From c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 5 Mar 2003 20:06:46 +0000 Subject: changed name of _() function to N() use of perl_checker to create pot file --- _irpm | 18 +- po/Makefile | 18 +- po/af.po | 1779 ++++++++++++++++++--------------- po/ar.po | 2365 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/az.po | 2301 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/bg.po | 2269 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/bs.po | 1958 ++++++++++++++++++++----------------- po/ca.po | 2424 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 2392 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/cy.po | 2162 +++++++++++++++++++++-------------------- po/da.po | 2381 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/de.po | 2462 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 2308 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/eo.po | 2229 ++++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 2408 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/et.po | 2233 ++++++++++++++++++++++-------------------- po/eu.po | 2462 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fake_c.pl | 23 - po/fi.po | 2424 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 2447 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ga.po | 1800 ++++++++++++++++++---------------- po/gl.po | 1820 ++++++++++++++++++---------------- po/he.po | 1988 ++++++++++++++++++++----------------- po/hr.po | 2351 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 2467 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/id.po | 2352 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/is.po | 1760 ++++++++++++++++++--------------- po/it.po | 2431 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 1958 ++++++++++++++++++++----------------- po/ka.po | 2009 ++++++++++++++++++++------------------ po/ko.po | 2065 +++++++++++++++++++++------------------ po/lt.po | 1888 ++++++++++++++++++++---------------- po/lv.po | 2332 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/ms.po | 2304 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/mt.po | 2371 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/nl.po | 2467 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/no.po | 2349 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 2450 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt.po | 2424 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 2392 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ro.po | 2253 ++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 2279 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/sk.po | 2219 +++++++++++++++++++++++------------------- po/sl.po | 2225 ++++++++++++++++++++++-------------------- po/sp.po | 2392 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sq.po | 2481 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sr.po | 2392 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sv.po | 2227 ++++++++++++++++++++++-------------------- po/tg.po | 2191 ++++++++++++++++++++++------------------- po/th.po | 2356 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/tr.po | 2299 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 1819 ++++++++++++++++++---------------- po/urpmi.pot | 1601 ++++++++++++++++-------------- po/uz.po | 1839 +++++++++++++++++++---------------- po/vi.po | 2402 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/wa.po | 2424 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN.po | 2163 ++++++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW.po | 2349 +++++++++++++++++++++++--------------------- urpm.pm | 324 +++---- urpm/parallel_ka_run.pm | 18 +- urpm/parallel_ssh.pm | 14 +- urpme | 38 +- urpmf | 58 +- urpmi | 190 ++-- urpmi.addmedia | 60 +- urpmi.removemedia | 16 +- urpmi.update | 36 +- urpmq | 78 +- 68 files changed, 66062 insertions(+), 57722 deletions(-) delete mode 100755 po/fake_c.pl diff --git a/_irpm b/_irpm index b66301ee..354a1769 100755 --- a/_irpm +++ b/_irpm @@ -7,7 +7,7 @@ use Locale::gettext; setlocale (LC_ALL, ""); textdomain ("urpmi"); -sub _ { +sub N { my ($format, @params) = @_; sprintf(Locale::gettext::gettext($format), @params); } @@ -20,7 +20,7 @@ $BASE = "$DIR/autoirpm"; $INSTALL_SCRIPT_REP = "$BASE.scripts"; $rpm = shift @ARGV; -print STDERR "autoirpm: ", _("installing %s\n",$rpm); +print STDERR "autoirpm: ", N("installing %s\n",$rpm); `xtest`; $X = ($? == 0); @@ -30,18 +30,18 @@ $SIG{ALRM} = sub { $pid and kill 9, $pid; not_found(); }; alarm $timeout; if (!$automatic) { - $interactive_mesg = _("Automatic installation of packages...\nYou requested installation of package %s\n",$rpm) . _("Is this OK?"); + $interactive_mesg = N("Automatic installation of packages...\nYou requested installation of package %s\n",$rpm) . N("Is this OK?"); if ($X) { - my $ok = _("Ok"); - my $cancel = _("Cancel"); + my $ok = N("Ok"); + my $cancel = N("Cancel"); ($pid = fork) or exec "gmessage", "-default", $ok, "-buttons", "$ok:0,$cancel:2", $interactive_mesg; wait(); $? and not_found(); } else { if (isatty(0)) { - $noexpr = _("Nn"); - $yesexpr = _("Yy"); - print $interactive_mesg, _(" (Y/n) "); + $noexpr = N("Nn"); + $yesexpr = N("Yy"); + print $interactive_mesg, N(" (Y/n) "); =~ /[$yesexpr]/ or not_found(); } else { # Arghhh not in automatic and no way to contact the user... dying @@ -60,7 +60,7 @@ fork or exec $urpmi, "--comment", $ARGV[0], $rpm; wait; not_found(); sub not_found { - print STDERR _("%s: command not found\n",$rpm); + print STDERR N("%s: command not found\n",$rpm); exit 127; } diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index c8640c1e..aeb00b56 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -10,7 +10,6 @@ PL_FILES = ../_irpm ../urpm.pm ../urpme ../urpmf ../urpmi ../urpmi.addmedia \ # C-like files to search translatable strings in CFILES = ./placeholder.h -PL_CFILES = $(PL_FILES:%=%_.c) POFILES = $(shell ls *.po) MOFILES = $(POFILES:%.po=%.mo) LANGS = $(POFILES:%.po=%) @@ -26,9 +25,6 @@ all: $(GOALS) placeholder.h: ./create_placeholder -$(PL_CFILES): %_.c: % - ./fake_c.pl $< > $@ - merge: $(PGOAL).pot @for n in $(POFILES); do \ echo "Merging $$n"; \ @@ -36,14 +32,14 @@ merge: $(PGOAL).pot mv -f "$$n"t "$$n"; \ done -$(PGOAL).pot: $(PL_CFILES) $(CFILES) - xgettext --default-domain=$(PGOAL) -F -n \ - --add-comments='-PO' --add-comments=' Translator:'\ +$(PGOAL).pot: $(CFILES) + xgettext -F -n --add-comments \ --keyword=_ --keyword=__ --keyword=N_ --keyword=N \ --keyword=gettext \ - --language=C $(PL_CFILES) $(CFILES) - mv -f $(PGOAL).po $(PGOAL).pot - @rm -rf $(PL_CFILES) + --language=C -o placeholder.pot $(CFILES) + perl_checker -q --generate-pot $(PGOAL)_tmp.pot $(PL_FILES) + msgcat --use-first placeholder.pot $(PGOAL)_tmp.pot > $@ + rm -f placeholder.pot $(PGOAL)_tmp.pot install: all for l in $(LANGS); do \ @@ -52,6 +48,6 @@ install: all done clean: - @rm -rf *~ *.mo $(GOALS) $(PL_CFILES) + @rm -rf *~ *.mo $(GOALS) placeholder.pot $(PGOAL)_tmp.pot diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 7fae1660..cdf7fbe1 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -14,1433 +14,1610 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s word installeer\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "urpmf version %s" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Is dit aanvaarbaar?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Installasie het misluk" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Is dit aanvaarbaar?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s word installeer\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "unable to install package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm_.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 -#, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s word installeer\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -msgid "unable to register rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" - -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" - -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" - -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Installasie het misluk" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" - -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" - -#: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" -"d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" +"d MB)" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Alles is alreeds installeer" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" +"d MB)" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" -"d MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s word installeer\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Alles is alreeds installeer" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 28e74a08..9b8be22a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -14,1120 +14,1253 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "جاري تثبيت %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "نعمYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "لاNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"التثبيت الآلي للحزم...\n" -"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf الإصدار %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "هل أنت مواÙق؟" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "مواÙÙ‚" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "هذا برنامج حر Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "الإستخدام: urpmf [options] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "لاNn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "نعمYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " line, incompatible with interactive mode)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ù„/Ù†)" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - print all tags." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " command line but without package name)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - print tag group: group." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - print tag size: size." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - print tag serial: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Ùشل نسخ: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - print tag summary: summary." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget غير موجود\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description -print tag description: description." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl غير موجود\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" + +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ù„/Ù†)" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]" +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "Ok" +msgstr "مواÙÙ‚" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "Is this OK?" +msgstr "هل أنت مواÙق؟" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"التثبيت الآلي للحزم...\n" +"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "installing %s\n" +msgstr "جاري تثبيت %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "تعذر Ùتح rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s يتعارض مع %s" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s ÙŠÙحتاج اليه من قبل %s" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "جاري التحضير..." -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]" +msgid "package %s is not found." +msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "تعذر Ùتح rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...تم النسخ" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...تم النسخ" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...تم الاسترجاع" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi" +msgid "mounting %s" +msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "removing %d obsolete headers in cache" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "found %d headers in cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Ùشل نسخ [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s " +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع الوص٠المل٠\"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع الوص٠المل٠\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "found %d headers in cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "جاري تجهيز %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Ùشل نسخ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "added medium %s" +msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ادخال مشوه: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "جاري التحضير..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s ÙŠÙحتاج اليه من قبل %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s يتعارض مع %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "على العقدة %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "التثبيت ممكن" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "المستضي٠%s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme الإصدار %s\n" -"جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"هذا برنامج حر ومجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -# -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - اختر كل الحزم المتÙقة مع المعامل.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "حزمة غير معروÙØ© " +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completed, speed = %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "حزم غير معروÙØ© " +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب ÙÙŠ تعطيل نظامك" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "لا شئ للإزالة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh غير موجود\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync غير موجود\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Ùشلت عملية الإزالة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl غير موجود\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf الإصدار %s\n" -"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"هذا برنامج حر Ùˆ مجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget غير موجود\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Ùشل نسخ: %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - print all tags.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Ùشلت عملية الإزالة" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "لا شئ للإزالة" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب ÙÙŠ تعطيل نظامك" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description -print tag description: description.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "حزمة غير معروÙØ© " -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "حزم غير معروÙØ© " -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +# +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - اختر كل الحزم المتÙقة مع المعامل.\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpme الإصدار %s\n" +"جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"هذا برنامج حر ومجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +# +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" # -#: ../urpmf_.c:57 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -# -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"حيث أن واحد من\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"Ùˆ [options] هم من\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description -print tag description: description.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - print tag size: size.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - print tag size: size.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - print tag group: group.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - print all tags.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - verbose mode.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - use only update media.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf الإصدار %s\n" +"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"هذا برنامج حر Ùˆ مجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "تعذر اضاÙØ© التحديثات لتوزيعة ccoker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "التثبيت ممكن" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Ùشل التثبيت" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)ØŸ (y[نعم]/N[لا])." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "جاري توزيع %s\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"لقد Ùشل التثبيت, بعض الملÙات غير موجودة:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (نعم/لا)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -" غير موجود\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"الحزم التالية يجب أن تحذ٠لكي تتم ترقيت المتبقي:\n" "%s\n" -"`with' غير موجود لوسائط ftp\n" +"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "بسبب Ùقدان %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" -"(واحد من %s)\n" +"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" +"%s\n" +"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" -"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" -"(واحد من %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi الإصدار %s\n" -" جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" هذا برنامج حر ومجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "bad proxy declaration on command line\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1135,440 +1268,474 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - use X interface.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - وضع هادئ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi الإصدار %s\n" +" جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +" هذا برنامج حر ومجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' غير موجود لوسائط ftp\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +" غير موجود\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s\n" -"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ" +"no need to give with --distrib" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "كي يتم تثبيث %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "تعذر اضاÙØ© التحديثات لتوزيعة ccoker\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "بسبب Ùقدان %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "بسبب التعارض مع %s" +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "غير مطلوب" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"الحزم التالية يجب أن تحذ٠لكي تتم ترقيت المتبقي:\n" -"%s\n" -"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"حيث أن واحد من\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"Ùˆ [options] هم من\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" +"(واحد من %s)\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (نعم/لا)" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - select all media.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"لقد Ùشل التثبيت, بعض الملÙات غير موجودة:\n" -"%s\n" -"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Ùشل التثبيت" +"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "جاري توزيع %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)ØŸ (y[نعم]/N[لا])." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" +"(واحد من %s)\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"urpmq الإصدار %s\n" -"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"هذا برنامج حر Ùˆ مجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - list available packages.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - list available media.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - select all non-removable media.\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - update only update media.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" +"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:64 -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - complete output with package to remove.\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" +"urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: ../urpmq_.c:71 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - تطبع الإصدار Ùˆ رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" - -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf الإصدار %s" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - complete output with package to remove.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "هذا برنامج حر Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "الإستخدام: urpmf [options] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, incompatible with interactive mode)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line but without package name)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -print tag description: description." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - list available media.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - list available packages.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" +"urpmq الإصدار %s\n" +"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"هذا برنامج حر Ùˆ مجاني Ùˆ يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync غير موجود\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "Ùشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "Ùشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh غير موجود\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "على العقدة %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Ùشل scp ÙÙŠ المستضي٠%s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "المستضي٠%s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" @@ -1598,13 +1765,6 @@ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "لم يمكن بناء مل٠التخليق للوسيط \"%s\"" @@ -1701,9 +1861,6 @@ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "حقوق النشر محÙوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "bad proxy declaration on command line\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 1f28be74..20a4e18a 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄŸlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic \n" @@ -14,1570 +14,1682 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s qurulur\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "BbYy" -#: ../_irpm_.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"PaketlÉ™rin öz özünÉ™ qurulması...\n" -"%s paketlÉ™rininin qurulmasını istÉ™diniz\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "XxJjNn" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Oldu mu?" +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf buraxılışı %s" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "TÉ™lif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv et" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "XxJjNn" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "istifadÉ™ qaydası: [urpmf] " -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "BbYy" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - tÉ™q adlarını göstÉ™rmÉ™ (tÉ™q É™mrÉ™ verilmÉ™yibsÉ™ É™sasdır" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (B/x) " +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " sÉ™tir, qarşılıqlı moda uyÄŸun deyil)." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: É™mr tapılmadı\n" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" +" --name - tÉ™q adını göstÉ™r: rpm fayladı (heç tÉ™q verilmÉ™yibsÉ™" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - tÉ™q serialını göstÉ™r: serial." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - tÉ™q icmalını göstÉ™r: icmal." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - tÉ™q izahatını göstÉ™r: izahat." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" +" --provides - tÉ™q gÉ™tirÉ™nini göstÉ™r: bütün gÉ™tirÉ™nlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - lazımlılar tÉ™qini göstÉ™r: bütün lazımlılar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" +" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"\"%s\" medyumu onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan bir siyahını iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, " -"medya rÉ™dd edildi" +" --conflicts - tÉ™q toqquÅŸmalarını göstÉ™r: bütün toqquÅŸmalar (çoxlu " +"sÉ™tir)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"\"%s\" medyası siyahı faylı baÅŸqa medya tÉ™rÉ™findÉ™n istifadÉ™dÉ™ olduÄŸu üçün " -"diqqÉ™tÉ™ alına bilir" +" --obsoletes - tÉ™q mütlÉ™qlÉ™rini göstÉ™r: bütün mütlÉ™qlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"adsız medya üçün \"%s\" adı iÅŸlÉ™dilÉ™ bilmir, çünkü onsuz da istifadÉ™dÉ™dir" +" --prereqs - tÉ™q ön lazımlılarını göstÉ™r: bütün ön lazımlılar (çoxlu " +"sÉ™tir)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "daha tÉ™fsilatlı seçənÉ™klÉ™r üçün urpmf --help sınayın" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmÉ™di" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: É™mr tapılmadı\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (B/x) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilmÉ™yÉ™ çalışıldı, imtina edirÉ™m" +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edilir" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Oldu mu?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rÉ™dd edildi" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"PaketlÉ™rin öz özünÉ™ qurulması...\n" +"%s paketlÉ™rininin qurulmasını istÉ™diniz\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incÉ™lÉ™nÉ™ bilmir, medya rÉ™dd edildi" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s qurulur\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpm faylı qeyd edilÉ™ bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" - -#: ../urpm.pm_.c:716 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazıla bilmir" - -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazılır" - -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +msgid "...retrieving done" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "xÉ™talı giriÅŸ: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpm faylı qeyd edilÉ™ bilmir" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "\"%s\" inkeherent medyası sökülÉ™bilÉ™n deyÉ™ bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm_.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying done" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" - -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -#, fuzzy -msgid "...retrieving done" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "yerli paket qeydiyyat xÉ™tası" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm_.c:1171 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] köçürülmÉ™ É™mÉ™liyyatı bacarılmadı" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s baÄŸlanır" -#: ../urpm.pm_.c:1231 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ön yaddaÅŸdakı %d mütlÉ™q baÅŸlıqlar çıxardılır" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ön yaddaÅŸda %d baÅŸlıq tapıldı" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" - -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı inÅŸa edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" - -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "[%s] hdlist faylı inÅŸa edilir" - -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: ../urpm.pm_.c:1647 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "ön yaddaÅŸda %d baÅŸlıq tapıldı" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" -#: ../urpm.pm_.c:1651 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ön yaddaÅŸdakı %d mütlÉ™q baÅŸlıqlar çıxardılır" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1798 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s baÄŸlanır" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ayrılır" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm_.c:1833 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -#, fuzzy -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" -#: ../urpm.pm_.c:1847 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "...copying failed" msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] köçürülmÉ™ É™mÉ™liyyatı bacarılmadı" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "yerli paket qeydiyyat xÉ™tası" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s adlı paket yoxdur" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" - -#: ../urpm.pm_.c:2171 -#, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "%s paketi tapılmadı." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "\"%s\" inkeherent medyası sökülÉ™bilÉ™n deyÉ™ bildirilib, amma deyil" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazılır" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "xÉ™talı giriÅŸ: [%s]" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incÉ™lÉ™nÉ™ bilmir, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edilir" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilmÉ™yÉ™ çalışıldı, imtina edirÉ™m" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmÉ™di" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +"adsız medya üçün \"%s\" adı iÅŸlÉ™dilÉ™ bilmir, çünkü onsuz da istifadÉ™dÉ™dir" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"\"%s\" medyası siyahı faylı baÅŸqa medya tÉ™rÉ™findÉ™n istifadÉ™dÉ™ olduÄŸu üçün " +"diqqÉ™tÉ™ alına bilir" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +"\"%s\" medyumu onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan bir siyahını iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, " +"medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" medyası onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan hdlist iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, medya " +"rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "quraÅŸdırma faylında %s sÉ™tirindÉ™ sintaksis xÉ™tası" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - bu kömÉ™k ismarışını çap edÉ™r.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -#, fuzzy -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - seçililÉ™r arasında É™n yaxşısını seç.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" +"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpme_.c:93 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - seçililÉ™r arasında É™n yaxşısını seç.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - bu kömÉ™k ismarışını çap edÉ™r.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" - -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - tÉ™q adlarını göstÉ™rmÉ™ (tÉ™q É™mrÉ™ verilmÉ™yibsÉ™ É™sasdır" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --name - tÉ™q adını göstÉ™r: rpm fayladı (heç tÉ™q verilmÉ™yibsÉ™" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." - -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." - -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - tÉ™q icmalını göstÉ™r: icmal." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - tÉ™q izahatını göstÉ™r: izahat." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - tÉ™q gÉ™tirÉ™nini göstÉ™r: bütün gÉ™tirÉ™nlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - lazımlılar tÉ™qini göstÉ™r: bütün lazımlılar (çoxlu sÉ™tir)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." +" --obsoletes - tÉ™q mütlÉ™qlÉ™rini göstÉ™r: bütün mütlÉ™qlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" " --conflicts - tÉ™q toqquÅŸmalarını göstÉ™r: bütün toqquÅŸmalar (çoxlu " "sÉ™tir)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - tÉ™q mütlÉ™qlÉ™rini göstÉ™r: bütün mütlÉ™qlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." +" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --requires - lazımlılar tÉ™qini göstÉ™r: bütün lazımlılar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" +" --provides - tÉ™q gÉ™tirÉ™nini göstÉ™r: bütün gÉ™tirÉ™nlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - tÉ™q izahatını göstÉ™r: izahat." -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - tÉ™q icmalını göstÉ™r: icmal." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" +" --name - tÉ™q adını göstÉ™r: rpm fayladı (heç tÉ™q verilmÉ™yibsÉ™" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - tÉ™q adlarını göstÉ™rmÉ™ (tÉ™q É™mrÉ™ verilmÉ™yibsÉ™ É™sasdır" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"istifadÉ™ qaydası: urpmi.addmedia [--update] \n" -"burada aÅŸağıdakılardan biridir\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" http:/// with \n" -" removable_://\n" +"usage:\n" +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "hÉ™r ÅŸey artıq qurulmuÅŸdur" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "QuruluÅŸu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermÉ™dÉ™n qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s qurulur\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (b/X) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Qurtardığında enter düymÉ™sinÉ™ basın..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "LütfÉ™n \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -#, fuzzy -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"do you agree ?" msgstr "" -"%s\n" -" mövcud deyildir\n" +"bÉ™'zi paketlÉ™r güncÉ™llÉ™nmÉ™k üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hÉ™lÉ™lik " +"dÉ™stÉ™klÉ™nmir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"%s\n" -" mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -"%s\n" -"É™ksik ftp medyası ilÉ™ 'with'\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] ...\n" -" çıxardılacaq medya adı.\n" -" -a medya seç.\n" -"\n" -"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - medya seç.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"çıxardılacaq bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia iÅŸlÉ™din)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "XÉ™talı seçənÉ™k, tÉ™krar sınayın\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ %s ehtiyac hiss edir:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -"çıxardılacaq giriÅŸ mövcud deyildir\n" -"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] ...\n" -" çıxardılacaq medya adı.\n" -" -a medya seç.\n" -"\n" -"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - çıxardıla bilmÉ™yÉ™n medya seç.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia " -"iÅŸlÉ™din)\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k giriÅŸ mövcud deyildir\n" -"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" -#: ../urpmi_.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - sistemi güncÉ™llÉ™mÉ™k üçün paketlÉ™ri öz-özünÉ™ seç.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -#, fuzzy -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X ara üzünü iÅŸlÉ™t.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X ara üzünü iÅŸlÉ™t.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -#, fuzzy -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -#, fuzzy -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -#, fuzzy -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - sistemi güncÉ™llÉ™mÉ™k üçün paketlÉ™ri öz-özünÉ™ seç.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ %s ehtiyac hiss edir:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "XÉ™talı seçənÉ™k, tÉ™krar sınayın\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"É™ksik ftp medyası ilÉ™ 'with'\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +" mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +"%s\n" +" mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi_.c:407 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"bÉ™'zi paketlÉ™r güncÉ™llÉ™nmÉ™k üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hÉ™lÉ™lik " -"dÉ™stÉ™klÉ™nmir\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"istifadÉ™ qaydası: urpmi.addmedia [--update] \n" +"burada aÅŸağıdakılardan biridir\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" http:/// with \n" +" removable_://\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "LütfÉ™n \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"çıxardılacaq giriÅŸ mövcud deyildir\n" +"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Qurtardığında enter düymÉ™sinÉ™ basın..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"çıxardılacaq bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia iÅŸlÉ™din)\n" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - medya seç.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] ...\n" +" çıxardılacaq medya adı.\n" +" -a medya seç.\n" +"\n" +"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (b/X) " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k giriÅŸ mövcud deyildir\n" +"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia " +"iÅŸlÉ™din)\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s qurulur\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermÉ™dÉ™n qurmağı sınayım? (b/X) " +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "QuruluÅŸu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - çıxardıla bilmÉ™yÉ™n medya seç.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "hÉ™r ÅŸey artıq qurulmuÅŸdur" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] ...\n" +" çıxardılacaq medya adı.\n" +" -a medya seç.\n" "\n" -"usage:\n" -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." - -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." - -#: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" --sources - endirmÉ™dÉ™n É™vvÉ™l bütün mÉ™nbÉ™ paketini ver (tÉ™kcÉ™ ali " -"istifadəçi).\n" -#: ../urpmq_.c:63 -#, fuzzy -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - adla birlikdÉ™ buraxılış vÉ™ yayını da çap et.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." -#: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - adla birlikdÉ™ buraxılış vÉ™ yayını da çap et.\n" - -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf buraxılışı %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "TÉ™lif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "istifadÉ™ qaydası: [urpmf] " - -#: placeholder.h:22 msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - tÉ™q adlarını göstÉ™rmÉ™ (tÉ™q É™mrÉ™ verilmÉ™yibsÉ™ É™sasdır" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " sÉ™tir, qarşılıqlı moda uyÄŸun deyil)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +" --sources - endirmÉ™dÉ™n É™vvÉ™l bütün mÉ™nbÉ™ paketini ver (tÉ™kcÉ™ ali " +"istifadəçi).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - tÉ™q adını göstÉ™r: rpm fayladı (heç tÉ™q verilmÉ™yibsÉ™" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - tÉ™q serialını göstÉ™r: serial." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - tÉ™q icmalını göstÉ™r: icmal." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - tÉ™q izahatını göstÉ™r: izahat." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - tÉ™q gÉ™tirÉ™nini göstÉ™r: bütün gÉ™tirÉ™nlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - lazımlılar tÉ™qini göstÉ™r: bütün lazımlılar (çoxlu sÉ™tir)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --conflicts - tÉ™q toqquÅŸmalarını göstÉ™r: bütün toqquÅŸmalar (çoxlu " -"sÉ™tir)." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --obsoletes - tÉ™q mütlÉ™qlÉ™rini göstÉ™r: bütün mütlÉ™qlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --prereqs - tÉ™q ön lazımlılarını göstÉ™r: bütün ön lazımlılar (çoxlu " -"sÉ™tir)." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "daha tÉ™fsilatlı seçənÉ™klÉ™r üçün urpmf --help sınayın" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "quraÅŸdırma faylında %s sÉ™tirindÉ™ sintaksis xÉ™tası" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" medyası onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan hdlist iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, medya " -#~ "rÉ™dd edildi" - #~ msgid "" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" @@ -1589,13 +1701,6 @@ msgstr "" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - yardım ismarışı çap edilir.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi qurulmayıb" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e5f312b9..540bc941 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -13,1658 +13,1781 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "ÄäYy" -#: ../_irpm_.c:33 -#, c-format +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "ÍíNn" + +#: placeholder.h:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf âåðñèÿ %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n" -"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Òîâà äîáðå ëè å" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "íà÷èí íà èçïîëçâàíå: urpmf [<ôàéë>]" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Äîáðå" +#: placeholder.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å " +"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Îòêàç" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " ðåä, íåñúâìåñòèì ñ èíòåðàêòèâíèÿ ðåæèì íà ðàáîòà)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "ÍíNn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "ÄäYy" +#: placeholder.h:25 +#, fuzzy +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî " +"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ä/í) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n" +# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." +#: placeholder.h:27 +#, fuzzy +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." + +#: placeholder.h:29 +#, fuzzy +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description." + +#: placeholder.h:32 +#, fuzzy +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:33 +#, fuzzy +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:34 +#, fuzzy +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" +#: placeholder.h:36 +#, fuzzy +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "urpmf --help çà ïîâå÷å îïöèè" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -# "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å " -"èãíîðèðàí" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, fuzzy, c-format +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ä/í) " + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Îòêàç" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Äîáðå" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Òîâà äîáðå ëè å" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà " -"îò äðóã ïîñðåäíèê" +"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n" +"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî " -"å âå÷å â óïîòðåáà" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] " -"íå ñúùåñòâóâà" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ëîø âõîä: [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â " +"äåéñòâèòåëíîñò íå å" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí." -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" +msgid "error registering local packages" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:755 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:766 -#, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí " -"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà" - # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1019 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" +msgid "...copying failed" msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 -#, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí " +"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\"" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s" -#: ../urpm.pm_.c:1647 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: ../urpm.pm_.c:1811 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm_.c:2171 -#, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm_.c:2174 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí" -#: ../urpm.pm_.c:2183 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí." +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â " -"äåéñòâèòåëíîñò íå å" +"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] " +"íå ñúùåñòâóâà" -#: ../urpm.pm_.c:2337 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ëîø âõîä: [%s]" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî " +"å âå÷å â óïîòðåáà" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà " +"îò äðóã ïîñðåäíèê" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +# "list" is translated in the meaning of "list file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å " +"èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å " +"èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -#, fuzzy -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" +" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å " -"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà" - -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî " -"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã" - -# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." - -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " "(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " "(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " "(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " "(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " "(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description." -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary." -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." + +# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" +" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî " +"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å " +"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) " -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -#, fuzzy -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí " -"ïîñðåäíèê.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ä/í) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -#, fuzzy -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 -#, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -" missing\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå " +"ïîääúðæà âñå îùå\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" - -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n" -"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -#, fuzzy -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" - -#: ../urpmi_.c:358 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n" - -#: ../urpmi_.c:381 -#, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" - -#: ../urpmi_.c:407 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" +" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå " -"ïîääúðæà âñå îùå\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ä/í) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) " +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí " +"ïîñðåäíèê.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." - -#: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n" +"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" -#: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)." -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" - -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf âåðñèÿ %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "íà÷èí íà èçïîëçâàíå: urpmf [<ôàéë>]" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n" -#: placeholder.h:22 -#, fuzzy -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å " -"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " ðåä, íåñúâìåñòèì ñ èíòåðàêòèâíèÿ ðåæèì íà ðàáîòà)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)." -#: placeholder.h:25 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî " -"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã" +" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" -# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." -#: placeholder.h:27 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:29 -#, fuzzy -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: placeholder.h:32 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: placeholder.h:33 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: placeholder.h:34 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: placeholder.h:36 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: placeholder.h:37 -#, fuzzy -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "urpmf --help çà ïîâå÷å îïöèè" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" - -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà " -#~ "å èãíîðèðàí" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "íÿìà íèùî çà çàïèñ â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 3a6f2566..d6664c08 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:34GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagiæ \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -13,667 +13,732 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "DdYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf verzija %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Automatska instalacija paketa..\n" -"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je li u redu?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "upotreba: urpmf [opcije] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "DdYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "poku¹ajte urpmf --help za vi¹e opcija" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je li u redu?" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Automatska instalacija paketa..\n" +"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" +msgid "package %s is not found." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:937 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1432 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1647 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "copying hdlists file..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2171 -#, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2174 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2183 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -681,816 +746,915 @@ msgid "" msgstr "" "Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -"koristi: urpmi.addmedia \n" -"gdje je jedan od\n" -" file://\n" -" ftp://:<¹ifra>@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable_://\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instaliram %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"%s\n" -" nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (D/n) " + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -" nedostaje\n" +"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' nedostaje za ftp medij\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " +"nije podr¾ano\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"koristi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"gdje je naziv medija za uklanjanje.\n" -" -a izabrat æe sve medije.\n" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"stavka za brisanje nedostaje\n" -"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"koristi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"gdje je naziv medija za uklanjanje.\n" -" -a izabrat æe sve medije.\n" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -"stavka za update nedostaje\n" -"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) " +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +" nedostaje\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" - -#: ../urpmi_.c:407 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +" nedostaje\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " -"nije podr¾ano\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..." - -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (D/n) " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)" - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) " - -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "sve je veæ instalirano" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"koristi: urpmi.addmedia \n" +"gdje je jedan od\n" +" file://\n" +" ftp://:<¹ifra>@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable_://\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"stavka za brisanje nedostaje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"koristi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"gdje je naziv medija za uklanjanje.\n" +" -a izabrat æe sve medije.\n" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"stavka za update nedostaje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"koristi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"gdje je naziv medija za uklanjanje.\n" +" -a izabrat æe sve medije.\n" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:174 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf verzija %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "upotreba: urpmf [opcije] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "poku¹ajte urpmf --help za vi¹e opcija" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi nije instaliran" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 165c91b7..27e0df57 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,1181 +13,1293 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "s'està instal·lant %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "SsYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instal·lació automàtica dels paquets...\n" -"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versió %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "És correcte?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "sintaxi: urpmf [opcions] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no " +"s'indica cap etiqueta a la línia" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "SsYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " d'ordres, incompatible amb el mode interactiu)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - mostra totes les etiquetes." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant " +"que no s'ha indicat cap etiqueta a" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...la còpia ha fallat" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "no es troba wget\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els " +"'provides' (línies múltiples)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "no s'ha trobat curl\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els " +"'requires' (línies múltiples)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat" +" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " +"múltiples)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és " -"utilitzat per un altre suport" +" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes " +"(línies múltiples)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perquè ja està en " -"ús" +" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies " +"múltiples)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer " -"list [%s]" +" --prereqs - mostra l'etiqueta 'prereqs': tots els 'prereqs' (línies " +"múltiples)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport" +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport" +msgid "Is this OK?" +msgstr "És correcte?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat " -"el suport" +"Instal·lació automàtica dels paquets...\n" +"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "s'està instal·lant %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s conflicteix amb %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s és necessitat per %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "S'està preparant..