjmować wartości\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - tworzy nośnik aktualizacyjny.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - próbuje znaleźć i użyć plik syntezy.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - próbuje znaleźć i użyć plik hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr "" " --no-probe - bez próby odnalezienia żadnego pliku syntezy\n" " lub hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1919,18 +1923,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatycznie tworzy wszystkie nośniki z nośnika\n" " instalacyjnego.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatycznie tworzy nośnik dla części XXX dystrybucji,\n" -" XXX może mieć wartość main, contrib, updates lub\n" -" cokolwiek innego co zostało skonfigurowane ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1939,7 +1932,7 @@ msgstr "" " --from - używa określonego adresu url z listy mirrorów, domyślnie\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1950,7 +1943,7 @@ msgstr "" " jest wersja zainstalowanego pakietu mandrakelinux-" "release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1960,7 +1953,7 @@ msgstr "" " architektura zinstalowanego pakietu mandrakelinux-" "release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1969,74 +1962,64 @@ msgstr "" " --virtual - tworzy nośniki, które są zawsze aktualne,\n" " dozwolony jest tylko protokół file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" " --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - wymusza generację plików hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Tylko administrator ma prawo dodawać nośniki" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Utworzenie pliku konfiguracyjnego było niemożliwe [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "znaleziono wersję %s i archiwum %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "pobieranie serwerów pośredniczących z %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n" @@ -2169,6 +2152,15 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n" +" odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2307,17 +2299,39 @@ msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "pomijanie nośnika %s: brak pliku hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nie znaleziono listy plików\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "nie można zapisać pliku [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automatycznie tworzy nośnik dla części XXX " +#~ "dystrybucji,\n" +#~ " XXX może mieć wartość main, contrib, updates lub\n" +#~ " cokolwiek innego co zostało skonfigurowane ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "znaleziono wersję %s i archiwum %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "pobieranie serwerów pośredniczących z %s ..." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9854ab38..609d2cf5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 06:09+0000\n" "Last-Translator: José Melo \n" "Language-Team: Português \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Está bem assim?" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr " (para actualizar)" msgid " (to install)" msgstr " (para instalar)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalação dos pacotes..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, abortar" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira a média com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja prosseguir a instalação?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "a remover %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "A preparar..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Instalação falhada" msgid "_Done" msgstr "_Pronto" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Estes pacotes já estão instalados" @@ -345,47 +345,47 @@ msgstr " -g [grupo] - resultados restritos ao grupo dado.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " por omissão é %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "não foi possível usar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar um hdlist já usado, média ignorada" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar uma lista já usada, média ignorada" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a tentar saltar a média existente \"%s\", a evitar" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -394,102 +394,105 @@ msgstr "" "a média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou um ficheiro lista definido, " "média ignorada" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url esclarecedor, média ignorada" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ficheiro lista inconsistente para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" +msgstr "" +"não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados pontos de montagem para a média removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "considerar o dispositivo removível como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "a usar um dispositivo removível diferente [%s] para \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "A média \"%s\" é uma imagem ISO, irá ser agora montada" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "a usar um dispositivo removível diferente [%s] para \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "não foi possível recuperar o caminho da média removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "não foi possível escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "não foi possível escrever o ficheiro [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não pode usar o modo paralelo com o modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "não foi possível analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "a examinar o uso paralelo no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "uso paralelo encontrado para nós: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a usar a média associada para modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "não foi possível usar a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -498,160 +501,159 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser usado com --media, --excludemedia, --sortmedia, -- " "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "a média virtual \"%s\" não é local, média ignorada" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Inicio da procura: %s fim: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou synthesis da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "a executar o segundo passo para computar dependências\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a saltar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "não foi possível abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "a média \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "a média virtual precisa ser local" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média adicionada %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "não foi possível aceder à primeira média de instalação" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia feita" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copia falhada" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -"não foi possível aceder à primeira média de instalação (nenhum " -"ficheiro hdlist encontrado)" +"não foi possível aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro " +"hdlist encontrado)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "a transferir o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...transferência feita." -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...transferência falhada: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "a tentar seleccionar uma média \"%s\" não existente" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionar várias médias: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "a remover a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "a reconfigurar urpmi para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...reconfiguração falhada" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguração feita" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -661,7 +663,7 @@ msgstr "" "não foi possível aceder à média \"%s\",\n" "isto pode acontecer se montou manualmente o directório quando criava a média." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -670,226 +672,226 @@ msgstr "" "a média virtual \"%s\" deve ter uma fonte hdlist ou synthesis correcta, " "média ignorada" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist existente (ou synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a copiar a fonte hdlist (ou synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "cópia de [%s] falhada (o ficheiro é suspeitosamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist copiada (ou synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copia de [%s] falhada (md5sum não combina)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro synthesis da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "a ler os ficheiros rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nenhum rpm lido" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "não foi possível ler os ficheiros rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado de [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a transferir a fonte hdlist (ou synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrada a hdlist testada (ou synthesis) como %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist transferida (ou synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "diferença no md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "transferência da fonte hdlist (ou synthesis) falhada" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ficheiro hdlist não encontrado para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ficheiro [%s] já usado na mesma média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" " -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "não foi possível escrever o ficheiro lista de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a escrever o ficheiro lista para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada escrito no ficheiro lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "não foi possível importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "a ler os cabeçalhos da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "a construir hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -"Não foi possível construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". " -"O seu ficheiro hdlist pode estar corrompido." +"Não foi possível construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". O seu " +"ficheiro hdlist pode estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "construir ficheiro de síntese hdlist para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "encontrados %d cabeçalhos na cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "a remover %d cabeçalhos obsoletos na cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "a montar %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "a desmontar %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome do ficheiro rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "não foi possível registar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erro ao registar os pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nenhum pacote chamado %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contêm %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome do ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -898,162 +900,164 @@ msgstr "" "a média \"%s\" usa uma lista de ficheiros inválida:\n" " o mirror provavelmente não está actualizado, tente usar outro método" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a média \"%s\" não define qualquer localização para os ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de dados urpmi trancada" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a média \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "não foi possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incoerente \"%s\" marcada como removível mas de facto não é" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "não foi possível aceder à média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada malformada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "a transferir os ficheiros rpm a partir da média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a usar o processo %d para executar a transacção" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "não foi possível criar a transacção" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "não foi possível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "não foi possível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mais informações no pacote %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a tentar promover %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para guardar %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não pedido" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de chave inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a assinatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aviso: md5sum para %s não disponível no ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: não consegue ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, má escolha, tente de novo\n" @@ -1074,28 +1078,32 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n" +msgstr "" +" --auto - selecciona automaticamente um pacote nas escolhas.\n" #: ../urpme:43 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n" +msgstr "" +" --test - verifica se a remoção pode ser conseguida correctamente.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existirem.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existirem.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas da alias.\n" @@ -1114,7 +1122,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil para\n" " (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1123,7 +1131,8 @@ msgstr " -v - modo detalhado.\n" #: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" #: ../urpme:66 #, c-format @@ -1140,34 +1149,35 @@ msgstr "pacotes desconhecidos" msgid "unknown package" msgstr "pacote desconhecido" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar o seu sistema" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada a remover" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "A verificar para remover os seguintes pacotes" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão removidos (%d " "MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Remoção falhada" @@ -1188,24 +1198,26 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - usa apenas a média de actualização.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n" +msgstr "" +" --media - usa apenas a média indicada, separada por vírgula.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - não usa a média indicada, separada por vírgula.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - organiza as médias de acordo com as substrings separadas " "por vírgula.\n" @@ -1302,7 +1314,8 @@ msgstr " --provides - mostra o que a marca fornece: tudo fornecido.\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - mostra os requesitos da marca: todos os requesitos.\n" +msgstr "" +" --requires - mostra os requesitos da marca: todos os requesitos.\n" #: ../urpmf:55 #, c-format @@ -1317,9 +1330,10 @@ msgstr " --conflicts - mostra os conflitos da marca: todos os conflitos.\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - mostra os obsoletos da marca: todos os obsoletos.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - mostra os obsoletos da marca: todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1331,12 +1345,14 @@ msgstr "" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização em todos os padrões.\n" +msgstr "" +" -i - ignora a diferenças de capitalização em todos os padrões.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n" +msgstr "" +" -f - mostra a versão, a saída e a arquitectura com o nome.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1345,14 +1361,16 @@ msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - operador binário AND, verdadeiro se as duas expressões " "são verdadeiras.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - operador binário OR, verdadeiro se uma expressão é " "verdadeira.\n" @@ -1360,17 +1378,20 @@ msgstr "" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - operador unário NOT, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" +msgstr "" +" ! - operador unário NOT, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" #: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n" +msgstr "" +" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n" #: ../urpmf:67 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n" +msgstr "" +" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n" #: ../urpmf:119 #, c-format @@ -1381,7 +1402,7 @@ msgstr "" "a chamada de retorno é:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a usar um ambiente especifico em %s\n" @@ -1392,15 +1413,15 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" -"Nota: como nenhuma das médias procuradas usa hdlists, o urpmf não é " -"capaz de devolver qualquer resultado\n" +"Nota: como nenhuma das médias procuradas usa hdlists, o urpmf não é capaz de " +"devolver qualquer resultado\n" #: ../urpmf:157 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Pode querer usar --name para procurar por nomes de pacotes.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1416,7 +1437,7 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1425,19 +1446,20 @@ msgstr "" " --searchmedia - use apenas a média dada para procurar os pacotes pedidos " "(ou actualizados).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - usa a síntese dada em vez da base de dados urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1446,7 +1468,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca pergunta para desinstalar um pacote, aborta a " "instalação.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1455,7 +1482,7 @@ msgstr "" " --keep - guarda os pacotes existentes se possível, recusa os\n" " pacotes pedidos que levam à remoção.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1466,37 +1493,39 @@ msgstr "" " dados vão ser instalados ou actualizados,\n" " por defeito é %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - pequeno comprimento de transacção, por defeito é %d.\n" +msgstr "" +" --split-length - pequeno comprimento de transacção, por defeito é %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" +msgstr "" +" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove os rpm da cache antes de qualquer coisa.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - mantém os rpm não usados em cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1505,7 +1534,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permite perguntar ao utilizador se deseja instalar\n" " os pacotes sem verificar as dependências.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1515,12 +1544,12 @@ msgstr "" " os pacotes sem verificar as dependências e a " "integridade.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usa outra raiz para instalar os rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1529,22 +1558,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil para\n" " (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para transferir ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para transferir ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de transferência.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1554,7 +1583,7 @@ msgstr "" "transferidos\n" " (--no-resume desactiva isto, activo por defeito).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1564,7 +1593,7 @@ msgstr "" " assumido para ser 1080 por defeito (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1573,7 +1602,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especifica o utilizador e a senha para usar para a\n" " autenticação do proxy (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1582,7 +1611,7 @@ msgstr "" " --bug - escreve um relatório do erro na pasta indicada\n" " no próximo argumento.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1591,29 +1620,30 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por defeito).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser conseguida " "correctamente.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por vírgulas.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacotes cuja instalação deve ser evitada\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1622,62 +1652,67 @@ msgstr "" " --more-choices - quando vários pacotes são encontrados, propõe mais\n" " escolhas que por defeito.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - não tenta reconstruir hdlist se não está legível.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - só actualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n" +msgstr "" +" -a - escolhe todas as correspondências na linha de comando.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a procura nos fornecidos para encontrar o " "pacote.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacote.\n" +msgstr "" +" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" +msgstr "" +" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" +msgstr "" +" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando irão ser " "instalados.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "O que pode ser feito com pacotes rpm binários quando se usa --install-src" +msgstr "" +"O que pode ser feito com pacotes rpm binários quando se usa --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1686,22 +1721,22 @@ msgstr "" "A pasta [%s] já existe, por favor use outra pasta para comunicar o erro ou " "apague-a" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Não foi possível criar a pasta [%s] para comunicar erros" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Cópia falhada" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1710,12 +1745,12 @@ msgstr "" "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura.\n" "Usar --allow-force para forçar a operação." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1726,7 +1761,7 @@ msgstr "" "pacotes que são mais antigos do que os instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1735,7 +1770,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1744,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1755,7 +1790,7 @@ msgstr "" "que ser removidos para que outros sejam actualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1765,7 +1800,7 @@ msgstr "" "actualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1774,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, serão instalados os seguintes %d pacotes (%" "d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1783,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, serão instalados os seguintes pacotes (%d " "MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1792,62 +1827,62 @@ msgstr "" "Precisa ser root para instalar as seguintes dependências: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prima Enter quando pronto..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes têm más assinaturas" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Deseja continuar a instalação?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "a distribuir %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "a instalar %s de %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "a instalar %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação sem verificar as dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transacções de instalação falhadas" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalação é possível" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "a reiniciar urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1872,22 +1907,22 @@ msgstr "" "\n" "e as [opções] são de\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - cria uma média de actualização.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - tenta encontrar e usar o ficheiro synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - tenta encontrar e usar o ficheiro hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1896,7 +1931,7 @@ msgstr "" " --no-probe - não tenta encontrar qualquer ficheiro synthesis\n" " ou hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1905,18 +1940,7 @@ msgstr "" " --distrib - automaticamente cria todas as médias a partir de\n" " uma média de instalação.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticamente cria uma média para uma parte\n" -" XXX de uma distribuição, XXX pode ser main, contrib,\n" -" updates ou qualquer outro que tenha sido configurado ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1925,7 +1949,7 @@ msgstr "" " --from - usar a url especificada para a lista de mirrors,\n" " o predefinido é %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1936,7 +1960,7 @@ msgstr "" " é tirada da versão de distribuição dada pelo pacote\n" " mandrakelinux-versão instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1945,7 +1969,7 @@ msgstr "" " --arch - usa a arquitectura especificada, por defeito é arch\n" " do pacote mandrakelinux-versão instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1954,72 +1978,62 @@ msgstr "" " --virtual - cria uma média virtual que está sempre actualizada,\n" " apenas é permitido o protocolo file://\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - desactiva a verificação do ficheiro MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa os cabeçalhos do directório cache .\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a criação de ficheiros hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "não foi possível actualizar a média \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Apenas o superutilizador pode adicionar médias" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Irá criar o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Não pode criar o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "encontrada a versão %s e a arquitectura %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "não pode adicionar actualizações de uma distribuição cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "a transferir os mirrors em %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "não é necessário indicar o com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "não foi possível actualizar a média \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "falta o \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' em falta para uma média de rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "não foi possível criar a média \"%s\"\n" @@ -2150,6 +2164,15 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - guarda os pacotes existentes se possível, recusa os\n" +" pacotes pedidos que levam à remoção.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2168,7 +2191,8 @@ msgstr " --list-url - lista as médias disponíveis e as suas url.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando a usar --parallel.\n" #: ../urpmq:58 #, c-format @@ -2177,7 +2201,8 @@ msgstr " --list-aliases - lista as aliases paralelas disponíveis.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - deixa a configuração na forma de argumento urpmi." "addmedia.\n" @@ -2193,7 +2218,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - indica todos os pacotes fonte a instalar antes de os " "transferir (apenas root).\n" @@ -2221,7 +2247,8 @@ msgstr " -c - listagem completa com os pacotes a ser removidos.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - questionário estendido para as dependências dos pacotes.\n" +msgstr "" +" -d - questionário estendido para as dependências dos pacotes.\n" #: ../urpmq:81 #, c-format @@ -2240,7 +2267,8 @@ msgstr " -l - lista os ficheiros no pacote.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - não procura em provides para encontrar o pacote " "(padrão).\n" @@ -2279,25 +2307,47 @@ msgstr "" #: ../urpmq:93 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n" +msgstr "" +" os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n" #: ../urpmq:154 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pode apenas ser usado com --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "a saltar a média %s: nenhum hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nenhuma lista de ficheiros encontrada\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nenhum changelog encontrado\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "não foi possível escrever o ficheiro [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automaticamente cria uma média para uma parte\n" +#~ " XXX de uma distribuição, XXX pode ser main, contrib,\n" +#~ " updates ou qualquer outro que tenha sido " +#~ "configurado ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "encontrada a versão %s e a arquitectura %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "não pode adicionar actualizações de uma distribuição cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "a transferir os mirrors em %s ..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4cb71d14..96fd4650 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 10:53-0200\n" "Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn \n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Você pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tudo bem?" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "(para atualizar)" msgid " (to install)" msgstr "(para instalar)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar com a instalação?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "removendo %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Preparando..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A Instalação falhou" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "A Instalação falhou" msgid "_Done" msgstr "_Pronto" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "tudo já está instalado" @@ -338,47 +338,47 @@ msgstr "g [group] - restringe os resultados dado ao grupo. \n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - por padrão é %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhuma webfetch encontrada, webfetch suportadas são: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -387,102 +387,102 @@ msgstr "" "Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; " "mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "A mídia \"%s\" é uma imagem ISO e poderá ser montada automaticamente" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não pode usar o modo paralelo com modo 'use-distrib'" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,160 +491,159 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --" "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Procura inicia em %s e termina em %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pulando o pacote %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "incapaz de abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mídia \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "mídia virtual precisar ser local" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Mídia adicionada %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação." -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..cópia terminada" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falha na cópia" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (não encontrado o arquivo " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..aquisição completa" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr " A aquisição falhou: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "removendo a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurando o urpmi para a mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...falha na reconfiguração" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguração terminada" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "" "verifique se não é necessário montar manualmente o diretório no qual ela foi " "criada." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,142 +663,142 @@ msgstr "" "Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou 'synthesis'), mídia " "ignorada." -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "cópia de [%s] falhou (md5sum não é igual)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nenhum rpm lido" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "assinatura md5sum diferente" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -808,82 +807,82 @@ msgstr "" "Não foi possível construir o arquivo synthesis para a mídia \"%s\". O " "arquivo hdlist pode estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Erro ao registrar pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -893,164 +892,164 @@ msgstr "" " o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos " "alternativos" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi travada." -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "utilizando processo %d para executar a transação" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "incapaz de criar a transação" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "removendo pacote %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "incapaz de remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "incapaz de instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Maiores informações no pacote %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para continuar %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não requisitado" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chave Inválida ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Assinatura não encontrada (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aviso: o arquivo MD5SUM não contém o md5sum para %s" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" @@ -1072,13 +1071,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n" @@ -1089,13 +1088,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a remoção pode ser efetuada corretamente.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n" @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "" " padrão, útil para (des)instalar a chroot com a\n" " opção --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1142,33 +1141,33 @@ msgstr "pacotes desconhecidos" msgid "unknown package" msgstr "pacote desconhecido." -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada para remover" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Para satisfazer as dependências, os pacotes %d serão removidos (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "A remoção falhou" @@ -1190,24 +1189,24 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgulas).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "" "a chamada de volta é:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Você poderá usar -- nome para procurar pelo nome pacote.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1432,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1441,13 +1440,13 @@ msgstr "" " --searchmedia - usa apenas a mídia fornecida para buscar pacotes (ou " "atualizações).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n" " atualizar o sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1464,7 +1463,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n" " necessário, a instalação será abortada.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr "" " --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n" " pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1484,39 +1489,39 @@ msgstr "" " precisa ser instalado ou atualizado,\n" " o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n" " checagem de dependências.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1534,12 +1539,12 @@ msgstr "" " --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n" " dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - use outro root para instalação rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1549,22 +1554,22 @@ msgstr "" " padrão, útil para instalar um chroot com a\n" " opção --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1574,7 +1579,7 @@ msgstr "" " baixados (--no-resume desabilita isso, o padrão é\n" " desabilitado).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" " é 1080 por padrão (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n" " do proxy (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr "" " --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n" " pelo próximo argumento.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1610,29 +1615,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n" " (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacotes que a instalação deve ignorá-los.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1642,62 +1647,62 @@ msgstr "" "escolhas\n" " por padrão.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - não tenta recriar o hdlist se ele não puder ser lido.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - só atualiza os pacotes com a mesma arquitectura.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impõe uma busca aproximada (igual a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1706,22 +1711,22 @@ msgstr "" "Diretório [%s] já existe, favor usar outro diretório para reportar o " "problema ou apague-o" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Falha na cópia" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1730,12 +1735,12 @@ msgstr "" "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura.\n" "Usar --allow-force para forçar a operação." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1746,7 +1751,7 @@ msgstr "" "que são mais antigos que os atualmente instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1755,7 +1760,7 @@ msgstr "" "\n" "Continue?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1775,7 +1780,7 @@ msgstr "" "precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1784,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1793,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão instalados (%" "d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1802,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d " "MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1811,62 +1816,62 @@ msgstr "" "Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Você deseja continuar com a instalação?