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recuperació feta" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "s'ha afegit el suport %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "..còpia feta" +msgid "package %s is not found." +msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "..còpia feta" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " -"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recuperació feta" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "error registrant els paquets locals" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "cap entrada reubicada en depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "s'està esborrant suport \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entrades reubicades en despslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "s'està desmuntant %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\"" +msgid "mounting %s" +msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "la còpia de [%s] ha fallat" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "s'està muntant %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "s'està desmuntant %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s entrades reubicades en despslist" +msgid "...copying done" +msgstr "..còpia feta" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "cap entrada reubicada en depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "..còpia feta" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "la còpia de [%s] ha fallat" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "error registrant els paquets locals" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "s'està esborrant suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment" +msgid "added medium %s" +msgstr "s'ha afegit el suport %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "entrada mal formada: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "S'està preparant..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s és necessitat per %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s conflicteix amb %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat " +"el suport" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "La instal·lació és possible" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer " +"list [%s]" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perquè ja està en " +"ús" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpme versió %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " -"GNU.\n" -"\n" -"sintaxi:\n" +"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és " +"utilitzat per un altre suport" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "falta ssh\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "no s'ha trobat rsync\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "no s'ha trobat curl\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "no es troba wget\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...la còpia ha fallat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...la còpia ha fallat" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" +"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Cal un dels paquets següents:" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Res a esborrar.\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "paquet desconegut " -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paquets desconeguts " -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Res a esborrar.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Cal un dels paquets següents:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)" +" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...la còpia ha fallat" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../urpmf_.c:26 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versió %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme versió %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " "GNU.\n" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" - -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detallat.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no " -"s'indica cap etiqueta a la línia" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - mostra totes les etiquetes." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió " +"millor.\n" -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant " -"que no s'ha indicat cap etiqueta a" - -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." - -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." - -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió " +"millor.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els " -"'provides' (línies múltiples)." +" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els " -"'requires' (línies múltiples)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " +" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies " "múltiples)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" " --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes " "(línies múltiples)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies " +" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " "múltiples)." -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els " +"'requires' (línies múltiples)." -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n" +" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els " +"'provides' (línies múltiples)." -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió " -"millor.\n" +" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant " +"que no s'ha indicat cap etiqueta a" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - mostra totes les etiquetes." -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no " +"s'indica cap etiqueta a la línia" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió " -"millor.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detallat.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" +" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"usage: urpmi.addmedia [opcions] [with ]\n" -"on és un dels següents:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmq versió %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU.\n" "\n" -"i [opcions] son des de\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" +"sintaxi:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "ja està tot instal·lat" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port " -"s'assumeix\n" -" que és el 1080 per defecte (el format és " -").\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "La instal·lació és possible" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la " -"autenticació\n" -" del proxy (el format és ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "La instal·lació ha fallat" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport " -"d'instal·lació.\n" +"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "s'està distribuint %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" -" informe d'errors).\n" +"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n" +"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"no fa falta proporcionar el amb --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" +"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" "%s\n" -"falta el \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s\n" -"falta el `with' per als suports FTP\n" +"Hi esteu d'acord ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"on és el nom del suport a eliminar.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s conflicteix amb %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "no es troba wget\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"\n" -"opcions desconegudes '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"falta l'entrada per a eliminar\n" -"(una de %s)\n" +"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n" +"%s\n" +"Hi esteu d'acord ?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"sintaxi: urpmi.update [opcions] ...\n" -"on és el nom del suport a actualizar.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Cal un dels paquets següents:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - força la computació completa del fitxer depslist." -"ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un " -"suport)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"falta l'entrada per actualitzar\n" -"(una de %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"urpmi versió %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " -"GNU.\n" -"\n" -"sintaxi:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -#, fuzzy -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " -"sistema.\n" +" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan " +"instal·lats.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detallat.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mode silenciós.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n" +" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " +"paquets.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no " -"existeixen.\n" +" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n" +" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " -"sense\n" -" comprovar les dependències.\n" +" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n" +" el mode X o de text.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " -"sense\n" -" comprovar les dependències i la integritat.\n" +" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" +" informe d'errors).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1195,473 +1307,489 @@ msgstr "" " --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n" " que s'indica en l'argument següent.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" -" informe d'errors).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n" +" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la " +"autenticació\n" +" del proxy (el format és ).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n" -" el mode X o de text.\n" +" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port " +"s'assumeix\n" +" que és el 1080 per defecte (el format és " +").\n" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n" -" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " -"paquets.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n" +" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " +"sense\n" +" comprovar les dependències i la integritat.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mode silenciós.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detallat.\n" +" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " +"sense\n" +" comprovar les dependències.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan " -"instal·lats.\n" +" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no " +"existeixen.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" +" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Cal un dels paquets següents:" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n" -"%s\n" -"Hi esteu d'acord ?" +" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " +"sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi versió %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU.\n" +"\n" +"sintaxi:\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "no es troba wget\n" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s conflicteix amb %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s\n" -"Hi esteu d'acord ?" +"falta el `with' per als suports FTP\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" +"%s\n" +"falta el \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" "%s\n" +"no fa falta proporcionar el amb --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"opcions desconegudes '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n" -"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "La instal·lació ha fallat" +" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" +" informe d'errors).\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "s'està distribuint %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport " +"d'instal·lació.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "ja està tot instal·lat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versió %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " -"GNU.\n" +"usage: urpmi.addmedia [opcions] [with ]\n" +"on és un dels següents:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"sintaxi:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n" +"i [opcions] son des de\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"falta l'entrada per a eliminar\n" +"(una de %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n" +"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n" -" 'stdout' (només 'root').\n" +"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"on és el nom del suport a eliminar.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " -"'root').\n" +"falta l'entrada per actualitzar\n" +"(una de %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un " +"suport)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n" +" -d - força la computació completa del fitxer depslist." +"ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " -"paquets.\n" +"sintaxi: urpmi.update [opcions] ...\n" +"on és el nom del suport a actualizar.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " són necessaris els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versió %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" +" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " -"GNU." +" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " +"paquets.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "sintaxi: urpmf [opcions] " +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)." -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no " -"s'indica cap etiqueta a la línia" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " d'ordres, incompatible amb el mode interactiu)." +" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - mostra totes les etiquetes." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant " -"que no s'ha indicat cap etiqueta a" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie." +" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " +"'root').\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n" +" 'stdout' (només 'root').\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els " -"'provides' (línies múltiples)." +" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els " -"'requires' (línies múltiples)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " -"múltiples)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes " -"(línies múltiples)." +"urpmq versió %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU.\n" +"\n" +"sintaxi:\n" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies " -"múltiples)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --prereqs - mostra l'etiqueta 'prereqs': tots els 'prereqs' (línies " -"múltiples)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" - -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "no s'ha trobat rsync\n" - -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "falta ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Esborrar-los tots?" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 48fa324b..10004eb9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:54GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,1156 +17,1249 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instaluji %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "AaYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatická instalace balíÄků....\n" -"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf verze %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to správnÄ›?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmínek licence GNU " +"GPL." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡it" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "použití: urpmf [volby] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno " +"tagu" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "AaYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" +" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (A/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - vypíše vÅ¡echny tagy." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: příkaz nenalezen\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (pÅ™edpokládané, pokud není" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíÄku)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - vypíše tag skupina: group." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - vypíše tag velikost: size." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - vypíše tag sériové Äíslo: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopírování selhalo: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chybí program wget\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - vypíše tag popis: description." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chybí program curl\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" +" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" +" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zaÅ™adit zdroj \"%s\" mezi " -"používané" +" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: příkaz nenalezen\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (A/n) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡it" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to správnÄ›?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatická instalace balíÄků....\n" +"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instaluji %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "výmÄ›nné médium \"%s\" má příliÅ¡ mnoho přípojných bodů" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s je v konfliktu s %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s je vyžadováno %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nelze odstranit balíÄek %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "PÅ™ipravuji..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...naÄítání selhalo: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...naÄítání ukonÄeno" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "naÄítám soubory RPM..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" -"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "zkreslený vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nelze pÅ™istoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru hdlist zdroje \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" +msgid "package %s is not found." +msgstr "balíÄek %s nenalezen" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pÅ™idán zdroj %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopíruji soubor hdlists..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopírování ukonÄeno" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírování ukonÄeno" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/" -"hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "naÄítám soubor hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...naÄítání ukonÄeno" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektnÄ› zpracovat [%s] kvůli hodnotÄ› \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...naÄítání selhalo: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "Å¡patný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "žádný balíÄek s názvem %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "naÄítám soubory RPM..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "vybírám více zdrojů: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "v souboru depslist nejsou žádné pÅ™esunuté položky" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "pÅ™esunuté položky %s v souboru depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nelze pÅ™istoupit na zdroj \"%s\"" +msgid "mounting %s" +msgstr "pÅ™ipojuji %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nalezeno %d hlaviÄek" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopírování [%s] selhalo" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "naÄítám soubor s popisy pro \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "vytvářím hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "nalezeno %d hlaviÄek" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "naÄítám soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "pÅ™ipojuji %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odpojuji %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "pÅ™esunuté položky %s v souboru depslist" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírování ukonÄeno" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "v souboru depslist nejsou žádné pÅ™esunuté položky" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírování ukonÄeno" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "naÄítám soubory RPM..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopírování [%s] selhalo" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nelze zpřístupnit soubor RPM [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "žádný balíÄek s názvem %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "vybírám více zdrojů: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nelze korektnÄ› zpracovat [%s] kvůli hodnotÄ› \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/" +"hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "Å¡patný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "balíÄek %s nenalezen" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "naÄítám soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopíruji soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není" +msgid "added medium %s" +msgstr "pÅ™idán zdroj %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "zkreslený vstup: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "naÄítám soubory RPM..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "PÅ™ipravuji..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nelze odstranit balíÄek %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru hdlist zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s je vyžadováno %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2467 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s je v konfliktu s %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput selhalo, možná není uzel k dispozici" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp selhalo, možná není uzel k dispozici" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na uzlu %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalace selhala na uzlu %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalace je možná" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "selhalo scp na poÄítaÄi %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "poÄítaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme verze %s\n" -"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný dle podmínek licence GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"použití:\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypíše tuto nápovÄ›du.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "výmÄ›nné médium \"%s\" má příliÅ¡ mnoho přípojných bodů" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" -" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "neznámý balíÄek" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "neznámé balíÄky" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Není co odebrat" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zaÅ™adit zdroj \"%s\" mezi " +"používané" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)" +"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Odebírání selhalo" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"urpmf verze %s\n" -"Copyright ©2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný dle podmínek licence GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"použití:\n" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - užvanÄ›ný režim.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název " -"tagu zadán\n" -"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chybí program ssh\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vypíše vÅ¡echny tagy.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chybí program rsync\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - vypíše název tagu: název rpm souboru (pÅ™edpokládané, " -"pokud není\n" -" název tagu zadán na příkazové řádce, ale bez názvu " -"balíÄku).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "chybí program curl\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "chybí program wget\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopírování selhalo: %s" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Odebírání selhalo" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek).\n" +"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve vÅ¡ech vzorech.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Není co odebrat" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "neznámý balíÄek" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "neznámé balíÄky" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" +" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypíše tuto nápovÄ›du.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n" +"urpme verze %s\n" +"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný dle podmínek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použití:\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n" +"zpÄ›tné volání je:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - pravá závorka pro uzavÅ™ení skupiny výrazů.\n" -#: ../urpmf_.c:57 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - levá závorka pro otevÅ™ení skupiny výrazů.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - pravá závorka pro uzavÅ™ení skupiny výrazů.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -"zpÄ›tné volání je:\n" -"%s\n" +" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"použití: urpmi.addmedia [volby] [s ]\n" -"kde je jedno z následujících\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ s \n" -" ftp:/// s \n" -" http:/// s \n" -" removable://\n" -"\n" -"a [volby] jsou z\n" +" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve vÅ¡ech vzorech.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n" -" 1080, jako výchozí (formát je ).\n" +" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n" -" proxy (formát je ).\n" +" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n" -" média.\n" +" --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n" -" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n" -" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n" +" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n" -" %s\n" +" --name - vypíše název tagu: název rpm souboru (pÅ™edpokládané, " +"pokud není\n" +" název tagu zadán na příkazové řádce, ale bez názvu " +"balíÄku).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - vypíše vÅ¡echny tagy.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je " -"pÅ™evzata\n" -" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n" +" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název " +"tagu zadán\n" +"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - užvanÄ›ný režim.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n" -" balíÄku mandrake-release.\n" +" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n" -" nebo souboru se syntézou.\n" +"urpmf verze %s\n" +"Copyright ©2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný dle podmínek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použití:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "vÅ¡e je již nainstalováno" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nelze pÅ™idat aktualizace pro distribuci Cooker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalace je možná" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Chyba pÅ™i instalaci" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Mám zkusit instalaci jeÅ¡tÄ› razantnÄ›ji (--force)? (a/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuuji %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Instalace selhala, nÄ›které soubory chybí:\n" "%s\n" -"s volbou --distrib není tÅ™eba zadávat " +"Možná potÅ™ebujete aktualizovat vaÅ¡i databázi urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (a/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "StisknÄ›te klávesu Enter až budete pÅ™ipraveni..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Pro instalaci následujících závislostí potÅ™ebujete mít právo root:\n" "%s\n" -" chybí\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -" chybí `with' pro FTP zdroj\n" +"Souhlasíte?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nelze vytvoÅ™it zdroj \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nevyžádán" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"použití: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybere vÅ¡echna média.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "z důvodu chybÄ›jícího %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznámé volby '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "z důvodu nesplnÄ›ného %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idání zdroje)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"záznam pro odebrání chybí\n" -"(jeden z %s)\n" +"NÄ›které vyžádané balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n" +"%s\n" +"Souhlasíte?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"použití: urpmi.update [volby] ...\n" -"kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi líto, to je Å¡patná volba. Zkuste to znovu\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Jaká je vaÅ¡e volba? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - vybere vÅ¡echna nevyjímatelná média.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" +"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idání zdroje)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"záznam pro update chybí\n" -"(jeden z %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "používá se specifické prostÅ™edí na %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi verze %s\n" -"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmínek licence GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"použití:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nelze vytvoÅ™it adresář [%s] pro uložení hlášení o chybÄ›" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních " -"souborů).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - další balíÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n" -" kontroly závislostí.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n" -" kontroly závislostí a integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vybere vÅ¡echny vyhovující z příkazové řádky.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - vygeneruje hlášení o chybÄ› do adresáře \n" -" zadaného následujícím parametrem.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --env - použij specifické prostÅ™edí (vÄ›tÅ¡inou hlášení\n" -" o chybÄ›).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použije X prostÅ™edí.\n" +" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n" +" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1174,433 +1267,506 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostÅ™edí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použije X prostÅ™edí.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n" -" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vybere vÅ¡echny vyhovující z příkazové řádky.\n" +" --env - použij specifické prostÅ™edí (vÄ›tÅ¡inou hlášení\n" +" o chybÄ›).\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - vygeneruje hlášení o chybÄ› do adresáře \n" +" zadaného následujícím parametrem.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n" +" proxy (formát je ).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n" +" 1080, jako výchozí (formát je ).\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - další balíÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - režim s výpisy.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" +" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n" +" kontroly závislostí a integrity.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n" +" kontroly závislostí.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nelze vytvoÅ™it adresář [%s] pro uložení hlášení o chybÄ›" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "používá se specifické prostÅ™edí na %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:" +" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních " +"souborů).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Jaká je vaÅ¡e volba? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi líto, to je Å¡patná volba. Zkuste to znovu\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"NÄ›které vyžádané balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n" -"%s\n" -"Souhlasíte?" +" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pro instalaci %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "z důvodu nesplnÄ›ného %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verze %s\n" +"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmínek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použití:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "z důvodu chybÄ›jícího %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "z důvodu konfliktů s %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "nevyžádán" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nelze vytvoÅ™it zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -"Souhlasíte?" +" chybí `with' pro FTP zdroj\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)" +"%s\n" +" chybí\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Pro instalaci následujících závislostí potÅ™ebujete mít právo root:\n" "%s\n" +"s volbou --distrib není tÅ™eba zadávat " -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "naÄítám soubory RPM..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nelze pÅ™idat aktualizace pro distribuci Cooker\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"neznámé volby '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "StisknÄ›te klávesu Enter až budete pÅ™ipraveni..." +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n" +" nebo souboru se syntézou.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (a/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n" +" balíÄku mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Instalace selhala, nÄ›které soubory chybí:\n" -"%s\n" -"Možná potÅ™ebujete aktualizovat vaÅ¡i databázi urpmi" +" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je " +"pÅ™evzata\n" +" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Chyba pÅ™i instalaci" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuuji %s\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n" +" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n" +" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n" +" média.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Mám zkusit instalaci jeÅ¡tÄ› razantnÄ›ji (--force)? (a/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "vÅ¡e je již nainstalováno" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"použití: urpmi.addmedia [volby] [s ]\n" +"kde je jedno z následujících\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ s \n" +" ftp:/// s \n" +" http:/// s \n" +" removable://\n" +"\n" +"a [volby] jsou z\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"urpmq verze %s\n" -"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmínek licence GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"použití:\n" +"záznam pro odebrání chybí\n" +"(jeden z %s)\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idání zdroje)\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybere vÅ¡echna média.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici pÅ™i použití volby --" -"parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních pÅ™ezdívek.\n" +"použití: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n" -" výstup.\n" +"záznam pro update chybí\n" +"(jeden z %s)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idání zdroje)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel " -"root).\n" +" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - vybere vÅ¡echna nevyjímatelná média.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - odebere balíÄek pokud je již instalována novÄ›jší verze.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n" +"použití: urpmi.update [volby] ...\n" +"kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf verze %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmínek licence GNU " -"GPL." +" -u - odebere balíÄek pokud je již instalována novÄ›jší verze.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "použití: urpmf [volby] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno " -"tagu" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - vypíše vÅ¡echny tagy." +" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel " +"root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (pÅ™edpokládané, pokud není" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíÄku)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - vypíše tag skupina: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - vypíše tag velikost: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - vypíše tag sériové Äíslo: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary." +" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n" +" výstup.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - vypíše tag popis: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních pÅ™ezdívek.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)." +" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici pÅ™i použití volby --" +"parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" +"urpmq verze %s\n" +"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmínek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použití:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalace selhala na uzlu %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "chybí program rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp selhalo, možná není uzel k dispozici" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput selhalo, možná není uzel k dispozici" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "chybí program ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "na uzlu %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "selhalo scp na poÄítaÄi %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "poÄítaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Odebrat vÅ¡echny?" @@ -1626,11 +1792,5 @@ msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - vypíše tuto nápovÄ›du.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n" - #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "Je to správnÄ›?" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index e2639b2c..c7029f5e 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 17:16-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -13,1049 +13,994 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "gosod %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" -"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Mae'r model yn gywir" +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "NnIiTt" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Iawn" +#: placeholder.h:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "Fersiwn y Cnewyllyn:" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Dileu" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "NnIiTt" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "defnydd: urpmf [dewisiadau] " -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag " +"yn cael ei roi ar " -#: ../_irpm_.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "Heb ganfod ffeil RPM" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" +" linell orchymyn , imae'n anghytûn a'r modd " +"rhyngweithiol)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" +#: placeholder.h:24 +#, fuzzy +msgid " --all - print all tags." +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed " +"tag yn cael ei gynnig" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +#: placeholder.h:27 +#, fuzzy +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "methodd y gosodiad" +#: placeholder.h:28 +#, fuzzy +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:251 +#: placeholder.h:29 #, fuzzy -msgid "wget is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" +#: placeholder.h:30 +#, fuzzy +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:291 +#: placeholder.h:31 #, fuzzy -msgid "curl is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" +" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau " +"lluosog)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "try urpmf --help for more options" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "Heb ganfod ffeil RPM" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Dileu" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Mae'r model yn gywir" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" +"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "installing %s\n" +msgstr "gosod %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "Mae angen %s ar %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Ail-lwytho %s" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" - -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "Methu rhedeg porwr" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "methodd y gosodiad" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "pecyn anhysbys" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Ail-lwytho %s" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "mounting %s" +msgstr "gosod %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "methodd y gosodiad" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "Methu rhedeg porwr" - -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "gosod %s\n" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "...copying failed" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "pecyn anhysbys" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "Mae angen %s ar %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ar nod %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Methodd y gosodiad" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Methodd y gosodiad" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "methodd y gosodiad" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -#, fuzzy -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -#, fuzzy -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "pecyn anhysbys" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "pecyn anhysbys" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "Ail-lwytho %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag " -"yn cael ei roi ar " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed " -"tag yn cael ei gynnig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Ail-lwytho %s" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau " -"lluosog)." +"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system" -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pecyn anhysbys" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pecyn anhysbys" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "chwilio" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "enw" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "enw" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " -"gywir.\n" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " -"gywir.\n" +"galw nôl yw: \n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " "gywir.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " "gywir.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " "gywir.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -"galw nôl yw: \n" -"%s\n" +" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " +"gywir.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" +" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " +"gywir.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" -" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw ).\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -#, fuzzy -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr "enw" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "enw" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 -#, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "chwilio" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" +" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -#, fuzzy -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" +" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau " +"lluosog)." -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed " +"tag yn cael ei gynnig" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -#, fuzzy -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 -#, c-format +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag " +"yn cael ei roi ar " -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi.update_.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." - -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1063,305 +1008,358 @@ msgid "" msgstr "" "Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "grym " -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "gosod %s\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" +"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" +"\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -#, fuzzy -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../urpmi_.c:107 -#, fuzzy -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "enw" - -#: ../urpmi_.c:108 -#, fuzzy -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "chwilio" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -#, fuzzy -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "chwilio" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "enw" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -#, fuzzy -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -#, fuzzy -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "enw" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod." -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -#, fuzzy -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "enw" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "enw" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod." +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr "enw" -#: ../urpmi_.c:407 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "enw" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "chwilio" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "chwilio" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "enw" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -#, fuzzy -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" +" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw ).\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" -"\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (Y/n) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "methodd y gosodiad" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "gosod %s\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -#, fuzzy -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "grym " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -#, fuzzy -msgid "Everything already installed" -msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1369,199 +1367,311 @@ msgid "" msgstr "" "Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "chwilio" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr "enw" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "enw" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "Fersiwn y Cnewyllyn:" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "defnydd: urpmf [dewisiadau] " - -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag " -"yn cael ei roi ar " -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" linell orchymyn , imae'n anghytûn a'r modd " -"rhyngweithiol)." -#: placeholder.h:24 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed " -"tag yn cael ei gynnig" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." -#: placeholder.h:27 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: placeholder.h:28 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: placeholder.h:29 -#, fuzzy -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:30 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: placeholder.h:31 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau " -"lluosog)." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "enw" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr "enw" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "chwilio" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "try urpmf --help for more options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Methodd y gosodiad" -#, fuzzy -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "ar nod %s" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "methodd y gosodiad" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b9eedc88..1ae4520f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:45+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -17,819 +17,827 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installerer %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "YyJj" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatisk installation af pakker...\n" -"Du bestilte installation af pakke %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf version %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Er det o.k.?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "brug: urpmf [flag] []" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " +"på kommando" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "YyJj" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - skriv alle mærker." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " +"givet på" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ukendt protokol defineret for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering mislykkedes: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "'wget' mangler\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "'curl' mangler\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " -"media" +" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere " +"linjer)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret" +msgid "Ok" +msgstr "O.k." -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Er det o.k.?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatisk installation af pakker...\n" +"Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installerer %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s er i modstrid med %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s behøves af %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skriv config fil [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "henter rpm-filer..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for media \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for media \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "tilføjede media %s" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopierer hdlists-fil..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiering færdig" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiering færdig" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" -"hdlists fil fundet)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "henter hdlists-fil..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...hentning færdig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...hentning mislykkedes: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "henter rpm-filer..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "vælger flere medier: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "fjerner medium \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi-database låst" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "undersøger MD5SUM-fil" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bygger hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "monterer %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "afmonterer %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "henter rpm-filer..." +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ingen pakke kaldet %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" +"hdlists fil fundet)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakke %s er ikke fundet." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke" +msgid "added medium %s" +msgstr "tilføjede media %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "misdannet inddata: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "henter rpm-filer..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Forbereder..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kunne ikke installere pakke %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s behøves af %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2467 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s er i modstrid med %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "på knude %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installationen fejlede på knude %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriv config fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installation er mulig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp mislykkedes på vært %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "ukendt pakke" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "ukendte pakker" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ingenting at fjerne" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " -"Mb)" +"kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " +"media" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Fjernelse mislykkedes" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Ophavsret (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - brug kun opdateringsmedia.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - brug kun de opgvne media, adskilt med komma.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " -"på\n" -" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "'ssh' mangler\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "'rsync' mangler\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " -"givet på\n" -" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "'curl' mangler\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "'wget' mangler\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiering mislykkedes: %s" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Fjernelse mislykkedes" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer).\n" +"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " +"Mb)" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " -"mønstre.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ingenting at fjerne" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "ukendt pakke" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "ukendte pakker" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -838,301 +846,433 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.addmedia [--update] [med ]\n" -"hvor er en af\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"og [valgmuligheder] er følgende\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" -" være 1080 som standard (formatet er ).\n" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" -" af proxy (formatet er ).\n" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " +"mønstre.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" -" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" -" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" +" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" -" %s\n" +" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n" -" versionen af distributionen indikeret ved den\n" -" installerede mandrake-release pakke.\n" +" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " +"givet på\n" +" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" -" mandrake-release pakken installeret.\n" +" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " +"på\n" +" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - brug kun de opgvne media, adskilt med komma.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - brug kun opdateringsmedia.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -h - forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +"urpmf version %s\n" +"Ophavsret (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installation er mulig" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen fejlede" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuerer %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n" "%s\n" -"ingen grund til at angive med --distrib" +"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " +"(%d Mb)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -" mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -"'with' mangler for ftp-medie\n" +"er dette i orden?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"hvor er et medie-navn der skal fjernes.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vælg alle medier.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ukendte valg '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"mangler det element der skal fjernes\n" -"(én af %s)\n" +"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" +"%s\n" +"er dette i orden?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.update [valgmuligheder] ...\n" -"hvor er et medie-navn der skal opdateres.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedia.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - vælg alle ikke-flytbare media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"mangler det element der skal opdateres\n" -"(én af %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" +" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " +"aktiveret).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden " -"kontrol af\n" -" afhængigheder.\n" +" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" +" X- eller tekst-udgave.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" -" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1140,446 +1280,472 @@ msgstr "" " --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" " argument.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" +" af proxy (formatet er ).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" +" være 1080 som standard (formatet er ).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" -" X- eller tekst-udgave.\n" +" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" +" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" -" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " -"aktiveret).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" +" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden " +"kontrol af\n" +" afhængigheder.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille udgave.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"'with' mangler for ftp-medie\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +" mangler\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s\n" -"er dette i orden?" +"ingen grund til at angive med --distrib" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "henter rpm-filer..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "for at kunne installere %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "grundet uopfyldt %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ukendte valg '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "grundet manglende %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "grundet modstrid med %s" +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "ikke ønsket" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" -"%s\n" -"er dette i orden?" +" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" +" mandrake-release pakken installeret.\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " -"(%d Mb)" +" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n" +" versionen af distributionen indikeret ved den\n" +" installerede mandrake-release pakke.\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" +" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" +" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" +" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" - -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n" -"%s\n" -"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" +"brug: urpmi.addmedia [--update] [med ]\n" +"hvor er en af\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"og [valgmuligheder] er følgende\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen fejlede" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"mangler det element der skal fjernes\n" +"(én af %s)\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuerer %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "alting er allerede installeret" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vælg alle medier.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" +"brug: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"hvor er et medie-navn der skal fjernes.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"mangler det element der skal opdateres\n" +"(én af %s)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" -" stdud (kun root).\n" +" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - vælg alle ikke-flytbare media.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedia.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " -"installeret.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" +"brug: urpmi.update [valgmuligheder] ...\n" +"hvor er et medie-navn der skal opdateres.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf version %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "brug: urpmf [flag] []" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " -"på kommando" +" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " +"installeret.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - skriv alle mærker." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " -"givet på" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse." +" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" +" stdud (kun root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere " -"linjer)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" +"urpmq version %s\n" +"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installationen fejlede på knude %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "'rsync' mangler\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "'ssh' mangler\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "på knude %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp mislykkedes på vært %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\"" @@ -1605,12 +1771,6 @@ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "kunne ikke bygge syntese-fil for media \"%s\"" @@ -1692,9 +1852,6 @@ msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "brug: urpmi.addmedia [valgmuligheder] [med ]" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4bcd8ab6..694e76cb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,1213 +15,1275 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "" -" \n" -"Installiere %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatische Installation von Paketen ...\n" -"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf Version %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ist das in Ordnung?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " +"Vertrieben werden." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" +" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" -"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt " -"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen." +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget fehlt\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl fehlt\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " +"möglich)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " -"verwenden, es wird daher ignoriert." +" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " -"einem anderen Medium verwendet wird." +" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " -"verwendet wird." +" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " +"Zeilen\n" +" möglich)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " -"existiert." +" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n" +" (mehrere Zeilen möglich)" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" -"das Medium wird daher ignoriert." +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." +"Automatische Installation von Paketen ...\n" +"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" +msgid "installing %s\n" +msgstr "" +" \n" +"Installiere %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s wird von %s benötigt." -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen." +msgid "Preparing..." +msgstr "Vorbereiten ..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen." - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" -"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " -"verwendet werden." +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "Medium %s hinzugefügt" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "Lesen der HD-Liste ..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "... das Kopieren ist beendet!" +msgid "package %s is not found." +msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "... das Kopieren ist beendet!" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" -"hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "Holen der HD-Liste ..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...Holen fertig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren." -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" +msgid "no package named %s" +msgstr "Kein Paket namens %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." +msgid "error registering local packages" +msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "„%s“" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." +msgid "mounting %s" +msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet." -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "Einhängen von „%s“" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "Aushängen von „%s“" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" +msgid "...copying done" +msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Holen der RPMs ..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "Kein Paket namens %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" +msgid "\"%s\"" +msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren." +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" +"hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Lesen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." +msgid "added medium %s" +msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " +"verwendet werden." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen." -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Holen der RPMs ..." +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Vorbereiten ..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen." -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s wird von %s benötigt." +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Die Installation ist möglich" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" +"das Medium wird daher ignoriert." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"Auf dem Knoten „%s“ ist nicht die richtige Version von urpmi installiert!" +"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " +"existiert." -#: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " +"verwendet wird." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi Version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" -"Vertrieben werden.\n" +"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " +"einem anderen Medium verwendet wird." -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n" -" Maschinen.\n" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh fehlt\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync fehlt\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl fehlt\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget fehlt\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -"\n" +"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt " +"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "" +"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " +"MB)" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nichts zu entfernen.\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "unbekanntes Paket " -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "unbekannte Pakete " -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nichts zu entfernen.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +"\n" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n" +" Maschinen.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " -"MB)" +" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq Version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi Version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" "Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" - -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" -" der urpmi-DB.\n" - -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" - -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" - -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." - -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" - -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." - -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." - -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." - -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." - -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." +" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +"\n" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " -"möglich)." +" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +"\n" -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." +" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " +"installiert ist.\n" -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " -"Zeilen\n" -" möglich)." +" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " +"installiert ist.\n" -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem " "Namen.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " -"installiert ist.\n" +" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " +"Zeilen\n" +" möglich)." -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" +" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " -"installiert ist.\n" +" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -"\n" +" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " +"möglich)." -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -"\n" +" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." -#: ../urpmf_.c:115 -#, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] [mit ]>\n" -"Mit aus folgender Menge:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"und [Optionen] aus\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" -" wird 1080 angenommen (Format: ).\n" +" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --proxy-user - Angabe von Benutzerkennzeichen und Passwort zur\n" -" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n" -" (Format: ).\n" +" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium " -"erzeugen.\n" +" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" +" der urpmi-DB.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n" -" Erstellung von Fehlerberichten).\n" +"urpmq Version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" +"Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Alles bereits installiert" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Die Installation ist möglich" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Die Installation schlug Fehl" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "Verteile %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n" +"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n" +"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nicht erforderlich, anzugeben mit --distrib" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Sie benötigen Root-Rechte, um die folgenden Abhängigkeiten erfüllen zu " +"können:\n" "%s\n" -" fehlt.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n" +"durchführen zu können:\n" "%s\n" -"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" +"Sind Sie damit einverstanden?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"Wobei das zu entfernende Medium ist.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget fehlt\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"\n" -"Unbekannte Optionen „%s“\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" -"um neue Medien hinzuzufügen)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"Was soll entfernt werden?\n" -"(eins aus %s)\n" - -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"Verwendung: urpmi.update [Optionen] ...\n" -"Wobei das zu aktualisierende Medium ist.\n" +"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n" +"%s\n" +"Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - Erzwinge komplette Berechnung der Datei depslist." -"ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" -"um neue Medien hinzuzufügen)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"Was soll aktualisiert werden?\n" -"(eins aus %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"urpmi Version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" -"Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmi_.c:75 -#, fuzzy -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" -" der urpmi-DB.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des " -"Systems.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " -"existieren.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stiller Modus.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" -" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" -" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n" +" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n" -" Argument angegebenen Ordner.\n" +" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n" -" Erstellung von Fehlerberichten).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" +" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " +"Paket.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" -" X or Text-Modus.\n" +" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +"\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1230,451 +1292,519 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n" " Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -"\n" +" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" +" X or Text-Modus.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " -"Paket.\n" +" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n" +" Erstellung von Fehlerberichten).\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" +" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n" +" Argument angegebenen Ordner.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" +" --proxy-user - Angabe von Benutzerkennzeichen und Passwort zur\n" +" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n" +" (Format: ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stiller Modus.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" +" wird 1080 angenommen (Format: ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" +" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" +" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" +" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" +" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " +"existieren.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n" -"%s\n" -"Sind Sie einverstanden?" +" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des " +"Systems.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" +" der urpmi-DB.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi Version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" +"Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget fehlt\n" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n" -"durchführen zu können:\n" "%s\n" -"Sind Sie damit einverstanden?" +"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" -"d MB)" +"%s\n" +" fehlt.\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Sie benötigen Root-Rechte, um die folgenden Abhängigkeiten erfüllen zu " -"können:\n" "%s\n" +"nicht erforderlich, anzugeben mit --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"Unbekannte Optionen „%s“\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n" -"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Die Installation schlug Fehl" +" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n" +" Erstellung von Fehlerberichten).\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "Verteile %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium " +"erzeugen.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Alles bereits installiert" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq Version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" -"Vertrieben werden.\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n" +"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] [mit ]>\n" +"Mit aus folgender Menge:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"und [Optionen] aus\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n" -" auflisten.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n" +"Was soll entfernt werden?\n" +"(eins aus %s)\n" -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der " -"urpmi-DB \n" -" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" +"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" +"um neue Medien hinzuzufügen)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n" -".\n" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" +"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"Wobei das zu entfernende Medium ist.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version " -"installiert ist.\n" +"Was soll aktualisiert werden?\n" +"(eins aus %s)\n" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" +"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" +"um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " -"Paket.\n" +" -d - Erzwinge komplette Berechnung der Datei depslist." +"ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " -"abgefragt.\n" +"Verwendung: urpmi.update [Optionen] ...\n" +"Wobei das zu aktualisierende Medium ist.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " "verwendet werden." -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf Version %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " -"Vertrieben werden." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "Verwendung: urpmf [Optionen] " +"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" +"mittels „urpmq --help“\n" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" +" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " +"abgefragt.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" +" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " +"Paket.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " -"möglich)." +" -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version " +"installiert ist.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." +" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n" +".\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " -"Zeilen\n" -" möglich)." +" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der " +"urpmi-DB \n" +" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n" -" (mehrere Zeilen möglich)" +" --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n" +" auflisten.\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq Version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" +"Vertrieben werden.\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync fehlt\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh fehlt\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " -#~ "verwenden, es wird daher ignoriert." +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" +"Auf dem Knoten „%s“ ist nicht die richtige Version von urpmi installiert!" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Alle entfernen?" @@ -1701,14 +1831,6 @@ msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - Ausgabe dieser Hilfe.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" -#~ "mittels „urpmq --help“\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ist nicht installiert." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 68367fec..be8eee25 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:42+0300\n" "Last-Translator: Thanos Kyritsis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,683 +14,757 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "ÍíYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "ÏïNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmq Ýêäïóç %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n" -"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "ÅíôÜîåé" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "÷ñÞóç: urpmf [åðéëïãÝò] <áñ÷åßï>" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "¶êõñï" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí " +"äïèåß óôçí ãñáììÞ" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "ÏïNn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " åíôïëþí, áóýìâáôï ìå ôçí êáôÜóôáóç interactive)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "ÍíYy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Í/ï) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé " +"áí äåí äïèåß tag óôçí" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - ôýðùóå ôï tag serial: serial." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ hdlist: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" +" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò " +"ãñáììÝò)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò " +"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" +" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá ôïõ tag: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò " +"ãñáììÝò)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï " -"ìÝóï èá áãíïçèåß" +" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò " +"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôá Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé " -"áðü Üëëï ìÝóï" +" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò " +"ãñáììÝò)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé" +" --prereqs - ôýðùóå üëá ôá tag prereqs: üëá ôá prereqs (ðïëëáðëÝò " +"ãñáììÝò)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"áäõíáôþ íá ðÜñù ôï ìÝóï \"%s\" óôá óïâáñÜ êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%" -"s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "ðñïóðáèÞóôå ìå urpmf --help ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá áðüöáóçò ãéá ôï ìÝóï áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Í/ï) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\"" +msgid "Cancel" +msgstr "¶êõñï" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "Ok" +msgstr "ÅíôÜîåé" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ìÞ óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n" +"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóç áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "installing %s\n" +msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "áäõíáìßá êáôáãñáöÞò ôïõ rpm áñ÷åßïõ" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:716 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "áíÜãíùóç depslist áñ÷åßïõ [%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "áäõíáìßá êáôáãñáöÞò ôïõ rpm áñ÷åßïõ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Þäç õðÜñ÷åé" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé" -#: ../urpm.pm_.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëå÷èåß" -#: ../urpm.pm_.c:937 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying done" -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" - -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -#, fuzzy -msgid "...retrieving done" -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá rpm áñ÷åßïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" +msgid "no package named %s" +msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgid "error registering local packages" +msgstr "óöÜëìá êáôáãñáöÞò ôïðéêþí ðáêÝôùí" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ëÜèïò üíïìá rpm áñ÷åßïõ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1171 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å" +msgid "unmounting %s" +msgstr "áðïðñïóáñôþ %s" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s" -#: ../urpm.pm_.c:1231 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "äéáãñáöÞ %d áóõíáöþí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôï cache" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "áíÜãíùóç depslist áñ÷åßïõ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôï cache" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1651 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "äéáãñáöÞ %d áóõíáöþí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "áðïðñïóáñôþ %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -#, fuzzy -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1847 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ëÜèïò üíïìá rpm áñ÷åßïõ [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "...copying failed" msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "óöÜëìá êáôáãñáöÞò ôïðéêþí ðáêÝôùí" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s" +msgid "\"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá rpm áñ÷åßïõ \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:2171 -#, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëå÷èåß" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2249 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" -#: ../urpm.pm_.c:2260 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Þäç õðÜñ÷åé" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóç áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ìÞ óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá áðüöáóçò ãéá ôï ìÝóï áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"áäõíáôþ íá ðÜñù ôï ìÝóï \"%s\" óôá óïâáñÜ êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%" +"s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôá Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé " +"áðü Üëëï ìÝóï" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï " +"ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, " +"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL." -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -#, fuzzy -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ hdlist: %s" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -699,913 +773,941 @@ msgstr "" "Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá " "åãêáôáóôáèïýí (%d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" - -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL." -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí " -"äïèåß óôçí ãñáììÞ" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé " -"áí äåí äïèåß tag óôçí" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL." -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò " +" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò " "ãñáììÝò)." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò " +" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò " "(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá ôïõ tag: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò " "ãñáììÝò)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò " +" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò " "(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò " +" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò " "ãñáììÝò)." -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé " +"áí äåí äïèåß tag óôçí" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí " +"äïèåß óôçí ãñáììÞ" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." - -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] \n" -"üðïõ åßíáé Ýíá åê ôùí\n" -" file://<äéáäñïìÞ>\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable_<óõóêåõÞ>://\n" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL." -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "üëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" +"ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí (dependencies); " +"(í/Ï) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Í/ï) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "áäõíáìßá êáôåâÜóìáôïò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -#, fuzzy -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá " +"åãêáôáóôáèïýí (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"do you agree ?" msgstr "" -"%s\n" -"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n" +"êÜðïéï ðáêÝôï ðñÝðåé íá äéáãñáöåß ãéá íá áíáâáèìéóôåß, áõôü äåí " +"õðïóôçñßæåôáé áêüìá\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"%s\n" -"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -"%s\n" -"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n" -"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n" -" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n" -"\n" -"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -#, fuzzy -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n" -"(Ýíá Ýê ôùí %s)\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n" -"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n" -" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n" -"\n" -"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" -#: ../urpmi.update_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"ç êáôá÷þñçóç ðñïò áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n" -"(Ýíá åê ôùí %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL." -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." -#: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi_.c:82 -#, fuzzy -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -#, fuzzy -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -#, fuzzy -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." - -#: ../urpmi_.c:112 -#, fuzzy -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\"" - -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" - -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" - -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"êÜðïéï ðáêÝôï ðñÝðåé íá äéáãñáöåß ãéá íá áíáâáèìéóôåß, áõôü äåí " -"õðïóôçñßæåôáé áêüìá\n" - -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL." + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá " -"åãêáôáóôáèïýí (%d MB)" +"%s\n" +"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "áäõíáìßá êáôåâÜóìáôïò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (Í/ï) " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí (dependencies); " -"(í/Ï) " -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "üëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL." - -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] \n" +"üðïõ åßíáé Ýíá åê ôùí\n" +" file://<äéáäñïìÞ>\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable_<óõóêåõÞ>://\n" -#: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n" +"(Ýíá Ýê ôùí %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n" +"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n" +" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n" +"\n" +"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"ç êáôá÷þñçóç ðñïò áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n" +"(Ýíá åê ôùí %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -#, fuzzy -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" -#: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." - -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n" +"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóïí ðñïò äéáãñáöÞ.\n" +" -a åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n" +"\n" +"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmq Ýêäïóç %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò rpm áñ÷åßïõ \"%s\"\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL." -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "÷ñÞóç: urpmf [åðéëïãÝò] <áñ÷åßï>" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí " -"äïèåß óôçí ãñáììÞ" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " åíôïëþí, áóýìâáôï ìå ôçí êáôÜóôáóç interactive)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé " -"áí äåí äïèåß tag óôçí" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ôýðùóå ôï tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôïõ tag: ðåñßëçøç." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôïõ tag: ðåñéãñáöÞ." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò " -"ãñáììÝò)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --requires - ôýðùóå ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò áðáéôÞóåéò " -"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)." +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá ôïõ tag: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò " -"ãñáììÝò)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò ôïõ tag: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò " -"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò)." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --obsoletes - ôýðùóå ôá tag obsoletes: üëá ôá obsoletes (ðïëëáðëÝò " -"ãñáììÝò)." -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --prereqs - ôýðùóå üëá ôá tag prereqs: üëá ôá prereqs (ðïëëáðëÝò " -"ãñáììÝò)." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "ðñïóðáèÞóôå ìå urpmf --help ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç " -#~ "hdlist, ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "ôßðïôá ãéá åããñáöÞ óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò rpm áñ÷åßïõ \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "ôï urpmi äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíï" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2a99a9af..287db2ad 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,687 +13,815 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalas %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmq versio %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"AÅ­tomata instalado de pakaĵoj...\n" -"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ĉu tio estas bona?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "uzado: urpmf [] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Jes" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligu" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " donata en ordonolinio en interaga reÄimo)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " +"neniu" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ordono ne trovata\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --group - printu etikedan serian: serial." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" +" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" +" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" +" --prereqs - printu etikedajn antaÅ­kondiĉojn: ĉiuj antaÅ­kondiĉoj " +"(pluraj linioj)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ordono ne trovata\n" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligu" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" +msgid "Ok" +msgstr "Jes" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ĉu tio estas bona?" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "provas ĉirkaÅ­iri ekzistantan medion \"%s:, evitas" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"AÅ­tomata instalado de pakaĵoj...\n" +"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalas %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:628 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "reprenas [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" +"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" +msgid "unmounting %s" +msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "Instalado malsukcesis" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "reprenas [%s]" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 -#, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1528 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "muntas %s" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "malmuntas %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -#, fuzzy -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" +msgid "added medium %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "malbone formata enigo: [%s]" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provas ĉirkaÅ­iri ekzistantan medion \"%s:, evitas" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalado malsukcesis" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -#, fuzzy -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "reprenas [%s]" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" - -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "reprenas [%s]" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -702,879 +830,864 @@ msgstr "" "Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" "de la GNU GPL." -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " -"neniu" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." - -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." - -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." +" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" " --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " -"linioj)." +" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " -"linioj)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " -"linioj)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " +"neniu" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." - -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"uzado: urpmi.addmedia [--update] \n" -"kie estas unu el\n" -" file://\n" -" ftp://:@/dosierindiko> with \n" -" ftp:///dosierindiko> with \n" -" http:///dosierindiko> with \n" -" removable_://\n" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "ĉio jam instalita" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instalas %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -#, fuzzy -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"do you agree ?" msgstr "" -"%s\n" -" mankas\n" +"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " +"subtenata.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"%s\n" -" mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -"%s\n" -"`with' mankanta por ftp medio\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"uzado: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"kie estas nomo de medio por depreni.\n" -" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -#, fuzzy -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"la enskribaĵo por forpreni mankas\n" -"(unu el %s)\n" - -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"uzado: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"kie estas nomo de medio por depreni.\n" -" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" - -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n" -"(unu el %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:82 -#, fuzzy -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -#, fuzzy -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -#, fuzzy -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." - -#: ../urpmi_.c:112 -#, fuzzy -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" - -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " -"subtenata.\n" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' mankanta por ftp medio\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas." - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +" mankas\n" -#: ../urpmi_.c:498 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +" mankas\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalado malsukcesis" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instalas %s\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "ĉio jam instalita" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." - -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +"uzado: urpmi.addmedia [--update] \n" +"kie estas unu el\n" +" file://\n" +" ftp://:@/dosierindiko> with \n" +" ftp:///dosierindiko> with \n" +" http:///dosierindiko> with \n" +" removable_://\n" -#: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"la enskribaĵo por forpreni mankas\n" +"(unu el %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"uzado: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"kie estas nomo de medio por depreni.\n" +" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" +"\n" +"nekonataj opcioj '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n" +"(unu el %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -#, fuzzy -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." - -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"uzado: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"kie estas nomo de medio por depreni.\n" +" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" +"\n" +"nekonataj opcioj '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmq versio %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "uzado: urpmf [] " +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " donata en ordonolinio en interaga reÄimo)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " -"neniu" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --group - printu etikedan serian: serial." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " -"linioj)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " -"linioj)." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " -"linioj)." -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --prereqs - printu etikedajn antaÅ­kondiĉojn: ĉiuj antaÅ­kondiĉoj " -"(pluraj linioj)." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "nenio por skribi en listdosiero por \"%s\"" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ne estas instalata" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1c9f8eae..18471e85 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 16:33-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,1171 +17,1268 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalando %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "SsYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalación automática de paquetes...\n" -"Pidió la instalación del paquete %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versión %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "¿Está todo bien?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Este software es libre y se puede redistribuir bajo los términos de la " +"licencia GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "utilización: urpmf [opciones] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay " +"etiq." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "SsYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " en línea comando, incompat. con modo interactivo)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - imprime todas las etiquetas." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comando no encontrado\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " etiq. en línea comando pero sin nombre paquete)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocolo desconocido definido para %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - imprime etiqueta de serie: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "falló la copia: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "no se encuentra wget\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (lín. " +"múlt.)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "falta curl\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza " -"otro soporte" +" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya " -"se está utilizando" +" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de " -"lista [%s]" +" --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "no se encontró la lista completa de soportes" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comando no encontrado\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" +msgid "Is this OK?" +msgstr "¿Está todo bien?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" +"Instalación automática de paquetes...\n" +"Pidió la instalación del paquete %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "no se puede abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s está en conflicto con %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s es necesario para %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...falló la recuperación: %s" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recuperación hecha" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "no se puede abrir rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe el soporte «%s»" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "añadido soporte %s" +msgid "package %s is not found." +msgstr "no se encontró el paquete %s." -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copiando archivo hdlists..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...copia hecha" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...copia hecha" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " -"archivo Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "recuperando archivo hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recuperación hecha" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...falló la recuperación: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "ningún paquete llamado %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente «%s»" +msgid "error registering local packages" +msgstr "error registrando paquetes locales" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "«%s»" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "quitando el soporte «%s»" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" +msgid "unmounting %s" +msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." +msgid "mounting %s" +msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "falló la copia de [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examinando el archivo MD5SUM" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copiando lista fuente de «%s»..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "generando hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "generando hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montando %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...copia hecha" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "desmontando %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia hecha" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiando lista fuente de «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "falló la copia de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "error registrando paquetes locales" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ningún paquete llamado %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "quitando el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" +msgid "\"%s\"" +msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " +"archivo Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "no se encontró el paquete %s." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "recuperando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" +msgid "added medium %s" +msgstr "añadido soporte %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "entrada mal formada [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "no se puede quitar el paquete %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "no se puede instalar el paquete %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s es necesario para %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s está en conflicto con %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "en el nodo %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Falló la instalación en el nodo %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Es posible la instalación" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp falló en el host %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"urmpe versión %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " -"licencia pública general GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones " -"automáticamente.\n" +"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de " +"lista [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya " +"se está utilizando" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " -"problemas.\n" +"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza " +"otro soporte" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "falta ssh\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "falta rsync\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "falta curl\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "no se encuentra wget\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "falló la copia: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocolo desconocido definido para %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Falló la desinstalación" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la " -"expresión.\n" +"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%" +"d MB)" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nada que quitar" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "paquete desconocido " -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paquetes desconocidos " -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nada que quitar" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la " +"expresión.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%" -"d MB)" +" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " +"problemas.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Falló la desinstalación" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones " +"automáticamente.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urmpf versión %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urmpe versión %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " "licencia pública general GNU.\n" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"callback es :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de " -"urpmi.\n" +" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - modo informativo.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se " -"proporciona\n" -"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n" +" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es " +"verdadera.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no " -"se proporciona\n" -"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n" - -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n" - -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n" - -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n" - -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (líneas " -"múlt.)\n" +" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son " +"verdaderas.\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (líneas múlt.)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (líneas múlt.)\n" +" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos (líneas " -"múlt.)\n" +" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los " +"patrones.\n" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto (líneas " "múlt.)\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los " -"patrones.\n" - -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n" - -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n" - -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son " -"verdaderas.\n" +" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos (líneas " +"múlt.)\n" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es " -"verdadera.\n" - -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n" +" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (líneas múlt.)