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuindo %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalando %s a partir de %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalação falhou" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalação é possível" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1891,22 +1896,22 @@ msgstr "" "\n" "e [opções] são\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - tente encontrar e use o arquivo síntese.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - tenta procurar e usar arquivo 'hdlist' \n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr "" " --no-probe - não tentar procurar qualquer arquivo de síntese\n" " ou arquivo 'hdlist'.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1925,19 +1930,7 @@ msgstr "" "mídia\n" " de instalação.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n" -" de uma distribuição, XXX pode ser principal,\n" -" atualizações ou qualquer outra que\n" -" tenha sido configurada\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1946,7 +1939,7 @@ msgstr "" " --from - usa um endereço url específico como lista de espelhos,\n" " o padrão é %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1956,7 +1949,7 @@ msgstr "" " --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n" " pacote 'mandrakelinux-release' instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1966,7 +1959,7 @@ msgstr "" " especificada no pacote 'mandrakelinux-release' " "instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1975,72 +1968,62 @@ msgstr "" " --virtual - cria uma mídia virtual que será sempre atualizada,\n" " apenas o protocolo 'file://' é permitido.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - desabilita checagem de arquivo com MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a geração de arquivos 'hdlist'.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Apenas super usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Criando o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Não foi possível criar o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "Encontrada a versão %s e arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "pegando os espelhos em %s...." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "não precisa dar com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " faltando\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' faltando para mídia da rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" @@ -2172,6 +2155,15 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n" +" pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2313,20 +2305,43 @@ msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "Ignorando a mídia %s: não hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Lista de arquivos não encontrada \n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "Não foi possível gravar o arquivo [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n" +#~ " de uma distribuição, XXX pode ser principal,\n" +#~ " atualizações ou qualquer outra que\n" +#~ " tenha sido configurada\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "Encontrada a versão %s e arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "" +#~ "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "pegando os espelhos em %s...." + #~ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" #~ msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e819336e..fc517675 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:38+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Instalare automată a pachetelor...\n" "Aţi cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Este OK?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Actualizare" msgid " (to install)" msgstr "Ieşire din instalare" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "elimin %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pregătire..." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pregătire..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eşuat" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Instalarea a eşuat" msgid "_Done" msgstr "Gata" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "totul este deja instalat" @@ -333,51 +333,51 @@ msgstr " -g [grup] - restricţionează rezultatele la grupul dat.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " implicit este %s \n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nu gasesc webfech, versiunile suportate sunt: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -386,103 +386,103 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, " "mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nu pot scrie fişierul [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scriere fişier de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nu pot utiliza modul paralel in modul use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinez descriptorul paralel din fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,158 +491,157 @@ msgstr "" "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --" "update sau --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Caută fonturi instalate" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salt peste pachetul %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "mediul \"%s\" deja există" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "mediul virtual trebuie să fir local" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "am adăugat mediul %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiez fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copierea s-a terminat" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copierea a eşuat" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "obţin fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...copierea este terminată" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copierea eşuată: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selectez medii multiple: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "elimin mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurez urpmi pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...reconfigurarea a eşuat" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfigurarea s-a încheiat" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "" "asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat " "mediul." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -662,142 +661,142 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul " "este ignorat" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copierea fişierului [%s] a eşuat (fişier suspect de mic)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copierea [%s] a eşuat (eroare md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nu pot citi fişierele rpm din [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "nepotrivire md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nu pot percurge fişierul hdlist pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creez hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -806,82 +805,82 @@ msgstr "" "Nu pot genera fişierul synthesis pentru mediul \"%s\". Fişierul " "dumneavoastră hdlist ar putea fi corupt." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "am găsit %d antete în cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "elimin %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montez %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontare %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nici un pachet numit %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -890,57 +889,57 @@ msgstr "" "mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este " "actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pachetul %s nu a fost găsit." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "intrare incorectă: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -948,107 +947,107 @@ msgstr "" "Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, " "actualizare=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nNu pot crea tranzacţia" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "şterg pachetul %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot şterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mai multe informaţii despre pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorită %s lipsă" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorită %s nesatisfăcute" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "încerc să promovez %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pentru a păstra %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "datorita conflictelor cu %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "necerute" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Semnătură incorectă (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID cheie incorect (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Semnătură lipsă (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinare fişier MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nu pot citi fişierul rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n" @@ -1070,13 +1069,13 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n" @@ -1087,14 +1086,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n" @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "" "distribuţie, utilă\n" " pt. (dez)instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1142,34 +1141,34 @@ msgstr "pachete necunoscute " msgid "unknown package" msgstr "pachet necunoscut " -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ştergerea pachetului %s va strica sistemul dvs" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nimic de şters" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verific pt. ştergerea următoarelor pachete" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (D/n) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Ştergere nereuşită" @@ -1190,23 +1189,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - foloseşte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1324,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr "" "răspunsul este:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Puteţi folosi --name pentru a căuta în numele pachetelor.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1435,20 +1434,20 @@ msgid "" msgstr "" " --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1457,7 +1456,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la " "instalare.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "" " --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n" " pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1477,39 +1481,39 @@ msgstr "" " sau actualiza mai multe pachete decât date,\n" " implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1519,7 +1523,7 @@ msgstr "" "pachetelor fără\n" " verificarea dependenţelor\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1529,13 +1533,13 @@ msgstr "" " pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a " "integrităţii.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - foloseşte altă rădăcină pentru instalarea rpm-urilor.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1545,26 +1549,26 @@ msgstr "" "distribuţie, utilă\n" " pt. instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1574,7 +1578,7 @@ msgstr "" " (--no-resume dezactivează opţiunea, implicit este " "dezactivată).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1584,7 +1588,7 @@ msgstr "" "considerat a fi\n" " implicit 1080 (formatul este ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " (formatul este ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "" " --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n" " argumentul următor.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1613,29 +1617,29 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este " "activată).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - packetele a căror instalare poate fi sărită\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1645,64 +1649,64 @@ msgstr "" "opţiuni\n" " decât implicit.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - nu încerca să regenerezi hdlist dacă nu există drepturi " "de citire.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod silenţios.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1711,34 +1715,34 @@ msgstr "" "Directorul [%s] există deja, folosiţi un alt director pt. raportarea " "erorilor sau ştergeţi-l" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Copierea a eşuat" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1746,7 +1750,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuaţi?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1764,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "" "trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele %d pachete vor fi instalate (% " "d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1801,7 +1805,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următorul pachet va fi instalat: (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1810,62 +1814,62 @@ msgstr "" "Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribui %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalez %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalez %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalarea este posibilă" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "repornesc urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1889,23 +1893,23 @@ msgstr "" "\n" "şi [opţiuni] sunt dintre\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - creează un mediu de actualizare.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1914,7 +1918,7 @@ msgstr "" " -no-probe - nu încerca găsirea şi folosirea fişierelor\n" " synthesis sau hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1923,18 +1927,7 @@ msgstr "" " --distrib - crearea automată a tuturor mediilor de pe un mediu\n" " de instalare.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - creează automat un mediu pentru partea XXX a unei\n" -" distribuţii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n" -" orice altceva a fost configurat ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1944,7 +1937,7 @@ msgstr "" "implicit este \n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1957,7 +1950,7 @@ msgstr "" "raportată\n" " de pachetul mandrakelinux-release instalat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "" "arhitectura\n" " ediţiei Mandrakelinux instalată\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1976,73 +1969,63 @@ msgstr "" " --virtual - creează mediu virtual ce sunt actualizate continuu,\n" " este permis numai protocolul file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" " --no-md5sum - dezactivează verificarea fişierelor folosind MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Doar superutilizatorul poate adăuga un mediu" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Voi scrie fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Nu pot crea fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "am găsit versiunea %s şi arhitectura %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuţie Cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "obţin oglindirile de la %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nu e nevoie să daţi cu --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "lipseşte \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" @@ -2174,6 +2157,15 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n" +" pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2316,21 +2308,42 @@ msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "săr peste mediul %s: lipseşte hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nu s-a găsit lista de fisiere (filelist)\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nu s-a gasit changelog\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "nu pot scrie fişierul [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - creează automat un mediu pentru partea XXX a unei\n" +#~ " distribuţii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n" +#~ " orice altceva a fost configurat ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "am găsit versiunea %s şi arhitectura %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuţie Cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "obţin oglindirile de la %s ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ffba423a..e4f05077 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 12:53+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox \n" "Language-Team: russian \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Автоматическая установка пакетов...\n" "Вы запросили установку пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Это правильно?" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ОК" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr " (обновить)" msgid " (to install)" msgstr " (установить)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с названием \"%s\" в устройство [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить установку?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "удаляется %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Подготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка не удалась" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Установка не удалась" msgid "_Done" msgstr "_Готово" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Все уже установлено" @@ -329,51 +329,51 @@ msgstr " -g [group] - ограничение результатов до msgid " defaults is %s.\n" msgstr " по умолчанию %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "для %s определен неизвестный протокол" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не найден webfetch, поддерживаемые webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "невозможно обработать протокол: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,104 +382,104 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл " "списка, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно проверить файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "съемное устройство принимается как \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован налету" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невозможно записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "невозможно записать файл [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Невозможно использовать режим parallel совместно с режимом use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невозможно использовать опцию parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -488,159 +488,158 @@ msgstr "" "--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update или --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускается пакет %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "невозможно открыть rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "источник \"%s\" уже существует" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуальный источник должен быть локальным" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавлен источник %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копируется файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирование выполнено" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирование не удалось" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику (не найден файл hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "извлекается файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...извлечение выполнено" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...извлечение не удалось: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "выбирается составной источник: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "удаляется источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...перенастройка не удалась" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "перенастройка выполнена" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "" "это могло произойти, если вы вручную монтировали каталог при создании " "источника." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -660,142 +659,142 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или " "synthesis, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "rpm'ы не прочитаны" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не найдены rpm-файлы в [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "извлекается исходный hdlist (или synthesis) из \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "несоответствие md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] уже используется в таком же источнике \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "создается hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -804,82 +803,82 @@ msgstr "" "невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно повреждён " "ваш файл hdlist." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "в кэше найдено %d заголовков" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков " -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтируется %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "отмонтируется %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не удается зарегистрировать rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нет пакета с именем %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -889,164 +888,164 @@ msgstr "" " возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный " "метод" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не найден." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "источник \"%s\" не выбран" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "невозможно создать транзакцию" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "удаляется пакет %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Дополнительная информация о пакете %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "попытка активизировать %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "чтобы сохранить %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "чтобы установить %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незапрошенный" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неверная подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неверный Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Отсутствует подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверяется файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM недоступна md5sum для %s" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: невозможно прочитать rpm-файл \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте еще раз\n" @@ -1068,13 +1067,13 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматический выбор пакета из предлагаемых.\n" @@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr " --auto - автоматический выбор пакета msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректного удаления.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "" " --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n" " не существуют.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - распределенный urpmi через машины алиаса.\n" @@ -1111,7 +1110,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n" " для установки/удаления в chroot с опцией --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1137,34 +1136,34 @@ msgstr "неизвестные пакеты" msgid "unknown package" msgstr "неизвестный пакет" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Нечего удалять" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Удаление не удалось" @@ -1186,26 +1185,26 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - использование только источника обновления.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - использование только указанных источников,\n" " разделенных запятыми.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - без использования указанных источников,\n" " разделенных запятыми.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr " --conflicts - вывод тега conflicts: все конфлик msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - вывод тега obsoletes: все устаревшие файлы.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "" "обратный вызов :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "используется специфическое окружение для %s\n" @@ -1403,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Вы можете использовать --name для поиска пакетов по их именам.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1429,20 +1428,20 @@ msgstr "" " --searchmedia - использование только указанных источников для поиска\n" " запрошенных (или обновляемых) пакетов.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1451,7 +1450,14 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать " "установку.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - устанавка только пакетов с исходными кодами\n" +" (без бинарников).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1461,7 +1467,7 @@ msgstr "" "отклонение\n" " запрошенных пакетов, которые приводят к удалению.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1472,42 +1478,42 @@ msgstr "" " устанавливаться или обновляться дополнительные\n" " пакеты кроме указанных, по умолчанию %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - установка поиска на основе нечеткой логики (эквивалент -" "y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - устанавка только пакетов с исходными кодами\n" " (без бинарников).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - перед началом операции удалить rpm из кэша.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - сохранение rpm, не использованного в кэше.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1516,7 +1522,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - разрешение установки пакетов без проверки зависимостей\n" " после запроса у пользователя.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1525,12 +1531,12 @@ msgstr "" " --allow-force - разрешение установки пакетов без проверки зависимостей\n" " и целостности после запроса у пользователя .\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - использование другого корня для установки rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1539,22 +1545,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n" " для установки в chroot с опцией --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - использование wget для загрузки удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использование curl для загрузки удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ограничение скорости загрузки.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr "" " --resume - возобновление загрузки частично загруженных файлов\n" " (--no-resume отключает ее, по умолчанию отключена).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1572,7 +1578,7 @@ msgstr "" " --proxy - использование указанного HTTP-прокси, по умолчанию\n" " используется порт 1080 (формат <хост_прокси[:порт]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - указание пользователя и пароля для авторизации на прокси\n" " (формат <пользователь:пароль>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1590,7 +1596,7 @@ msgstr "" " --bug - вывод отчета об ошибках в каталог, определенный\n" " следующим аргументом.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1599,28 +1605,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - проверка подписи rpm перед установкой\n" " (--no-verify-rpm отключает ее, по умолчанию включена).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректной установки.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - исключение путей, разделенных запятыми.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - исключение файлов документации (docs).\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - пакеты, установка которых будет пропущена.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1629,67 +1635,67 @@ msgstr "" " --more-choices - если найдены разные пакеты, предложить больше\n" " вариантов, чем предлагается по умолчанию.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - не пытаться пересобирать hdlist, если прочитать\n" " невозможно.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбор всех соответствий из командной строки.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - разрешение поиска в provides для поиска пакетов.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - установка поиска на основе нечеткой логики\n" " (эквивалент --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Что может быть сделано с бинарными rpm-файлами при использовании --install-" "src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1698,22 +1704,22 @@ msgstr "" "Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчета об " "ошибкеили удалите его" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для отчета об ошибке" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Копирование не удалось" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1722,12 +1728,12 @@ msgstr "" "Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения.\n" "Используйте --allow-force для принудительного выполнения операции." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1738,7 +1744,7 @@ msgstr "" "более старых, чем установленные:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1747,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1756,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1767,7 +1773,7 @@ msgstr "" "удалены для обновления остальных:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1776,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1785,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов (%d " "МБ)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1793,7 +1799,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей устанавливается следующий пакет (%d МБ)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1802,62 +1808,62 @@ msgstr "" "Вы должны иметь права root'а для установки следующих зависимостей:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "распределяется %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "устанавливается %s из %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "устанавливается %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)." -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d установочных транзакций не удались" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Установка возможна." -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi перезапускается" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1883,29 +1889,29 @@ msgstr "" "\n" "и [опции] являются одними из\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - создание источника обновления.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - попытка найти и использовать файл synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - попытка найти и использовать файл hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - не пытаться найти файл synthesis или hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1914,18 +1920,7 @@ msgstr "" " --disrtib - автоматическое создание всех источников из установочного\n" " источника.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - автоматическое создание источников для ХХХ части\n" -" дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n" -" что-то еще, что уже было настроено ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1934,7 +1929,7 @@ msgstr "" " --from - использование указанного url для списка зеркал,\n" " по умолчанию используется %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr "" " используется версия дистрибутива, сообщенная\n" " установленным пакетом mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1956,7 +1951,7 @@ msgstr "" " используется архитектура установленного пакета\n" " mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1965,72 +1960,62 @@ msgstr "" " --virtual - создание виртуального источника, который всегда является\n" " самым свежим, допускается только протокол file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - отключение проверки MD5SUM файла.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очистка каталога с кэшем заголовков.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принудительное создание файлов hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Только суперпользователю разрешается добавлять источники" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Создаст config-файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Невозможно создать config-файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "найдена версия %s и архитектура %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "извлекаются зеркала из %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "отсутствует <относительный путь к hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "для сетевого источника отсутствует `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n" @@ -2163,6 +2148,16 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - сохранение по возможности существующих пакетов, " +"отклонение\n" +" запрошенных пакетов, которые приводят к удалению.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2298,17 +2293,39 @@ msgstr " запрошены имена или rpm-файлы, указанны msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "источник %s пропускается: нет hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Не найден filelist\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Не найден changelog\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "невозможно записать файл [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - автоматическое создание источников для ХХХ части\n" +#~ " дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates " +#~ "или\n" +#~ " что-то еще, что уже было настроено ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "найдена версия %s и архитектура %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "извлекаются зеркала из %s ..." diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po index a3927268..a309a4cb 100644 --- a/po/sc.po +++ b/po/sc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:59+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis \n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Aposentadura automàtiga de pakitus...\n" "As bòfiu aposentai su pakitu %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Andat beni?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Andat" msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr " (de ajorronai)" msgid " (to install)" msgstr " (de aposentai)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Aposentadura pakitus..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no potzu lompi a is pakitus mitza, bessu" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" "Bolis sighiri a dus aposentai?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "srèxinu %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Apariçu..." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Apariçu..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Aposentadura faddia" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Aposentadura faddia" msgid "_Done" msgstr "_Fatu" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" @@ -326,49 +326,49 @@ msgstr " -g [group] - arresurtau limidau a su grupu donau.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " predefiniu est %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -376,102 +376,102 @@ msgid "" msgstr "" "su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "no potzu scriri su file [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scrì su file de assètiu [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -480,158 +480,157 @@ msgstr "" "--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "controllu su file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sartu su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no potzu aberri su database rpm" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "apu açuntu su mèdiu %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "còpiu is file hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...còpia fata" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...còpia faddia" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "agatu is file hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...agataus" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...no agataus: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriidura de sa hdlist \"%s\" no bàlida in is hdlist" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sçoberu prus mèdius: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...assètiu faddiu" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "assètiu fatu" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "" "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -650,142 +649,142 @@ msgstr "" "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, " "innyorau" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "liju is file rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "no apu liju rpm" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no apu agatau rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "dissonàntzia md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fraigu sa hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -794,82 +793,82 @@ msgstr "" "No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est " "pudesça." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "apu agatau %d header in sa cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "burru %d header beçus in sa cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "càrrigu %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "scàrrigu %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "agatu su file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no potzu lompi a su file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no potzu assentai su file rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "faddina assentendi is pakitus localis" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Circa" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -878,57 +877,57 @@ msgstr "" "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no apu agatau su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "su database de urpmi est serrau" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input mali formau: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -936,107 +935,107 @@ msgstr "" "fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, ajorrona=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no potzu creai sa transatzioni" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "srèxinu su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ca amancat %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ca no est satisfatu %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "provu a sçoberai %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po podi apoderai %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po podi aposentai %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ca gherrat cun %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no bòfiu" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma (%s) no bàlida" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Crai ID (%s) no bàlida" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Amancat sa firma (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "controllu su file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "decrarada de proxy mala in arraya de cumandu\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no fait a ligi su file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mi spraxit, sçoberu malu, torra a provai\n" @@ -1058,13 +1057,13 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1075,14 +1074,14 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - aberiga ki fait a srexinai in manera lìmpia.