\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n" +" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (líneas múlt.)\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n" +" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (líneas " +"múlt.)\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"callback es :\n" -"%s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.addmedia [opciones] \n" -"donde es uno de\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"y [opciones] es uno o varios de\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" -" 1080 por defecto (formato ).\n" +" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no " +"se proporciona\n" +"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n" -" autenticación del proxy (formato ).\n" +" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se " +"proporciona\n" +"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - modo informativo.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n" -" soporte de instalación.\n" +" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de " +"urpmi.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n" -" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n" -" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n" -" predeterminada es %s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n" -" se toma la versión de la distribución indicada por el\n" -" paquete mandrake-release instalado.\n" +"urmpf versión %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " +"licencia pública general GNU.\n" +"\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n" -" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "ya está todo instalado" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Es posible la instalación" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - intenta encontrar y usar archivo síntesis\n" -" o hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Falló la instalación" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuyendo %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n" "%s\n" -"no es necesario dar con --distrib" +"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -"falta \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s\n" -"falta «with» para soporte por FTP\n" +"¿está de acuerdo?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" +msgid "unrequested" +msgstr "no pedido" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"donde es nombre del soporte a borrar.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opciones desconocidas «%s»\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "para instalar %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"falta la entrada a quitar\n" -"(una de %s)\n" +"No se puede instalar algún paquete pedido:\n" +"%s\n" +"¿está de acuerdo?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.update [opciones] ...\n" -"donde es nombre de soporte para actualizar.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"falta la entrada a actualizar\n" -"(una de %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urmpi versión %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " -"licencia pública general GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de " -"urpmi.\n" +"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar " -"sistema.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modo informativo.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" -" sin verificar las dependencias.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" -" verificar las dependencias ni la integridad.\n" +" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" -" por el argumento siguiente.\n" +" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n" -" bugs).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" +" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n" +" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1189,435 +1286,505 @@ msgstr "" " --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n" " modo X o texto.\n" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n" -" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" +" --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n" +" bugs).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" +" por el argumento siguiente.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n" +" autenticación del proxy (formato ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modo silencioso.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" +" 1080 por defecto (formato ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo informativo.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" +" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" +" verificar las dependencias ni la integridad.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" +" sin verificar las dependencias.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"No se puede instalar algún paquete pedido:\n" -"%s\n" -"¿está de acuerdo?" +" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar " +"sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "para instalar %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de " +"urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "debido a que no se satisfizo %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpi versión %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " +"licencia pública general GNU.\n" +"\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "debido a que falta %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "debido a conflictos con %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "no pedido" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s\n" -"¿está de acuerdo?" +"falta «with» para soporte por FTP\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" +"%s\n" +"falta \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" +"no es necesario dar con --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opciones desconocidas «%s»\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - intenta encontrar y usar archivo síntesis\n" +" o hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n" +" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n" -"%s\n" -"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" +" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n" +" se toma la versión de la distribución indicada por el\n" +" paquete mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Falló la instalación" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n" +" predeterminada es %s\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuyendo %s\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n" +" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n" +" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n" +" soporte de instalación.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "ya está todo instalado" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.addmedia [opciones] \n" +"donde es uno de\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"y [opciones] es uno o varios de\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"urmpq versión %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " -"licencia pública general GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +"falta la entrada a quitar\n" +"(una de %s)\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n" +"uso: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"donde es nombre del soporte a borrar.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" -" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" +"falta la entrada a actualizar\n" +"(una de %s)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo " -"root).\n" +" -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más " -"reciente.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n" +"uso: urpmi.update [opciones] ...\n" +"donde es nombre de soporte para actualizar.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versión %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"Este software es libre y se puede redistribuir bajo los términos de la " -"licencia GNU GPL." +" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más " +"reciente.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "utilización: urpmf [opciones] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay " -"etiq." - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " en línea comando, incompat. con modo interactivo)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - imprime todas las etiquetas." +" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo " +"root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " etiq. en línea comando pero sin nombre paquete)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - imprime etiqueta de serie: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description." +" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" +" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona (lín. " -"múlt.)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)." +" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "no se encontró la lista completa de soportes" +"urmpq versión %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " +"licencia pública general GNU.\n" +"\n" +"uso:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Falló la instalación en el nodo %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "falta rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "falta ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "en el nodo %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp falló en el host %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignorando la opción \"%s\" no usada" @@ -1646,12 +1813,6 @@ msgstr "no se encontr #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - muestra este mensaje de ayuda.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "no se puede generar el archivo de síntesis para el soporte «%s»" @@ -1736,9 +1897,6 @@ msgstr "no se encontr #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "uso: urpmi.addmedia [--update] [with ]" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ee216f72..b34582ce 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14,1136 +14,1253 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s paigaldamine\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "EeNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versioon %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Automaatne pakettide paigaldamine...\n" -"Soovisite paigaldada paketti %s\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Kas sobib?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "kasutamine: urpmf [võti] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Olgu" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud " +"käsureal, " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " mis ei sobi kokku interaktiivse resiimiga)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "EeNn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - näitab kõiki välju." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " +"välja ei ole " -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/e) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " määratud käsureal, aga ilma paketi nimeta)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - näitab välja group: grupp." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - näitab välja size: suurus." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - näitab välja serial: seerianumber." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - näitab välja prereqs: kõik eelnõutavad (mitu rida)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud" -#: ../_irpm_.c:63 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/e) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "Tundmatu protokoll %s jaoks" +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Olgu" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Kas sobib?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automaatne pakettide paigaldamine...\n" +"Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget puudub\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s paigaldamine\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl puudub\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ja %s on konfliktis" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s on vajalik %s jaoks" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "tundmatud paketid" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s paigaldamine\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgid "...copying failed" +msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s paigaldamine\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "tundmatud paketid" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s on vajalik %s jaoks" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ja %s on konfliktis" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "sõlmel %s" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh puudub\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync puudub\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Paigaldamine on võimalik" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl puudub\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele.\n" -"\n" -"kasutamine:\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget puudub\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "Tundmatu protokoll %s jaoks" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" -" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " -"masina.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Pole midagi eemaldada" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "tundmatu pakett" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "tundmatud paketid" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Pole midagi eemaldada" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " +"masina.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme versioon %s\n" +"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " "Litsentsi tingimustele.\n" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks " -"koma).\n" +"väljakutse on :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole " -"antud\n" -" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" +" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " -"välja\n" -" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n" +" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on " +"tõesed.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - kaasa otseselt perli kood kui perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " +"arhitektuuri.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida).\n" +" --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida).\n" +" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida).\n" +" --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida).\n" +" --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " -"arhitektuuri.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - kaasa otseselt perli kood kui perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on " -"tõesed.\n" +" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " +"välja\n" +" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n" - -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n" +" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole " +"antud\n" +" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"väljakutse on :\n" -"%s\n" +" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks " +"koma).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] [with ]\n" -"kus on esitatud kujul\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf versioon %s\n" +"Autoriõigus (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" "\n" -"ja [võti] on üks järgmistest\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" +"kasutamine:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on " -"eeldatavalt\n" -" vaikimisi 1080 (vorming on ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n" -" autentimiseks (vorming: ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n" -" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n" -" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - kasutab määratud url-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n" -" on see %s\n" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s jaotamine\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n" -" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n" +"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n" +"%s\n" +"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n" -" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/E) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - püüab leida ja kasutada sünteesi-\n" -" või hdlist-faili.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda " +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ei leia pakette, katkestan" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -"Puudub \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s\n" -"`with' puudub ftp-andmekandja jaoks\n" +"Kas olete nõus?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgid "unrequested" +msgstr "soovimata" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"kus on eemaldatava andmekandja nimi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "konflikti tõttu %s -ga" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tundmatu võti '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"puudub eemaldatava kirje nimi\n" -"(võimalikke %s)\n" +"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" +"%s\n" +"Kas olete nõus?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"kasutamine: urpmi.update [võti] ...\n" -"kus on uuendatava andmekandja nimi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - kõigi mitte-eemaldatavate andmekandjate valimine.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"puudub uuendatava kirje nimi\n" -"(võimalikke %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele.\n" -"\n" -"kasutamine:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - selgitav resiim.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - vaikne resiim.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " -"olemas.\n" +" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" -" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" -" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" +" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n" +" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n" -" järgnevas argumendis.\n" +" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n" +" tekstiresiim.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X-i kasutamine.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -1151,432 +1268,486 @@ msgstr "" " --env - spetsiifilise keskkonna kasutamine (tavaliselt\n" " vearaportideks).\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X-i kasutamine.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n" -" tekstiresiim.\n" +" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n" +" järgnevas argumendis.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n" -" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n" +" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n" +" autentimiseks (vorming: ).\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - vaikne resiim.\n" +" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on " +"eeldatavalt\n" +" vaikimisi 1080 (vorming on ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - selgitav resiim.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" +" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" +" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " +"olemas.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" -"%s\n" -"Kas olete nõus?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "paigaldamaks %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "rahuldamata %s tõttu" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versioon %s\n" +"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" +"\n" +"kasutamine:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "puuduva %s tõttu" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "konflikti tõttu %s -ga" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "soovimata" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s\n" -"Kas olete nõus?" +"`with' puudub ftp-andmekandja jaoks\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Puudub \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" +"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda " -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ei leia pakette, katkestan" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tundmatu võti '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - püüab leida ja kasutada sünteesi-\n" +" või hdlist-faili.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/E) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n" -"%s\n" -"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" +" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n" +" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n" +" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s jaotamine\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - kasutab määratud url-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n" +" on see %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n" +" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n" +" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "kõik on juba paigaldatud" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele.\n" +"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] [with ]\n" +"kus on esitatud kujul\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"kasutamine:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n" +"ja [võti] on üks järgmistest\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --" -"parallel.\n" +"puudub eemaldatava kirje nimi\n" +"(võimalikke %s)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist " -"standardväljundisse\n" -" (ainult administraatorile).\n" +"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"kus on eemaldatava andmekandja nimi.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette " -"(ainult administraator).\n" +"puudub uuendatava kirje nimi\n" +"(võimalikke %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba " -"paigaldatud.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - kõigi mitte-eemaldatavate andmekandjate valimine.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"kasutamine: urpmi.update [võti] ...\n" +"kus on uuendatava andmekandja nimi.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versioon %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele." +" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba " +"paigaldatud.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "kasutamine: urpmf [võti] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud " -"käsureal, " - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " mis ei sobi kokku interaktiivse resiimiga)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - näitab kõiki välju." +" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette " +"(ainult administraator).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " -"välja ei ole " - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " määratud käsureal, aga ilma paketi nimeta)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - näitab välja group: grupp." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - näitab välja size: suurus." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - näitab välja serial: seerianumber." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus." +" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist " +"standardväljundisse\n" +" (ainult administraatorile).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad (mitu rida)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad (mitu rida)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --" +"parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid (mitu rida)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid (mitu rida)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud (mitu rida)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - näitab välja prereqs: kõik eelnõutavad (mitu rida)." +"urpmq versioon %s\n" +"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Ãœldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" +"\n" +"kasutamine:\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync puudub\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "sõlmel %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh puudub\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8adc710c..f3827947 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 19:28+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -14,695 +14,770 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s instalatzen\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "bBYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "eENn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Paketeak automatikoki instalatzen...\n" -"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf-ren %s bertsioa" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ados zaude?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ados" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLren baldintzak betetzen badira." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "erabili: urpmf [aukerak] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "eENn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-" +"lerroan etiketarik ez badago;" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "bBYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " ez da modu interaktiboarekin bateragarria)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr "(B/e) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena " -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...huts egin du kopiatzean" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ez dago\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ez dago\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " -"euskarriari" +" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " -"euskarri bat ari delako erabiltzen" +" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak " +"(lerro anitz)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " -"dagoelako" +" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak " +"(lerro anitz)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " -"ez delako" +" --prereqs - etiketaren aurre-eskakizunak inprimatzen ditu: aurre-" +"eskakizun guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " -"euskarriari" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(B/e) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " -"euskarriari" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" +msgid "Ok" +msgstr "Ados" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ados zaude?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" +"Paketeak automatikoki instalatzen...\n" +"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s instalatzen\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s behar du %s-k" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" +msgid "Preparing..." +msgstr "Prestatzen..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...berreskuratzea amaitu da" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "gehitu den %s euskarria " - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiatzea amaitu da" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiatzea amaitu da" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " -"fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...berreskuratzea amaitu da" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" -"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " -"fitxategian " +msgid "no package named %s" +msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen" +msgid "error registering local packages" +msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s desmuntatzen" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" -"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" -"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s muntatzen" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s desmuntatzen" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiatzea amaitu da" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiatzea amaitu da" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " +"fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" +"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " +"fitxategian " -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ez da %s paketea aurkitu." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" +msgid "added medium %s" +msgstr "gehitu den %s euskarria " -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Prestatzen..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ezin da %s paketea instalatu" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s behar du %s-k" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalazioak egin daiteke" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " +"euskarriari" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"urpme-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " -"betez.\n" -"\n" -"erabili:\n" +"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " +"euskarriari" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " +"ez delako" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " +"dagoelako" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen " -"du.\n" +"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " +"euskarri bat ari delako erabiltzen" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " +"euskarriari" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" +"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik " +"ez euskarriari" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "pakete ezezaguna " +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "pakete ezezagunak " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh falta da\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync falta da\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ez dago\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ez dago\n" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...huts egin du kopiatzean" -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...huts egin du kopiatzean" + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -711,524 +786,503 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo " "dira(%d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...huts egin du kopiatzean" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " -"gero.\n" -"\n" -"erabili:\n" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pakete ezezaguna " + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pakete ezezagunak " + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" +"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modu xehetua.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-" -"lerroan etiketarik ez badago;" +" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen " +"du.\n" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu." +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n" -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena " - -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." - -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." - -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." - -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena." +"urpme-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " +"betez.\n" +"\n" +"erabili:\n" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena." +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile " -"guztiak (lerro anitz)." +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun " -"guztiak (lerro anitz)." +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " -"guztiak (lerro anitz)." +" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak " -"(lerro anitz)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak " -"(lerro anitz)." +" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin " "inprimatzen ditu.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" +" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak " +"(lerro anitz)." -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" +" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak " +"(lerro anitz)." -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" +" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" +" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" +" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpmf_.c:115 -#, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena." -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] [with ]\n" -"non hauetako bat den:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with " -"\n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"eta [aukerak] hemengoak dira:\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena." -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n" -" erabiltzen da (formatua da).\n" +" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena " + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu." -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko " -"erabiltzaile\n" -" eta pasahitza zehaztu (formatua da).\n" +" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-" +"lerroan etiketarik ez badago;" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modu xehetua.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik " -"sortzen ditu.\n" +" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" -" txostena).\n" +"urpmq-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " +"gero.\n" +"\n" +"erabili:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "dena dago instalatuta" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalazioak egin daiteke" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalazioak huts egin du" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s banatzen\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren " -"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n" +"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n" +"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr "(b/E) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" -" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ez dago --distrib erabiliz eman " -"beharrik" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -" falta da\n" +"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" +"(%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"erabili: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"non kendu beharreko euskarri-izena den.\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n" +"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" +"%s\n" +"ados zaude?" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"\n" -"aukera ezezagunak '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget ez dago\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"kendu beharreko sarrera falta da\n" -"(%s(e)tako bat)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "ezin da %s paketea instalatu" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"erabili: urpmi.update [aukerak] ...\n" -"non eguneratzeko euskarri-izena den.\n" +"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" +"%s\n" +"ados zaude?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen " -"du.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"eguneratu beharreko sarrera falta da\n" -"(%s(e)tako bat)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"urpmi-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " -"betez.\n" -"\n" -"erabili:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -#, fuzzy -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak " -"hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n" +"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modu xehetua.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - quiet modua.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" +" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" -" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" +" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" -" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten " -"duen\n" -" direktorioan.\n" +" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " +"du.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" -" txostena).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" -" X edo testu-modua.\n" +" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1237,447 +1291,523 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta " "dago).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" +" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" +" X edo testu-modua.\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " -"du.\n" +" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" +" txostena).\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten " +"duen\n" +" direktorioan.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n" +" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko " +"erabiltzaile\n" +" eta pasahitza zehaztu (formatua da).\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - quiet modua.\n" +" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n" +" erabiltzen da (formatua da).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modu xehetua.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" +" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" +" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" +" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" +" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" +" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" +" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" -"%s\n" -"ados zaude?" +" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak " +"hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ezin da %s paketea instalatu" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " +"betez.\n" +"\n" +"erabili:\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget ez dago\n" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" "%s\n" -"ados zaude?" +"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" -"(%d MB)" +"%s\n" +" falta da\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" +"ez dago --distrib erabiliz eman " +"beharrik" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"aukera ezezagunak '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr "" +" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren " +"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr "(b/E) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n" -"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu " - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalazioak huts egin du" +" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" +" txostena).\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s banatzen\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) " +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik " +"sortzen ditu.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "dena dago instalatuta" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " -"gero.\n" -"\n" -"erabili:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" +"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] [with ]\n" +"non hauetako bat den:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with " +"\n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"eta [aukerak] hemengoak dira:\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo " -"erabilgarriak.\n" +"kendu beharreko sarrera falta da\n" +"(%s(e)tako bat)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n" -" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" +"erabili: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"non kendu beharreko euskarri-izena den.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu " -"(root-ek bakarrik).\n" +"eguneratu beharreko sarrera falta da\n" +"(%s(e)tako bat)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n" +"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - paketea kendu dagoeneko bertsio berriagoa instalatuta " -"badago.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)." - -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " +" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen " "du.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" -" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"erabili: urpmi.update [aukerak] ...\n" +"non eguneratzeko euskarri-izena den.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf-ren %s bertsioa" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLren baldintzak betetzen badira." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "erabili: urpmf [aukerak] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-" -"lerroan etiketarik ez badago;" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " ez da modu interaktiboarekin bateragarria)." +" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena " +" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " +"du.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)." -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile " -"guztiak (lerro anitz)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun " -"guztiak (lerro anitz)." +" -u - paketea kendu dagoeneko bertsio berriagoa instalatuta " +"badago.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " -"guztiak (lerro anitz)." +" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak " -"(lerro anitz)." +" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu " +"(root-ek bakarrik).\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak " -"(lerro anitz)." +" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n" +" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --prereqs - etiketaren aurre-eskakizunak inprimatzen ditu: aurre-" -"eskakizun guztiak (lerro anitz)." +" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo " +"erabilgarriak.\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " +"gero.\n" +"\n" +"erabili:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync falta da\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh falta da\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; " -#~ "jaramonik ez euskarriari" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Denak kendu?" @@ -1702,13 +1832,6 @@ msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ez dago instalatuta" @@ -1872,9 +1995,6 @@ msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "erabili: urpmi.addmedia [aukerak] [\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -20,1168 +20,1273 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "asennan %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "KkYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "EeNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versio %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Pakettien automaattinen asennus...\n" -"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Sopiiko tämä?" +"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU \n" +"GPL lisenssin mukaisesti." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "käyttö: urpmf [valitsimet] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (vakio jos ei merkintä " +"komento" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "EeNn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" +" rivissä, epäyhteensopiva vuorovaikutteisen tilan kanssa)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "KkYy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (K/e) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletettu jos ei" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" +" merkintää annettu komentorivillä ilman pakettinimiä)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "yhtäkään webfetch (curl tai wget nykyhetkellä) löydetty\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - tulosta merkintä sarja: sarja." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "en osaa käsitellä protokolla: '%s'" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiointi epäonnistui: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget puuttuu\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-rivinen)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee (moni-" +"rivinen)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl puuttuu\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot (moni-" +"rivinen)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat (moni-" +"rivinen)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median käytössä" +" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki (moni-" +"rivinen)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " -"käytössä" +" --prereqs - tulosta merkintä vaaditut: kaikki vaaditut (moni-" +"rivinen)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (K/e) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Sopiiko tämä?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Pakettien automaattinen asennus...\n" +"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" +msgid "installing %s\n" +msgstr "asennan %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%2$s vaatii %1$s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa " +msgid "unable to install package %s" +msgstr "en voi asentaa paketti %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "en voi poistaa paketti %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Valmistetaan..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...hakeminen valmis" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "media %s lisätty" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa " - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "... kopiointi valmis" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "... kopiointi valmis" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists ei " -"löydy)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...hakeminen valmis" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa" +msgid "no package named %s" +msgstr "ei pakettia nimeltä %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "valitaan useampi media: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" +msgid "unmounting %s" +msgstr "poistetaan liitoksen %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta" +msgid "mounting %s" +msgstr "liitän %s:n" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta " + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta " +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "liitän %s:n" +msgid "...copying done" +msgstr "... kopiointi valmis" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "poistetaan liitoksen %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "... kopiointi valmis" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ei pakettia nimeltä %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "valitaan useampi media: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists ei " +"löydy)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakettia %s ei löytynyt." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa " -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s lisätty" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Valmistetaan..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "en voi poistaa paketti %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "en voi asentaa paketti %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%2$s vaatii %1$s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "noodissa %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa " -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Asennus epäonnistui noodissa %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Asennus on mahdollinen" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp epäonnistui verkkoasemalla %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "verkkoasemalla %s ei ole oikea urpmi versio " +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " +"käytössä" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versio %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin " -"mukaisesti.\n" -"\n" -"käyttö:\n" +"en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median käytössä" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh puuttuu\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync puuttuu\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl puuttuu\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget puuttuu\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiointi epäonnistui: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "en osaa käsitellä protokolla: '%s'" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "yhtäkään webfetch (curl tai wget nykyhetkellä) löydetty\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Poistaminen epäonnistui" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ei mitään poistettavissa." -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "%s paketin poistaminen rikkoo järjestelmäsi" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "tuntematon paketti" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "tuntemattomia paketteja " -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "%s paketin poistaminen rikkoo järjestelmäsi" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ei mitään poistettavissa." +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Poistaminen epäonnistui" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf versio %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi versio %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin " "mukaisesti.\n" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkulla " -"erotettuina.\n" +"takasinsoitto on:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan " -"sijasta.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - oikea sulkumerkki lauseke-ryhmän sulkemiseen.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - vasen sulkumerkki lauseke-ryhmän avaamiseen.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (oletus jos ei merkintä \n" -" annettu komentorivissä, ei yhteensopiva interaktiivisen\n" -" tilan kanssa).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n" +" -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n" +" on oikea.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletus jos ei \n" -" merkintä annettu komentorivillä mutta ilman " -"pakettinimi).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n" - -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - tulosta merkintä aikakausi: aikakausi.\n" - -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto.\n" +" -a - binäärinen AND operaattori, oikea jos molemmat " +"lausekkeet\n" +" ovat oikeat.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-" -"rivinen).\n" +" -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee\n" -" (moni-rivinen).\n" +" -i - jätä huomiotta isojen/pienten kirjasinten erottelu \n" +" hakuehdoissa.\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot \n" +" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki\n" " (moni-rivinen).\n" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat \n" " (moni-rivinen).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki\n" +" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot \n" " (moni-rivinen).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" -i - jätä huomiotta isojen/pienten kirjasinten erottelu \n" -" hakuehdoissa.\n" +" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee\n" +" (moni-rivinen).\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n" +" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-" +"rivinen).\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - tulosta merkintä aikakausi: aikakausi.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - binäärinen AND operaattori, oikea jos molemmat " -"lausekkeet\n" -" ovat oikeat.\n" +" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletus jos ei \n" +" merkintä annettu komentorivillä mutta ilman " +"pakettinimi).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n" -" on oikea.\n" - -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n" +" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (oletus jos ei merkintä \n" +" annettu komentorivissä, ei yhteensopiva interaktiivisen\n" +" tilan kanssa).\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - vasen sulkumerkki lauseke-ryhmän avaamiseen.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - oikea sulkumerkki lauseke-ryhmän sulkemiseen.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan " +"sijasta.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"takasinsoitto on:\n" -"%s\n" +" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkulla " +"erotettuina.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] " -"[]\n" -"missä on yksi seuraavista\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf versio %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin " +"mukaisesti.\n" "\n" -"ja [valitsimet] ovat\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - käytä curl etätiedostojen hakemiseen.\n" +"käyttö:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeus.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "kaikki on jo asennettu" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - käytä määrätty HTTP välityspalvelin, porttinumero\n" -" oletetaan olevan 1080 (muodossa ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Asennus on mahdollinen" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n" -" todentamisessa (muodossa ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - luo päivitysmediaa.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n" -" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n" -" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "levitetään %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --from - käytä määritetty peilipalvelinten listan osoitetta, " -"oletus:\n" -" %s\n" +"Asennus epäonnistui, joitakin paketteja puuttuvat:\n" +"%s\n" +"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokantaa" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - käytä määritetty jakeluversio, oletuksena otetaan\n" -" asennetusta mandrake-release paketin versiosta.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (k/E) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - käytä määritetty arkkitehtuuri, oletuksena on asennetun\n" -" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - yritä etsiä ja käyttää synthesis tai hdlist tiedostoa.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - pakota hdlist tiedostojen luominen.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "en voi lisätä cooker jakelun päivityksiä\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ei tarvetta antaa -kohtaa --distib -parametrin " -"kanssa" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s\n" -" puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s\n" -"ftp-median kohta \"with\" puuttuu\n" +"hyväksytkö?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"käyttö: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"jossa on poistettavan median nimi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tuntemattomat valitsimet '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "asentaakseni %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"Poistettava kohta puuttuu\n" -"(yksi seuraavista: %s)\n" +"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n" +"%s\n" +"hyväksytkö?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"käyttö: urpmi.update [valitsimet] ...\n" -"jossa on päivitettävän median nimi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - pakota täydellinen laskenta depslist.ordered " -"tiedostolle.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"Päivitettävä kohta puuttuu\n" -"(yksi seuraavista: %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versio %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin " -"mukaisesti.\n" -"\n" -"käyttö:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan " -"sijasta.\n" +"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita " -"tapahtumia.\n" +" -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --" +"src).\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n" +" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen pakettia.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n" -" riippuvuuksien tarkistusta.\n" +" -p - sallii etsiminen 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen " +"paketin.\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n" -" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n" +" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n" -" seuraavassa argumentissa.\n" +" --excludepath - jätä asentamatta suraaviin hakemistoihin\n" +" (hakemistot pikulla erotettuna)\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --env - käytä määrätty ympäristö (yleensä virhe\n" -" raportti).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n" +" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n" +" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1189,447 +1294,509 @@ msgstr "" " --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n" " X tai teksti tilassa.\n" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n" -" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludepath - jätä asentamatta suraaviin hakemistoihin\n" -" (hakemistot pikulla erotettuna)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" +" --env - käytä määrätty ympäristö (yleensä virhe\n" +" raportti).\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" -p - sallii etsiminen 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen " -"paketin.\n" +" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n" +" seuraavassa argumentissa.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen pakettia.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n" +" --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n" +" todentamisessa (muodossa ).\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --" -"src).\n" +" --proxy - käytä määrätty HTTP välityspalvelin, porttinumero\n" +" oletetaan olevan 1080 (muodossa ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeus.\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - käytä curl etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src" +" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n" +" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n" +" riippuvuuksien tarkistusta.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita " +"tapahtumia.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n" -"%s\n" -"hyväksytkö?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "asentaakseni %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan " +"sijasta.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "täyttämättömän %s takia" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versio %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin " +"mukaisesti.\n" +"\n" +"käyttö:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "puuttuvan %s takia" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "ei pyydetty" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s\n" -"hyväksytkö?" +"ftp-median kohta \"with\" puuttuu\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +" puuttuu\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s\n" +"ei tarvetta antaa -kohtaa --distib -parametrin " +"kanssa" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "en voi lisätä cooker jakelun päivityksiä\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tuntemattomat valitsimet '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - pakota hdlist tiedostojen luominen.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - yritä etsiä ja käyttää synthesis tai hdlist tiedostoa.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - käytä määritetty arkkitehtuuri, oletuksena on asennetun\n" +" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (k/E) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - käytä määritetty jakeluversio, oletuksena otetaan\n" +" asennetusta mandrake-release paketin versiosta.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"Asennus epäonnistui, joitakin paketteja puuttuvat:\n" -"%s\n" -"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokantaa" +" --from - käytä määritetty peilipalvelinten listan osoitetta, " +"oletus:\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Asennus epäonnistui" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n" +" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n" +" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "levitetään %s\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - luo päivitysmediaa.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] " +"[]\n" +"missä on yksi seuraavista\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"ja [valitsimet] ovat\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Poistettava kohta puuttuu\n" +"(yksi seuraavista: %s)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "kaikki on jo asennettu" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"urpmq versio %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin " -"mukaisesti.\n" -"\n" -"käyttö:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n" +"käyttö: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"jossa on poistettavan median nimi.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit, käytössä --" -"parallel.\n" -" (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n" +"Päivitettävä kohta puuttuu\n" +"(yksi seuraavista: %s)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi tietokannan pakettilistasta\n" -" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n" +" -d - pakota täydellinen laskenta depslist.ordered " +"tiedostolle.\n" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" -" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n" +"käyttö: urpmi.update [valitsimet] ...\n" +"jossa on päivitettävän median nimi.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versio %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU \n" -"GPL lisenssin mukaisesti." +" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "käyttö: urpmf [valitsimet] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (vakio jos ei merkintä " -"komento" +" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -" rivissä, epäyhteensopiva vuorovaikutteisen tilan kanssa)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät." +" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - tulosta merkintänimi: rpm tiedostonimi (oletettu jos ei" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" merkintää annettu komentorivillä ilman pakettinimiä)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - tulosta merkintä sarja: sarja." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus." +" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi tietokannan pakettilistasta\n" +" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa (moni-rivinen)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee (moni-" -"rivinen)." +" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit, käytössä --" +"parallel.\n" +" (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot (moni-" -"rivinen)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat (moni-" -"rivinen)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki (moni-" -"rivinen)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - tulosta merkintä vaaditut: kaikki vaaditut (moni-" -"rivinen)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita." - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt" +"urpmq versio %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin " +"mukaisesti.\n" +"\n" +"käyttö:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Asennus epäonnistui noodissa %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync puuttuu\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput epäonnistui, ehkä joku noodi ei vastaa" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh puuttuu\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "noodissa %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp epäonnistui verkkoasemalla %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "verkkoasemalla %s ei ole oikea urpmi versio " #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ohitan optio, \"%s\" ei käytetty" @@ -1658,13 +1825,6 @@ msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - tulosta tämä viesti.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "synteesitiedostoa ei voida rakentaa medialle \"%s\"" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 337637ca..d4426fa8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 11:14+0400\n" "Last-Translator: Guy CLOTILDE \n" "Language-Team: \n" @@ -18,1166 +18,1312 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installation de %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "OoYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "version urpmf %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Installation automatique des paquetages...\n" -"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Est-ce correct ?" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "utilisation: urpmf [options] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si " +"aucun champ " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" +" sur la ligne de commande, incompatible avec le mode " +"interactif)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "OoYy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - afficher tous les champs" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (O/n) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm (par défaut " +"si aucun champ" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: commande non trouvée\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" +" sur la ligne de commande mais sans nom de paquetage)" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocole inconnu défini pour %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "echec de la copie: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - afficher le champ « description » : description." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget n'est pas installé\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-" +"lignes)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances " +"(multi-lignes)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl n'est pas installé\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers (multi-" +"lignes)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +# é +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée" +" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits " +"(multi-lignes)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " -"utilisée par une autre source" +" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " +"obsolescences (multi-lignes)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est " -"déjà utilisé" +" --prereqs - afficher le tag « prereqs » : toutes les dépendances " +"préliminaires(multi-lignes)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun " -"fichier-liste [%s]" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: commande non trouvée\n" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (O/n) " -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Est-ce correct ?" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Installation automatique des paquetages...\n" +"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installation de %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s est en conflit avec %s" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s est nécessaire à %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Préparation..." -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...échec de la récupération : %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...récupération effectuée" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "base de données urpmi vérouillée" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel" +"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "la source « %s » existe déjà" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "source %s ajoutée" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copie du fichier hdlists..." +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...copie effectuée" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...copie effectuée" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier " -"Mandrake/base/hdlists)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "récupération du fichier hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...récupération effectuée" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...échec de la récupération : %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "« %s »" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sélection de plusieurs sources : %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "enlever la source « %s »" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "base de données urpmi vérouillée" +msgid "mounting %s" +msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copie du fichier description de « %s »" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "la copie de [%s] a échoué" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copie de la liste source de « %s »..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "création de hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "création de hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montage de %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...copie effectuée" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "démontage de %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...copie effectuée" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copie de la liste source de « %s »..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "la copie de [%s] a échoué" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copie du fichier description de « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "pas de paquetage nommé %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "enlever la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sélection de plusieurs sources : %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" +msgid "\"%s\"" +msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paquetage %s non trouvé" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "récupération du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copie du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement" +msgid "added medium %s" +msgstr "source %s ajoutée" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "entrée incorrecte : [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "la source « %s » existe déjà" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Préparation..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s est nécessaire à %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s est en conflit avec %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "sur le noeud %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "L'installation est possible" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun " +"fichier-liste [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est " +"déjà utilisé" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL\n" -"\n" -"usage:\n" +"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " +"utilisée par une autre source" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n" +"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh est manquant\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync est manquant\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl n'est pas installé\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget n'est pas installé\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "echec de la copie: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocole inconnu défini pour %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Echec de la désinstallation" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n" +"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " +"désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à " -"l'expression\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Rien à désinstaller" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "paquetage inconnu" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paquetages inconnus" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Rien à désinstaller" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à " +"l'expression\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " -"désinstallés (%d Mo)" +" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Echec de la désinstallation" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL.\n" +"licence GNU GPL\n" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" -" virgules).\n" +" ) - parenthèse droite pour fermer un grouped'expression.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" -" de données urpmi.\n" +" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un grouped'expression.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mode verbeux.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si " -"aucun champ)\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - afficher tous les champs.\n" +" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n" -" (par défaut si aucun champ).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" +" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n" +" vraies.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n" +" du paquetage avec le nom\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-" -"lignes).\n" +" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " +"obsolescences (multi-lignes).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances " +" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits " "(multi-lignes).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers (multi-" "lignes).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits " +" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances " "(multi-lignes).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " -"obsolescences (multi-lignes).\n" +" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-" +"lignes).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n" -" du paquetage avec le nom\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n" -" vraies.\n" +" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n" +" (par défaut si aucun champ).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - afficher tous les champs.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n" +" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si " +"aucun champ)\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mode verbeux.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un grouped'expression.\n" +" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" +" de données urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" ) - parenthèse droite pour fermer un grouped'expression.\n" +" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" +" virgules).\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"Utilisation: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"où est l'un de :\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL.\n" "\n" -"et [options] sont issues de\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "tout est déjà installé" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "L'installation est possible" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n" -" étant 1080 à défaut d'indication (format ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "L'installation a échoué" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n" -" l'authentification proxy (format ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir \n" -" d'une source d'installation.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribution de %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à " -"une\n" -" distribution, XXX peut-être main (principal), contrib " -"(contributions), updates \n" -" (mises-à-jour) ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n" +"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n" +"%s\n" +"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par " -"défaut\n" -" %s\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (o/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n" -" celle du paquetage installé par la distribution " -"mandrake.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle " -"installée par\n" -" la distribution mandrake.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" -" hdlist ou de synthèse.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" -"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution " -"« cooker » (« betas »)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"inutile de spécifier le avec --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n" +"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " +"(%d Mo)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n" "%s\n" -" manquant\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être " +"désinstallés:\n" "%s\n" -"directive « with » manquante pour la source ftp\n" +"Etes-vous d'accord?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" +msgid "unrequested" +msgstr "non demandé" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"où est une source à retirer.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s est en conflit" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s absent" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"option inconnue '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s non satisfait" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"L'entrée à retirer est manquante\n" -" (l'une parmi %s)\n" +"Certains paquetages demandés n'ont pu être installés\n" +"%s\n" +"Etes vous d'accord ?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"Utillisation: urpmi.update [options] ...\n" -"où est une source à mettre à jour.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"l'entrée à mettre à jour est manquante\n" -"(un parmi de %s)\n" +"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" +"src" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL\n" -"\n" -"usage:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" -" de données urpmi.\n" +" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " +"installés.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode verbeux.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-" -"jour.\n" +" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique " +"à\n" +" --src).\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n" -" (identique à -s).\n" +" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " +"paquetage.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n" +" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" +" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" +" commande.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages " -"n'existent\n" -" pas.\n" +" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n" +" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" -" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" +" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n" +" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n" -" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n" +" --env - utilise un environment spécifique (en général\n" +" un rapport de bogue).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1185,481 +1331,502 @@ msgstr "" " --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n" " indiqué en second argument.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --env - utilise un environment spécifique (en général\n" -" un rapport de bogue).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" - -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n" -" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n" +" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n" +" l'authentification proxy (format ).\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n" -" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" +" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n" +" étant 1080 à défaut d'indication (format ).\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" -" commande.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" +" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " -"paquetage.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" +" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique " -"à\n" -" --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode verbeux.\n" +" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n" +" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " -"installés.\n" +" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" +" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" -"src" +" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages " +"n'existent\n" +" pas.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n" +" (identique à -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Certains paquetages demandés n'ont pu être installés\n" -"%s\n" -"Etes vous d'accord ?" +" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-" +"jour.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pour installer le paquetage %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" +" de données urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "%s non satisfait" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s absent" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s est en conflit" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "non demandé" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être " -"désinstallés:\n" "%s\n" -"Etes-vous d'accord?" +"directive « with » manquante pour la source ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " -"(%d Mo)" +"%s\n" +" manquant\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n" "%s\n" +"inutile de spécifier le avec --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" +"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution " +"« cooker » (« betas »)\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"option inconnue '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" - -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (o/N) " +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n" -"%s\n" -"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "L'installation a échoué" +" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" +" hdlist ou de synthèse.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribution de %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle " +"installée par\n" +" la distribution mandrake.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "tout est déjà installé" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n" +" celle du paquetage installé par la distribution " +"mandrake.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n" - -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n" -" utilisant --parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n" +" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par " +"défaut\n" +" %s\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base " -"urpmi\n" -" vers la sortie standard (root seulement).\n" +" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à " +"une\n" +" distribution, XXX peut-être main (principal), contrib " +"(contributions), updates \n" +" (mises-à-jour) ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n" -" (root seulement).\n" +" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir \n" +" d'une source d'installation.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n" -" installée.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n" -" noms des paquetages à désinstaller.\n" +"Utilisation: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"où est l'un de :\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"et [options] sont issues de\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" +"L'entrée à retirer est manquante\n" +" (l'une parmi %s)\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont " -"intérrogés.\n" - -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" +"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"où est une source à retirer.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "version urpmf %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL." +"l'entrée à mettre à jour est manquante\n" +"(un parmi de %s)\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "utilisation: urpmf [options] " +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si " -"aucun champ " +" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" -" sur la ligne de commande, incompatible avec le mode " -"interactif)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - afficher tous les champs" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm (par défaut " -"si aucun champ" +"Utillisation: urpmi.update [options] ...\n" +"où est une source à mettre à jour.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr "" -" sur la ligne de commande mais sans nom de paquetage)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont " +"intérrogés.\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - afficher le champ « description » : description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports (multi-" -"lignes)." +" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances " -"(multi-lignes)." +" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n" +" noms des paquetages à désinstaller.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers (multi-" -"lignes)." +" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n" +" installée.\n" -# é -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits " -"(multi-lignes)." +" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n" +" (root seulement).\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " -"obsolescences (multi-lignes)." +" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base " +"urpmi\n" +" vers la sortie standard (root seulement).\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --prereqs - afficher le tag « prereqs » : toutes les dépendances " -"préliminaires(multi-lignes)." +" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n" +" utilisant --parallel.\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync est manquant\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh est manquant\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "sur le noeud %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index f8bf39c0..8bb1b244 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -13,1432 +13,1606 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ag feistiú %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "TtYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmg leagan %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "An bhfuil sin Ok ?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "Úsáid: urpmf [roghaí] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ceart go Leor" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "TtYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (T/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Theip ar feistiú" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" + +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (T/n) " + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ceart go Leor" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "An bhfuil sin Ok ?" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "installing %s\n" +msgstr "ag feistiú %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm_.c:937 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "Theip ar feistiú" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Téip cóip do [%s]" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "...copying failed" +msgstr "Theip ar feistiú" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Téip cóip do [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ag feistiú %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ag feistiú %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Theip ar feistiú" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" +msgid "copy failed: %s" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Theip ar feistiú" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "tá gach rud ann cheana féin" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (T/n) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] ..." - -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" - -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." - -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (T/n) " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Theip ag feistiú" - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ag feistiú %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "tá gach rud ann cheana féin" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] ..." -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmg leagan %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Coípcheart (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "Úsáid: urpmf [roghaí] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Theip ar feistiú" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Theip ar feistiú" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #~ msgid "Is it ok?" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 65de406d..7d1b415e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -14,1434 +14,1610 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalando %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "SsYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "urpmf version %s" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "¿Está ben?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "SsYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "A instalación fallou" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../urpm.pm_.c:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "¿Está ben?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "unable to install package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "A instalación fallou" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +msgid "no package named %s" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "A instalación fallou" +msgid "unmounting %s" +msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm_.c:1300 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "instalando %s\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "instalando %s\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "A instalación fallou" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "A instalación fallou" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "A instalación fallou" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" - -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" - -#: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" -"d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" +"d MB)" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "xa está todo instalado" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Prema enter cando estea..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" +"d MB)" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Mala elección, probe de novo\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Mala elección, probe de novo\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" -"d MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Prema enter cando estea..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (S/n) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "A instalación fallou" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instalando %s\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "xa está todo instalado" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "A instalación fallou" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "A instalación fallou" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 187ae291..801a4dd5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 15:39+0200\n" "Last-Translator: lev polvoi \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -15,1501 +15,1671 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "מתקין ×ת %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "ב/ביטול" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "×/×ישור" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "גרסת urpmf %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "זכויות ×™×•×¦×¨×™× ×©×ž×•×¨×•×ª לMandrakeSoft" + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n" -"ביקשת התקנה של החבילות %s\n" +"זוהי תוכנת ×—×™× × ×•×”×™× ×¢×œ×•×œ×” להיות תחת רשיון ×”GPL של GNU ומסיבה זו ×”×™× ×¢×œ×•×œ×” " +"לכלול ×ת תנ××™ הרשיון" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "×–×” בסדר?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "×ישור" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "×/×ישור" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "ב/ביטול" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr "×ישור/ביטול" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr "" + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr "" + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr "" + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "" + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "×œ× × ×ž×¦××” רשימת מדיה מל××”" -#: ../_irpm_.c:63 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr "×ישור/ביטול" -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר ל%s" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "×ישור" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "×–×” בסדר?" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n" +"ביקשת התקנה של החבילות %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "××™-הצלחה בטיפול בפרוטוקול : %s" +msgid "installing %s\n" +msgstr "מתקין ×ת %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "scp נפל במ×רח %s" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ×œ× × ×ž×¦× \n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s מתנגש ×¢× %s" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ×œ× × ×ž×¦×\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s נזקק ×¢\"×™ %s" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "%s ××™-הצלחה בהתקנת החבילה" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "%s××™ הצלחה במחיקת חבילה" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "הסרה נכשלה" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "החבילות הב×ות מכילות %s : %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "מתקין ×ת %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "scp נפל במ×רח %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "הסרה נכשלה" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "scp נפל במ×רח %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "scp נפל במ×רח %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "scp נפל במ×רח %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "מתקין ×ת %s\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "החבילות הב×ות מכילות %s : %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "%s××™ הצלחה במחיקת חבילה" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "%s ××™-הצלחה בהתקנת החבילה" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "××™-הצלחה בהעל×ת קובץ בינ×רי [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s נזקק ×¢\"×™ %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ×”×•×©×œ× ,מהירות = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s מתנגש ×¢× %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "SSH חסר \n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "על node %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync חסר \n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "התקנה נכשלה על ×”node %s" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ×œ× × ×ž×¦×\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "התקנה ×פשרית" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ×œ× × ×ž×¦× \n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" msgstr "scp נפל במ×רח %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה טובה של urpmi" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "××™-הצלחה בטיפול בפרוטוקול : %s" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר ל%s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ×•×“× ×©×”×”×ª×§× ×” של החבילה יכולה להושג ב×ופן נכון.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "הסרה נכשלה" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "כדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "שו×-דבר למחיקה" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך ×ת המערכת" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך ×ת המערכת" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "שו×-דבר למחיקה" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "כדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ×•×“× ×©×”×”×ª×§× ×” של החבילה יכולה להושג ב×ופן נכון.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "הסרה נכשלה" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update -השתמש רק במדית העדכון.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"הקרי××” ×”×™× :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - השתמש רק במדיה שנרשמה ×¢\"×™ comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - הדפס ×ת כל התגי×.\n" - -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - הדפס ×ת כל התגי×.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - verbose mode.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - השתמש רק במדיה שנרשמה ×¢\"×™ comma.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"הקרי××” ×”×™× :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update -השתמש רק במדית העדכון.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "הכל כבר מותקן" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - הגבל ×ת מהירות ההורדה.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "התקנה ×פשרית" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "התקנה נכשלה" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - הכנס ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "נסה התקנה ×פילו ביותר ×גרסיביות (--force)? (כן/ל×) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - צור מדית עדכון.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "נסה להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" msgstr "" -" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n" -" medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n" +"%s\n" +"×תה עשוי לרצות לעדכן ×ת ×” urpmi database שלך" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n" -" %s\n" +msgid " (y/N) " +msgstr "כן/ל×" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -#, fuzzy -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - השתמש בגרסה מסויימת, ברירת המחדל ×”×™× \n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "× × ×œ×”×§×™×© ×נטר" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "×× × ×”×›× ×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "××™-הצלחה בקבלת חבילות מקור , מבטל" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" msgstr "" +"×תה צריך הרש×ות מנהל בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n" "%s\n" -"×ין צורך לתת ×¢× --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -" missing\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"החבילות הב×ות עומדות להמחק כדי שהחבילות ×”×חרות יוכלו להשתדרג: \n" "%s\n" -" חסר\n" +"×”×× ×תה מסכי×?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" -msgstr "" +msgid "unrequested" +msgstr "×œ× ×‘×•×§×©" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "נוטה להתנגשויות ×¢× %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where ×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיועדת להסרה\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "בכדי להתקין %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"\n" -"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n" +"כמה חבילות מבוקשות ×ינן יכולות להותקן : \n" +"%s\n" +"×”×× ×תה מסכי×?" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ להסרה (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "מצטער ,בחירה רעה, נסה שוב \n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיודעת להסרה ××™× ×” חסרה\n" -"(one of %s)\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where ×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה:" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה בשביל ההתקנה %s" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - בחר ×ת כל המדיות ×”×ינן ניתנות להסרה.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות מנהל מורשה להתקין חבילות" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - הכרח ×¡×™×•× ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "משתמש בסביבה מסיומת על %s\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ לעדכון (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "××™-הצלחה ביצירת ספריה. [%s] בשביל לדווח על ב××’" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון ××™× ×” חסרה\n" -"(one of %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" +" --proxy-user - הכנס ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n" +" authentication (format is ).\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - הגבל ×ת מהירות ההורדה.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "××™-הצלחה ביצירת ספריה. [%s] בשביל לדווח על ב××’" - -#: ../urpmi_.c:237 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "משתמש בסביבה מסיומת על %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות מנהל מורשה להתקין חבילות" - -#: ../urpmi_.c:349 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה בשביל ההתקנה %s" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה:" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)" - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "מצטער ,בחירה רעה, נסה שוב \n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"כמה חבילות מבוקשות ×ינן יכולות להותקן : \n" -"%s\n" -"×”×× ×תה מסכי×?" - -#: ../urpmi_.c:402 -#, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "נוטה להתנגשויות ×¢× %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "××™-הצלחה בעדכון מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "×œ× ×‘×•×§×©" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "××™-הצלחה ביצירת מדיה \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"החבילות הב×ות עומדות להמחק כדי שהחבילות ×”×חרות יוכלו להשתדרג: \n" -"%s\n" -"×”×× ×תה מסכי×?" - -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"×תה צריך הרש×ות מנהל בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n" "%s\n" +" חסר\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "××™-הצלחה בקבלת חבילות מקור , מבטל" - -#: ../urpmi_.c:495 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s" - -#: ../urpmi_.c:498 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ×”×•×©×œ× ,מהירות = %s" - -#: ../urpmi_.c:507 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "×× × ×”×›× ×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "× × ×œ×”×§×™×© ×נטר" - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?" - -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr "כן/ל×" - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n" "%s\n" -"×תה עשוי לרצות לעדכן ×ת ×” urpmi database שלך" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "התקנה נכשלה" +"×ין צורך לתת ×¢× --distrib" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "נסה להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)" - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "נסה התקנה ×פילו ביותר ×גרסיביות (--force)? (כן/ל×) " - -#: ../urpmi_.c:631 -#, fuzzy -msgid "Everything already installed" -msgstr "הכל כבר מותקן" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n" +" mandrake-release package installed.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" +" --version - השתמש בגרסה מסויימת, ברירת המחדל ×”×™× \n" +" mandrake-release package installed.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" +" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n" +" %s\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" +" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n" +" medium.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - צור מדית עדכון.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיודעת להסרה ××™× ×” חסרה\n" +"(one of %s)\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ להסרה (use urpmi.addmedia to add a media)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where ×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיועדת להסרה\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון ××™× ×” חסרה\n" +"(one of %s)\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "גרסת urpmf %s" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "×©×•× ×“×‘×¨ לעדכון (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "זכויות ×™×•×¦×¨×™× ×©×ž×•×¨×•×ª לMandrakeSoft" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - הכרח ×¡×™×•× ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - בחר ×ת כל המדיות ×”×ינן ניתנות להסרה.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -"זוהי תוכנת ×—×™× × ×•×”×™× ×¢×œ×•×œ×” להיות תחת רשיון ×”GPL של GNU ומסיבה זו ×”×™× ×¢×œ×•×œ×” " -"לכלול ×ת תנ××™ הרשיון" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where ×–×” ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -a - בחר ×ת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "התקנה נכשלה על ×”node %s" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "×œ× × ×ž×¦××” רשימת מדיה מל××”" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync חסר \n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "על node %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp נפל במ×רח %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "SSH חסר \n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה טובה של urpmi" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 5ed65099..a811b36b 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,272 +14,493 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "YyDd" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf verzija %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Automatska instalacija paketa...\n" -"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Da li se sla¾ete s tim?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "uporaba: urpmf [opcije] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana " +"oznaka na komandnoj" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "YyDd" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako " +"nema dane oznake na" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (vi¹e linija)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "probajte urpmf --help za vi¹e opcija" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "nije pronaðen popis punih medija" -#: ../_irpm_.c:63 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Da li se sla¾ete s tim?" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Automatska instalacija paketa...\n" +"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopiranje neuspje¹no" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nedostaje\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "Preparing..." msgstr "" -"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za " -"drugi medij" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...dohvat zavr¹en" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepravilan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi baza zakljuèana" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronaðen." -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zapisana config datoteka [%s]" +msgid "error registering local packages" +msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u" -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "odmontiravam %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "izgraðujem hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodan medij %s" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiram hdlists datoteku..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -287,418 +508,482 @@ msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...dohvat zavr¹en" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiram hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi baza zakljuèana" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1248 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..." +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za " +"drugi medij" -#: ../urpm.pm_.c:1519 -#, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "izgraðujem hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montiram %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odmontiravam %s" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nedostaje\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...kopiranje neuspje¹no" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." +msgid "Removing failed" +msgstr "...kopiranje neuspje¹no" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "" +"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paket %s nije pronaðen." +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2249 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi inaèica %s\n" +"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "nepravilan unos: [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2467 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" +" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" +" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" +" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 -#, c-format -msgid "on node %s" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" +" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"urpmi inaèica %s\n" -"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n" +" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako " +"nema dane oznake na" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -#, fuzzy -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana " +"oznaka na komandnoj" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" - -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "nepoznati paket(i) " +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - op¹iran mod.\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "nepoznati paket(i) " +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n" - -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n" - -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" - -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...kopiranje neuspje¹no" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -714,369 +999,358 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - op¹iran mod.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) " -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana " -"oznaka na komandnoj" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako " -"nema dane oznake na" +"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n" +"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)." - -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." +"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati " +"slijedeæe pakete (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)." +"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)." - -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" - -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" - -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" +"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " +"uvijek nije podr¾ano\n" -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] [with ]\n" -"gdje je jedan od\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"i [opcije] su od\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - op¹iran mod.