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fortza sa essighidura mancai cancu pakitu no dui siat.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuiu intr''e màkinas diferentis.\n" @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n" " utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1128,22 +1127,22 @@ msgstr "pakitus disconnotus" msgid "unknown package" msgstr "pakitu disconnotu" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nudda de srexinai" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Controllu po srexinai is pakitus ki sighint" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1151,12 +1150,12 @@ msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai (%" "d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Srexinadura faddia" @@ -1178,24 +1177,24 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - imprea feti mèdius de ajorronamentu.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - imprea feti is mèdius indidaus, pratzius de vìrgula.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - no impreist is mèdius indidaus, pratzius de vìrgula.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "" "su callback est :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "impreu unu ambienti indidau in %s\n" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Forsis bolis impreai --name po circai is nòminis de is pakitus.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1424,13 +1423,13 @@ msgstr "" " --searchmedia - imprea feti is mèdius indidaus po circai is pakitus " "(ajorronus) ki bolis.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - imprea sa synthesis indidada in logu de su db de urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1438,14 +1437,19 @@ msgstr "" " --auto-select - sçobera in automàtigu is pakitus po ajorronai su " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - aposenta feti pakitus mitza (no binàrius).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "" "pakitus\n" " sçoberaus ki funt de srexinai.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1466,40 +1470,40 @@ msgstr "" " o ajorronai prus pakitus de is ki boliast,\n" " predefiniu est %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - balori de is transatzioneddas, predefiniu est %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imponi sa circa fuzzy (su pròpiu de -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de -" "s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - aposenta feti pakitus mitza (no binàrius).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - burra de sa cache is rpm innantis de dònnia atra cosa.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - apodera in sa cache is rpm no impreaus.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1508,7 +1512,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permiti de domandai a su user ki bolit aposentai\n" " pakitus sentza de controllai is dependèntzias.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1517,12 +1521,12 @@ msgstr "" " --allow-force - permiti de preguntai a su user ki bolit aposentai\n" " pakitus sentza de controllai dependèntzias e interesa.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1531,22 +1535,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura,\n" " useful po aposentai una chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - imprea wget po agatai is file atesu.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - lìmida su lestriori de scàrrigu.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1555,7 +1559,7 @@ msgstr "" " --resume - torra a pigai a scarrigai is file scarrigaus in parti\n" " (--no-resume da disabivat, de predefiniu disabivada).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "" " --proxy - imprea custu HTTP proxy, a nùmeru de porta poneus\n" " sa 1080 de predefiniu (formau: ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - indida user e password po ti connosci\n" " su proxy (formau: ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "" " --bug - produsi una arrelata-fartas in sa directory\n" " indidada de s'argumentu ki sighit.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1591,28 +1595,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - aberiga sa firma rpm innantis de aposentai\n" " (--no-verify-rpm da disabivat, abivada desinuncas).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - aberiga ki fait a aposentai in manera lìmpia.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - lassa a foras is path pratzius de vìrgula.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - lassa a foras is file doc.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakitus de ndi sartai s'aposentadura\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1621,64 +1625,64 @@ msgstr "" " --more-choices - candu agatas prus pakitus, proponi prus sçoberus\n" " de su predefiniu.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - no torrist a fraigai sa hdlist ki no fait a da ligi.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - ajorrona feti is pakitus cun sa pròpiu arkidetura.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permiti de circai in is provides po agatai su pakitu.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no cirkist in is provides po agatai su pakitu.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imponi una circa fuzzy (su pròpiu de --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de --" "src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalidadi citia.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " is nòminis o is file rpm in arraya de cumandu, dus apu a aposentai.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Ita fait a fai cun is file rpm binàrius candu impreas --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1687,22 +1691,22 @@ msgstr "" "Sa directory [%s] esistit jai, imprea una atra directory po arrelatai fartas " "o burradda" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Còpia faddia" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Feti superuser podit aposentai pakitus" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1711,12 +1715,12 @@ msgstr "" "Faddina: %s parit carrigau a ligi-feti.\n" "Impreu --allow-force po fortzai s'atzioni." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ita sçoberas? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "" "beçus de cuddus aposentaus:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1736,7 +1740,7 @@ msgstr "" "\n" "Sigu?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1745,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Cancu pakitu bòfiu no fait a d'aposentai:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "" "bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1765,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1774,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint (%d " "MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1782,7 +1786,7 @@ msgid "" msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1791,62 +1795,62 @@ msgstr "" "Depis essi root po aposentai is dependèntzias ki sighint:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Craca Enter candu ses prontu..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bolis sighiri a aposentai?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "seu distribuendi %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "aposentu %s de %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "aposentu %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu a aposentai sentza de controllai is dependèntzias? (y/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provu a aposentai de manera finas prus forti (--force)? (y/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transatzionis de aposentadura faddias" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "No fait a aposentai" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "torru a aberri urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1871,22 +1875,22 @@ msgstr "" "\n" "e is [sceras] funt de\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea unu mèdiu de ajorronamentu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr "" " --no-probe - no provist a agatai una synthesis o\n" " una hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1904,18 +1908,7 @@ msgstr "" " --distrib - crea in automàtigu totu is mèdius de unu mèdiu\n" " de aposentadura.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - crea in automàtigu unu mèdiu po sa parti XXX de una\n" -" distribuidura, XXX podit essi main, contrib, updates o\n" -" dònnia atra cosa assetiada ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1925,7 +1918,7 @@ msgstr "" "est\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1936,7 +1929,7 @@ msgstr "" " est sa de sa versioni de sa distribuidura Mandrakelinux\n" " ki est aposentada imoi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1945,7 +1938,7 @@ msgstr "" " --arch - imprea custa arkidetura,sa predefinia est sa de\n" " sa distribuidura mandrakelinux aposentada imoi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1954,72 +1947,62 @@ msgstr "" " --virtual - crea mèdius virtualis sempri ajorronaus,\n" " est permìtiu feti su protocollu file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - disabiva su controllu de su file MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fortza sa fraigadura de is file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no potzu ajorronai su mèdiu \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Feti superuser podit açungi mèdius" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "At a creai su file de assètiu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "apu agatau sa versioni %s e s'arkidetura %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "no fait a açungi ajorronus de una distribuidura cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "agatu is sprigus in %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "no serbit a donai cun --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no potzu ajorronai su mèdiu \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "amancat \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "amancat `with' po is mèdius de arretza\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no potzu creai su mèdiu \"%s\"\n" @@ -2151,6 +2134,16 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - apodera is pakitus ki dui funt, ki fait, arrevuda is " +"pakitus\n" +" sçoberaus ki funt de srexinai.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2287,17 +2280,39 @@ msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "No apu agatau sa list\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "no potzu scriri su file [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - crea in automàtigu unu mèdiu po sa parti XXX de una\n" +#~ " distribuidura, XXX podit essi main, contrib, updates " +#~ "o\n" +#~ " dònnia atra cosa assetiada ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "apu agatau sa versioni %s e s'arkidetura %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "no fait a açungi ajorronus de una distribuidura cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "agatu is sprigus in %s ..." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1b0a59bf..c1c9af83 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 01:20+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Automatická inštalácia balíkov...\n" "Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v poriadku?" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Á/n) " @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr " (aktualizácia)" msgid " (to install)" msgstr " (inštalácia)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovať v inštalácii?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňovanie %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Príprava..." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Príprava..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Inštalácia zlyhala" msgid "_Done" msgstr "_Hotovo" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Všetko je už nainštalované" @@ -326,51 +326,51 @@ msgstr " -g [skupina] - obmedziť výsledky iba pre zadanú skupinu.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " implicitná je %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "neznámy protokol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie je možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie je možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -379,104 +379,104 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " "ignorovaný" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie je možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie je možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie je možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Zdroj \"%s\" je ISO obraz, je možné ho pripojiť za behu" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nie je možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie je možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nie je možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nie je možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nie je možné použiť voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -485,160 +485,159 @@ msgstr "" "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update alebo --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Spustenie vyhľadávania: %s ukončenie: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "vynechávanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuálne médium musí byť lokálne" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pridaný zdroj %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nie je možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "nie je možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "získavanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...získavanie ukončené" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rekonfigurovanie urpmi pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rekonfigurovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rekonfigoranie hotové" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "" "nie je možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" "čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,142 +656,142 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " "zroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nenačítané žiadne rpm balíky" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nie je možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "rozdielny md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie je možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nie je možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +800,82 @@ msgstr "" "Nebolo možné vytvoriť súbor synthesis pre médium \"%s\". Súbor hdlist je " "pravdepodobne poškodený." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie je možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie je možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -885,58 +884,58 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" " mirror zrejme nie je aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie je možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie je možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zle zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -944,107 +943,107 @@ msgstr "" "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " "aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie je možné odinštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie je možné nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Viac informácií o balíku %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varovanie: md5sum pre %s nie je prítomný v súbore MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nie je možné prečítať súbor \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" @@ -1066,13 +1065,13 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - zobraziť túto pomoc.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticky vybrať balíky ak je viacero možností.\n" @@ -1083,14 +1082,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - overiť či bude odstránenie vykonané bez problémov.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - vnútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" @@ -1111,7 +1110,7 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1137,34 +1136,34 @@ msgstr "neznáme balíky" msgid "unknown package" msgstr "neznámy balík" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nič na odstránenie" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Z dôvodu zachovania závislostí, balíky %d by mali byť odinštalované (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" @@ -1184,26 +1183,26 @@ msgstr "" "Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" "použitie:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " "čiarkou.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " "čiarkou.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr " --conflicts - zobraziť značku konflikty: conflicts.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - zobraziť značku zastaralé: obsoletes.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgstr "" "spätné volanie je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Môžete použiť --name na vyhľadanie názvu balíkov.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1428,20 +1427,20 @@ msgstr "" " --searchmedia - použiť iba zadaný zdroj pre nájdenie požadovaných (alebo " "aktualizovaných) balíkov.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1450,7 +1449,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" " inštaláciu.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "" "požadované\n" " balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1471,38 +1475,38 @@ msgstr "" " alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n" " štandardná hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1512,7 +1516,7 @@ msgstr "" "bez\n" " overovania závislosti.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1522,13 +1526,13 @@ msgstr "" "bez\n" " overovania závislosti a integrity.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1538,22 +1542,22 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "" " (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je " "zakázané).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1572,7 +1576,7 @@ msgstr "" " --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" " štandardne 1080 (formát zápisu ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n" " autentifikácie (formát je ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr "" " --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" " za argumentom.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1600,30 +1604,30 @@ msgstr "" "rpm\n" " zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n" " čiarkou.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - vynechať súbory s dokumentáciou.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - balíky ktorých inštalácia nebude vykonaná\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1633,60 +1637,60 @@ msgstr "" "možností\n" " namiesto implicitnej.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - nevytvárať znova hdlist ak nie je čitateľný.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - aktualizovať iba balíky s rovnakou architektúrou.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybrať všetky zhody na príkazovom riadku.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - zobrazovať minimum informácií.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1695,22 +1699,22 @@ msgstr "" "Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, " "alebo ho vymažte" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1719,12 +1723,12 @@ msgstr "" "Chyba: %s sa zdá byť pripojený iba pre čítanie.\n" "Použite --allow-force pre vnútenie tejto operácie." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Váš výber? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1736,7 +1740,7 @@ msgstr "" "ktoré sú staršie ako tie ktoré sú nainštalované:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1745,7 +1749,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovať?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1765,7 +1769,7 @@ msgstr "" "odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1774,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1783,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, mali by byť nainštalované nasledujúce %d balíky " "(%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1792,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" "d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1801,62 +1805,62 @@ msgstr "" "Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stlačte Enter ak je možné pokračovať..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "inštalácia %s z %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "inštalácia %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Inštalácia je možná" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "znovuspustenie urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1881,29 +1885,29 @@ msgstr "" "\n" "a [voľby] sú\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1912,18 +1916,7 @@ msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n" " zdroja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n" -" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" -" čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1932,7 +1925,7 @@ msgstr "" " --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1943,7 +1936,7 @@ msgstr "" " získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n" " mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1953,7 +1946,7 @@ msgstr "" "architektúra\n" " z nainštalovaného balíčka mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1962,72 +1955,62 @@ msgstr "" " --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja ktorý je vždy aktuálny,\n" " povolený je iba file:// protokol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Iba superpoužívateľ môže pridávať zdroje" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vytvoriť konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Nebolo možné vytvoriť konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "nájdená verzia %s a %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nie je možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nie je potrebné zadať s --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "chýba \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie je možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" @@ -2159,6 +2142,16 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať " +"požadované\n" +" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2296,17 +2289,39 @@ msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazovan msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "vynechanie média %s: žiaden hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nebol nájdený zoznam súborov\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "nie je možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n" +#~ " distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates " +#~ "alebo\n" +#~ " čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "nájdená verzia %s a %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "nie je možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a9faf986..5ed7967b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 16:23+0100\n" "Last-Translator: Jaka Kranjc \n" "Language-Team: slovenščina \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Samodejno nameščanje paketov ...\n" "Zahtevali ste namestitev paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v redu?" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "V redu" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr " (za nadgraditi)" msgid " (to install)" msgstr " (za namestiti)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreben je eden od sledečih paketov:" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketov ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, predčasna prekinitev" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati namestitev?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Mogoče bi morali obnoviti podatkovno bazo urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstranjevanje %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Priprava ..." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Priprava ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščanje paketa `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Neuspela namestitev" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Neuspela namestitev" msgid "_Done" msgstr "_Končano" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Paketi so že nameščeni" @@ -333,155 +333,155 @@ msgstr " -g [group] - omeji rezultate na podano skupino.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " privzeto je %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ni programa za spletno pridobivanje, podprti so: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "vir \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist in je bil zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "vir \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam in je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "poskušam obiti obstoječi vir, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "navidezni vir \"%s\" ne sme imeti seznama hdlist in je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "navidezni vir \"%s\" mora imeti čisti url, vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteko \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "izmenljiva naprava vzeta kot \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "uporaba drugačne izmenljive naprave [%s] za \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medij \"%s\" je slika ISO, priklopljena bo sproti" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "uporaba drugačne izmenljive naprave [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nemogoče je napisati nastavitveno datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "nemogoče je napisati datoteko [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "pisanje nastavitveno datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nemogoče je uporabiti vzporedni način z načinom use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "preverjanje vzporednega upravljača v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "najden je bil vzporedni upravljač za vozlišča: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uporaba združenega vira za vzporeden način: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -490,159 +490,158 @@ msgstr "" "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update ali --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverjanje synthesis datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverjanje hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "navidezni vir \"%s\" ni lokalen in je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Iskanje začetek: %s konec: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis ali hdlist datoteke vira: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvajanje drugega prehoda (za izračun odvisnosti)\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "izpuščanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "bi namestilo namesto nadgradilo paket %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemogoče je odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "vir \"%s\" že obstaja" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "navidezni vir mora biti krajeven" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan je bil vir %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega vira" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje končano" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega vira (ni datoteke hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pridobivanje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izbiranje več virov: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstranjevanje vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "ponovno nastavljanje urpmi-ja za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... ponovno nastavljanje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ponovno nastavljanje je končano" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "" "to se lahko zgodi, če je vaš vir ročno priklopljen v imenik, ko se vir " "kreira." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -662,142 +661,142 @@ msgstr "" "navidezni vir \"%s\" mora imeti veljaven izvorni hdlist ali synthesis, vir " "je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum obstoječega izvornega hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne datoteke hdlist (ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum kopiranega izvornega hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (md5sum se ne ujema)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke iz vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "noben rpm paket ni bil prebran" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nemogoče je brati rpm datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "najdenih ni bilo nič rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "pridobivanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "najden je bil preverjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "pridobivanje izvorne datoteke hdlist (ali synthesis) je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je bilo najti hdlist datoteko za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istem viru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je zapisati datoteko s seznamom od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "pisanje datoteke s seznamom za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nič ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "preverjanje datoteke z javnimi ključi od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "branje zaglavja iz vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -806,82 +805,82 @@ msgstr "" "Ni mogoče zgraditi datoteke synthesis za vir \"%s\". Mogoče je pokvarjena " "datoteka hdlist." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zgrajena je bila hdlist synthesis datoteka za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "najdenih je bilo %d zglavij v predpomnilniku" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstranjevanje %d zastarelih zglavij v predpomnilniku" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "priklapljanje %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odklapljanje %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "napačno ime datoteke rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pridobivanje datoteke rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemogoče je dostopati do datoteke rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nemogoče je registrirati datoteko rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "obstaja več paketov z istim imenom datoteke rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -890,57 +889,57 @@ msgstr "" "vir \"%s\" uporablja neveljavno datoteko s seznamom:\n" " zrcalno mesto verjetno ni posodobljeno, poskus uporabe drugih načinov" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "vir \"%s\" ne določa nobene lokacije za datoteke rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s ni bil najden." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "vir \"%s\" ni označen" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je brati datoteko rpm [%s] iz vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljiv, a to ne drži" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je dostopati do vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilen vnos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje datotek rpm iz vira \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "izvajanje transakcije s procesom %d" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -948,107 +947,107 @@ msgstr "" "narejena je bila transakcija za nameščanje na %s (odstrani=%d, namesti=%d, " "nadgradi=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstranjevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemogoče je odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemogoče je namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Več podatkov o paketu %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zaradi manjkajočega %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poskus posodobitve %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "za ohranitev %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "za namestitev %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zaradi konfliktov z/s %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manjkajoč podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "opozorilo: vsote MD5 za %s ni v datoteki MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "napačna deklaracija posrednika v ukazni vrstici\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemogoče je brati datoteko rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusite znova\n" @@ -1070,13 +1069,13 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikaži to sporočilo s pomočjo.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - avtomatsko izberi paket v možnostih.\n" @@ -1086,14 +1085,14 @@ msgstr " --auto - avtomatsko izberi paket v možnostih.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - preveri, če je možna pravilna odstranitev.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili v dejanje celo, če nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "" " za namestitev ali odstranitev chroot z možnostjo --" "root .\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1141,33 +1140,33 @@ msgstr "neznani paketi" msgid "unknown package" msgstr "neznan paket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo vaš sistem" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ničesar za odstraniti" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Preverjanje za odstranitev sledečih paketov" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Za zadovoljitev odvisnosti bo odstranjenih sledečih %d paketov (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Odstranjevanje je spodletelo" @@ -1189,22 +1188,22 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uporabi samo vir za posodobitev.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uporabi samo podane vire, ločene z vejico.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne uporabi podanih virov, ločenih z vejico.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr " --conflicts - izpiši oznako konfliktov: vse konflikte.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - izpiši oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "" "povratni klic je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Morda želite uporabiti --name za iskanje po imenih paketov.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1418,7 +1417,7 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1427,18 +1426,18 @@ msgstr "" " --searchmedia - uporabi samo podane vire za iskanje zahtevanih (ali " "posodobljenih) paketov.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uporabi podan synthesis namesto baze urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za nadgraditev sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1447,7 +1446,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, takrat prekini " "namestitev.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - namesti samo paket z izvorno kodo (ne binarnih).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr "" " --keep - če je mogoče ohrani obstoječe pakete, zavrni zahtevane\n" " pakete, ki vodijo v odstranjevanje.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1467,40 +1471,40 @@ msgstr "" " namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n" " privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - naslednji paket je paket z izvorno kodo (isto kot -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - namesti samo paket z izvorno kodo (ne binarnih).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - odstrani pakete rpm iz predpomnilnika pred kakršnikolim " "drugim dejanjem .\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ohrani neuporabljene pakete rpm v predpomniliku.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n" " preverjanja odvisnosti.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1519,13 +1523,13 @@ msgstr "" "brez \n" " preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - uporabi drug korenski imenik za namestitev rpm paketov.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1535,22 +1539,22 @@ msgstr "" "je\n" " za namestitev chroot z možnostjo --root .\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uporabi wget za pridobivanje datotek.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uporabi curl za pridobivanje datotek.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr "" " --resume - nadaljuj prenos delno pobranih datotek\n" " (--no-resume to onemogoči, privzeto je onemogočeno).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr "" " --proxy - uporabi določen HTTP posrednik, vrata so\n" " privzeto 1080 (oblika je ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacijo\n" " pri posredniku (format je ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1586,7 +1590,7 @@ msgstr "" " --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik nakazanem z\n" " naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1595,29 +1599,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - preveri podpis paketa rpm pred namestitvijo\n" " (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - preveri, če je namestitev lahko pravilno dosežena.