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist " -"datoteku.\n" +" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" +" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -"%s\n" -"nema potrebe za davanje sa --distrib" +" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"%s\n" -" nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"%s\n" -"`with' nedostaje za ftp medij\n" +" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n" +" X ili tekst mod.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - koristi X suèelje.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"gdje je ime medija za ukloniti.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -"\n" -"nepoznata opcija '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"nedostaje unos za uklanjanje\n" -"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.update [opcije] ...\n" -"gdje je ime medija za dogradnju.\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" +" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -" +"s).\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"nedostaje unos za nadogradnju\n" -"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1092,516 +1366,353 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n" - -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -" -"s).\n" - -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" - -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" - -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +" nedostaje\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"nema potrebe za davanje sa --distrib" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - koristi X suèelje.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n" -" X ili tekst mod.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi mod.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - op¹iran mod.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" +"\n" +"nepoznata opcija '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" - -#: ../urpmi_.c:237 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" +" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist " +"datoteku.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" - -#: ../urpmi_.c:349 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" - -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" - -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget nedostaje\n" - -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " -"uvijek nije podr¾ano\n" +" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati " -"slijedeæe pakete (%d MB)" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" +"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] [with ]\n" +"gdje je jedan od\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"i [opcije] su od\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"nedostaje unos za uklanjanje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"gdje je ime medija za ukloniti.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"nedostaje unos za nadogradnju\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi_.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n" -"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu" +" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) " - -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "sve je veæ instalirano" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -"urpmq inaèica %s\n" -"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" -"\n" -"uporaba:\n" +"uporaba: urpmi.update [opcije] ...\n" +"gdje je ime medija za dogradnju.\n" -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" -" stdout (root samo).\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" +" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." -#: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" - -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n" - -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n" - -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" - -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf verzija %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL." +" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" +" stdout (root samo).\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "uporaba: urpmf [opcije] " +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana " -"oznaka na komandnoj" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako " -"nema dane oznake na" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto." +"urpmq inaèica %s\n" +"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)." +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -" --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (vi¹e linija)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "probajte urpmf --help za vi¹e opcija" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nije pronaðen popis punih medija" - -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "curl nedostaje\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "wget nedostaje\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Ukloniti ih sve?" @@ -1625,12 +1736,6 @@ msgstr "nije prona #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - ispi¹i ovaj tekst o pomoæi.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\"" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 546dbaa3..edc7403f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 21:43+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -17,848 +17,849 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s telepítése folyamatban\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "IiyY" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002" + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"A csomagok automatikus telepítése...\n" -"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Így rendben van?" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "Használat: urpmf [opciók] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) +# "." ne legyen a sztringek végén +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " +"parancssorban," -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" +" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "IiyY" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - az összes adat megjelenítése" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (I/n) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " +"parancssorban," -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: a parancs nem található\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " akkor automatikusan életbe lép)" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - csoport megjelenítése" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - méret megjelenítése" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "a másolás sikertelen: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - leírás megjelenítése" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "a wget nem található\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "a curl nem található\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az " -"adatforrás nem kerül feldolgozásra" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy " -"másik adatforrás" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - elõfeltételek megjelenítése (több sor)" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " -"létezik" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "teljes adatforráslista nem található" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: a parancs nem található\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (I/n) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Így rendben van?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " -"feldolgozásra" +"A csomagok automatikus telepítése...\n" +"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " -"feldolgozásra" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s telepítése folyamatban\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ütközik ezzel: %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s szükséges ehhez: %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "Elõkészítés..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\"" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s " +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "RPM fájlok behozatala..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" -"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" +msgid "package %s is not found." +msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "%s adatforrás felvéve" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "fejléclista másolása..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...másolás megtörtént" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...másolás megtörtént" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem " -"található)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "fejléclista behozatala..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...behozatal megtörtént" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" +msgid "no package named %s" +msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "RPM fájlok behozatala..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s csatlakoztatása" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" -"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " -"másolása..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" +"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" -"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " -"behozatala..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" -"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem " -"sikerült" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem " +"sikerült" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "" +"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " +"másolása..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " +"behozatala..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s csatlakoztatása" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s leválasztása" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...másolás megtörtént" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...másolás megtörtént" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "RPM fájlok behozatala..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\"" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " +"másolása..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem " +"található)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "fejléclista behozatala..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az" +msgid "added medium %s" +msgstr "%s adatforrás felvéve" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "RPM fájlok behozatala..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Elõkészítés..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s " -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s szükséges ehhez: %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ütközik ezzel: %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ezen a gépen: %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "A telepítés elvégezhetõ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"urpme %s\n" -"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" -"\n" -"Használat:\n" - -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" +"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " +"feldolgozásra" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n" +"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " +"feldolgozásra" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" - -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" - -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n" +"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" -"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" - -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "ismeretlen csomag" +"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "ismeretlen csomagok" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nincs mit eltávolítani" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)" +"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " +"létezik" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Az eltávolítás sikertelen" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmf %s\n" -"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" -"\n" -"Használat:\n" - -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" +"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy " +"másik adatforrás" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" -" használata\n" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az " +"adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" -" urpmi-adatbázis helyett\n" - -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - részletes információ\n" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; " +"az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) -# "." ne legyen a sztringek végén -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " -"parancssorban,\n" -" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s %%; sebesség: %s" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " -"parancssorban,\n" -" akkor automatikusan életbe lép)\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - méret megjelenítése\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "az ssh nem található\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "az rsync nem található\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - leírás megjelenítése\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "a curl nem található\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "a wget nem található\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "a másolás sikertelen: %s" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" -" architektúra is jelenjen meg\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Az eltávolítás sikertelen" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés " -"igaz\n" +"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nincs mit eltávolítani" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "ismeretlen csomag" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "ismeretlen csomagok" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n" -" az egyik kifejezés igaz\n" +"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" +"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n" +" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n" +" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n" +"urpme %s\n" +"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -867,338 +868,428 @@ msgstr "" "callback:\n" "%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -"Használat: urpmi.addmedia [opciók] [with ]\n" -"ahol az alábbiak egyike lehet:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" +" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr "" +" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám " -"alapértelmezés\n" -" szerint 1080 (formátum: )\n" +" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n" +" az egyik kifejezés igaz\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" -" (formátum: )\n" +" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés " +"igaz\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " -"adatforrásból\n" +" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" +" architektúra is jelenjen meg\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n" -" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n" -" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - leírás megjelenítése\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - méret megjelenítése\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n" -" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n" +" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " +"parancssorban,\n" +" akkor automatikusan életbe lép)\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) +# "." ne legyen a sztringek végén +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n" -" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag " -"által\n" -" megadott verzió\n" +" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " +"parancssorban,\n" +" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - részletes információ\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" +" urpmi-adatbázis helyett\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" +" használata\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n" -" telepített mandrake-release csomag által megadott\n" -" architektúra\n" +"urpmf %s\n" +"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Már minden telepítve van" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "A telepítés elvégezhetõ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "A telepítés nem sikerült" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s elosztása\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n" -" és használata\n" +"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n" +"%s\n" +"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (i/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -" --distrib esetén szükségtelen" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -" hiányzik\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n" "%s\n" -"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" +"Egyetért ezzel?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Használat: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"ahol az eltávolítandó adatforrás neve.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ismeretlen opciók: \"%s\"\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "\"%s\" igényei miatt" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " -"felvételéhez)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n" -"(valamelyik ezek közül: %s)\n" +"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" +"%s\n" +"Egyetért ezzel?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"Használat: urpmi.update [opciók] ...\n" -"ahol a frissítendõ adatforrás neve.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " -"felvételéhez)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n" -"(valamelyik ezek közül: %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "a következõ környezet használata: %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -"urpmi %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" -"\n" -"Használat:\n" +"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " +"\"%s\"" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" -" urpmi-adatbázis helyett\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n" +"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" +"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" +" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - részletes információ\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - néma üzemmód\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" +" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval " +"azonos)\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n" +" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n" -" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést " -"követõen)\n" +" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és " -"helyességellenõrzés\n" -" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ " -"megerõsítést\n" -" követõen)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n" -" könyvtárba\n" +" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n" -" esetében)\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" +" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n" +" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1206,441 +1297,520 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n" -" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" +" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n" +" esetében)\n" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" +" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n" +" könyvtárba\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" +" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" +" (formátum: )\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" +" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám " +"alapértelmezés\n" +" szerint 1080 (formátum: )\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval " -"azonos)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - néma üzemmód\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - részletes információ\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" +" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és " +"helyességellenõrzés\n" +" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ " +"megerõsítést\n" +" követõen)\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" -"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva" +" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n" +" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést " +"követõen)\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " -"\"%s\"" +" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "a következõ környezet használata: %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" +" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" -"%s\n" -"Egyetért ezzel?" +" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" +" urpmi-adatbázis helyett\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "\"%s\" igényei miatt" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "\"%s\" hiánya miatt" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "nem volt kérve" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n" "%s\n" -"Egyetért ezzel?" +"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" +"%s\n" +" hiányzik\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" +" --distrib esetén szükségtelen" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "RPM fájlok behozatala..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s %%; sebesség: %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ismeretlen opciók: \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n" +" és használata\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (i/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n" -"%s\n" -"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." +" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n" +" telepített mandrake-release csomag által megadott\n" +" architektúra\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "A telepítés nem sikerült" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n" +" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag " +"által\n" +" megadott verzió\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s elosztása\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n" +" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n" +" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n" +" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " +"adatforrásból\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Már minden telepítve van" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"Használat: urpmi.addmedia [opciók] [with ]\n" +"ahol az alábbiak egyike lehet:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"Használat:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n" +"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n" +"(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n" +"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " +"felvételéhez)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n" -" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n" -" rendszergazdai jogosultság szükséges\n" +"Használat: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"ahol az eltávolítandó adatforrás neve.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n" -" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" +"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n" +"(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " +"felvételéhez)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" +"Használat: urpmi.update [opciók] ...\n" +"ahol a frissítendõ adatforrás neve.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" +"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " +"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" +" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "Használat: urpmf [opciók] " +" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" -# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) -# "." ne legyen a sztringek végén -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " -"parancssorban," - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)" +" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - az összes adat megjelenítése" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " -"parancssorban," - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " akkor automatikusan életbe lép)" - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - csoport megjelenítése" - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - méret megjelenítése" - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése" - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése" +" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n" +" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - leírás megjelenítése" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n" +" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n" +" rendszergazdai jogosultság szükséges\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)" - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - elõfeltételek megjelenítése (több sor)" - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "teljes adatforráslista nem található" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "az rsync nem található\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "az ssh nem található\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "ezen a gépen: %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált " -#~ "használni; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "El szeretné mindet távolítani?" @@ -1665,14 +1835,6 @@ msgstr "teljes adatforr #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " -#~ "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "nem készíthetõ kiterjesztett függõséglista ehhez az adatforráshoz: \"%s\"" @@ -1762,9 +1924,6 @@ msgstr "teljes adatforr #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001" -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "Használat: urpmi.addmedia [opciók] [with ]" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ca1fcdec..4df2dcb4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -13,1153 +13,1211 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalasi %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "TtNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalasi paket otomatis...\n" -"Anda telah meminta instalasi paket %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versi %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Semua beres?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "pemakaian: urpmf [options] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "TtNn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " perintah, tak kompatibel dg mode interaktif)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/t) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: perintah tak tercari\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - cetak grup tag: grup." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "gagal menangani protokol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...gagal disalin" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" +" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (bbrp baris)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: perintah tak tercari\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/t) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Semua beres?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Instalasi paket otomatis...\n" +"Anda telah meminta instalasi paket %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalasi %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "registrasi file rpm gagal" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s konflik dg %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s dibutuhkan oleh %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "paket %s tak dapat dihapus" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Persiapan..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ambil file rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "periksa file sintesa [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" tak dipilih" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "registrasi file rpm gagal" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s tak tertemukan." -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" telah ada" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "media %s ditambahkan" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "sedang menyalin file hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "copy selesai" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "copy selesai" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " -"ditemukan)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "tiada paket bernama %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ambil file hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "salah registrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "pengambilan selesai" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...gagal terambil: %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ambil file rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "memilih media majemuk: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "lepas mount %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "hapus media \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi terkunci" +msgid "mounting %s" +msgstr "gandeng %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "gagal akses media \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "temukan %d header di cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "gagal salin [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "periksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "baca file rpm dari [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "baca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "gagal baca file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "gagal baca file list \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "baca header dari media \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bangun hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "temukan %d header di cache" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "gandeng %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "lepas mount %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "baca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" +msgid "...copying done" +msgstr "copy selesai" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "copy selesai" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ambil file rpm..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "gagal akses file rpm [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "gagal akses file rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "salah registrasi paket lokal" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "tiada paket bernama %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "memilih media majemuk: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " +"ditemukan)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paket %s tak tertemukan." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" tak dipilih" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input cacat: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ambil file rpm..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Persiapan..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "paket %s tak dapat dihapus" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "gagal menginstal paket %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s dibutuhkan oleh %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2467 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s konflik dg %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalasi gagal di node %s" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalasi dimungkinkan" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh hilang\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalasi gagal di node %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync hilang\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget hilang\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versi %s\n" -"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "gagal menangani protokol: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...gagal disalin" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" +"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Tiada yang dihapus.\n" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "paket tak dikenal " -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paket tak dikenal " -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Tiada yang dihapus.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" +" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...gagal disalin" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" +"urpmi versi %s\n" +"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" "\n" -"usage:\n" +"pemakaian:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detil.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris" - -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada" +" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - cetak grup tag: grup." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)." -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - cetak grup tag: grup." -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" +" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -u - hapus paket jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detil.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] [with ]\n" -"keterangan: adalah\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmq versi %s\n" +"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" "\n" -"dan [opsi] dari\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "semua telah terinstal" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" -" 1080 secara standar (dg format ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalasi dimungkinkan" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n" -" (dg format ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - buat media update.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "sebarkan %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/T) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Teruskan instalasi ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"tak perlu memberikan dg --distrib" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal update media \"%s\"\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -" hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -"`with' tak tercantum utk media ftp\n" +"Anda setuju?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -" adalah nama media yg akan dihapus.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - pilih semua media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s konflik dg %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"\n" -"opsi tak dikenal '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"masukan utk penghapusan hilang\n" -"(satu dari %s)\n" - -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"pemakaian: urpmi.update [opsi] ...\n" -" adalah media yg akan di-update.\n" +"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n" +"%s\n" +"Setuju ?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"masukan update hilang\n" -"(satu dari %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"urpmi versi %s\n" -"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" - -#: ../urpmi_.c:75 -#, fuzzy -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detil.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n" -" mencek ketergantungan.\n" +" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" -" mencek ketergantungan dan integritas.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" -" arg. berikut.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n" -" X atau mode teks.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1167,417 +1225,486 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n" +" X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" +" arg. berikut.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n" +" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n" +" (dg format ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mode diam.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" +" 1080 secara standar (dg format ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detil.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" +" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" +" mencek ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n" +" mencek ketergantungan.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n" -"%s\n" -"Setuju ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "gagal menginstal paket %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi versi %s\n" +"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" +"\n" +"pemakaian:\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget hilang\n" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s konflik dg %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal update media \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -"Anda setuju?" +"`with' tak tercantum utk media ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" +"%s\n" +" hilang\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" +"tak perlu memberikan dg --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ambil file rpm..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"opsi tak dikenal '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Teruskan instalasi ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/T) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalasi gagal" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - buat media update.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] [with ]\n" +"keterangan: adalah\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"dan [opsi] dari\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "sebarkan %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"masukan utk penghapusan hilang\n" +"(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "semua telah terinstal" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - pilih semua media.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" - -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" +"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +" adalah nama media yg akan dihapus.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n" -" stdout (hanya root).\n" +"masukan update hilang\n" +"(satu dari %s)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)." +"pemakaian: urpmi.update [opsi] ...\n" +" adalah media yg akan di-update.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versi %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "pemakaian: urpmf [options] " +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)." -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " perintah, tak kompatibel dg mode interaktif)." +" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tiada diberikan pada" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - cetak grup tag: grup." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n" +" stdout (hanya root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (bbrp baris)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" +"urpmq versi %s\n" +"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalasi gagal di node %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync hilang\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh hilang\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalasi gagal di node %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Hapus semua?" @@ -1602,12 +1729,6 @@ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - cetak pesan pertolongan ini.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi tak terinstal" @@ -1767,9 +1888,6 @@ msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] [dg ]" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index d2e1562f..f50323a9 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson \n" "Language-Team: is \n" @@ -14,1432 +14,1610 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "Set inn %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "urpmf version %s" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Er það í lagi?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Í lagi" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Innsetning brást" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Er það í lagi?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "installing %s\n" +msgstr "Set inn %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "Set inn %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "Set inn %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 -#, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "Set inn %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "Set inn %s\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -msgid "unable to register rpm file" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" - -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" - -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" - -#: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " -"MB)" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " +"MB)" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Allt er nú þegar komið inn" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "Set inn %s\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " +"MB)" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " -"MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Innsetning brást" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "Set inn %s\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Allt er nú þegar komið inn" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Innsetning brást" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Innsetning brást" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #~ msgid "Is it ok?" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 495a1b04..028c6f26 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 10:03+0100\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -18,1184 +18,1254 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installazione di %s in corso\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "SsYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versione %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Installazione automatica dei pacchetti...\n" -"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" +"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " +"GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "E' corretto?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "uso: urpmf [options] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag nella " +"riga" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - stampa tutti i tag." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "SsYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto senza " +"tag" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" +" nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comando non trovato\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copia fallita: %s" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget non è presente \n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "prova urmpf --help per più opzioni" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comando non trovato\n" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl non è presente\n" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un " -"altro supporto" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso" +msgid "Is this OK?" +msgstr "E' corretto?" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " -"un list file [%s]" +"Installazione automatica dei pacchetti...\n" +"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installazione di %s in corso\n" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s è in conflitto con %s" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s è richiesto da %s" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "Preparing..." +msgstr "In preparazione..." -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...recupero fallito: %s" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recupero terminato" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input malformato: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" +msgid "package %s is not found." +msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" - -#: ../urpm.pm_.c:890 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "il supporto \"%s\" già esiste" +msgid "no package named %s" +msgstr "nessun pacchettto denominato %s" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "media %s aggiunto" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copio l'hdlist file..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...copia terminata" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...copia terminata" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " -"Mandrake/base/hdlist)" - -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "recupero i file hdlist..." +msgid "error registering local packages" +msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recupero terminato" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...recupero fallito: %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sto selezionando più supporti: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "rimuovo il media \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi bloccato" +msgid "mounting %s" +msgstr "sto montando %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "copia di [%s] fallita" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copio la source list di \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d intestazioni trovate in cache" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "sto montando %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "sto smontando %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" +msgid "...copying done" +msgstr "...copia terminata" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia terminata" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copio la source list di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "copia di [%s] fallita" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nessun pacchettto denominato %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "rimuovo il media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sto selezionando più supporti: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " +"Mandrake/base/hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "recupero i file hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copio l'hdlist file..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s aggiunto" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input malformato: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "il supporto \"%s\" già esiste" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "In preparazione..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s è richiesto da %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s è in conflitto con %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "sul nodo %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installazione fallita sul nodo %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "L'installazione è possibile" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp fallito sul nodo %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versione %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"uso:\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n" +"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " +"un list file [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " -"correttamente.\n" +"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un " +"altro supporto" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completati, velocità = %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh non è presente\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync non è presente\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl non è presente\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget non è presente \n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "copia fallita: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Rimozione fallita" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano " -"l'espressione.\n" +"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niente da rimuovere" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacchetto sconosciuto" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacchetti sconosciuti" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niente da rimuovere" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano " +"l'espressione.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" +" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " +"correttamente.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Rimozione fallita" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf versione %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme versione %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" +"callback :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" +" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr "" +" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato " -"tag nella riga) \n" -" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non " -"viene\n" -" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del " -"pacchetto).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n" - -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n" +" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è " +"vera.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni " +"sono vere.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n" +" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n" +" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in " +"qualsiasi pattern.\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più " +"linee).\n" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" " --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più " -"linee).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in " -"qualsiasi pattern.\n" +" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" +" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni " -"sono vere.\n" +" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non " +"viene\n" +" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del " +"pacchetto).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è " -"vera.\n" +" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato " +"tag nella riga) \n" +" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n" +" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n" +" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"callback :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"uso: urpmi.addmedia [opzioni] [with ]\n" -"dove è uno fra\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf versione %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " +"GNU GPL.\n" "\n" -"e le [opzioni] una combinazione di\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Tutto già installato" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "L'installazione è possibile" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" -" predefinito è 1080 (formato: ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installazione fallita" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" -" l'autenticazione col proxy (formato: ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n" -" installazione.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "sto distribuendo %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di " -"una\n" -" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n" -" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n" +"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n" +"%s\n" +"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, " -"quella\n" -" predefinita è %s\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n" -" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n" -" Linux.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è " -"l'architettura\n" -" della versione di Mandrake Linux installata.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" -" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" +"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"non c'è bisogno di fornire con --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" +"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" -"manca \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s\n" -"`with` assente per supporti ftp\n" +"va bene?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"dove è il nome del supporto da rimuovere.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "non richiesto" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opzioni sconosciute '%s'\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "perchè manca %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"la voce da rimuovere non è presente\n" -"(uno di %s)\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "per installare %s" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"uso: urpmi.update [opzioni] ...\n" -"dove è il nome del supporto da aggiornare.\n" +"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" +"%s\n" +"va bene?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"la voce da aggiornare non è presente\n" -"(uno di %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versione %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"uso:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " -"sistema.\n" +"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" -"s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " -"cosa.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " -"esistono.\n" +" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" +"src).\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" -" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare " -"dei\n" -" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n" +" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" -" l'argomento successivo.\n" +" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " +"pacchetto.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n" -" report).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" +" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" -" X o modalità testuale.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1204,429 +1274,525 @@ msgstr "" " (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione " "predefinita).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" +" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" +" X o modalità testuale.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " -"pacchetto.