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - izključi poti ločene z vejico.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - izključi datoteke z dokumentacijo.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paketi, ki naj bi bili pri namestitvi preskočeni\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1626,61 +1630,61 @@ msgstr "" " --more-choices - ko je najdenih več paketov, ponudi več izbir\n" " kot je privzeto.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - ne poskušaj ponovno zgraditi datoteke hdlist, če ni " "berljiva.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - nadgradi samo pakete iste arhitekture.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - dovoli iskanje v polju provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne išči v polju provides da se najde paket.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi način.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ali datoteke rpm podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno datoteko rpm pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1689,22 +1693,22 @@ msgstr "" "Imenik [%s] že obstaja, prosim da uporabite drugega za poročilo o napaki ali " "pa ga izbrišite" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemogoče je narediti imenik [%s] za poročilo o napaki" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiranje je spodletelo" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1713,12 +1717,12 @@ msgstr "" "Napaka: izgleda, da je %s priklopljen v (samo) bralnem načinu.\n" "Uporabite --allow-force, da prisilite izvedbo operacije." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kakšna je vaša izbira? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "" "ki so starejši od nameščenih.\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1738,7 +1742,7 @@ msgstr "" "\n" "Nadaljevanje?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "" "sledeče pakete, da bodo drugi nadgrajeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi nadgrajeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1775,14 +1779,14 @@ msgid "" msgstr "" "Za zadovoljitev odvisnosti, bo nameščenih naslednjih %d paketov (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Za zadovoljitev odvisnosti, bo nameščen naslednji paket (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1792,62 +1796,62 @@ msgstr "" "odvisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter ko boste pripravljeni..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "nameščanje %s iz %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "nameščanje %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Namestitev brez preverjanj odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poskusi z namestitvijo na silo (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d namestitvenih transakcij je spodletelo" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Namestitev je mogoča" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponovno zaganjanje urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1872,22 +1876,22 @@ msgstr "" "\n" "in so [opcije] iz\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ustvari vir za posodabljanje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti datoteko synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - poskusi najti in uporabiti datoteko hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1896,7 +1900,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne poskusi najti datoteke synthesis\n" " ali hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1905,19 +1909,7 @@ msgstr "" " --distrib - avtomatsko ustvari vse vire iz namestitvenega\n" " vira.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - avtomatsko ustvari vir za XXX del\n" -" distribucije, XXX so lahko glavni viri (main),\n" -" prispevki (contrib), posodobitve (updates) ali karkoli\n" -" drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1926,7 +1918,7 @@ msgstr "" " --from - uporabi podan url za seznam zrcalnih mest, privzeto je\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1937,7 +1929,7 @@ msgstr "" " iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n" " paketa mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1946,7 +1938,7 @@ msgstr "" " --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta se vzame\n" " tista, ki jo ima nameščen paket mandrakelinux-release .\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1955,72 +1947,62 @@ msgstr "" " --virtual - ustvari navidezne vire, ki so vedno posodobljeni,\n" " dovoljen je samo file:// protokol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - onemogoči preverjanje datoteke z MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - počisti imenik s predpomnilnikom zaglavij.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili tvorbo datotek hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoče je posodobiti vir \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo superuporabnik lahko dodaja vire" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "najdena različica %s in arhitektura %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nemogoče je dodati posodobitve cooker distribucije\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "pridobivanje zrcalnih mest pri %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "ni potrebe dajati z --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoče je posodobiti vir \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "manjka \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' manjka za mrežni vir\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoče je ustvariti vir \"%s\"\n" @@ -2156,6 +2138,15 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - če je mogoče ohrani obstoječe pakete, zavrni zahtevane\n" +" pakete, ki vodijo v odstranjevanje.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2294,20 +2285,43 @@ msgstr " imena ali datoteke rpm podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo s --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "preskok vira %s: brez hdlist-a\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Filelist ni bil najden\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "nemogoče je napisati datoteko [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - avtomatsko ustvari vir za XXX del\n" +#~ " distribucije, XXX so lahko glavni viri (main),\n" +#~ " prispevki (contrib), posodobitve (updates) ali " +#~ "karkoli\n" +#~ " drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "najdena različica %s in arhitektura %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "nemogoče je dodati posodobitve cooker distribucije\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "pridobivanje zrcalnih mest pri %s ..." + #~ msgid "found version %s and arch %d ..." #~ msgstr "najdena je bila različica %s in platforma %d ..." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 139eafd6..797aacc6 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Instalim automatikë i pakove...\n" "Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Është kjo në rregull?" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Azhurno" msgid " (to install)" msgstr "Fundi i instalimit" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" "%s\n" "A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Përgatitje..." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Përgatitje..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Instalimi dështio" msgid "_Done" msgstr "Përfundoi" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" @@ -307,47 +307,47 @@ msgstr "" "\n" " Raporti DrakBackup \n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -356,103 +356,103 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren " "list, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -461,160 +461,159 @@ msgstr "" "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --paralle" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopjimi i bërë" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopjimi dështoi" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Menyja e konfigurimit është regjistruar" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Konfigurimi i Serverit" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "" "kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë " "burim." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -634,224 +633,224 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i " "injoruar" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopjimi i [%s] dështoi" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "mos pajtim i md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijimi i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montimi i %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hulumto" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjë pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -860,59 +859,59 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -920,107 +919,107 @@ msgstr "" "krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" "%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentim në gradimin e %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "në urdhër për instalim %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Çelës invalid ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" @@ -1041,13 +1040,13 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1059,14 +1058,14 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1111,33 +1110,33 @@ msgstr "pako të pa njoftura" msgid "unknown package" msgstr "pako e pa njoftur" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Mos zhduk asgjë" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Zhdukja dështoi" @@ -1158,25 +1157,25 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me " "presje.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme është :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1401,19 +1400,19 @@ msgid "" msgstr "" " --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1422,7 +1421,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1431,7 +1435,7 @@ msgstr "" " --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n" "\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1443,41 +1447,41 @@ msgstr "" " instalohet apo uzhurnohet,\n" " me marrëveshje është %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %" "d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1495,37 +1499,37 @@ msgstr "" " --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "" " jetë 1080 në marrëveshje (forma është ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " me vërtetim (forma është ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "" " --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n" " sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1572,127 +1576,127 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetë.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Grupi veçse ekziston, ju lutemi zgjedheni një Emër tjetër të Grupit" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopjimi dështoi" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1700,14 +1704,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Vazhdo" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "" "të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1736,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1746,14 +1750,14 @@ msgstr "" "instalohen:\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1762,62 +1766,62 @@ msgstr "" "Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "shpërndarje e %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalimi është i mundur" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1842,24 +1846,24 @@ msgstr "" "\n" "dhe [opcionet] janë nga\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "" " --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n" " skedare hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1877,19 +1881,7 @@ msgstr "" " --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n" " burim instalues.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n" -" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n" -" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n" -" të jetë konfiguruar ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1898,7 +1890,7 @@ msgstr "" " --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" " është %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1909,7 +1901,7 @@ msgstr "" " pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n" " versioni i pakove instaluese mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1918,7 +1910,7 @@ msgstr "" " --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n" " arqitektura e pakove instaluese mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1928,72 +1920,62 @@ msgstr "" "azhurnim,\n" " vetëm file:// protokoli është i lejuar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "specifikim i pa nevojshëm me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -2126,6 +2108,15 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n" +"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2262,21 +2253,41 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Asnjë mjet i gjetur" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Asnjë imazh i gjetur" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n" +#~ " shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n" +#~ " kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n" +#~ " të jetë konfiguruar ;-)\n" + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d8731a21..b6d39ff1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: serbian \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Аутоматска инсталација пакета...\n" "Захтевали сте инсталацију пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Да ли је овако добро?" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "У реду" msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ажурирање" msgid " (to install)" msgstr "Излаз из инсталације" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета није доступан, излазим..." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "уклањам %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Припремам..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Инсталација није успела" msgid "_Done" msgstr "Урађено" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "све је већ инсталирано" @@ -314,51 +314,51 @@ msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "непознати протокол дефинисан за %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не могу да подржим протокол: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", медиј игнорисан" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -367,102 +367,102 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефинисиану hdlist или листу " "фајлова, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "немогу да пронађем датотеку листе за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "некохерентна датотека листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да истражим датотеку листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "превише тачака монтирања за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "узимам преносни уређај као \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "испитујем паралелни држач у фајлу [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "користим додељени медиј за паралелни мод: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не могу да користим паралелну опцију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -471,159 +471,158 @@ msgstr "" "--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update или --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Тражи инсталиране фонтове" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "прескачем пакет %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не могу да отворим rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "медиј \"%s\" већ постоји" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуални медиј мора да буде локални" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додани медиј %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам hdlist фајл..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирање завршено" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирање није успело" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен hdlists фајл)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "добављам hdlists фајл..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуспео: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "уклањам медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Конфигурација менија сачувана" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Подешавање сервера" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "" "ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом " "креирања медија." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -643,224 +642,224 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или " "synthesis, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирање [%s] неуспело" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читам rpm фајлове са [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "нема rpm датотека на [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не одговара" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..импортовани кључ %s од јавног кључа за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читам хедере са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "креирам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "уклањам %d obsolete хедере у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не могу да региструјем rpm фајл" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистровању локалних пакета" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Нема пакета са именом %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -869,58 +868,58 @@ msgstr "" "медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n" " мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s није пронађен." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "медиј \"%s\" није изабран" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не могу да приступим медију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "погрешан унос: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "користим процес %d за извршење трансакције" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -928,107 +927,107 @@ msgstr "" "креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не могу да креирам трансакцију" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "уклањам пакет %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не могу да инсталирам пакет %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "због не постојања %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "покушавам да прикажем %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "да бих задржао %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "да би инсталирао %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "због конфликта са %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незахтевано" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неисправан потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостаје потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитујем MD5SUM фајл" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша proxy-декларација у командној линији\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n" @@ -1049,13 +1048,13 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n" @@ -1066,7 +1065,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1074,7 +1073,7 @@ msgstr "" " --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не " "постоје.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1119,33 +1118,33 @@ msgstr "непознати пакети" msgid "unknown package" msgstr "непознати пакет" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "уклањање пакета %s ће нарушити Ваш систем" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Нема ничега што би се могло уклонити" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће пакете" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Уклањање није успело" @@ -1166,22 +1165,22 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - користи само update медиј.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: св msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "" "повратни је :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "користим дато окружење на %s\n" @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1393,26 +1392,26 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1421,7 +1420,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави " "инсталацију.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1431,7 +1435,7 @@ msgstr "" "захтевани пакет\n" " који води уклањању.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1442,37 +1446,37 @@ msgstr "" " више пакета од датог броја,\n" " default је %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности пакета.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1492,12 +1496,12 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности и интегритета.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, fuzzy, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1506,22 +1510,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgstr "" "претпоставља\n" " да је 1080 по default-у (формат је ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1550,7 +1554,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n" " аутентификацију (формат је ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr "" " --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном\n" " као следећи аргумент.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1569,92 +1573,92 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --" "install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1663,34 +1667,34 @@ msgstr "" "Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање " "багова или га избришите" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Копирање није успело" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Шта желите? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1698,14 +1702,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Настави" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "" "морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1744,14 +1748,14 @@ msgstr "" "да се инсталирају:\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1760,62 +1764,62 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притисните enter када будете спремни..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталација је могућа" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "рестартујем urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1839,22 +1843,22 @@ msgstr "" "\n" " removable://<путања>\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - креира update медиј.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - покушава да пронађе и користи synthesis фајл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - покушава да пронађе и користи hdlist фајл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1863,7 +1867,7 @@ msgstr "" " --no-probe - не покушава да пронађе било који synthesis или\n" " hdlist фајл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1872,18 +1876,7 @@ msgstr "" " --distrib - аутоматски направи све медије са инсталационог\n" " медија.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - аутоматски направи медијум за XXX-ти део\n" -" диструбиуције, XXX може да буде главни, додатак\n" -" надоградња или блио шта друго што може да се подеси ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1892,7 +1885,7 @@ msgstr "" " --form - користи дату url адресу за лист мирора, подразумевано је\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1903,7 +1896,7 @@ msgstr "" " из верзије дистрибуције која је наведена у\n" " деинсталираном mandrakelinux-release пакету.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1912,7 +1905,7 @@ msgstr "" " --arch - користи дату архитектуру, подразумеваноа је архитектура\n" " инсталираног mandrakelinux-release пакета.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1921,72 +1914,62 @@ msgstr "" " --virtual - креира виртуелни медиј који су увек ажурирани ,\n" " дозвољен је само file:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - деактивира MD5SUM проверу фајла.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - приморава на генерисање hdlist фајлова.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "не могу да ажурирам медиј \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "не могу да додам надоградње cooker дистрибуцији\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "добављам мироре на %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "недостаје <релативна путања hdlist> са --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "не могу да ажурирам медиј \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "недостаје <релативна путања hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' недостатком за мрежни ftp медиј\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да креирам медиј \"%s\"\n" @@ -2117,6 +2100,16 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - задржава постојеће пакет уколико је могуће, одбацује " +"захтевани пакет\n" +" који води уклањању.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2254,21 +2247,41 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Слике нису пронађене" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "НИје пронађен image" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - аутоматски направи медијум за XXX-ти део\n" +#~ " диструбиуције, XXX може да буде главни, додатак\n" +#~ " надоградња или блио шта друго што може да се " +#~ "подеси ;-)\n" + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "не могу да додам надоградње cooker дистрибуцији\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "добављам мироре на %s ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index f4733c40..1456b4d1 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: serbian \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li je ovako dobro?" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "U redu" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ažuriranje" msgid " (to install)" msgstr "Izlaz iz instalacije" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "da li želite da nastavite instalaciju?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Pripremam..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspela" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Instalacija nije uspela" msgid "_Done" msgstr "Urađeno" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "sve je već instalirano" @@ -314,51 +314,51 @@ msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -367,102 +367,102 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu " "fajlova, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ne mogu da koristim paralelni mod sa use-distrib modom" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držač u fajlu [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronađen paralelni držač dza nodove: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -471,159 +471,158 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ili --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Traži instalirane fontove" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodani medij %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspelo" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje završeno" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Konfiguracija menija sačuvana" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Podešavanje servera" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "" "ovo se može desiti ukoliko ste ručno montirali direktorijum prilikom " "kreiranja medija." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -643,224 +642,224 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili " "synthesis, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam rpm fajlove sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hedere u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -869,58 +868,58 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n" " miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -928,107 +927,107 @@ msgstr "" "kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "ažuriraj=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam da prikažem %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bih zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevano" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "loša proxy-deklaracija u komandnoj liniji\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Pogrešan izbor, probajte ponovo\n" @@ -1049,13 +1048,13 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n" @@ -1066,7 +1065,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1074,7 +1073,7 @@ msgstr "" " --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " "postoje.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n" " Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1119,33 +1118,33 @@ msgstr "nepoznati paketi" msgid "unknown package" msgstr "nepoznati paket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će narušiti Vaš sistem" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ničega što bi se moglo ukloniti" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspelo" @@ -1166,22 +1165,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prikazuje tag višak: svi viškovi (u više reda).\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1361,7 +1360,7 @@ msgstr "" "povratni je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" @@ -1378,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1394,26 +1393,26 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1422,7 +1421,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr "" "zahtevani paket\n" " koji vodi uklanjanju.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1443,37 +1447,37 @@ msgstr "" " više paketa od datog broja,\n" " default je %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, osnovna postavka je %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - uklanja rpm iz keša pre bilo čega drugog.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišćeni u kešu.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuzavisnosti paketa.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1493,12 +1497,12 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, fuzzy, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1507,22 +1511,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n" " Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1532,7 +1536,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "" "pretpostavlja\n" " da je 1080 po default-u (format je ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" " autentifikaciju (format je ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1560,7 +1564,7 @@ msgstr "" " --bug - pravi izveštaj o grešci u direktorijumu prosleđenom\n" " kao sledeći argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1570,93 +1574,93 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - isključuje putanju razdvojenu zarezom.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - isključuje docs fajlove.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - prikazuje tag buildhost: build host.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja " "paketa.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi režim (malo poruka).\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji će biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Šta se može učiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" "install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1665,34 +1669,34 @@ msgstr "" "Direktorijum [%s] već postoji, izaberite drugi direktorijum za " "prijavljivanje bagova ili ga izbrišite" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiranje nije uspelo" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Šta želite? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1700,14 +1704,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Nastavi" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "" "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "" "moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se ažuriraju:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1736,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1746,14 +1750,14 @@ msgstr "" "da se instaliraju:\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1762,62 +1766,62 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija je moguća" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartujem urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1841,22 +1845,22 @@ msgstr "" "\n" " removable://\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreira update medij.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokušava da pronađe i koristi synthesis fajl.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušava da pronađe i koristi hdlist fajl.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne pokušava da pronađe bilo koji synthesis ili\n" " hdlist fajl.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1874,18 +1878,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n" " medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n" -" distrubiucije, XXX može da bude glavni, dodatak\n" -" nadogradnja ili blio šta drugo što može da se podesi ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1894,7 +1887,7 @@ msgstr "" " --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1905,7 +1898,7 @@ msgstr "" " iz verzije distribucije koja je navedena u\n" " deinstaliranom mandrakelinux-release paketu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1914,7 +1907,7 @@ msgstr "" " --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n" " instaliranog mandrakelinux-release paketa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1923,72 +1916,62 @@ msgstr "" " --virtual - kreira virtuelni medij koji su uvek ažurirani ,\n" " dozvoljen je samo file:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktivira MD5SUM proveru fajla.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - čisti direktorijum sa kešom nadglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "dobavljam mirore na %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nedostaje sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "nedostaje \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nedostatkom za mrežni ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" @@ -2120,6 +2103,16 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - zadržava postojeće paket ukoliko je moguće, odbacuje " +"zahtevani paket\n" +" koji vodi uklanjanju.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2259,21 +2252,41 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Slike nisu pronađene" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "NIje pronađen image" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n" +#~ " distrubiucije, XXX može da bude glavni, dodatak\n" +#~ " nadogradnja ili blio šta drugo što može da se " +#~ "podesi ;-)\n" + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "dobavljam mirore na %s ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c16c2f57..ebc7aa51 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:40+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren \n" "Language-Team: \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Automatisk installation av paket.\n" "Du begärde installation av paketet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Är det OK?" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr " (för att uppdatera)" msgid " (to install)" msgstr " (för att installera)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta med installationen?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tar bort %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Förbereder..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Installationen misslyckades" msgid "_Done" msgstr "_Klar" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Allt är redan installerat" @@ -336,49 +336,49 @@ msgstr " -g [group] - begränsa resultat till aktuell grupp.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard är %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "okänt protokoll definierat för %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen 'webfetch' hittad, supportad webfetch är: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -387,103 +387,103 @@ msgstr "" "virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media " "ignorerat" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" "Meia \"%s\" är en ISO avbild, den kommer att monteras automatiskt vid behov." -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "kan inte skriva fil [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skriv inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ej använda parallellt läge med use-distrib läge" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -492,159 +492,158 @@ msgstr "" "--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- " "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Sök början: %s slut: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hoppar över paket %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunde inte öppna RPM-db" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" finns redan" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "Virtuellt media måste vara tillgängligt lokalt" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lade till media %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering klar" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering misslyckades" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen hdlists-fil)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hämtar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hämtning klar" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hämtning misslyckades: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "väljer flera media: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "tar bort media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerar urpmi för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering misslyckades" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering utförd" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "" "detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta " "media." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,142 +663,142 @@ msgstr "" "Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n" "ignorerat" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "läser RPM-filer från [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "inga rpms lästa" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "felaktig MD5-summa" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listfil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "läser huvuden från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -808,82 +807,82 @@ msgstr "" "Kan inte bygga synthesis fil för medium \"%s\". Din hdlist fil kan vara " "skadad." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "hittade %d huvuden i cachen" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterar %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterar %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte registrera RPM-fil" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fel vid registrering av lokala paket" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namn %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -892,57 +891,57 @@ msgstr "" "Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n" " spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketet %s hittas inte." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "felaktig inmatning: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -950,107 +949,107 @@ msgstr "" "skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, " "uppdatera=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunde inte skapa transaktion" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tar bort paket %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mer information om paket %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "för att %s saknas" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "på grund av otillräckliga %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "försöker befordra %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "för att behålla %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "för att installera %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grund av konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "obegärd" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ogiltig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signatur saknas (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersöker MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varning: md5sum för %s finns ej i MD5SUM filen" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" @@ -1071,13 +1070,13 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" @@ -1087,13 +1086,13 @@ msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om borttagningen kan utföras korrekt.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "" "distributionsträd, användbart\n" " vid (av)installation av chroot med --root option.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1139,22 +1138,22 @@ msgstr "okända paket" msgid "unknown package" msgstr "okänt paket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting att ta bort" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1162,12 +1161,12 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att tas bort (%d " "MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Borttagning misslyckades" @@ -1188,23 +1187,23 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - använd inte givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr "" "återanrop är:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "använder specifik miljö på %s\n" @@ -1399,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Du kanske vill använda --name för att söka efter paketnamn.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1424,19 +1423,19 @@ msgstr "" " --searchmedia - använd endast givet media för att söka efter valda (eller " "uppdaterade) paket.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1445,7 +1444,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt " "installationen.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "" "efterfrågade \n" " paket som leder till avinstalleringar.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1466,37 +1470,37 @@ msgstr "" " kommer att installeras eller uppdateras,\n" " standard är %d\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - liten transaktionslängd, standard är %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1505,7 +1509,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n" " att kontrollera beroenden.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1514,12 +1518,12 @@ msgstr "" " --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" " kontroll av beroenden och integritet.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - använd en annan root för rpm installation.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1529,22 +1533,22 @@ msgstr "" "distributionsträd, användbart\n" " vid installation av chroot med --root option.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "" " (--no-resume inaktiverar det, som standard är det " "inaktiverat).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "" " vara 1080 som standard (formatet är ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n" " autentisering (formatet är ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "" " --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" " nästa arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1592,28 +1596,28 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm inaktiverar det, som standard är " "detaktiverat).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ignorera sökväg separerad av komma.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket som ej ska installeras.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1622,61 +1626,61 @@ msgstr "" " --more-choices - om flera paket hittas, föreslå fler alternativ\n" " än standard.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - försök inte återskapa hdlist filen om den inte är " "läsbar.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - uppdatera endast paket med samma arkitektur.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tyst läge.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1685,22 +1689,22 @@ msgstr "" "Katalogen [%s] finns redan, välj en annan katalog för felrapport eller " "radera den" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiering misslyckades" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1709,12 +1713,12 @@ msgstr "" "Fel: %s verkar vara monterad som read-only.\n" "Använd --allow-force för att tvinga operationen." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "" "är äldre än de installerade paketen:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "" "Vissa begärda paket kan inte installeras:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1754,7 +1758,7 @@ msgstr "" "tas bort så att andra kan uppdateras:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1772,7 +1776,7 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att installeras (%" "d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1781,7 +1785,7 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras (%d " "MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1790,62 +1794,62 @@ msgstr "" "Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vill du fortsätta installationen?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerar %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerar %s från %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerar %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation är möjlig" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "startar om urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1871,22 +1875,22 @@ msgstr "" "\n" "och [flaggor] är från\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - försök hitta och använda synthesis fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - försök att hitta och använda hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr "" " --no-probe - försök ej hitta någon synthesis- eller\n" " hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1904,19 +1908,7 @@ msgstr "" " --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n" " installationsmedia.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett media för XXX-delen av en\n" -" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", " -"uppdateringar eller\n" -" någonting annat som har blivit inställt.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1926,7 +1918,7 @@ msgstr "" "standard är\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1937,7 +1929,7 @@ msgstr "" " hämtas från distributionens version som talas om av\n" " det installerade paketet mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1946,7 +1938,7 @@ msgstr "" " --arch - använd specificerad arkitektur, förvalt är arkitekturen\n" " i installerat mandrakelinux-release-paket.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1955,72 +1947,62 @@ msgstr "" " --virtual - skapa virtuellt media som alltid är uppdaterat, endast\n" " file://-protokoll är tillåtet.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum -inaktivera md5sum-kontroll av filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Endast systemadministratörer får lägga till media" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Skapar inställningsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan inte skapa inställningsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "hittad version %s och arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "hämtar speglar på %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "behöver inte ange med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " saknas\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "\"with\" saknas för nätverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n" @@ -2151,6 +2133,16 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - behåll om möjligt existerande paket, ignorera " +"efterfrågade \n" +" paket som leder till avinstalleringar.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2290,17 +2282,39 @@ msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "skippar media %s: ingen hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen fillista hittades\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ändringslogg hittades\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "kan inte skriva fil [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - skapa automatiskt ett media för XXX-delen av en\n" +#~ " distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", " +#~ "uppdateringar eller\n" +#~ " någonting annat som har blivit inställt.\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "hittad version %s och arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "hämtar speglar på %s ..." diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 0b7c7af7..237910aa 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:44+0000\n" "Last-Translator: Abrorova \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Афзоиш" msgid " (to install)" msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "хориҷи қуттии %s " -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Тайёрӣ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Коргузорӣ нагузашт" msgid "_Done" msgstr "Шуд" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" @@ -334,51 +334,51 @@ msgstr " -g [group] - маҳдудкунии натиҷа ё гурӯҳи msgid " defaults is %s.\n" msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch пайдо нагардид, webfetch пуштибонӣ мегардад: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна " "рад шуд" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад " "шуд" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -387,264 +387,263 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли рӯйхатиродошта " "бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "навиштани файли [%s] номумкин аст" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Усули параметрҳоро бо усули use-distrib якҷоя истифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "санҷидани дастгузори параллел дар файли [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "дастгузори параллел ёфт шуд барои гиреҳҳо: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "истифодабарии хосияти параллели \"%s\" номумкуин" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis бо --media, --update ё --parallel истифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "миёнаи иловашуда %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "нусхабардории файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусхабардорӣ шуд" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли hdlists ёфт нашуд)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "барқароркунии файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...барқароркунӣ шуд" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "бозтанзимкунии urpmi барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...бозтанзимкунӣ бо нокомӣ анҷомид" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "бозтанзимгузорӣ хотима ёфт" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "" "ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма " "ба амал меояд." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,226 +663,226 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин " "киsynthesis, сарчашма эътибор надорад" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "васлкунии %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s нест" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -892,164 +891,164 @@ msgstr "" "сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n" " мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "офаридани муҳит номумкин аст" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "хориҷкунии қуттии %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Ахбороти изофагӣ дар бастаи %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "барои нигоҳдории %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "хоҳиш нашуда" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзои нодуруст (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "санҷидани файли MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" @@ -1071,13 +1070,13 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr "" " --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд " "барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr "" " барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root " "фоиданок аст.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1145,35 +1144,35 @@ msgstr "қуттиҳои номаълум" msgid "unknown package" msgstr "қуттии номаълум" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Н) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" @@ -1195,24 +1194,24 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ истифода баред.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - сарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, истифода набаред.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr "" "даъвати баръакс :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n" @@ -1414,7 +1413,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" "Шумо метавонед --номро барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1439,14 +1438,14 @@ msgid "" msgstr "" " --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "" " --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои " "коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1463,7 +1462,15 @@ msgstr "" " --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, " "коргузориро қатъ накунед.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - барномаҳои коромодаро танҳо бо манбаи аввала " +"коргузорӣнамоед\n" +" (бе ҳисоби дуӣ).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1473,7 +1480,7 @@ msgstr "" "доред, хориҷ намоед\n" " барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1485,24 +1492,24 @@ msgstr "" "гардад \n" " нобаён %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба " "монандӣ -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" @@ -1510,18 +1517,18 @@ msgstr "" "коргузорӣнамоед\n" " (бе ҳисоби дуӣ).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" " --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1531,7 +1538,7 @@ msgstr "" " барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобастагиҳо муаяйн " "намояд.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1541,12 +1548,12 @@ msgstr "" " вобастагиҳо ва бутунӣ барои пурсиши корван иҷозат дода " "шавад.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1556,26 +1563,26 @@ msgstr "" " барои коргузоркунии chroot бо хосият --root фоиданок " "аст.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода " "баред.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - суръати қабулро маҳдуд намоед.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1585,7 +1592,7 @@ msgstr "" " (--no-resume онро хомӯш мекунад, бо нобаёнӣ хомӯш карда " "мешавад).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1595,7 +1602,7 @@ msgstr "" " даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1605,7 +1612,7 @@ msgstr "" "диҳед\n" " (шакли <корванд:гузарвожа>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1614,7 +1621,7 @@ msgstr "" " --bug - ба феҳрист ҳисобот оиди хатогиҳо бароред\n" " бо далели зерин.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1624,30 +1631,30 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз " "рӯипешфарз).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1657,64 +1664,64 @@ msgstr "" "интихобҳои бештар пешкаш мегарданд\n" " назар ба нобаёнӣ.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас " "намуданибарномаҳои коромода.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - усули ором.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " номҳо ё файлҳое ки дар сатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1723,34 +1730,34 @@ msgstr "" "Феҳристи [%s] аллакай мавҷуд аст, марҳамат карда дигар феҳристро барои " "маърӯзаи оиди хато, истифода баред ё онро нобуд созед" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1758,7 +1765,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1767,7 +1774,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом диҳам?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1776,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1787,7 +1794,7 @@ msgstr "" "кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1797,7 +1804,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Шумо розӣ ҳастед?" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1805,7 +1812,7 @@ msgid "" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои %d зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1813,7 +1820,7 @@ msgid "" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо бастаҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d Мб)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1822,62 +1829,62 @@ msgstr "" "Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "тақсимкунии %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "коргузории %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "коргузории %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Коргузорӣ мумкин аст" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi бозоғоз шуда истодааст" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1902,24 +1909,24 @@ msgstr "" "\n" "ва [хосиятҳо] аз\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - create an update medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро намоед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1927,7 +1934,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1936,19 +1943,7 @@ msgstr "" " --disrtib - аз сарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар\n" "манбаъҳоро созед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - барои қисми тақсимотии ХХХ ба таври автоматӣ " -"сарчашмаросозед\n" -" XXX метавонад main, contrib, updates бошад ё ин ки\n" -" ҳама чизе ки аллакай амалӣ шудааст ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1957,7 +1952,7 @@ msgstr "" " --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда истифода баред\n" " аз рӯи пешфарз истифода мешавад%s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1969,7 +1964,7 @@ msgstr "" " mandrakelinux-release муқаррар шудааст, истифода " "мегардад.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1979,7 +1974,7 @@ msgstr "" " санъати барномаи коромодаи муқарраршуда истифода мешавад\n" " mandrakelinux-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1988,72 +1983,62 @@ msgstr "" " --virtual - сарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аст тартиб диҳед,\n" " танҳо файли суратҷаласа иҷозат дода шудааст file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - тафтиши файли MD5SUM-ро хомӯш кунед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - феҳристи кэши сарлавҳаҳоро тоза намоед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани муҳит рухсат дорад" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "нусхаи %s ва бойгонии %s пайдо гардид..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ба cooker-и тақсимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" @@ -2188,6 +2173,16 @@ msgstr "" "\n" "истифодаи:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - аз имконият истифода бурда барномаҳои коромодаро нигоҳ " +"доред, хориҷ намоед\n" +" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2332,21 +2327,43 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "рад кардани расонаи %s: hdlist не\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли [%s] номумкин аст" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - барои қисми тақсимотии ХХХ ба таври автоматӣ " +#~ "сарчашмаросозед\n" +#~ " XXX метавонад main, contrib, updates бошад ё ин ки\n" +#~ " ҳама чизе ки аллакай амалӣ шудааст ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "нусхаи %s ва бойгонии %s пайдо гардид..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "ба cooker-и тақсимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 776ec67c..8efde7bb 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n" "คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "ตกลงไหมครับ" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ตกลง" msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid " (to install)" msgstr "ออกจากการติดตั้ง" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "การ install package" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" "การติดตั้งล้มเหลวมีบางไฟล์ที่ขาดหายไป\n" "ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "กำลังเตรียม..." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n" "%d%%" -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" msgid "_Done" msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" @@ -299,307 +299,306 @@ msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -a - เลือกมีเดียทั้งหมด\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอลที่ระบุไว้%s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ไม่สามารถใช้งานโปรโตคอล: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "พบ parallel handler สำหรับ %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s " -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้ parallel option \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ปัญหาการติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "บัันทึกการตั้งค่าเมนูแล้ว" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "คอนฟิกเซอเวอร์" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -607,394 +606,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "สร้าง hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "พบ %d header ใน cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "หา %s package ไม่พบ" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลเฉพาะตัวของผู้ใช้สำหรับ ssh" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ไม่มี kdesu " -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Window border theme" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Konquest" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ข้อมูลบางตัวยังไม่ได้ใส่ลงไป" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "การแจ้งพร็อกซี่ที่ไม่ดี\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n" @@ -1015,13 +1014,13 @@ msgstr "" "\n" "วิธีใช้:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" @@ -1031,13 +1030,13 @@ msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือก msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - บังคับ invocation ถึงแม้ว่าแพ็คเกจจะไม่มีอยู่\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1080,33 +1079,33 @@ msgstr "แพ็คเก็จ %d ชุด" msgid "unknown package" msgstr "เกิดการผิดพลาดแบบไม่ทราบสาเหตุ" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "แพ็คเกจ %s ที่กำลังลบอยู่จะทำให้ระบบเสียหายได้\n" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "ไม่มีแท็กที่จะลบ!" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "ล็อกอินล้มเหลว" @@ -1127,22 +1126,22 @@ msgstr "" "\n" "วิธีใช้:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1251,7 +1250,7 @@ msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1342,39 +1341,44 @@ msgstr "" "\n" "วิธีใช้:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --เลือกอัตโนมัติ - เลือกแพ็คเกจที่ต้องการอัพเกรดอัตโนมัติ\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1382,37 +1386,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับ -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - แพ็คเกจต่อไปเป็นส่วนของโค้ด (เช่นเดียวกับ -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - เก็บ rpm ซึ่งไม่ถูกใช้ใน cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1421,7 +1425,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ยอมให้ผู้ใช้ติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่ต้อง\n" " ตรวจสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1430,34 +1434,34 @@ msgstr "" " --allow-force - ยอมให้ผู้ใช้สามารถติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่จำเป็นต้อง\n" " มีการตรวจสอบความเป็นอิสระและความถูกต้อง\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1475,7 +1479,7 @@ msgstr "" " --proxy - ใช้ในการกำหนดพร็อกซี่ HTTP หมายเลขพอร์ทสมมุติเป็น\n" " 1080(รูปแบบคือ )\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - กำหนดชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อใช้พร็อกซี่\n" " ในการตรวจสอบ (รูปแบบเป็น )\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1502,120 +1506,120 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - โหมดเงียบ\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "ชื่อกลุ่มนี้มีอยู่แล้ว กรุณาเลือกชื่ออื่น" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็คตอรี่ [%s] สำหรับรายงานบัก" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "ล็อกอินล้มเหลว" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1623,21 +1627,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "ต่อไป" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1648,14 +1652,14 @@ msgstr "" "%s\n" "คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกลบ" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1664,14 +1668,14 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1680,62 +1684,62 @@ msgstr "" "คุณจะต้องเป็นรูทในการติดตั้ง ความเป็นอิสระ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "กรุณากด enter เมื่อพร้อม" -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "คุณยังต้องการจะติดตั้งอีกต่อไปหรือไม่ ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1750,44 +1754,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - สร้างอุปกรณ์เพื่อการอัพเดต\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - ทำการสร้างมีเดียจากอุปกรณ์สำหรับติดตั้งโดยอัตโนมัติ\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1796,7 +1792,7 @@ msgstr "" " --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n" " บัก).\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1804,86 +1800,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "ไม่จำเป็นจะต้องให้ กับ -distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" @@ -2012,6 +1998,13 @@ msgstr "" "\n" "วิธีใช้:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2140,21 +2133,29 @@ msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ใ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "ไม่พบรุปภาพ" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "ไม่พบรุปภาพ" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index a02041de..a9764950 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Automatic na pag-i-install ng mga package...\n" "Hiniling mo na i-install ang package na %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ayos ba ito?" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ayos" msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/h) " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr " (i-upgrade)" msgid " (to install)" msgstr " (i-install)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "hindi makuha ang mga source package, hindi tumutuloy" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalang \"%s\" sa device na [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "inaalis ang %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Naghahanda..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Naghahanda..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Pag-i-install ay nabigo" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Pag-i-install ay nabigo" msgid "_Done" msgstr "Tapos" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Lahat ay naka-install na" @@ -331,49 +331,49 @@ msgstr " -g [group] - i-restrict ang mga resulta sa binigay na group.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " defaults ay %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,103 +382,103 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium " "di-pinansin" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, fuzzy, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,158 +487,157 @@ msgstr "" "--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nilalaktawan ang package na %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtual medium ay kailangang local" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "idinagdag ang medium na %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kinokopya ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...pagkokopya natapos" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...pagkokopya nabigo" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pagkukuha muli natapos" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pumipili ng maramihang media: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Configuration file" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Pagsasaayos ng Server" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "" "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa " "ang medium." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -658,142 +657,142 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, " "medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, fuzzy, c-format msgid "no rpms read" msgstr "walang nabasang rpm" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum di-tugma" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "binubuo ang hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,82 +801,82 @@ msgstr "" "Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring sira " "ang inyong talaksang hdlist." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nahanap %d header sa cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mina-mount ang %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ina-unmount ang %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "hindi mairehistro ang rpm file" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Maghanap" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "walang package na may pangalang %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -887,58 +886,58 @@ msgstr "" " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong " "paraan" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "package na %s ay hindi nahanap." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database ay naka-lock" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -946,107 +945,107 @@ msgstr "" "gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, " "i-upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "hindi magawa ang transaksyon" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "inaalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "hindi maalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "hindi ma-install ang package na %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "dahil sa nawawalang %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para maitago ang %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para ma-install ang %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "hindi hiniling" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Inbalidong signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Inbalidong Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nawawalang signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, fuzzy, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "masamang pagdeklara ng proxy sa command line\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: hindi mabasa ang rpm file na \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Sorry, masamang pili, subukan muli\n" @@ -1068,13 +1067,13 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "" " --force - pilitin ang imbokasyon kahit na wala ang ilang mga " "package.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1117,7 +1116,7 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1144,34 +1143,34 @@ msgstr "hindi kilalang mga package" msgid "unknown package" msgstr "hindi kilalang package" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Walang maaalis" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Nagsusuri para alisin ang mga sumusunod na package" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/H) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Pag-aalis nabigo" @@ -1193,25 +1192,25 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - gamitin lang ang update media.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/" "kuwit.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - huwag gamitin ang binigay na media, hiniwalay ng kuwit.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgstr "" "ang callback ay :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" "Maaari niyong gamitin ang --name upang maghanap ng pangalan ng mga pakete.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1447,14 +1446,14 @@ msgstr "" " --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/" "kuwit.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi " "database.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1462,7 +1461,7 @@ msgstr "" " --auto-select - piliin kaagad ang mga package para i-upgrade ang " "sistema.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1470,7 +1469,13 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr "" " --keep - ingatan ang mga package na mayroon na, tanggihan\n" " ang mga hiniling na package kung magkakaroon ng aalisin.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1491,39 +1496,39 @@ msgstr "" " na mga package ay ii-install o ia-upgrade,\n" " default ay %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - haba ng maliit na transaksyon, default ay %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - alisin ang rpm sa cache bago pa ang kung ano.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1533,7 +1538,7 @@ msgstr "" "package\n" " na hindi sinusuri ang mga dependency.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1543,13 +1548,13 @@ msgstr "" "package\n" " na hindi sinusuri ang mga dependency at integridad.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1560,24 +1565,24 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - gamitin ang wget para kunin ang mga malayong file.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitahan ang tulin ng pagda-download.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1588,7 +1593,7 @@ msgstr "" " (--no-resume ay dini-disable ito, default ay naka-" "disable).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr "" " ipinagpalagay na 1080 bilang default\n" " (format ay ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1609,7 +1614,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " authentication (format ay ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1618,7 +1623,7 @@ msgstr "" " --bug - maglabas ng ulat ng bug sa directory na binanggit ng\n" " kasunod na argument.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1628,28 +1633,28 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ay idi-disable ito, default ay " "gumagana).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - huwag isama ang path na hiniwalay ng comma/kuwit.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - huwag isama ang mga docs file.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, fuzzy, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1659,66 +1664,66 @@ msgstr "" "maraming\n" " papagpilian kaysa sa default.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, fuzzy, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - iapgreyd lamang ang mga paketeng pareho ang arkitektura.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ang kasunod na package ay source package (pareho ng --" "src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tahimik na paraan.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay ii-install.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ano ang magagawa sa mga binary rpm file kung ginagamit ang --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1727,22 +1732,22 @@ msgstr "" "Directory na [%s] ay meron na, gumamit ng ibang directory para sa ulat ng " "bug o alisin ito" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Pagkokopya nabigo" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1751,12 +1756,12 @@ msgstr "" "Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n" "Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ano ang pili mo? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1767,14 +1772,14 @@ msgstr "" "pakete na mas-luma sa nakaluklok:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Magpatuloy" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1783,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1794,7 +1799,7 @@ msgstr "" "package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1812,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " "package ay ii-install (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1821,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Para ma-satisfy ang dependency/pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na %d " "package ay ii-install (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1830,62 +1835,62 @@ msgstr "" "Kailangan mong maging root para i-install ang mga sumusunod na dependency:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pindutin ang Enter kung handa na..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Gusto mong ituloy ang pag-i-install ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dini-distribute ang %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "ini-install ang %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "ini-install ang %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Subukan ang pag-i-install na hindi sinusuri ang mga dependency? (o/H) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Subukan ang pag-i-install nang mas malakas (--force)? (o/H) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Pag-i-install ay maaari" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "sinisimulan muli ang urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1911,23 +1916,23 @@ msgstr "" "\n" "at ang [mga_option] ay mula sa\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - gumawa ng update medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-probe - huwag subukang maghanap ng synthesis o hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1945,19 +1950,7 @@ msgstr "" "installation\n" " medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatic na gumawa ng medium para sa XXX na bahagi ng\n" -" distribusyon, ang XXX ay maaaring main, contrib, updates " -"o\n" -" kahit ano na na-configure ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "" "mirror,\n" " default ay %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1979,7 +1972,7 @@ msgstr "" "ng\n" " naka-install na mandrakelinux-release package.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1989,7 +1982,7 @@ msgstr "" "ng\n" " mandrakelinux-release package na naka-install.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1998,73 +1991,63 @@ msgstr "" " --virtual - gumawa ng virtual media na parating naka-update,\n" " ang file:// protocol lamang ang pinahihintulutan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - i-disable ang MD5SUM na pagsusuri ng file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - linisin ang headers cache directory.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "hindi ma-update ang medium na \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "nahanap ang bersyon %s at arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "hindi maidagdag ang mga update ng distribusyon ng cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "kinukuha ang mga mirror sa %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "hindi kailangang ibigay ang kasama ang --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "hindi ma-update ang medium na \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " ay nawawala\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nawawala para sa network media\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n" @@ -2198,6 +2181,15 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - ingatan ang mga package na mayroon na, tanggihan\n" +" ang mga hiniling na package kung magkakaroon ng aalisin.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2345,21 +2337,46 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Walang nahanap na filelist\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Walang nahanap na changelog\n" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - automatic na gumawa ng medium para sa XXX na bahagi " +#~ "ng\n" +#~ " distribusyon, ang XXX ay maaaring main, contrib, " +#~ "updates o\n" +#~ " kahit ano na na-configure ;-)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "nahanap ang bersyon %s at arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "hindi maidagdag ang mga update ng distribusyon ng cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "kinukuha ang mga mirror sa %s ..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a760240b..c155a085 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" "%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tamam mı?" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Tamam" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Güncelle" msgid " (to install)" msgstr "Kurulumdan Çık" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paket kurulumu..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "\n" "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Hazırlanıyor..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Kurulum başarısız oldu" msgid "_Done" msgstr "Bitti" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "herşey zaten kurulu" @@ -318,48 +318,48 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup Raporu \n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -367,260 +367,259 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Yüklü yazıtiplerini ara" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi atlanıyor" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketi kurulumunda problem" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s ortamı eklendi" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopyalama başarısız" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( hdlists dosyası bulunamadı)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Yapılandırma dosyası" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Sunucu Ayarları" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -628,7 +627,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -636,388 +635,388 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "incelenmiş hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Karşılıksız" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' medyasının dosyayı sınanıyor..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanıyor" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Ssh kimliği oluşturulamıyor" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s' den dolayı yetersiz" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Kaldırılacak bir şey yok" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "talep edilmemiş" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" @@ -1039,13 +1038,13 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1063,7 +1062,7 @@ msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" @@ -1080,7 +1079,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1106,22 +1105,22 @@ msgstr "bilinmeyen paketler " msgid "unknown package" msgstr "bilinmeyen paket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Kaldırılacak bir şey yok" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1129,12 +1128,12 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Kaldırma başarısız" @@ -1156,24 +1155,24 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "" "gelidönüş :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1391,33 +1390,39 @@ msgid "" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1425,39 +1430,39 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" " izin verir.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1475,34 +1480,34 @@ msgstr "" " --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n" " sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "" " varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1530,7 +1535,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" " ve parola belirtin (biçim ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "" " --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" " hata raporu oluştur.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1548,125 +1553,125 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopyalama başarısız" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1674,21 +1679,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Devam" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "Bazı paketler kurulamadı" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1699,7 +1704,7 @@ msgstr "" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1709,7 +1714,7 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1719,7 +1724,7 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "\n" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1737,62 +1742,62 @@ msgstr "" "Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s dağıtılıyor" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s kuruluyor" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s kuruluyor" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "kurulum yönergeleri" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Kurulum Başarılı" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "slurpd başlatılıyor: " -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1817,29 +1822,29 @@ msgstr "" "\n" "ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1848,18 +1853,7 @@ msgstr "" " --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n" " oluştur.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluşturur,\n" -" XXX değeri main, contrib, updates yada\n" -" atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1868,7 +1862,7 @@ msgstr "" " --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n" " öntanımlı adres: %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1879,7 +1873,7 @@ msgstr "" " kurulu bulunan mandrakelinux-release paketi tarafından\n" " belirtilen sürümdür.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1888,80 +1882,70 @@ msgstr "" " --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n" " kurulmuş mandrakelinux-release paketi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr " --distrib ile gerekli değil " -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " eksik\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" @@ -2097,6 +2081,13 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2230,21 +2221,40 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Resim bulunamadı" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Görüntü (imaj) bulunamadı!" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluşturur,\n" +#~ " XXX değeri main, contrib, updates yada\n" +#~ " atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n" + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bcf14805..9e54851b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:12+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Автоматичне встановлення пакунків...\n" "Ви замовили встановлення пакунка %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Вірно?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (Т/н) " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr " (поновити)" msgid " (to install)" msgstr " (встановити)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:" @@ -215,20 +215,21 @@ msgid "" "installed:\n" "%s\n" msgstr "" -"Наступні %d пакунків буде встановлено для того, щоб задовольнити залежності:\n " -"%s\n" +"Наступні %d пакунків буде встановлено для того, щоб задовольнити " +"залежності:\n" +" %s\n" #: ../gurpmi2:183 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюється пакунок..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "неможливо одержати початкові пакунки, завершується" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Вставте, будь ласка, носія %s у пристрій %s" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете продовжити встановлення?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -262,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Можливо, Вам потрібно поновити вашу базу даних urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "вилучається %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Підготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюється пакунок `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення неуспішне" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Встановлення неуспішне" msgid "_Done" msgstr "Виконано" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Все вже встановлено" @@ -326,51 +327,51 @@ msgstr " -g [group] - обмежити результати для виб msgid " defaults is %s.\n" msgstr " типово %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "для %s вказано невідомий протокол" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не знайдено webfetch, підтримуються такі webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "неможливо обробити протокол: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "носій \"%s\" намагається використати hdlist, що вже використовується, носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "носій \"%s\" намагається використати список, що вже використовується, носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо доступитися до файла hdlist \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо доступитися до файла списку \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "спроба обійти існуючого носія \"%s\", обхід" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -379,104 +380,104 @@ msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" не повинен мати заданих файлів hdlist або list," "носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" повинен мати повне посилання (url), носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо знайти файл hdlist для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо знайти файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "незв'язний файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо перевірити файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "забагато точок монтування для змінного носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "отримується змінний пристрій як \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "використовується інший змінний пристрій [%s] для \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Носій \"%s\" є ISO-відбитком, його буде змонтовано на-льоту" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "використовується інший змінний пристрій [%s] для \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "неможливо відновити шлях до змінного носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "неможливо записати конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "неможливо записати файл [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записати конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Неможливо використовувати паралельний режим з режимом use-distrib" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "неможливо проаналізувати \"%s\" у файлі [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "перевіряється паралельний обробник у файлі [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "знайдено паралельний обробник для вузлів: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "використовуються зв'язані носії для паралельного режиму: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "неможливо використати паралельну опцію \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -485,158 +486,157 @@ msgstr "" "--synthesis не може використовуватися з --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update або --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "перевіряється файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "перевіряється файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "віртуальний носій \"%s\" не є локальним, носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Початок пошуку: %s, кінець: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема читання файла hdlist або synthesis для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "здійснюється другий прохід обрахунку залежностей\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускається пакунок %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "буде встановлено замість поновлення пакунка %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "неможливо відкрити rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "носій \"%s\" вже існує" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "віртуальний носій повинен бути локальним" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додано носія %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "немає доступу до першого носія встановлення" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копіюється файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копіювання завершено" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копіювання невдале" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "немає доступу до першого носія встановлення (немає файла hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "відновлюється файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...відновлення завершено" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...відновлення невдале: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправильний опис hdlist \"%s\" у файлі hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "спроба вибрати неіснуючого носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "вибір багатьох носіїв: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "видаляється носій \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "переконфігурація urpmi з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...переконфігурація невдала" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "переконфігурацію виконано" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "неможливо отримати доступ до носія \"%s\",\n" "це може статися, якщо Ви змонтували теку вручну під час створення носія." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -655,144 +655,145 @@ msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" повинен мати правильне джерело hdlist або " "synthesis, носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копіюється файл опису \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "розраховується md5sum для існуючого джерела hdlist (або synthesis)" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копіюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копіювання [%s] завершилось невдало (файл є підозріло малим)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) для джерела, з якого йде " "копіювання" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копіювання [%s] невдале (не співпадає md5sum)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема читання файла synthesis для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаються rpm-файли з [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "rpms не прочитано" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "неможливо прочитати rpm-файли для [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не знайдено rpm-файла для [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "відновлюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "знайдено випробуваний hdlist (або synthesis) як %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) джерела, що поновлюється" +msgstr "" +"розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) джерела, що поновлюється" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "неправильна md5sum" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "поновлення джерела hdlist (або synthesis) невдале" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "немає файла hdlist для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] вже використовується в тому ж носії \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "неможливо проаналізувати файл hdlist для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "неможливо створити файл списку для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записується файл списку для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нічого не записано у файл списку для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "перевіряється файл ключів з \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...імпортовано ключ %s з файла ключів \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "неможливо імпортувати файл ключів з \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаються заголовки з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "створюється hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +802,82 @@ msgstr "" "Неможливо згенерувати файл synthesis для носія \"%s\". Можливо, файл hdlist " "пошкоджени." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "побудовано hdlist synthesis файл для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "знайдено %d заголовків у кеші" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "видаляються %d застарілі заголовки у кеші" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтується %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "розмонтовується %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неправильна назва rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "відновлення rpm-файла [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "немає доступу до rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "неможливо зареєструвати rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "помилка реєстрації пакунків" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "немає пакунку з назвою %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Наступні пакунки містять %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "існує декілька пакунків з однаковою назвою rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "неможливо коректно проаналізувати [%s] на значенні \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -885,164 +886,165 @@ msgstr "" "носій \"%s\" використовує неправильний файл списку: \n" " можливо, дзеркало не діє, спроба використати альтернативний метод" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "носій \"%s\" не вказує на яке-небудь розташування файлів rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакунку %s не знайдено." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базу даних urpmi блоковано " -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "носія \"%s\" не вибрано" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "неможливо прочитати rpm-файл [%s] з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "невідомого носія \"%s\" позначено як змінного, але він не є таким" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "немає доступу до носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неправильно сформований ввід: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "відновлення rpm-файлів з носія \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процес %d використовується для виконання транзакції" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "створено транзакцію для встановлення на %s (вилучити=%d, встановити=%d, " "поновити=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "неможливо створити транзакцію" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "вилучається пакунок %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "неможливо видалити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додається пакунок %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "неможливо встановити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Додаткова інформація про пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "через відсутність %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "через незадоволеність %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "намагаюсь активізувати %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "для того, щоб встановити %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "для того, щоб встановити %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "через конфлікти з %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "не замовлено" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неправильний підпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неправильний ідентифікатор ключа (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Відсутній підпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "перевіряється файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "попередження: величина md5sum для %s недоступна у файлі MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "невірне оголошення проксі в командному рядку\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: неможливо прочитати rpm-файл \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Вибачте, невірний вибір, спробуйте ще раз\n" @@ -1063,13 +1065,13 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - виводити цю довідку.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматично вибирати пакунок із запропонованих.\n" @@ -1077,16 +1079,18 @@ msgstr " --auto - автоматично вибирати пакуно #: ../urpme:43 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - перевірити, чи є коректний доступ до змінного пристрою.\n" +msgstr "" +" --test - перевірити, чи є коректний доступ до змінного пристрою.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - примусово виконати, навіть якщо деяких пакунків не " "існує.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - розподілений urpmi поміж машин псевдоніма.\n" @@ -1094,7 +1098,8 @@ msgstr " --parallel - розподілений urpmi поміж машин #: ../urpme:46 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - використовувати інший root для rpm на змінному пристрої.\n" +msgstr "" +" --root - використовувати інший root для rpm на змінному пристрої.\n" #: ../urpme:47 #, c-format @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "" "використовується\n" " для встановлення (вилучення) chroot з параметром --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1132,32 +1137,34 @@ msgstr "невідомі пакунки" msgid "unknown package" msgstr "невідомий пакунок" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "вилучення пакунка %s пошкодить вашу систему" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Нічого вилучати" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Перевіряється можливість вилучення наступних пакунків" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Щоб задовольнити залежності, наступних %d пакунків буде вилучено (%d Мб)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"Щоб задовольнити залежності, наступних %d пакунків буде вилучено (%d Мб)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Т/н) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Видалення невдале" @@ -1178,24 +1185,27 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - використовування тільки носії з поновленнями.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - використовувати тільки задані носії, відокремлені комою.\n" +msgstr "" +" --media - використовувати тільки задані носії, відокремлені комою.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - не використовувати вказані джерела, розділені комами.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - не використовувати вказані джерела, розділені комами.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортувати джерела відповідно до підписів, відділених " "комами.\n" @@ -1203,7 +1213,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - використовувати файл synthesis замість бази даних urpmi.\n" +msgstr "" +" --synthesis - використовувати файл synthesis замість бази даних urpmi.\n" #: ../urpmf:38 #, c-format @@ -1306,7 +1317,7 @@ msgstr " --conflicts - виводити параметр conflicts: всі msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - виводити параметр obsoletes: всі застарілі файли.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1332,14 +1343,16 @@ msgstr " -e - включати код perl безпосереднь #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - двійковий оператор AND, повертає істина, якщо обидва " "вирази правдиві.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - двійковий оператор OR, повертає істина (true), якщо вираз " "правдивий.\n" @@ -1370,7 +1383,7 @@ msgstr "" "зворотній виклик:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "використовується особливе оточення на %s\n" @@ -1389,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Ви можете використовувати --name для пошуку назв пакунків.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1405,26 +1418,30 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -msgstr " --searchmedia - використовувати тільки задані носії для пошуку запитаних (або поновлюваних) пакунків.\n" +msgstr "" +" --searchmedia - використовувати тільки задані носії для пошуку запитаних " +"(або поновлюваних) пакунків.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - використовувати вказаний файл synthesis замість бази " "даних urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - автоматично вибрати пакунки для поновлення системи.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - автоматично вибрати пакунки для поновлення системи.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1433,7 +1450,14 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ніколи не запитувати про вилучення пакунка, припиняти " "встановлення.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - встановити тільки пакунок з вихідними текстами (без " +"двійкових файлів).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1443,7 +1467,7 @@ msgstr "" "замовлені\n" " пакунки, які мають вилучатися.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1454,41 +1478,41 @@ msgstr "" " або поновлюватися більше, ніж задані пакунки,\n" " типове значення %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-level - транзакції малої довжини, типова довжина %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - встановити нечіткий пошук (те саме, що -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - наступний пакунок - це пакунок з вихідними текстами (так " "само, як -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - встановити тільки пакунок з вихідними текстами (без " "двійкових файлів).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - спочатку видалити rpm з кешу.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - зберігати невикористані rpm у кеші.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1497,7 +1521,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - дозволити користувачеві встановлювати пакунки без " "перевірки залежностей.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1506,12 +1530,12 @@ msgstr "" " --allow-force - дозволити користувачеві встановлювати пакунки без " "перевірки залежностей і цілісності.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - використовувати інший root для встановлення rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1521,22 +1545,24 @@ msgstr "" "використовується\n" " для встановлення chroot з параметром --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - використовувати wget для доступу до віддалених файлів.\n" +msgstr "" +" --wget - використовувати wget для доступу до віддалених файлів.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - використовувати curl для доступу до віддалених файлів.\n" +msgstr "" +" --curl - використовувати curl для доступу до віддалених файлів.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - обмежити швидкість завантаження.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1545,7 +1571,7 @@ msgstr "" " --resume - відновити переміщення частково звантажених файлів\n" " (--no-resume вимикає його, типово вимкнено).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1554,7 +1580,7 @@ msgstr "" " --proxy - використовувати вказаний HTTP проксі, типово порт 1080 " "(формат - ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1563,7 +1589,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - задати користувача і пароль, щоб використовувати\n" "для ідентифікації через проксі (формат - ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1572,7 +1598,7 @@ msgstr "" " --bug - вивести звіт про помилку в теку, вказану наступним " "аргументом.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1582,27 +1608,28 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm вимикає це і встановлює типове " "значення).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - перевірити, чи дане встановлення можливе.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - виключити шлях, відокремлений комою.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - не включати файли документації.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - пакунки, які при встановленні будуть пропущені.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1611,60 +1638,63 @@ msgstr "" " --more-choices - якщо знайдено кілька пакунків, пропонує ширший вибір, \n" " ніж типово\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - не намагатися перезібрати hdlist, якщо він не читається.\n" +msgstr "" +" --norebuild - не намагатися перезібрати hdlist, якщо він не читається.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr " --strict-arch - поновити тільки пакунки з такою самою архітектурою.\n" +msgstr "" +" --strict-arch - поновити тільки пакунки з такою самою архітектурою.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - вибрати всі відповідності в командному рядку.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - дозволити пошук в provides, щоб знайти пакунок.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакет.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - задати невизначений пошук (так само як --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - наступний пакунок є пакунком з джерельними текстами (те " "саме, що --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - режим мовчання.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному рядку, буде встановлено.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Що може бути зроблено з двійковими файлами rpm при використанні --install-src" +msgstr "" +"Що може бути зроблено з двійковими файлами rpm при використанні --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1673,22 +1703,22 @@ msgstr "" "Тека [%s] вже існує, використайте іншу теку на звіт про помилку або знищіть " "його" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Неможливо створити теку [%s] для звіту про помилку" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Копіювання невдале" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Тільки користувачу root дозволяється встановлювати пакунки" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1697,12 +1727,12 @@ msgstr "" "Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання.\n" "Використовуйте --allow-force, щоб виконати цю дію." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ваш вибір? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1713,7 +1743,7 @@ msgstr "" "від пакунків, які є старішими від встановлених:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1722,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\n" "Продовжувати?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1731,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Деякі із замовлених пакунків неможливо встановити:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1742,7 +1772,7 @@ msgstr "" "бути вилучені для того, щоб поновити інші:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1751,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1760,14 +1790,14 @@ msgstr "" "Наступні %d пакунків буде встановлено для того, щоб задовольнити залежності " "(%d Мб)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Наступні пакунки буде встановлено для задоволення залежностей (%d Мб)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1776,62 +1806,62 @@ msgstr "" "Вам необхідно мати права root, щоб встановити наступні залежності:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натисніть Enter, коли будете готові..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Наступні пакунки мають неправильні підписи" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ви хочете продовжувати інсталяцію?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "встановлюється %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "встановлюється %s з %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "встановлюється %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Спробувати інсталяцію без перевірки залежностей? (y/N) (т/Н) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Спробувати примусове встановлення (--force)? (y/N) (т/Н) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d запит на встановлення завершився неуспішно" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Встановлення можливе" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "перезапуск urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1857,22 +1887,23 @@ msgstr "" "\n" "і [параметри] є з\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - створити носія поновлення.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - намагатися знайти і використати файл synthesis.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - намагатися знайти і використати файл synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - намагатися знайти і використати файл hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1881,25 +1912,15 @@ msgstr "" " --no-probe - не намагатися знайти файли synthesis або\n" " hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - автоматично створювати всі носії із носія встановлення.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - автоматично створювати носія для частини XXX\n" -"....................дистрибутиву, XXX може бути main, contrib, updates\n" -"....................або будь-що інше вже сконфігуроване ;-)\n" +" --distrib - автоматично створювати всі носії із носія встановлення.\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1908,7 +1929,7 @@ msgstr "" " --from - використовувати url для списку дзеркал, типове значення\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1919,7 +1940,7 @@ msgstr "" " використовується версія дистрибутиву, повідомлена\n" " встановленим пакунком випуску Мандрейклінакса.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1929,7 +1950,7 @@ msgstr "" " використовується архітектура встановленого пакунка\n" " випуску Мандрейклінакса.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1938,72 +1959,62 @@ msgstr "" " --virtual - створити віртуального носія з найновішими даними,\n" " дозволяється тільки протокол file:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - вимкнути перевірку файлів на MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очищувати теку заголовків кешу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - змушувати генерувати hdlist файли.