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" +" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n" +" report).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" +" l'argomento successivo.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" -"src).\n" +" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" +" l'autenticazione col proxy (formato: ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" +" predefinito è 1080 (formato: ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità prolissa.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" +" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare " +"dei\n" +" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" +" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " +"esistono.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " +"cosa.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" +"s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" -"%s\n" -"va bene?" +" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " +"sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "per installare %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "perchè non è soddisfatto %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versione %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "perchè manca %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "per conflitti con %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "non richiesto" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s\n" -"va bene?" +"`with` assente per supporti ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" +"%s\n" +"manca \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" +"non c'è bisogno di fornire con --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" - -#: ../urpmi_.c:495 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completati, velocità = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" +"\n" +"opzioni sconosciute '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" +" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è " +"l'architettura\n" +" della versione di Mandrake Linux installata.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n" -"%s\n" -"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" +" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n" +" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n" +" Linux.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installazione fallita" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, " +"quella\n" +" predefinita è %s\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "sto distribuendo %s\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di " +"una\n" +" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n" +" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n" +" installazione.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Tutto già installato" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.addmedia [opzioni] [with ]\n" +"dove è uno fra\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"e le [opzioni] una combinazione di\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"urpmq versione %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"uso:\n" +"la voce da rimuovere non è presente\n" +"(uno di %s)\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n" +"uso: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"dove è il nome del supporto da rimuovere.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal " -"database\n" -" di urpmi allo stdout (solo root).\n" +"la voce da aggiornare non è presente\n" +"(uno di %s)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download " -"(solo root).\n" +" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già " -"installata.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n" +"uso: urpmi.update [opzioni] ...\n" +"dove è il nome del supporto da aggiornare.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versione %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " -"GNU GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "uso: urpmf [options] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag nella " -"riga" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)." +" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già " +"installata.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - stampa tutti i tag." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto senza " -"tag" +" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download " +"(solo root).\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary." +" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal " +"database\n" +" di urpmi allo stdout (solo root).\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "prova urmpf --help per più opzioni" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti" +"urpmq versione %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"uso:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installazione fallita sul nodo %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync non è presente\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh non è presente\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "sul nodo %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp fallito sul nodo %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Li rimuovo tutti?" @@ -1653,12 +1819,6 @@ msgstr "non #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\"" @@ -1743,9 +1903,6 @@ msgstr "non #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "uso: urpmi.addmedia [options] [with ]" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bc10623a..2c923a20 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: Taisuke Yamada \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -14,1491 +14,1657 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy£Ù£ù¤Ï¥Ï" -#: ../_irpm_.c:33 +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn£Î£î¤¤¥¤" + +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡Ê%s¡Ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡©" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: urpmf [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "¤Ï¤¤¡Ê³¹Ô¤¹¤ë¡Ë" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "¤¤¤¤¤¨¡ÊÃæ»ß¤¹¤ë¡Ë" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn£Î£î¤¤¥¤" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy£Ù£ù¤Ï¥Ï" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -# £ù -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +# £ù +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] " + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "¤¤¤¤¤¨¡ÊÃæ»ß¤¹¤ë¡Ë" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "¤Ï¤¤¡Ê³¹Ô¤¹¤ë¡Ë" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡©" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡Ê%s¡Ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:937 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying hdlists file..." msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "write config file [%s]" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1833 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpm.pm_.c:2457 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" +msgid "copy failed: %s" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n" -"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" - -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n" +"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] \n" -"¤³¤³¤Ç¡¢ ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable_://\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" +"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©¡Ê--force ÁêÅö¤Ç¤¹¡Ë (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤" +"¤¨] " -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" +"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] " -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"%s\n" -"¡Ö¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +# £ù +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] " -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -"%s\n" -"¡Ö¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡Ê%s¡Ë¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"¤³¤³¤Ç ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" -" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" -"\n" -"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê%s¡Ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n" -"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n" +"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n" +"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡Ê¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡Ë\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" - -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"¤³¤³¤Ç ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" -" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" -"\n" -"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" msgstr "" -"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Í­¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n" +"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n" -"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Í­¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"¡Ö¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n" -"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡Ê¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡Ë\n" +"%s\n" +"¡Ö¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê%s¡Ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡Ê%s¡Ë¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" - -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" - -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -# £ù -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] " -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©¡Ê--force ÁêÅö¤Ç¤¹¡Ë (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤" -"¤¨] " - -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] \n" +"¤³¤³¤Ç¡¢ ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable_://\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n" +"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n" -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"¤³¤³¤Ç ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" +" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" +"\n" +"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"¤³¤³¤Ç ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" +" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" +"\n" +"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" -#: ../urpmq_.c:174 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ê%s¡Ë¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n" +"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "»ÈÍÑÊýË¡: urpmf [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ê%s¡Ë¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 286c8775..b8b43765 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -14,1467 +14,1624 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "yYkKxXხ" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "nNaAáƒ" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "urpmf version %s" msgstr "" -"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n" -"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "áƒ-ქეი" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "nNaAáƒ" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "yYkKxXხ" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე " -"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" +msgid "Cancel" +msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" +msgid "Ok" +msgstr "áƒ-ქეი" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" +msgid "Is this OK?" +msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n" +"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:735 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel " -"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" msgstr "" -"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists " -"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "unmounting %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." - -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo" - -#: ../urpm.pm_.c:1425 -#, fuzzy -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "...copying done" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" +msgid "...copying failed" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, fuzzy, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 -#, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists " +"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" -#: ../urpm.pm_.c:1798 -#, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..." -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს" -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" +"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel " +"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ" -#: ../urpm.pm_.c:2249 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე " +"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2448 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." +"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს" -#: ../urpm.pm_.c:2457 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." +"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ " +"ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] " -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." - -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:" - -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s" - -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..." - -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" - -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] " +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ " -#~ "ეთქვáƒ" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 56ef1e73..798c114e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,1501 +13,1650 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf ¹öÀü %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "" -"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n" -"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "È®ÀÎ" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "»ç¿ë¹ý: urpmf [¿É¼Çµé] <ÆÄÀÏ>" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Ãë¼Ò" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ " -"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù." +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼ÇÀ» º¸·Á¸é urpmf --help¶ó°í Ä¡¼¼¿ä." + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid "Cancel" +msgstr "Ãë¼Ò" -#: ../urpm.pm_.c:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "È®ÀÎ" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid "Is this OK?" +msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n" +"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:716 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï" +msgid "Preparing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +msgid "...retrieving done" +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:937 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying done" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -#, fuzzy -msgid "...retrieving done" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1272 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "...copying done" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "...copying failed" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1528 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." -#: ../urpm.pm_.c:1647 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù." - -#: ../urpm.pm_.c:1651 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß" - -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -#, fuzzy -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1847 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "write config file [%s]" +msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ " +"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> \n" -"Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n" -" file://<°æ·Î>\n" -" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë" -"°æ·Î>\n" -" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" -" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" -" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) " -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" -"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" -" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" -"\n" -"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"(%s Áß Çϳª)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" -"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" -" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" -"\n" -"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø" +"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼" -"¿ä.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"(%s Áß Çϳª)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." - -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø" -"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù." - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." - -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..." +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (Y/n) " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> \n" +"Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n" +" file://<°æ·Î>\n" +" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë" +"°æ·Î>\n" +" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" +" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" +" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"(%s Áß Çϳª)\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" +"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" +" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" +"\n" +"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf ¹öÀü %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"(%s Áß Çϳª)\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼" +"¿ä.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "»ç¿ë¹ý: urpmf [¿É¼Çµé] <ÆÄÀÏ>" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" +"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" +" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" +"\n" +"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼ÇÀ» º¸·Á¸é urpmf --help¶ó°í Ä¡¼¼¿ä." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇØ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ae062e5e..bd5e017d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaiðas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -14,1464 +14,1632 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "TtYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatinis paketø ádiegimas...\n" -"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versija %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ar taip gerai?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Nutraukti" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "naudojimas: urpmf []" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "TtYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (T/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nerasta\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nerasta\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (T/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Nutraukti" -#: ../urpm.pm_.c:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ar taip gerai?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Automatinis paketø ádiegimas...\n" +"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "ádiegiamas %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "unable to install package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "no package named %s" +msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgid "unmounting %s" +msgstr "ádiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ádiegiamas %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm_.c:1300 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "...copying failed" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -msgid "unable to register rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." - -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] \n" -"kur yra vienas ið\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable_://\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -"%s\n" -" trûksta\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -"%s\n" -" trûksta\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -"%s\n" -"`with' tûkstama ftp laikmena\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia " - -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -"tûksta áraðo iðmetimui\n" -"(vienas ið %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" - -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -"trûksta áraðo atnaujinimui\n" -"(vienas ið %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "viskas ir taip jau ádiegta" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ádiegiamas %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (T/n) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..." +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (T/n) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ádiegiamas %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) " - -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "viskas ir taip jau ádiegta" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' tûkstama ftp laikmena\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +" trûksta\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +" trûksta\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] \n" +"kur yra vienas ið\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable_://\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versija %s" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"tûksta áraðo iðmetimui\n" +"(vienas ið %s)\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia " + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"trûksta áraðo atnaujinimui\n" +"(vienas ið %s)\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "naudojimas: urpmf []" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi neádiegtas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index a75c89f9..cf69f5c2 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars \n" "Language-Team: ll10nt \n" @@ -15,1070 +15,1336 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "tiek instalçta %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "jJYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versja %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Autortiesîbas (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n" -"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n" +"Ðî ir brîvâ programmatûra, un drîkst tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Vai piekrîtat?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Labi" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " komandrindâ, nesavienojams ar interaktîvo reþîmu)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - drukât visas iezîmes." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "jJYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme " +"nav" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nav atrata\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopçðana neizdevâs" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nav atrodams\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nav atrodams\n" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - drukât iezîmi: prereqs (vairâkas rindiòas)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "mçìiniet urpmf --help priekð palpildus palîdzîbas" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek " -"ignorçts" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " -"datu nesçjs" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nav atrata\n" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau " -"izmantots" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" +msgid "Ok" +msgstr "Labi" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Vai piekrîtat?" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n" +"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "tiek instalçta %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s konflikç ar %s" -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s ir nepiecieðams %s" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm_.c:691 -#, fuzzy, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Sagatavoju..." -#: ../urpm.pm_.c:695 -#, fuzzy, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...atgûðana veikta" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi datubâze noslçgta" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:825 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pievienoju datu nesçju %s." - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopçju hdlists failu..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopçðana veikta" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopçðana veikta" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" - -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "atgûstu hdlists failu..." - -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...atgûðana veikta" +msgid "no package named %s" +msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi datubâze noslçgta" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "atmontçju %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\"" +msgid "mounting %s" +msgstr "montçju %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas" -#: ../urpm.pm_.c:1171 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bûvçju hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." - -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bûvçju hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montçju %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "atmontçju %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopçðana veikta" -#: ../urpm.pm_.c:1847 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopçðana veikta" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "atgûstu rpm failus..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 -#, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakotne %s nav atrasta." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "atgûstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopçju hdlists failu..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "added medium %s" +msgstr "pievienoju datu nesçju %s." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "atgûstu rpm failus..." +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Sagatavoju..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s ir nepiecieðams %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s konflikç ar %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalçðana ir iespçjama" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau " +"izmantots" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versija %s\n" -"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n" -"\n" -"pielietojums:\n" +"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " +"datu nesçjs" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek " +"ignorçts" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek " +"ignorçts" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh nav atrodams\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync nav atrodams\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nav atrodams\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nav atrodams\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...kopçðana neizdevâs" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "...kopçðana neizdevâs" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "nezinâma pakotne" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nezinâmas pakotnes" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...kopçðana neizdevâs" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq versija %s\n" -"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL " -"noteikumiem.\n" +"urpmi versija %s\n" +"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" - -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - drukât visas iezîmes." - -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme " -"nav" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)." +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme " +"nav" -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - drukât visas iezîmes." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)." +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota" -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq versija %s\n" +"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL " +"noteikumiem.\n" +"\n" +"pielietojums:\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "viss jau ir instalçts" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalçðana ir iespçjama" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalçðana neizdevâs" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) " -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "izplatu %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" +"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] [with " -"]\n" -"kur ir viens no\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"un [opcijas] ir no\n" +"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n" +"%s\n" +"vai piekrîtat?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s konflikç ar %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget nav atrodams\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n" -" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir ).\n" +"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n" +"%s\n" +"vai piekrîtat?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n" -" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir ).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu " -"nesçja.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - klusais reþîms.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"%s\n" -"nav nepiecieðams uzrâdît ar --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -"%s\n" -" trûkst\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"%s\n" -"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n" +" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir ).\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"kur ir datu nesçjs, ko noòemt.\n" +" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n" +" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir ).\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"\n" -"nezinâmas opcijas '%s'\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -"lietojums: urpmi.update [opcijas] ...\n" -"kur atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n" -"(viens no %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1094,486 +1360,348 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +" trûkst\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"nav nepiecieðams uzrâdît ar --distrib" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"nezinâmas opcijas '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" +" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - klusais reþîms.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam" - -#: ../urpmi_.c:237 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" +" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu " +"nesçja.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes" - -#: ../urpmi_.c:349 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" - -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n" -"%s\n" -"vai piekrîtat?" - -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" +"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] [with " +"]\n" +"kur ir viens no\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"un [opcijas] ir no\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget nav atrodams\n" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s konflikç ar %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n" -"%s\n" -"vai piekrîtat?" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu" +"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"kur ir datu nesçjs, ko noòemt.\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n" +"(viens no %s)\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"lietojums: urpmi.update [opcijas] ...\n" +"kur atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalçðana neizdevâs" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "izplatu %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) " +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "viss jau ir instalçts" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"urpmq versija %s\n" -"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL " -"noteikumiem.\n" -"\n" -"pielietojums:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)." -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" +" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n" -#: ../urpmq_.c:63 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)." -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" - -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versja %s" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Autortiesîbas (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"Ðî ir brîvâ programmatûra, un drîkst tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL." +"urpmq versija %s\n" +"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL " +"noteikumiem.\n" +"\n" +"pielietojums:\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] " +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " komandrindâ, nesavienojams ar interaktîvo reþîmu)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - drukât visas iezîmes." -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme " -"nav" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)." -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - drukât iezîmi: prereqs (vairâkas rindiòas)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "mçìiniet urpmf --help priekð palpildus palîdzîbas" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" - -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync nav atrodams\n" - -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh nav atrodams\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek " -#~ "ignorçts" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Noòemt tâs visas?" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 5abf3758..5a603494 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" @@ -14,606 +14,804 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instal %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "NnTt" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versi %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "Ini perisian percuma dan boleh disebar semula mengikut lesen awam GNU." + +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "penggunaan: urpmf [options] " + +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" -"Instalasi pakej automatik...\n" -"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" +" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Semua OK?" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " baris, tidak serasi dgn mod interaktif)." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "NnTt" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/t) " +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (beberapa baris)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/t) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Semua OK?" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Instalasi pakej automatik...\n" +"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instal %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "gagal bangun hdlist: %s" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...gagal disalin" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "Preparing..." msgstr "" -"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " -"lain" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" +msgid "error registering local packages" +msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "unmount %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "mounting %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "hapus %d header usang dlm kache" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "menemui %d header dalam kache" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bangun hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" telah ada" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 -#, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "media %s ditambahkan" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...salin selesai" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...salin selesai" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " -"dijumpai)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ambil fail hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...capaian selesai" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...gagal terambil: %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "hapus media \"%s\"" +msgid "...copying done" +msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi terkunci" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "gagal akses media \"%s\"" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "gagal salin [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..." +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " +"dijumpai)" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "hapus media \"%s\"" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bangun hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "menemui %d header dalam kache" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "hapus %d header usang dlm kache" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "mounting %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "unmount %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ambil fail rpms..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "tiada pakej bernama %s" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " +"lain" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakej %s tidak dijumpai." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "curl hilang\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input cacat: [%s]" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ambil fail rpms..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "gagal bangun hdlist: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalasi gagal" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalasi gagal" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Tiada yang dihapus.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalasi gagal" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pakej tidak dikenal " + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pakej tidak dikenal " + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" +" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -630,959 +828,873 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" - -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -#, fuzzy -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" - -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "pakej tidak dikenal " - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "pakej tidak dikenal " +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n" - -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Tiada yang dihapus.\n" - -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" - -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...gagal disalin" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" -"\n" -"penggunaan:\n" +" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" +" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod verbos.\n" - -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada" - -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." - -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." - -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." - -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" - -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" +" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" +" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" - -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] [with ]\n" -"keterangan: adalah\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmq versi %s\n" +"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" "\n" -"dan [pilihan] dari\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" +"penggunaan:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "semua telah diinstal" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - buat media update.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instal %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" +"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/T) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"tak perlu memberikan dgn --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" +"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" -" hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 -#, c-format +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"%s\n" -"`with' hilang utk media ftp\n" +"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"penggunan: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -" adalah nama media yg akan dihapus.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - pilih semua media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"\n" -"pilihan tidak diketahui '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"masukan utk penghapusan hilang\n" -"(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"penggunaan: urpmi.update [pilihan] ...\n" -" adalah media yg akan dikemaskini.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"masukan kemaskini hilang\n" -"(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"urpmi versi %s\n" -"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik " -"GNU.\n" -"\n" -"penggunaan:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mod diam.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n" +" X atau mode teks.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - guna antaramuka X.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - guna antaramuka X.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n" -" X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mod diam.\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod verbos.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" - -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi versi %s\n" +"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik " +"GNU.\n" +"\n" +"penggunaan:\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget hilang\n" - -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" +"%s\n" +"`with' hilang utk media ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" +"%s\n" +" hilang\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" +"tak perlu memberikan dgn --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"pilihan tidak diketahui '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/T) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalasi gagal" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instal %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "semua telah diinstal" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - buat media update.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" +"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] [with ]\n" +"keterangan: adalah\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"penggunaan:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +"dan [pilihan] dari\n" -#: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"masukan utk penghapusan hilang\n" +"(satu dari %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - pilih semua media.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n" -" stdout (hanya root).\n" +"penggunan: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +" adalah nama media yg akan dihapus.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" +"masukan kemaskini hilang\n" +"(satu dari %s)\n" -#: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." +"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"penggunaan: urpmi.update [pilihan] ...\n" +" adalah media yg akan dikemaskini.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - cetak semua tag." -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versi %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Ini perisian percuma dan boleh disebar semula mengikut lesen awam GNU." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "penggunaan: urpmf [options] " +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " baris, tidak serasi dgn mod interaktif)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - cetak semua tag." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n" +" stdout (hanya root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (beberapa baris)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai" +"urpmq versi %s\n" +"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" +"\n" +"penggunaan:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalasi gagal" -#, fuzzy -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "curl hilang\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "wget hilang\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalasi gagal" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Hapus semua?" @@ -1604,12 +1716,6 @@ msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - cetak mesej bantuan ini.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "gagal buat fail sintesis media \"%s\"" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 4283a746..cd5b782a 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -14,1146 +14,1255 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "qed jiÄ¡i nstallat %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "IiYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "LlNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf verżjoni %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" -"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Tajjeb?" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "użu: urpmf [għażliet] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "IkkanÄ‹ella" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr " --quiet - turix l-isem (impliÄ‹itu jekk il-kmand ma fihx tag," -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "LlNn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " inkompatibbli mal-modalità interattiv)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "IiYy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - uri t-tags kollha." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (I/l) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliÄ‹itu jekk ma tingħata" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - uri d-daqs." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - uri sommarju" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...ikkupjar falla" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - uri deskrizzjoni" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget m'hux installat\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieÄ¡ (diversi linji)" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ma jeżistix\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi " +"linji)" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " -"jintuża minn sors ieħor" +" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - ipprintja l-prirekwiżiti (diversi linji)" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (I/l) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" +msgid "Cancel" +msgstr "IkkanÄ‹ella" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." +msgid "Is this OK?" +msgstr "Tajjeb?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" +"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" +msgid "installing %s\n" +msgstr "qed jiÄ¡i nstallat %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ma nistax nirreÄ¡istra fajl rpm" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s jikkonfliÄ¡Ä¡i ma' %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s huwa meħtieÄ¡ minn %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Qed nipprepara..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...qari falla: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...qari lest" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "qed tintuża medja assoÄ‹jata għal modalità parallela: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ma nistax nirreÄ¡istra fajl rpm" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "Ä¡ie miżjud is-sors %s" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-ewwel sors ta' installazzjoni" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...ikkupjar lest" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...ikkupjar lest" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " -"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...qari lest" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...qari falla: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" +msgid "no package named %s" +msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "qed nipprova naÄ‹Ä‹essa sors ineżistenti \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "problema fir-reÄ¡istrazzjoni ta' pakketti lokali" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ebda element relokat f' deplist" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s elementi relokati f' depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi imsakkar" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa s-sors \"%s\"" +msgid "mounting %s" +msgstr "qed jiÄ¡i mmuntat %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "instabu %d headers fil-cache" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "qed tiÄ¡i kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "qed jinÄ¡ab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed jinÄ¡ab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "instabu %d headers fil-cache" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "qed jiÄ¡i mmuntat %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "qed niżmonta %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s elementi relokati f' depslist" +msgid "...copying done" +msgstr "...ikkupjar lest" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ebda element relokat f' deplist" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...ikkupjar lest" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "qed tiÄ¡i kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl rpm [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "problema fir-reÄ¡istrazzjoni ta' pakketti lokali" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "qed nipprova naÄ‹Ä‹essa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakkett %s ma nstabx." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-ewwel sors ta' installazzjoni" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" +msgid "added medium %s" +msgstr "Ä¡ie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Qed nipprepara..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s huwa meħtieÄ¡ minn %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2467 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s jikkonfliÄ¡Ä¡i ma' %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "qed tintuża medja assoÄ‹jata għal modalità parallela: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naÄ‹Ä‹essa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " +"jintuża minn sors ieħor" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installazzjoni possibbli" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh m'hux installat\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "resync ma jeżistix\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ma jeżistix\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget m'hux installat\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - uri dan il-messaÄ¡Ä¡ ta' għajnuna.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "" +"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "pakkett/i mhux magħrufa" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pakketti mhux magħrufa" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...ikkupjar falla" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - uri dan il-messaÄ¡Ä¡ ta' għajnuna.\n" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " "GPL.\n" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aÄ¡Ä¡ornament biss.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr " --quiet - turix l-isem (impliÄ‹itu jekk il-kmand ma fihx tag," - -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - uri t-tags kollha." +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliÄ‹itu jekk ma tingħata" - -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - uri l-grupp." - -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." - -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." - -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - uri sommarju" +" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - uri deskrizzjoni" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" +" -f - uri verżjoni, ħarÄ¡a u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieÄ¡ (diversi linji)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi " "linji)" -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieÄ¡ (diversi linji)" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -f - uri verżjoni, ħarÄ¡a u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" +" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - uri deskrizzjoni" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - uri sommarju" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" +" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliÄ‹itu jekk ma tingħata" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - uri t-tags kollha." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr " --quiet - turix l-isem (impliÄ‹itu jekk il-kmand ma fihx tag," -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aÄ¡Ä¡ornament biss.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"użu: urpmi.addmedia [għażliet] [with ]\n" -"fejn huwa wieħed minn:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmq verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" "\n" -"u [għażliet] huma minn\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uża wget biex iÄ¡Ä¡ib fajls remoti.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uża curl biex iÄ¡Ä¡ib fajls remoti.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +"użu:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - uża l-proxy HTTP speÄ‹ifikat. In-numru tal-port huwa " -"meqjus\n" -" li huwa 1080 impliÄ‹itament (format huwa ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "kollox diġà installat" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - speÄ‹ifika user u password biex tuża għall-" -"awtentikazzjoni\n" -" tal-proxy (format huwa ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installazzjoni possibbli" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - oħloq sors ta' aÄ¡Ä¡ornament.