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "неможливо поновити носія\"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Тільки користувачу root дозволяється додавати носії" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Створить конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Неможливо створити конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %d ..." -msgstr "знайдено версію %s і архів %d ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "неможливо додати поновлення дистрибутиву cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "поновлення дзеркал з %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "немає потреби задавати <відносний шлях hdlist> з --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "неможливо поновити носія\"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "<відносний шлях hdlist> відсутній\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' відсутній для джерела з мережі\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "неможливо створити носія\"%s\"\n" @@ -2134,6 +2145,16 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - залишити існуючі пакунки, якщо можливо, відкинути " +"замовлені\n" +" пакунки, які мають вилучатися.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2163,8 +2184,10 @@ msgstr " --list-aliases - вивести список доступних пар #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - вивести конфігурацію у формі аргументу urpmi.addmedia.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - вивести конфігурацію у формі аргументу urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2177,7 +2200,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вивести всі вихідні пакунки перед завантаженням (тільки " "root).\n" @@ -2225,8 +2249,10 @@ msgstr " -l - вивести список файлів у пакунк #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакунок (типово).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr "" +" -P - не шукати в provides, щоб знайти пакунок (типово).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2248,7 +2274,8 @@ msgstr " -R - зворотний пошук пакунків.\n" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - пропустити пакунок, якщо новіша версія вже встановлена.\n" +msgstr "" +" -u - пропустити пакунок, якщо новіша версія вже встановлена.\n" #: ../urpmq:92 #, c-format @@ -2265,18 +2292,38 @@ msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може використовуватися тільки з --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "пропускається джерело %s: немає hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Не знайдено списку файлів\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Не знайдено журналу змін\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "неможливо записати файл [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - автоматично створювати носія для частини XXX\n" +#~ "....................дистрибутиву, XXX може бути main, contrib, updates\n" +#~ "....................або будь-що інше вже сконфігуроване ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %d ..." +#~ msgstr "знайдено версію %s і архів %d ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "неможливо додати поновлення дистрибутиву cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "поновлення дзеркал з %s ..." diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 595b0f72..01af2350 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid " (to install)" msgstr "" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -225,12 +225,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "_Done" msgstr "" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "" @@ -287,307 +287,306 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:388 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format -msgid "unable to write file [%s]" +msgid "wrote config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -595,394 +594,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" @@ -998,13 +997,13 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1014,13 +1013,13 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1063,33 +1062,33 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "" -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" @@ -1105,22 +1104,22 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1229,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1313,39 +1312,44 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" +" packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1353,226 +1357,226 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:98 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1580,21 +1584,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1602,90 +1606,90 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1700,51 +1704,43 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1752,86 +1748,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to add media" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format -msgid "Will create config file [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:83 #, c-format -msgid "Can't create config file [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:149 +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." +msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:153 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid "Will create config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:158 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1947,6 +1933,13 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2071,17 +2064,17 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index f70f000b..6dc9c333 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n" "Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Бўладими?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ок" msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/й) " @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Янгилаш" msgid " (to install)" msgstr "Ўрнатишдан чиқиш" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Пакетни ўрнатиш..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" "Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ўчирилмоқда" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрланмоқда..." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Тайёрланмоқда..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" msgid "_Done" msgstr "Тайёр" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган" @@ -306,149 +306,149 @@ msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s - андоза.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "номаълум протокол: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Олинадиган ускуналар" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -457,158 +457,157 @@ msgstr "" "--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "билан бирга фойдаланиб бўлмайди" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "манба (%s) танланмаган" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқда\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s манбаси қўшилди" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусха кўчириш бажарилди" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файли олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...олиш тугади" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун urpmi қайтадан мосланмоқда..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "...қайтадан мослаш тугади" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -616,396 +615,396 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..." -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum мос келмади" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "...hdlist (ёки synthesis) файлини ёзиб олиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s уланмоқда" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s узилмоқда" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Қидириш" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети топилмади." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "манба (%s) танланмаган" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Манбани яратиб бўлмади." -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ни қолдириш учун" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо етишмайди (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n" @@ -1026,13 +1025,13 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" @@ -1042,13 +1041,13 @@ msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетла msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1066,7 +1065,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1092,33 +1091,33 @@ msgstr "Номаълум пакетлар" msgid "unknown package" msgstr "номаълум пакет" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Й) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Ўчириш муваффақиятсиз тугади" @@ -1139,26 +1138,26 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - фақат янгилаш манбасидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланиш.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланмаш.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1269,7 +1268,7 @@ msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма фа msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1367,32 +1366,37 @@ msgstr "" " --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1400,233 +1404,233 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланмаш.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - хабарсиз.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Гуруҳ аллақачон мавжуд, илтимос бошқа гуруҳ номини танланг" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "Жилдни (%s) текшириш муваффақиятсиз тугади\n" "Хато: %s" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1634,7 +1638,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1652,7 +1656,7 @@ msgstr "" "Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr "" "учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1680,14 +1684,14 @@ msgid "" msgstr "" "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет ҳам ўрнатилади (%d Мб)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1696,62 +1700,62 @@ msgstr "" "Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Тайёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Ишга туширилмоқда: %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s ўрнатилмоқда" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ўрнатилмоқда" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Ўрнатиш мумкин" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi қайтадан ишга тушмоқда" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1766,55 +1770,47 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - янгилаш манбасини яратиш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - synthesis файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб " "кўриш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - hdlist файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб " "кўриш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - synthesis ёки hdlist файлини топишга уринмаш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1822,86 +1818,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, fuzzy, c-format msgid " missing\n" msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл:" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" @@ -2036,6 +2022,13 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2160,21 +2153,28 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog файли топилмади\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 871768b2..f6bead03 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n" "Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Bo'ladimi?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (H/y) " @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Yangilash" msgid " (to install)" msgstr "O'rnatishdan chiqish" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketni o'rnatish..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" "O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayyorlanmoqda..." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Tayyorlanmoqda..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" msgid "_Done" msgstr "Tayyor" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" @@ -306,149 +306,149 @@ msgstr " --group - group tegini ko'rsatish: guruh.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s - andoza.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "noma'lum protokol: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Olinadigan uskunalar" -#: ../urpm.pm:349 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:362 #, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "'%s' faylini yozib bo'lmadi" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -457,159 +457,158 @@ msgstr "" "--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "bilan birga foydalanib bo'lmaydi" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "O'rnatilgan shriftlarni qidirish" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqda\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak: %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s manbasi qo'shildi" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists fayli olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun urpmi qaytadan moslanmoqda..." -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...qaytadan moslash muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "...qaytadan moslash tugadi" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -617,399 +616,399 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda " "kichik)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..." -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum mos kelmadi" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "...hdlist (yoki synthesis) faylini yozib olish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "'%s' faylini yozib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "keshda %d sarlavha topildi" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ulanmoqda" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s uzilmoqda" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Qidirish" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s nomli paket mavjud emas" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi topilmadi." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi." -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s paketi haqida ko'proq ma'lumot" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Imzo etishmaydi (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n" @@ -1030,13 +1029,13 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto-select - tizimni yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n" @@ -1047,13 +1046,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1098,34 +1097,34 @@ msgstr "Noma'lum paketlar" msgid "unknown package" msgstr "noma'lum paket" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketni (%s) olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (h/Y) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -1146,26 +1145,26 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - faqat yangilash manbasidan foydalanish.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanish.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanmash.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr " --files - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --files - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1332,7 +1331,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1374,32 +1373,37 @@ msgstr "" " --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanish.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - tizimni yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --name - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1407,238 +1411,238 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --name - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanmash.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - qo'llanma fayllarsiz.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Guruh allaqachon mavjud, iltimos boshqa guruh nomini tanlang" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "Jildni (%s) tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" "Xato: %s" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1646,7 +1650,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr "" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1664,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1675,7 +1679,7 @@ msgstr "" "uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1684,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1692,7 +1696,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1700,7 +1704,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket ham o'rnatiladi (%d Mb)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1709,62 +1713,62 @@ msgstr "" "Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tayyor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Ishga tushirilmoqda: %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "O'rnatish mumkin" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi qaytadan ishga tushmoqda" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1779,55 +1783,47 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - yangilash manbasini yaratish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - synthesis faylini topishga va undan foydalanishga " "urinib ko'rish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - hdlist faylini topishga va undan foydalanishga urinib " "ko'rish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - synthesis yoki hdlist faylini topishga urinmash.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1835,86 +1831,76 @@ msgid "" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, fuzzy, c-format msgid " missing\n" msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l:" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n" @@ -2049,6 +2035,13 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" +#: ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2173,21 +2166,28 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Fayllar ro'yxati topilmadi\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog fayli topilmadi\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "'%s' faylini yozib bo'lmadi" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ec863f69..4b82a5e3 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 18:46+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Tự động cài đặt các gói...\n" "Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Đồng ý không?" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Có/Không) " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "(để nâng cấp)" msgid " (to install)" msgstr "(để cài đặt)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "gỡ bỏ %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Đang chuẩn bị..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Cài đặt không được" msgid "_Done" msgstr "H_oàn thành" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi" @@ -326,49 +326,49 @@ msgstr " -g [group] - hạn chế kết quả cho nhóm.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " mặc định là %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "không thấy webfetch nào, webfetch được hỗ trợ là: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "không thể quản lý giao thức: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng hdlist đã được dùng rồi, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cập tập tin hdlist của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -377,102 +377,102 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" đáng ra không nên định nghĩa tập tin hdlist hay list, " "phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể tìm được tập tin hdlist cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Phương tiện \"%s\" là ISO image, sẽ được mount nhanh (on-the-fly)" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "không thể thu thập tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "không thể ghi tập tin [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Không thể dùng parallel mode với use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,159 +481,158 @@ msgstr "" "--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update hoặc --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Tìm kiếm bắt đầu: %s kết thúc: %s " -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin synthesis hay hdlist của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "bỏ qua gói tin %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "đã thêm phương tiện %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "đang sao chép tập tin hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...sao chép hoàn thành" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...sao chép không được" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "không thể truy cập phương tiện cài đặt thứ nhất (không thấy tập tin hdlists)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "đang lấy về tập tin hdlists..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hoàn thành việc thu thập" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...không thu thập được: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "đang thử chọn phương tiện không tồn tại \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "đang cấu hình lại urpmi cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...không cấu hình lại được" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "hoàn thành việc cấu hình lại" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -643,7 +642,7 @@ msgstr "" "không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n" "Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -652,142 +651,142 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện " "bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist (hoặc synthesis) của nguồn hiện có" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép hdlist (hoặc synthesis) nguồn của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "lỗi sao chép [%s] (có lẽ tập tin nhỏ)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist (hoặc synthesis) nguồn được sao chép" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Lỗi bản sao của [%s] (md5sum không so khớp)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "không có đọc rpms" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang thu thập hdlist (hoặc synthesis) nguồn của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "đã tìm thấy hdlist (hoặc synthesis) nguồn được dò là %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist (hoặc synthesis) nguồn thu thập được" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum không khớp" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "không lấy được hdlist (hoặc synthesis) nguồn" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "building hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -796,82 +795,82 @@ msgstr "" "Không thể build tập tin synthesis cho phương tiện \"%s\". Tập tin hdlist có " "thể bị hỏng." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "build tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "thôi gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "không có gói tin với tên %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -880,59 +879,59 @@ msgstr "" "phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n" " có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải " "vậy" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input bất thường: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -940,107 +939,107 @@ msgstr "" "đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bỏ=%d, cài đặt=%d, nâng " "cấp=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "không thể tạo phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cài đặt gói %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Thêm thông tin cho gói %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thỏa mãn %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "thử xúc tiến %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "để giữ %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cài đặt %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vì xung đột với %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Thiếu chữ ký (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "cảnh báo: không có md5sum của %s trong tập tin MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: không thể đọc tập tin rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xin lỗi, lựa chọn sai, hãy thử lại\n" @@ -1062,13 +1061,13 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin trong các gói.\n" @@ -1079,7 +1078,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - xác minh nếu việc gỡ bỏ có thể được lưu trữ chính xác.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "" " --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn " "tại.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt/bỏ cài đặt một chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1132,33 +1131,33 @@ msgstr "các gói tin không xác định " msgid "unknown package" msgstr "gói tin không xác định" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "việc gỡ bỏ gói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Không có gì để gỡ bỏ" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Đang kiểm tra để gỡ bỏ các gói tin sau đây" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Có/Không) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Gỡ bỏ không được" @@ -1180,25 +1179,25 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - không dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu " "phẩy.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr " --conflicts - in ra xung đột tag: toàn bộ các xung đột.\ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toàn bộ dòng.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "" "callback là :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n" @@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Bạn có thể muốn dùng --name để tìm tên gói tin.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1411,7 +1410,7 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1420,18 +1419,18 @@ msgstr "" " --searchmedia - chỉ dùng phương tiện được cho để tìm kiếm hay nâng cấp " "các gói.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - tự động chọn các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1440,7 +1439,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - không bao giờ đề nghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỏ việc cài " "đặt.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr "" " --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỏ các gói yêu cầu\n" " dẫn đến việc gỡ bỏ.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1461,37 +1465,37 @@ msgstr "" " có sẽ được cài đặt hay nâng cấp,\n" " mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - độ dài phiên giao dịch nhỏ, mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - gỡ bỏ rpm khỏi cache trước tiên.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin\n" " mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1509,12 +1513,12 @@ msgstr "" " --allow-force - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin mà\n" " không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - dùng root khác để thực hiện cài đặt rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1523,22 +1527,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "" " --resume - tiếp tục truyền tải lại các tập tin đang tải về dở dang\n" " (--no-resume lài không tiếp tục lại, mặc định là không).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1557,7 +1561,7 @@ msgstr "" " là 1080 theo mặc định (định dạng là ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - chỉ định người dùng và mật khẩu cho proxy\n" " xác thực (khuôn dạng là ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1575,7 +1579,7 @@ msgstr "" " --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n" " bởi đối số (arg) tiếp theo.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1584,28 +1588,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n" " (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - gồm đường dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - trừ các tập tin tài liệu.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - các gói tin cài đặt nên được bỏ qua\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1614,59 +1618,59 @@ msgstr "" " --more-choices - khi tìm thấy vài gói tin, đề xuất thêm lựa chọn so với\n" " mặc định.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - đừng cố rebuild hdlist nếu không đọc được.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - chỉ nâng cấp các gói có cùng cấu trúc (architecture).\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các tương hợp trong dòng lệnh.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1675,22 +1679,22 @@ msgstr "" "Thư mục [%s] đã tồn tại rồi, hãy dùng thư mục khác để ghi báo cáo lỗi hoặc " "xóa thư mục đó đi" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Sao chép không được" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1699,12 +1703,12 @@ msgstr "" "Lỗi: %s được mount là read-only.\n" "Dùng --allow-force để ép hoạt động." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Bạn lựa chọn gì? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1715,7 +1719,7 @@ msgstr "" "gói cũ hơn các gói đã cài đặt:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,7 +1728,7 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr "" "Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1744,7 +1748,7 @@ msgstr "" "để nâng cấp các gói khác:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1753,21 +1757,21 @@ msgstr "" "Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1776,62 +1780,62 @@ msgstr "" "Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "phân phối %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "cài đặt %s từ %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "đang cài đặt %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Có khả năng cài đặt" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "khởi chạy lại urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1857,22 +1861,22 @@ msgstr "" "\n" "và [tùy chọn] là từ\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - tạo phương tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - thử tìm và sử dụng tập tin synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - thử tìm và sử dụng tập tin hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1881,7 +1885,7 @@ msgstr "" " --no-probe - không thử tìm bất kỳ tập tin hdlist hoặc\n" " synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1890,18 +1894,7 @@ msgstr "" " --distrib - tự động tạo mọi phương tiện từ một phương tiện cài\n" " đặt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - tự động tạo phương tiện cho phần XXX của phân\n" -" phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n" -" cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1910,7 +1903,7 @@ msgstr "" " --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1921,7 +1914,7 @@ msgstr "" " phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n" " Mandrakelinux đã cài đặt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1930,7 +1923,7 @@ msgstr "" " --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n" " gói phát hành mandrakelinux đã cài đặt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1939,72 +1932,62 @@ msgstr "" " --virtual - tạo phương tiện ảo luôn được cập nhật,\n" " chỉ cho phép tập file:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - không thực hiện kiểm tra tập tin MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Chỉ có người dùng cao cấp được phép thêm phương tiện" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Sẽ tạo tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Không thể tạo tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "tìm thấy phiên bản %s và arch %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "đang thu thập các mirror tại %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "không cần cho <đường dẫn liên quan của hdlist> với --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "thiếu <đường dẫn liên quan của hdlist> \n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "thiếu `with' cho phương tiện mạng\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n" @@ -2138,6 +2121,15 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỏ các gói yêu cầu\n" +" dẫn đến việc gỡ bỏ.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2271,17 +2263,39 @@ msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "bỏ qua phương tiện %s: không có hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Không thấy filelist\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Không thấy changelog\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "không thể ghi tập tin [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - tự động tạo phương tiện cho phần XXX của phân\n" +#~ " phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất " +#~ "kỳ\n" +#~ " cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "tìm thấy phiên bản %s và arch %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "đang thu thập các mirror tại %s ..." diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 3f68f2e2..ee96e08a 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est i comifåt?" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "'l est bon" msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr " (a mete a djoû)" msgid " (to install)" msgstr " (a-z astaler)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprestêye..." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Dj' aprestêye..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" msgid "_Done" msgstr "_Fwait" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" @@ -329,52 +329,52 @@ msgstr " -g [goupe] - håyner l' etikete di groupe: group.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " li prémetou est %s.\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " "houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,106 +383,106 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di " "djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene hårdêye valide, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Li sopoirt «%s» est ene imådje ISO, i serè monté al volêye" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "dji n' sai scrire li fitchî [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "sicrijhaedje do fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "corwaitaedje del pougneye po môde paralele e fitchî [%s]" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pougneye po môde paralele trovêye po les nuks: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,161 +491,160 @@ msgstr "" "--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Cweraedje kimincî: %s fini: %s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "dji passe houte do pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "les forveyous sopoirts divént esse locås" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "sopoirt %s radjouté" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...li copiaedje a stî comifåt" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî hdlists di " "trové)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rapontiaedje d' urpmi pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...li rapontiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "li rapontiaedje a stî fwait" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "" "çoula pout ariver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di " "radjouter l' sopoirt d' astalaedje." -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -665,147 +664,147 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di " "sinteze valides, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "li copeye di [%s] a fwait berwete (li fitchî est pår pitit ki s' end est " "bizåre)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "åk n' a nén stî tot lijhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lijhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nou rpm di léjhou" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "dji n' sai lére les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse " "aberweté" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "li md5sum ni corespond nén" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -814,82 +813,82 @@ msgstr "" "Dji n' a savou fé l' fitchî d' sinteze pol sopoirt «%s». Motoit ki vosse " "fitchî hdlist est cron." -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî d' sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî comifåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -898,57 +897,57 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" " probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lére li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "eployant l' process %d po fé l' transaccion" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -956,109 +955,109 @@ msgstr "" "ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a " "djoû=%d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" "dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wårder %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinateure nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID di clé nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "I manke li sinateure (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" "adviertixhmint: li verifiaedje md5sum po %s n' si trove nén e fitchî MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: dji n' sai lére li fitchî rpm «%s»\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" @@ -1080,13 +1079,13 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" @@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifyî si l' oistaedje si pout fé comifåt.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1105,7 +1104,7 @@ msgstr "" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " "nén.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1124,7 +1123,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1151,22 +1150,22 @@ msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" msgid "unknown package" msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Rén a oister" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1174,12 +1173,12 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés " "(%d Mo)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" @@ -1201,24 +1200,24 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1343,7 +1342,7 @@ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "" "li houcaedje e rtour (callback) est:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" @@ -1433,7 +1432,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" "Motoit vos vôrîz eployî «--name» po fé on cweraedje sol no des pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -1458,14 +1457,14 @@ msgid "" msgstr "" " --searchmedia - eployî rén k' les sopoirts dinés po cweri les pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" " båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1473,7 +1472,7 @@ msgstr "" " --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" " do sistinme.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1481,7 +1480,13 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" +" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1490,7 +1495,7 @@ msgstr "" " --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n" " rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1501,41 +1506,41 @@ msgstr "" " la di pacaedjes ki vont esse astalés ou metous a djoû,\n" " li prémetowe valixhance est %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - longueu des ptitès transaccions, (prémetou=%d).\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1554,34 +1559,34 @@ msgstr "" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" " l' etegrité.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr "" "ont\n" " stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr "" " est 1080 (li cogne pol tchuze est ).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1611,7 +1616,7 @@ msgstr "" " l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est ).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1620,7 +1625,7 @@ msgstr "" " --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" " årgumint djusse après.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1629,7 +1634,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" " (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -1637,22 +1642,22 @@ msgstr "" " --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comifåt disk' al " "fén.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pacaedjes k' i fåt passer houte et n' nén astaler\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1661,68 +1666,68 @@ msgstr "" " --more-choices - cwand sacwants pacaedjes sont trovés, propoze pus di\n" " tchuzes ki les prémetowes.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" " --norebuild - èn nén sayî d' rifé l' fitchî «hdlist» si nén lijhåve.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - mete a djoû seulmint les pacaedjes pol minme " "årtchitecteure.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - môde taijheu.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " "tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1731,22 +1736,22 @@ msgstr "" "Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, " "oudonbén disfacez l'." -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1755,12 +1760,12 @@ msgstr "" "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére.\n" "Eployîz --allow-force po foircî l' operåcion." -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1771,7 +1776,7 @@ msgstr "" "d' ôtes pacaedjes ki sont pus vîs k' les cis k' sont astalés:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1780,7 +1785,7 @@ msgstr "" "\n" "Continouwer?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1789,7 +1794,7 @@ msgstr "" "Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1800,7 +1805,7 @@ msgstr "" "ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1810,7 +1815,7 @@ msgstr "" "djoû:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés (%d " "Mo)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " @@ -1827,7 +1832,7 @@ msgid "" msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé (%d Mo)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1836,62 +1841,62 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dji distribouwe %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "dj' astale %s a pårti di %s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "dj' astale %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "renondant urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1917,23 +1922,23 @@ msgstr "" "\n" "et les [tchuzes] possibes sont\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1942,7 +1947,7 @@ msgstr "" " --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n" " ou «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1951,20 +1956,7 @@ msgstr "" " --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n" " d' astalåcion.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n" -" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n" -" «contrib» (tîces contribouwaedjes), " -"«updates» (metaedjes\n" -" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1973,7 +1965,7 @@ msgstr "" " --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n" " li prémetowe hårdêye est %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1984,7 +1976,7 @@ msgstr "" " valixhance est l' cene del distribucion, dinêye på\n" " pacaedje «mandrakelinux-release» d' astalé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1994,7 +1986,7 @@ msgstr "" " est l' cene do pacaedje «mandrakelinux-release» " "d' astalé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -2003,74 +1995,64 @@ msgstr "" " --virtual - ahiver on forveyou sopoirt ki sont tofer a djoû,\n" " rén ki l' protocole «file://» est permetou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' radjouter des sopoirts d' astalaedje" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Dji va-st ahiver l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Dji n' sai ahiver l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "trové modêye %s eyet artchitecteure %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "nén mezåjhe di dner li avou --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" @@ -2205,6 +2187,15 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n" +" rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2350,21 +2341,45 @@ msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "dji passe houte do sopoirt: %s: pont d' «hdlist»\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n" +#~ " distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n" +#~ " «contrib» (tîces contribouwaedjes), " +#~ "«updates» (metaedjes\n" +#~ " a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "trové modêye %s eyet artchitecteure %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "" +#~ "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..." + #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 94c0925b..afdd7d45 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 23:45+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandrakelinux Simplified Chinese )。\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1528,7 +1532,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" " 密码(格式如 <用户: 密码>)。\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr "" " --bug - 输出故障报告\n" " 下一个参数指定输出目录。\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1546,28 +1550,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" " (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - 安装要跳过的软件包。\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1575,80 +1579,80 @@ msgid "" msgstr "" " --more-choices - 如果找到了多个软件包,则提供多个选择而不是默认选择。\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - 如果 hdlist 不可读的话,不尝试重新创建。\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 更新只限于相同体系的软件包。\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "复制失败" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1657,12 +1661,12 @@ msgstr "" "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n" "请使用 --allow-force 强制操作。" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "" "下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1681,7 +1685,7 @@ msgstr "" "\n" "继续吗?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1709,21 +1713,21 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包(%d MB)" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装下列软件包(%d MB)" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1732,62 +1736,62 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1811,53 +1815,43 @@ msgstr "" "\n" "而 [options] 可以来自\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综合文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质,这些部分可能包括\n" -" 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" - -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1868,7 +1862,7 @@ msgstr "" "release\n" " 软件包确定。\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1877,79 +1871,69 @@ msgstr "" " --arch - 使用指定的架构,默认值根据所安装的 mandrakelinux-release\n" " 软件包确定。\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "无法更新介质“%s”\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "只允许超级用户添加介质" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "将创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "无法创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "找到了版本 %s 架构 %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "使用 --distrib 不需要提供 " -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "无法更新介质“%s”\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" @@ -2080,6 +2064,14 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2207,17 +2199,37 @@ msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "跳过介质 %s:无 hdlist\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "没有找到文件列表\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" + +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "无法写入文件[%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质,这些部分可能包括\n" +#~ " 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "找到了版本 %s 架构 %s..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 65a0257c..79d02146 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:56+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "自動化套件安裝...\n" "您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "這樣可以嗎?" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "確定" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (是/否) " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr " (升級用)" msgid " (to install)" msgstr " (安裝用)" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列套件之一:" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請將名為 \"%s\" 的媒體置入裝置 [%s] 內" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續安裝嗎?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "%s\n" "您或許要更新您的 urpmi 資料庫" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "準備中..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "安裝失敗" msgid "_Done" msgstr "完成 (_D)" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "每個套件都已經安裝了" @@ -336,149 +336,149 @@ msgstr " -g [group] - 限制為指定群組內的結果。\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " 預設為 %s。\n" -#: ../urpm.pm:68 +#: ../urpm.pm:71 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定義了未知的通訊協定" -#: ../urpm.pm:101 +#: ../urpm.pm:104 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "沒有找到 webfetch,支援的 webfetch 有:%s\n" -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:120 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "無法處理通訊協定:%s" -#: ../urpm.pm:200 +#: ../urpm.pm:207 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:201 +#: ../urpm.pm:208 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的列表,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" 的 hdlist 檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" 的列表,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:245 +#: ../urpm.pm:254 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\",正在避開" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該指定 hdlist 或列表檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:276 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" 的 hdlist 檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:274 +#: ../urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" 的列表檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:296 +#: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" 的列表檔案自相矛盾,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:304 +#: ../urpm.pm:315 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:344 +#: ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移除式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" -#: ../urpm.pm:345 +#: ../urpm.pm:356 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "將可移除式裝置當成 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "使用不同的可移除式裝置 [%s] 於 \"%s\" " - -#: ../urpm.pm:354 +#: ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "媒體 \"%s\" 是一個光碟映像檔,將立即掛載起來" -#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:362 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "使用不同的可移除式裝置 [%s] 於 \"%s\" " + +#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "無法擷取可移除式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:388 -#, c-format -msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "無法寫入檔案 [%s]" - -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:418 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用同步管理模式" -#: ../urpm.pm:416 +#: ../urpm.pm:428 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "無法解析檔案 [%2$s] 內的 \"%1$s\"" -#: ../urpm.pm:426 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的同步管理處理器" -#: ../urpm.pm:436 +#: ../urpm.pm:451 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到屬於節點 %s 的同步管理處理器" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "於同步管理模式使用相關連的媒體:%s" -#: ../urpm.pm:444 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "無法使用同步管理選項 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:467 +#, c-format +msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,158 +487,157 @@ msgstr "" "--synthesis 不能夠與 --media,--excludemedia,--sortmedia,--update 與 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 -#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 -#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 +#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "檢驗 synthesis 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 -#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 -#: ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 +#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 +#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 +#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不在本地端,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:578 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜尋開始於:%s 結束於:%s" -#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 -#: ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 +#: ../urpm.pm:1614 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或 synthesis 檔案時發生問題" -#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 +#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在進行第二個步驟,相依性的計算\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:604 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "正在略過套件 %s" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:617 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "將會安裝而非升級套件 %s" -#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "無法開啟 rpmdb" -#: ../urpm.pm:649 +#: ../urpm.pm:668 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "虛擬媒體必須在本地端" -#: ../urpm.pm:682 +#: ../urpm.pm:702 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "加入的媒體 %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:744 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "無法存取第一個安裝媒體" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpm.pm:748 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 +#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 -#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 +#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 +#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 hdlists 檔案)" -#: ../urpm.pm:726 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "擷取 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 -#: ../urpmi.addmedia:167 +#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...擷取完成" -#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 -#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...擷取失敗:%s" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 檔案中包含了無效的 hdlist 敘述 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:855 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 +#: ../urpm.pm:857 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "正在選擇多個媒體:\"%s\"" -#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:833 +#: ../urpm.pm:873 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "移除媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:884 +#: ../urpm.pm:924 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在重新設定媒體 \"%s\" 的 urpmi 設定" -#: ../urpm.pm:913 +#: ../urpm.pm:953 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "重新設定失敗" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "重新設定完成" -#: ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:1100 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "" "無法存取媒體 \"%s\",\n" "這可能是因為您建立媒體時是手動將這個目錄掛載到系統裡的。" -#: ../urpm.pm:1106 +#: ../urpm.pm:1151 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -656,225 +655,224 @@ msgid "" msgstr "" "虛擬媒體 \"%s\" 應該有個有效的來源 hdlist 或 synthesis 檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1116 +#: ../urpm.pm:1161 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在複製 \"%s\" 的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "計算來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1189 +#: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或 synthesis)..." -#: ../urpm.pm:1203 +#: ../urpm.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案小得可疑)" -#: ../urpm.pm:1208 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算複製的來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1210 +#: ../urpm.pm:1255 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)" -#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 +#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 synthesis 檔案時發生問題" -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1330 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1300 +#: ../urpm.pm:1345 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "沒有讀取到任何的 rpm" -#: ../urpm.pm:1310 +#: ../urpm.pm:1355 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:%s" -#: ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1461 +#: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或 synthesis)..." -#: ../urpm.pm:1488 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "發現尋找到的 hdlist (或 synthesis) 為 %s" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1589 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不合" -#: ../urpm.pm:1635 +#: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "擷取來源 hdlist (或 synthesis) 失敗" -#: ../urpm.pm:1642 +#: ../urpm.pm:1694 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "沒有找到媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "檔案 [%s] 已經在相同的媒體 \"%s\" 中使用了" -#: ../urpm.pm:1693 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "無法解析 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1730 +#: ../urpm.pm:1784 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "無法寫入 \"%s\" 的列表檔" -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在寫入媒體 \"%s\" 的列表檔" -#: ../urpm.pm:1739 +#: ../urpm.pm:1794 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "沒有寫入資料到 \"%s\" 的列表檔" -#: ../urpm.pm:1754 +#: ../urpm.pm:1809 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "檢驗 \"%s\" 的公鑰..." -#: ../urpm.pm:1761 +#: ../urpm.pm:1816 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...由 \"%2$s\" 的公鑰檔案匯入鑰匙 %1$s" -#: ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1819 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "無法匯入 \"%s\" 的公鑰" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" -#: ../urpm.pm:1834 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在建立 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." -msgstr "" -"無法為媒介 \"%s\" 建立 synthesis 檔。您的 hdlist 檔可能並不標準。" +msgstr "無法為媒介 \"%s\" 建立 synthesis 檔。您的 hdlist 檔可能並不標準。" -#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "為媒體 \"%s\" 建立 hdlist synthesis 檔" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1965 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "在快取中找到 %d 個標頭" -#: ../urpm.pm:1912 +#: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "正在移除 %d 個在快取內被廢棄的標頭" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:2025 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpm.pm:1988 +#: ../urpm.pm:2047 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在卸載 %s" -#: ../urpm.pm:2012 +#: ../urpm.pm:2071 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:2018 +#: ../urpm.pm:2077 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在擷取 rpm 檔案 [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 +#: ../urpm.pm:2091 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:2030 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "註冊本地端套件錯誤" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2123 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2214 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "沒有套件命名為 %s" -#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下套件包含 %s:%s" -#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多個套件具有相同的 rpm 檔名 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2390 +#: ../urpm.pm:2460 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "在值 \"%2$s\" 上無法正確解析 [%1$s]" -#: ../urpm.pm:2417 +#: ../urpm.pm:2488 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -883,163 +881,163 @@ msgstr "" "媒體 \"%s\" 使用一個無效的列表檔案:\n" " 映射站可能不在最新狀態,正在嘗試使用替代的方案" -#: ../urpm.pm:2421 +#: ../urpm.pm:2492 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案的位置" -#: ../urpm.pm:2433 +#: ../urpm.pm:2504 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "沒有找到套件 %s。" -#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 +#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫被鎖住了" -#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 +#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有被選取" -#: ../urpm.pm:2608 +#: ../urpm.pm:2678 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "無法由媒體 \"%2$s\" 讀取 [%1$s] rpm 檔" -#: ../urpm.pm:2616 +#: ../urpm.pm:2686 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "自相矛盾的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" -#: ../urpm.pm:2628 +#: ../urpm.pm:2698 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "輸入格式錯誤:[%s]" -#: ../urpm.pm:2697 +#: ../urpm.pm:2764 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." -#: ../urpm.pm:2817 +#: ../urpm.pm:2885 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "正在使用第 %d 號程序執行交辦的安裝程序" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已建立在 %s 上的安裝程序 (移除 = %d,安裝 = %d,升級 = %d)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2919 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "無法建立安裝程序" -#: ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "正在移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:2860 +#: ../urpm.pm:2928 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:2870 +#: ../urpm.pm:2938 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "正在新增套件 %s (id = %d,eid = %d,更新 = %d,檔案 = %s)" -#: ../urpm.pm:2873 +#: ../urpm.pm:2941 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝套件 %s" -#: ../urpm.pm:2933 +#: ../urpm.pm:3000 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "更多關於套件 %s 的資訊" -#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "由於遺失了 %s" -#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 +#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "由於未滿足 %s" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3164 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在試著促進 %s" -#: ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3165 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "為了要保留 %s" -#: ../urpm.pm:3116 +#: ../urpm.pm:3188 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "為了要安裝 %s" -#: ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3200 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "由於與 %s 發生衝突" -#: ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:3202 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未被要求" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:3218 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無效的簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3178 +#: ../urpm.pm:3250 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無效的公鑰 ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3180 +#: ../urpm.pm:3252 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "遺失簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3229 +#: ../urpm.pm:3301 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3312 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:在 MD5SUM 檔案中找不到 %s 的 md5sum" -#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令列傳入的代理伺服器宣告錯誤\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:233 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq:無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n" -#: ../urpm/msg.pm:63 +#: ../urpm/msg.pm:77 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "抱歉,選擇錯誤,請再試一次\n" @@ -1060,13 +1058,13 @@ msgstr "" "\n" "使用方式:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 顯示此說明訊息。\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自動選擇套件。\n" @@ -1076,14 +1074,13 @@ msgstr " --auto - 自動選擇套件。\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 確認刪除是否能夠正確進行。\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - 即使某些套件不存在仍然強制執行。\n" +msgstr " --force - 即使某些套件不存在仍然強制執行。\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - 在同步管理的機器上分散式的執行 urpmi。\n" @@ -1099,10 +1096,10 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - 立即由一個散佈套件樹設定 urpmi,有助於安裝/反安裝一個" -" 藉由 --root 選項的 chroot。\n" +" --use-distrib - 立即由一個散佈套件樹設定 urpmi,有助於安裝/反安裝一" +"個 藉由 --root 選項的 chroot。\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1128,33 +1125,33 @@ msgstr "未知的套件" msgid "unknown package" msgstr "未知的套件" -#: ../urpme:97 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統" -#: ../urpme:99 +#: ../urpme:100 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "沒有東西可移除" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "正在檢查以移除下列套件" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:111 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除 (%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (是/否) " -#: ../urpme:119 +#: ../urpme:120 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "移除失敗" @@ -1175,27 +1172,26 @@ msgstr "" "\n" "使用方式:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 只使用更新媒體。\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 只使用給定的媒體,不同媒體間請以逗號分隔。\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體,不同媒體間請以逗號分隔。\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - 依據子字串排序媒體,以逗號分開。\n" +msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體,以逗號分開。\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1302,13 +1298,12 @@ msgstr " --conflicts - 顯示衝突標籤:衝突。\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - 顯示廢棄標籤:廢棄。\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr "" -" --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n" +msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報)。\n" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1329,15 +1324,13 @@ msgstr " -e - 直接包含 perl 原始碼,類似 perl -e。\n" #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - 二元 AND 運算子,若兩表示式皆真則其值為真。\n" +msgstr " -a - 二元 AND 運算子,若兩表示式皆真則其值為真。\n" #: ../urpmf:64 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - 二元 OR 運算子,若表示式之一為真則其值為真。\n" +msgstr " -o - 二元 OR 運算子,若表示式之一為真則其值為真。\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1363,7 +1356,7 @@ msgstr "" "回傳值:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "正在 %s 上使用特定的環境\n" @@ -1381,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "您或許想要使用 --name 參數來搜尋套件名稱。\n" -#: ../urpmi:71 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1397,35 +1390,37 @@ msgstr "" "\n" "使用方式:\n" -#: ../urpmi:79 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" -msgstr "" -" --searchmedia - 只使用指定的媒體來搜尋或升級套件。\n" +msgstr " --searchmedia - 只使用指定的媒體來搜尋或升級套件。\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用指定的 synthesis 檔而非 urpmi 資料庫。\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - 自動選擇要用來升級系統的套件。\n" +msgstr " --auto-select - 自動選擇要用來升級系統的套件。\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr "" -" --no-uninstall - 絕不要求移除套件,直接中斷安裝。\n" +msgstr " --no-uninstall - 絕不要求移除套件,直接中斷安裝。\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:87 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr " --install-src - 只安裝原始碼套件 (不安裝二進位檔)。\n" + +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1434,7 +1429,7 @@ msgstr "" " --keep - 盡可能的保留現存的套件,拒絕安裝會導致移除其他套件的\n" " 套件。\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1445,45 +1440,44 @@ msgstr "" " 分割為幾個小的安裝程序。\n" " 預設值為 %d。\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - 小型安裝程序大小,預設值為 %d。\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋 (與 -y 相同)。\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (與 -s 相同)。\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - 只安裝原始碼套件 (不安裝二進位檔)。\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 在執行任何事前先由快取中移除 RPM 檔案。\n" -#: ../urpmi:96 -#, c-format +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - 保留快取中未使用的 RPM 檔案。\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性就安裝套件。\n" +msgstr " --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性就安裝套件。\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1492,12 +1486,12 @@ msgstr "" " --allow-force - 允許要求使用者安裝套件而不檢查相依性與完整\n" " 性。\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - 使用另一個跟目錄進行 RPM 套件的安裝。\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1506,22 +1500,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi,有助於藉由 --root 選項\n" " 安裝一個 chroot。\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - 限制下載的速度。\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1530,7 +1524,7 @@ msgstr "" " --resume - 接著傳送下載到一半的檔案\n" " (--no-resume 選項停用它,預設值為停用)。\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1539,7 +1533,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理伺服器,通訊埠假設為預設值 1080 \n" " (格式為 )。\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1548,15 +1542,14 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定代理伺服器認證的使用者帳號與密碼\n" " (格式為 )。\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - 輸出臭蟲回報到下一個參數所指定的目錄。\n" +msgstr " --bug - 輸出臭蟲回報到下一個參數所指定的目錄。\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1565,29 +1558,28 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安裝前檢驗 RPM 檔案的簽名.\n" " (--no-verify-rpm 停用它,預設值為啟用)。\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - 確認安裝是否能夠正確完成。\n" +msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確完成。\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除以逗號分隔的路徑。\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - 排除說明文件檔案。\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - 安裝時應該略過的套件。\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -1595,81 +1587,82 @@ msgid "" msgstr "" " --more-choices - 當找到不只一個套件時,提供除了預設值之外的多個選擇。\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - 如果 hdlist 檔案無法讀取,不要嘗試重新建立\n" +msgstr "" +" --norebuild - 如果 hdlist 檔案無法讀取,不要嘗試重新建立\n" " 它。\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 只升級相同平台的套件。\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合的項目。\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋套件。\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不在 provides 中搜尋套件。\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 加上模糊搜尋 (與 --fuzzy 相同)。\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下個套件是原始碼套件 (與 --src 相同)。\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安靜模式。\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 將會安裝於命令列指定的名稱或 RPM 檔案。\n" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "使用 --install-src 時二進位 RPM 檔案可做的事" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目錄 [%s] 已經存在,請指定另一個目錄給臭蟲回報或刪除它" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報使用" -#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "複製失敗" -#: ../urpmi:209 +#: ../urpmi:211 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只有擁有管理者權限的使用者才能安裝套件" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1678,12 +1671,12 @@ msgstr "" "錯誤: %s 似乎被掛載為唯讀模式。\n" "使用 --allow-force 標籤來強制執行。" -#: ../urpmi:348 +#: ../urpmi:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "您要選擇何者? (1-%d) " -#: ../urpmi:373 +#: ../urpmi:375 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1693,7 +1686,7 @@ msgstr "" "下列套件無法安裝,因為他們需要比下列安裝在您系統上的套件舊的版本:\n" "%s" -#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1702,7 +1695,7 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:394 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1711,7 +1704,7 @@ msgstr "" "某些要求的套件無法安裝:\n" "%s" -#: ../urpmi:412 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1721,7 +1714,7 @@ msgstr "" "安裝無法繼續,因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:429 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1730,23 +1723,21 @@ msgstr "" "下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s" -#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "" -"為了滿足相依性,下列的 %d 個套件 (%d MB) 將一併安裝" +msgstr "為了滿足相依性,下列的 %d 個套件 (%d MB) 將一併安裝" -#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "" -"為了滿足相依性,下列的套件 (%d MB) 將一併安裝" +msgstr "為了滿足相依性,下列的套件 (%d MB) 將一併安裝" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1755,62 +1746,62 @@ msgstr "" "您必須具有管理者權限以安裝下列的相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備好時請按 Enter..." -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列套件有不正確不正確的簽章" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您要繼續安裝嗎?" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在發佈 %s" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在由 %2$s 安裝 %1$s" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安裝 %s" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "嘗試不檢查相依性直接安裝? (y/N)(是/否)" -#: ../urpmi:639 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "嘗試採用強制安裝的方式 (--force)? (y/N)(是/否)" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 個安裝程序失敗" -#: ../urpmi:688 +#: ../urpmi:701 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安裝" -#: ../urpmi:707 +#: ../urpmi:720 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "正在重新啟動 urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmi.addmedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1835,48 +1826,36 @@ msgstr "" "\n" "而 [選項] 來自\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:51 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 建立更新的媒體。\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用 synthesis 檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - 不尋找任何 synthesis 或 hdlist 檔案。\n" +msgstr " --no-probe - 不尋找任何 synthesis 或 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - 自動根據安裝媒體建立所有的媒體。\n" - -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - 自動根據散佈套件的 XXX 部份建立媒體,其中 XXX 可以\n" -" 是 main、contrib、updates 或其他任何的設定。;-)\n" +msgstr " --distrib - 自動根據安裝媒體建立所有的媒體。\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1885,7 +1864,7 @@ msgstr "" " --from - 使用指定的 URL 取得映射站台清單,預設為\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1895,7 +1874,7 @@ msgstr "" " --version - 使用指定的散佈套件版號,預設值決定於安裝於系統上的\n" " mandrakelinux-release 套件回報的散佈套件版本。\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1904,7 +1883,7 @@ msgstr "" " --arch - 使用指定的硬體平台,預設值決定於安裝於系統上的\n" " mandrakelinux-release 套件所使用的平台。\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1913,72 +1892,62 @@ msgstr "" " --virtual - 建立長保持於最新狀態的虛擬媒體,僅接受 file:// \n" " 通訊協定。\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - 不使用 MD5SUM 檔案檢查功能。\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 清除標頭快取目錄。\n" -#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:83 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "只有管理者才能新增媒體" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "將建立設定檔 [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "無法建立設定檔 [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:149 -#, c-format -msgid "found version %s and arch %s ..." -msgstr "找到版本號 %s 及硬體平台 %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:153 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "無法為 cooker 版的散佈套件新增更新媒體\n" - -#: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "正在由 %s 擷取映射站台..." - -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "使用 --distrib 參數時不需給予 " -#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:229 +#: ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid " missing\n" msgstr " 遺失\n" -#: ../urpmi.addmedia:231 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "使用網路媒體時遺漏了 `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:240 +#: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n" @@ -2109,6 +2078,15 @@ msgstr "" "\n" "使用方式:\n" +#: ../urpmq:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - 盡可能的保留現存的套件,拒絕安裝會導致移除其他套件的\n" +" 套件。\n" + #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" @@ -2138,8 +2116,7 @@ msgstr " --list-aliases - 列出可用的同步管理別名。\n" #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - 以 urpmi.addmedia 的參數形式的匯出設定值。\n" +msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 的參數形式的匯出設定值。\n" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2154,8 +2131,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - 下載前先給予所有的原始碼套件 (僅供管理者使用).\n" +msgstr " --sources - 下載前先給予所有的原始碼套件 (僅供管理者使用).\n" #: ../urpmq:66 #, c-format @@ -2200,8 +2176,7 @@ msgstr " -l - 列出套件內包含的檔案。\n" #, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr "" -" -P - 不於 provides 中搜尋套件 (預設值)。\n" +msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋套件 (預設值)。\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2223,8 +2198,7 @@ msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要此套件。\n" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr "" -" -u - 若已經安裝較新的版本則移除套件。\n" +msgstr " -u - 若已經安裝較新的版本則移除套件。\n" #: ../urpmq:92 #, c-format @@ -2241,21 +2215,41 @@ msgstr " 查詢命令列給予的套件名稱或 RPM 檔案。\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 參數只能夠配合 --parallel 參數一起使用" -#: ../urpmq:340 +#: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "略過媒體 %s:沒有 hdlist 檔\n" -#: ../urpmq:402 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "沒有找到檔案列表\n" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:422 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "沒有找到更新紀錄\n" +#~ msgid "unable to write file [%s]" +#~ msgstr "無法寫入檔案 [%s]" + +#~ msgid "" +#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +#~ " anything else that has been configured ;-)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --distrib-XXX - 自動根據散佈套件的 XXX 部份建立媒體,其中 XXX 可以\n" +#~ " 是 main、contrib、updates 或其他任何的設定。;-)\n" + +#~ msgid "found version %s and arch %s ..." +#~ msgstr "找到版本號 %s 及硬體平台 %s ..." + +#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#~ msgstr "無法為 cooker 版的散佈套件新增更新媒體\n" + +#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." +#~ msgstr "正在由 %s 擷取映射站台..." + #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.1