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "installazzjoni falliet" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niÄ‹Ä‹ekkja d-dipendenzi? (i/L) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "qed jiÄ¡i distribwit %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" +"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n" +"Forsi trid taÄ¡Ä¡orna d-database urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (i/L) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ma nistax inÄ¡ib il-pakketti tas-sors, se noħroÄ¡" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"m'hemmx għalfejn tagħti ma' --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ma nistax naÄ¡Ä¡orna s-sors \"%s\"\n" +"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiÄ¡u nstallati wkoll (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" -" mhux speÄ‹ifikat\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati:\n" "%s\n" -"\"with\" nieqes għal sors ftp\n" +"TaÄ‹Ä‹etta?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"użu: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"fejn huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s jikkonfliÄ¡Ä¡i ma' %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget m'hux installat\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"\n" -"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n" -"(wieħed minn %s)\n" +"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiÄ¡u nstallati:\n" +"%s\n" +"TaÄ‹Ä‹etta?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"użu: urpmi.update [għażliet] ...\n" -"fejn huwa l-isem tas-sors x'taÄ¡Ä¡orna.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaÄ‹ini. ErÄ¡a' pprova\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aÄ¡Ä¡ornament biss.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - Ä¡iegħel il-fajl depslist.ordered jiÄ¡i kalkulat " -"kompletament.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieÄ¡a biex tinstalla %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "m'hemm xejn x'naÄ¡Ä¡orna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"l-element li trid taÄ¡Ä¡orna m'hux hemm\n" -"(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"urpmi verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -#, fuzzy -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taÄ¡Ä¡orna s-sistema.\n" +" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiÄ¡u nstallati.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modalità kwieta.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" -"s).\n" +" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" +" -y - Ä¡iegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" +" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" +" (--no-verify-rpm itfih, impliÄ‹itament mixgħul).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" -" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u Ä‹Ä‹ekkjati d-dipendenzi.\n" +" --best-output - agħżel l-aħjar interfaÄ‹Ä‹ja skond l-ambjent, X jew " +"testwali.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - uża l-interfaÄ‹Ä‹ja X.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - jippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jridx jinstalla \n" -" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u Ä‹Ä‹ekkjati d-dipendenzi \n" -" u integrità.\n" +" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1161,456 +1270,475 @@ msgstr "" " --bug - ipproduÄ‹i rapport ta' bug fid-direttorju indikat " "fl- argument li jmiss.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - uża l-interfaÄ‹Ä‹ja X.\n" +" --proxy-user - speÄ‹ifika user u password biex tuża għall-" +"awtentikazzjoni\n" +" tal-proxy (format huwa ).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --best-output - agħżel l-aħjar interfaÄ‹Ä‹ja skond l-ambjent, X jew " -"testwali.\n" +" --proxy - uża l-proxy HTTP speÄ‹ifikat. In-numru tal-port huwa " +"meqjus\n" +" li huwa 1080 impliÄ‹itament (format huwa ).\n" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" -" (--no-verify-rpm itfih, impliÄ‹itament mixgħul).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uża curl biex iÄ¡Ä¡ib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uża wget biex iÄ¡Ä¡ib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -y - Ä¡iegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" +" --allow-force - jippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jridx jinstalla \n" +" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u Ä‹Ä‹ekkjati d-dipendenzi \n" +" u integrità.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modalità kwieta.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" +" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" +" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u Ä‹Ä‹ekkjati d-dipendenzi.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiÄ¡u nstallati.\n" +" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieÄ¡a biex tinstalla %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" +"s).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaÄ‹ini. ErÄ¡a' pprova\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiÄ¡u nstallati:\n" -"%s\n" -"TaÄ‹Ä‹etta?" +" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taÄ¡Ä¡orna s-sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget m'hux installat\n" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s jikkonfliÄ¡Ä¡i ma' %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax naÄ¡Ä¡orna s-sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati:\n" "%s\n" -"TaÄ‹Ä‹etta?" +"\"with\" nieqes għal sors ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiÄ¡u nstallati wkoll (%" -"d MB)" +"%s\n" +" mhux speÄ‹ifikat\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" +"m'hemmx għalfejn tagħti ma' --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ma nistax inÄ¡ib il-pakketti tas-sors, se noħroÄ¡" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (i/L) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n" -"Forsi trid taÄ¡Ä¡orna d-database urpmi" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "installazzjoni falliet" +" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "qed jiÄ¡i distribwit %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niÄ‹Ä‹ekkja d-dipendenzi? (i/L) " +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "kollox diġà installat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - oħloq sors ta' aÄ¡Ä¡ornament.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" +"użu: urpmi.addmedia [għażliet] [with ]\n" +"fejn huwa wieħed minn:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"użu:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" +"u [għażliet] huma minn\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n" +"(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - oħroÄ¡ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" -" għal stdout (root biss).\n" +"użu: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"fejn huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " -"biss).\n" +"l-element li trid taÄ¡Ä¡orna m'hux hemm\n" +"(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "m'hemm xejn x'naÄ¡Ä¡orna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riÄ‹enti " -"nstallata.\n" +" -d - Ä¡iegħel il-fajl depslist.ordered jiÄ¡i kalkulat " +"kompletament.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aÄ¡Ä¡ornament biss.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" +"użu: urpmi.update [għażliet] ...\n" +"fejn huwa l-isem tas-sors x'taÄ¡Ä¡orna.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - uri verżjoni u ħarÄ¡a flimkien ma' l-isem.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiÄ¡u " "spezzjonati.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf verżjoni %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - uri verżjoni u ħarÄ¡a flimkien ma' l-isem.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU GPL." +" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "użu: urpmf [għażliet] " +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr " --quiet - turix l-isem (impliÄ‹itu jekk il-kmand ma fihx tag," - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " inkompatibbli mal-modalità interattiv)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riÄ‹enti " +"nstallata.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - uri t-tags kollha." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliÄ‹itu jekk ma tingħata" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" +" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " +"biss).\n" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - uri l-grupp." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - oħroÄ¡ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" +" għal stdout (root biss).\n" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - uri d-daqs." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - uri sommarju" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - uri deskrizzjoni" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieÄ¡ (diversi linji)" +"urpmq verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi " -"linji)" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - ipprintja l-prirekwiżiti (diversi linji)" - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" - -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "resync ma jeżistix\n" - -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh m'hux installat\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Trid tneħħihom kollha?" @@ -1636,12 +1764,6 @@ msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - ipprintja dan il-messaÄ¡Ä¡ ta' għajnuna.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iÄ‹Ä‹ekkja l-użu b' --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "ma nistax nibni l-fajl ta' sinteżi għas-sors \"%s\"" @@ -1725,9 +1847,6 @@ msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "użu: urpmi.addmedia [għażliet] [with ]" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 09449e53..1ee5e7bd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 30/01/03 23:50\n" "Last-Translator: Peter Bosch \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -19,847 +19,851 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "bezig met installeren van %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 -#, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatische installatie van pakketten...\n" -"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Is dit goed?" - -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" - # This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; # you can put here the letters for 'yes' for your language, so people # can hit those keys in their keyboard to reply. # please keep the 'Yy' for compatibility reasons -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyJj" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versie %s" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] " -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " +"wordt meegegeven" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopiëren is mislukt" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - geeft alle tags weer." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen " +"tag mee is gegeven" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " opdrachtregel zonder pakketnaam)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" +" --provides - geeft de tag levert: alle 'provides' (meerdere regels)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere " +"regels)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere regels)." + +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " -"door een ander medium" +" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " +"regels)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " -"is" +" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle 'obsoletes' (meerdere " +"regels)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] " -"niet bestaat" +" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle 'prereqs' (meerdere " +"regels)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "geen volledige medialijst gevonden" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Is dit goed?" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatische installatie van pakketten...\n" +"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" +msgid "installing %s\n" +msgstr "bezig met installeren van %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s conflicteert met %s" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s is nodig voor %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" -"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" +msgid "Preparing..." +msgstr "Bezig met voorbereiden..." -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ontvangen mislukt: %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ontvangen is klaar" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel" +"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:825 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medium \"%s\" bestaat al" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "toegevoegd medium %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiëren is klaar" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiëren is klaar" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " -"bestanden gevonden)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ontvangen is klaar" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ontvangen mislukt: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" +msgid "no package named %s" +msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" +msgid "error registering local packages" +msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi database geblokkeerd" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" +msgid "unmounting %s" +msgstr "bezig met afkoppelen van %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." +msgid "mounting %s" +msgstr "bezig met aankoppelen van %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d headers in cache gevonden" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d headers in cache gevonden" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "bezig met aankoppelen van %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "bezig met afkoppelen van %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "geen pakket genaamd %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " +"bestanden gevonden)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakket %s is niet gevonden." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" +msgid "added medium %s" +msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ongeldige invoer [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Bezig met voorbereiden..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s is nodig voor %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s conflicteert met %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "op knooppunt %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installatie is mogelijk" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp faalde op host %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -"urpme versie %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan " -"worden.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " -"expressie.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "onbekend pakket" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "onbekende pakketten" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niets te verwijderen" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] " +"niet bestaat" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " +"is" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " -"geïnstalleerd (%d MB)" +"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " +"door een ander medium" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Verwijderen is mislukt" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"urpmf versie %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " +"genegeerd" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - 'gebruik veel woorden' modus.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " -"wordt meegegeven\n" -" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n" -" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder " -"pakketnaam).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...kopiëren is mislukt" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere " -"regels).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere " -"regels).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " -"regels).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Verwijderen is mislukt" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle " -"'obsoletes' (meerdere regels).\n" +"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon " -"negeren.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "onbekend pakket" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "onbekende pakketten" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " -"zijn.\n" +" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " +"expressie.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" +" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan " +"worden.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n" +"urpme versie %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -868,345 +872,417 @@ msgstr "" "Terugbellen is :\n" "%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -"gebruik: urpmi.addmedia [opties] [with ]\n" -"waar één van de volgende is:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"en [opties] kunnen zijn:\n" +" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " +"zijn.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon " +"negeren.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort " -"nummer\n" -" is 1080 (formaat is ).\n" +" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle " +"'obsoletes' (meerdere regels).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van " -"proxy\n" -" authenticatie (formaat is ).\n" +" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " +"regels).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere " +"regels).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n" -" aan.\n" +" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere " +"regels).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " -"van\n" -" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets " -"anders dat\n" -" geconfigureerd is) zijn.\n" +" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de " -"standaard\n" -" is %s\n" +" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n" +" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder " +"pakketnaam).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --version - gebruik aangegeven versie, standaard is de versie\n" -" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n" +" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " +"wordt meegegeven\n" +" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - 'gebruik veel woorden' modus.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" -" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n" +"urpmf versie %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "alles is al geïnstalleerd" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installatie is mogelijk" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie mislukt" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "" +"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "bezig met distribueren van %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n" -" vinden.\n" +"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n" +"%s\n" +"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"niet nodig om te geven met --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" +"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -" ontbreekt\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" "%s\n" -"`with' ontbreekt voor ftp media\n" +"Is dit goed?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"gebruik: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"waar is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ongevraagd" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecteer alle media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"onbekende opties '%s'\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" -"(een van %s)\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "in volgorde om te installeren %s" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"gebruik: urpmi.update [opties] ...\n" -"waar is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n" +"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n" +"%s\n" +"Is dit goed?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered " -"bestand.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" -"(één van %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versie %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " -"waarderen.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " -"bestanden)\n" - -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" +" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille modus.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n" +" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" -" integriteits controle.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" -" door het volgende argument.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n" -" een foutrapport).\n" +" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" -" grafische of tekst modus.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1215,440 +1291,527 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " "ingeschakeld).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" +" grafische of tekst modus.\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" +" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n" +" een foutrapport).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" +" door het volgende argument.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n" +" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van " +"proxy\n" +" authenticatie (formaat is ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille modus.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort " +"nummer\n" +" is 1080 (formaat is ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n" +" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" +" integriteits controle.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " +"bestanden)\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n" -"%s\n" -"Is dit goed?" +" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " +"waarderen.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "in volgorde om te installeren %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "vanwege onvoldane %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versie %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "vanwege missende %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "vanwege conflicten met %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "ongevraagd" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" "%s\n" -"Is dit goed?" +"`with' ontbreekt voor ftp media\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " -"geïnstalleerd (%d MB)" +"%s\n" +" ontbreekt\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" +"niet nodig om te geven met --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"onbekende opties '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n" +" vinden.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n" -"%s\n" -"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" +" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" +" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie mislukt" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - gebruik aangegeven versie, standaard is de versie\n" +" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "bezig met distribueren van %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de " +"standaard\n" +" is %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " +" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " +"van\n" +" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets " +"anders dat\n" +" geconfigureerd is) zijn.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n" +" aan.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "alles is al geïnstalleerd" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versie %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" +"gebruik: urpmi.addmedia [opties] [with ]\n" +"waar één van de volgende is:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"gebruik:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" +"en [opties] kunnen zijn:\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" +"(een van %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecteer alle media.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n" -" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " -"root)\n" +"gebruik: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"waar is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " -"mag dit).\n" +"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" +"(één van %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " -"pakketten te voldoen.\n" +"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " -"geïnstalleerd.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - complete uitvoer met pakket om te verwijderen\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" +" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered " +"bestand.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " -"geplaatst\n" +"gebruik: urpmi.update [opties] ...\n" +"waar is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n" -#: ../urpmq_.c:174 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--lijst-nodes kunnen alleen worden gebruikt met --parallel" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versie %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL." +" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " +"geplaatst\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " -"wordt meegegeven" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - geeft alle tags weer." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - complete uitvoer met pakket om te verwijderen\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen " -"tag mee is gegeven" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " opdrachtregel zonder pakketnaam)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - geeft de tag levert: alle 'provides' (meerdere regels)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere " -"regels)." +" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " +"geïnstalleerd.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere regels)." +" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " +"pakketten te voldoen.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " -"regels)." +" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " +"mag dit).\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle 'obsoletes' (meerdere " -"regels)." +" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n" +" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " +"root)\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle 'prereqs' (meerdere " -"regels)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "geen volledige medialijst gevonden" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq versie %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "op knooppunt %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp faalde op host %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, " -#~ "medium genegeerd" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "negeert niet gebruikte optie \"%s\"" @@ -1678,11 +1841,5 @@ msgstr "geen volledige medialijst gevonden" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - geeft deze helptekst.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" - #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "Is dit goed?" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 2d945b7d..c4eab43d 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-26 14:47+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" @@ -15,1114 +15,1295 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installerer %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatisk installasjon av pakker...\n" -"Du ba om installasjon av pakke %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versjon %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Er det ok?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "Dette er fri programvare og kan redistribueres uder vilkårene til GNU " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "bruk: urpmf [valg] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - print all tags." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " kommandolinje, men uten pakkenavn)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ukjent protokoll definert for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - print tag group: group." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - print tag size: size." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - print tag serial: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering mislykket: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - print tag summary: summary." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget mangler\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - print tag description: description." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl er borte\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " -"annet media" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "prøv urpmf --help for flere valg" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ingen full medialiste ble funnet" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Er det ok?" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatisk installasjon av pakker...\n" +"Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installerer %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 +# +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s er i konflikt med %s" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s behøves av %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skriv config fil [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...mottak mislykket: %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...mottak ferdig" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malformed input: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database låst" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\"" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" -# -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "lagt til medium %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopierer hdlists fil..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiering ferdig" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiering ferdig" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " -"hdlists fil funnet)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kalt %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "mottar hdlists fil..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...mottak ferdig" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...mottak mislykket: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Velger flere media: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demonterer %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "fjerner media \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi database låst" +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fant %d hoder i cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopi av [%s] mislykket" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "leser rpm filer fra [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bygger hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "fant %d hoder i cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "leser rpm filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "monterer %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering ferdig" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demonterer %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering ferdig" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopi av [%s] mislykket" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ingen pakke kalt %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Velger flere media: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " +"hdlists fil funnet)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakke %s er ikke funnet." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "mottar hdlists fil..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists fil..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" +msgid "added medium %s" +msgstr "lagt til medium %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "malformed input: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Forbereder..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kunne ikke installere pakke %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s behøves av %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s er i konflikt med %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriv config fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "på node %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installasjon mislykket på node %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installasjon er mulig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp mislykket på vert %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpme versjon %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"bruk:\n" +"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " +"annet media" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh mangler\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync er borte\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl er borte\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget mangler\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiering mislykket: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ukjent protokoll definert for %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Fjerning mislykket" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ingenting å fjerne" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "ukjent pakke" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "ukjente pakker" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ingenting å fjerne" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Fjerning mislykket" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf versjon %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme versjon %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"tilbakeringing er :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given " -"on line, incompatible with interactive mode).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - print all tags.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" - -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" - -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - print tag description: description.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - print tag size: size.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - print tag group: group.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - print all tags.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given " +"on line, incompatible with interactive mode).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - verbose mode.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"tilbakeringing er :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"bruk: urpmi.addmedia [valg] [with ]\n" -"hvor er en av\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf versjon %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"bruk:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "alt er allerede installert" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installasjon er mulig" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n" -" å være 1080 som standard (format er ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" -" autentifisering (format er ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuerer %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n" -" medium.\n" +"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n" +"%s\n" +"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n" -" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n" -" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n" -" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n" -" mandrake-release pakken.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n" -" mandrake-utgivelse pakke installert.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Trykk enter når det er ferdig..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n" -" filen.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n" +"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" msgstr "" +"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" -"ingen grunn til å gi med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -" missing\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s\n" -" mangler\n" +"er du enig ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "ikke etterspurt" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "due to conflicts with %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "due to missing %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "due to unsatisfied %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "for å kunne installere %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" "%s\n" -"`with' mangler for ftp media\n" +"er du enig ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"bruk: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"hvor er et medium navn å fjerne.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - velg alle media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ukjente valg '%s'\n" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"inngangen til fjern mangler\n" -"(en av %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"bruk: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"hvor er et medium navn å oppdatere.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"inngangen til oppdatering mangler\n" -"(en av %s)\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versjon %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"bruk:\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille modus.\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n" +" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n" +" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n" +" X eller tekstmodus.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" +" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" +" autentifisering (format er ).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" -" sjekking av avhengigheter.\n" +" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n" +" å være 1080 som standard (format er ).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1130,447 +1311,432 @@ msgstr "" " --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengighet og integritet.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" - -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n" -" X eller tekstmodus.\n" +" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" +" sjekking av avhengigheter.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n" -" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille modus.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose mode.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" +" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "En av følgende pakker behøves:" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" -"%s\n" -"er du enig ?" +" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "for å kunne installere %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versjon %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"bruk:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "due to missing %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "due to conflicts with %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "ikke etterspurt" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s\n" -"er du enig ?" +"`with' mangler for ftp media\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" +"%s\n" +" mangler\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" +"ingen grunn til å gi med --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ukjente valg '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Trykk enter når det er ferdig..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n" +" filen.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n" -"%s\n" -"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din" +" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n" +" mandrake-utgivelse pakke installert.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasjon mislykket" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n" +" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n" +" mandrake-release pakken.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuerer %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n" +" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n" +" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n" +" medium.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "alt er allerede installert" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versjon %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"bruk: urpmi.addmedia [valg] [with ]\n" +"hvor er en av\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"bruk:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n" +"and [options] are from\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"inngangen til fjern mangler\n" +"(en av %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - velg alle media.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n" -" stdout (kun root).\n" +"bruk: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"hvor er et medium navn å fjerne.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"inngangen til oppdatering mangler\n" +"(en av %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er " -"installert.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" +"bruk: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"hvor er et medium navn å oppdatere.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versjon %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Dette er fri programvare og kan redistribueres uder vilkårene til GNU " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "bruk: urpmf [valg] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" +" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er " +"installert.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " kommandolinje, men uten pakkenavn)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - print tag description: description." +" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n" +" stdout (kun root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "prøv urpmf --help for flere valg" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ingen full medialiste ble funnet" +"urpmq versjon %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"bruk:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installasjon mislykket på node %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync er borte\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh mangler\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "på node %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp mislykket på vert %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignorerer valg \"%s\" ikke brukt" @@ -1600,12 +1766,6 @@ msgstr "ingen full medialiste ble funnet" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi er ikke installert" @@ -1672,9 +1832,6 @@ msgstr "ingen full medialiste ble funnet" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "bruk: urpmi.addmedia [--update] [with ]" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 257b62b9..cee41023 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,1255 +14,1132 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalowanie %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "TtYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf wersja %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Automatyczna instalacja pakietów...\n" -"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "W porz±dku?" +"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozprowadzane na zasadach licencji " +"GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "U¿ycie: urpmf [opcje] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n" +"(domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " polecenia, niezgodne z trybem interaktywnym)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "TtYy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (T/n) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e gdy" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: polecenie nie zosta³o odnalezione\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " nie podano nazwy pakietu lub znacznik bez nazwy)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - wy¶wietla znacznik serial: numer." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "brak programu wget\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: (wszyst. pakiety)" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "brak programu curl\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik " +" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e pak." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ " -"u¿ywana" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - wy¶wietla znacznik prereqs: wszystkie wymagania." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%" -"s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "spróbuj urpmf --help aby uzyskaæ wiêcej opcji" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "nie mo¿na odnale¼æ pe³nej listy no¶ników" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: polecenie nie zosta³o odnalezione\n" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano " -"no¶nik" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (T/n) " -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" +msgid "Is this OK?" +msgstr "W porz±dku?" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatyczna instalacja pakietów...\n" +"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalowanie %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Przygotowywanie..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...pobieranie zakoñczone" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\"" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" -"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --update lub --" -"parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony." -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodany no¶nik %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiowanie zakoñczone" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiowanie zakoñczone" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " -"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "pobieranie pliku hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...pobieranie zakoñczone" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" +msgid "no package named %s" +msgstr "brak pakietu o nazwie %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\"" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..." +msgid "mounting %s" +msgstr "montowanie %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "badanie pliku MD5SUM" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zale¿no¶ci\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "pobiera plik ¼ród³owy hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" -"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zale¿no¶ci\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "pobiera plik ¼ród³owy hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montowanie %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiowanie zakoñczone" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odmontowywanie %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiowanie zakoñczone" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "brak pakietu o nazwie %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "pobieranie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodany no¶nik %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Przygotowywanie..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" +"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --update lub --" +"parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "w wê¼le %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacja jest mo¿liwa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi wersja %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"u¿ycie:\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\"" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\"" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " -"prawid³owo.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - wybiera wszystkie pasuj±ce pakiety.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "nieznany pakiet" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano " +"no¶nik" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "nieznane pakiety" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Brak elementów do usuniêcia." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%" +"s]" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ " +"u¿ywana" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)" +"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik " -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"urpmq wersja %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"u¿ycie:\n" +"no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano no¶nik" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych " -"przecinkami.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n" -" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "brak ssh\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "brak programu rsync\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e " -"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "brak programu curl\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "brak programu wget\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e " -"pak.\n" +"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Brak elementów do usuniêcia." -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia " -"prawdziwe.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "nieznany pakiet" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie " -"prawdziwe.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "nieznane pakiety" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - wybiera wszystkie pasuj±ce pakiety.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"wywo³anie zwrotne jest :\n" -"%s\n" +" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " +"prawid³owo.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n" -"gdzie mo¿e przyjmowaæ postaæ\n" -" file://<¶cie¿ka>\n" -" ftp://:@/<¶cie¿ka> with \n" -" ftp:///<¶cie¿ka> with \n" -" http:///<¶cie¿ka> with \n" -" removable://<¶cie¿ka>\n" +"urpmi wersja %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " +"licencji GNU GPL.\n" "\n" -"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n" +"u¿ycie:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"wywo³anie zwrotne jest :\n" +"%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n" -" jest port 1080 (format ).\n" +" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie " +"prawdziwe.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n" -" na serwerze po¶rednicz±cym (format )\n" +" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia " +"prawdziwe.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n" -" instalacyjnego.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n" -" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n" -" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n" -" %s\n" +" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e " +"pak.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n" -" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n" +" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n" -" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n" +" --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " -h - próbuje odnale¼æ i u¿yæ pliku syntezy lub hdlist.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"%s\n" -"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n" +" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e " +"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"%s\n" -"brak znacznika \"with\" dla no¶nika ftp\n" +" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n" +" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"gdzie jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n" +" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych " +"przecinkami.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq wersja %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " +"licencji GNU GPL.\n" "\n" -"nieznane opcje \"%s\"\n" +"u¿ycie:\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"brak wpisu do usuniêcia\n" -"(jeden z %s)\n" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalacja jest mo¿liwa" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"u¿ycie: urpmi.update [opcje] ...\n" -"gdzie jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne no¶niki.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacja nie powiod³a siê" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"brak wpisu do aktualizacji\n" -"(jeden z %s)\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi wersja %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"u¿ycie:\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) " -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "rozpowszechnianie %s\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n" - -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n" - -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n" +"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n" +"%s\n" +"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) " -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" -" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych " -"pakietów.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n" -" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..." -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n" -" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n" -" i spójno¶ci.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n" -" nastêpny argument\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" --env - u¿ywa okre¶lonego ¶rodowiska (typowo raport b³êdów).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n" +"Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce pakiety w celu spe³nienia zale¿no¶ci (%d " +"MB)" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n" -" X Window lub tryb tekstowy.\n" +"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n" -" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tryb cichy.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n" +"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n" +"%s\n" +"zgadzasz siê ?" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src" +msgid "unrequested" +msgstr "niezg³oszony" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety" +msgid "due to missing %s" +msgstr "z powodu brakuj±cego %s" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1273,332 +1150,621 @@ msgstr "" "%s\n" "zgadzasz siê ?" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "z powodu brakuj±cego %s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "niezg³oszony" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n" -"%s\n" -"zgadzasz siê ?" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce pakiety w celu spe³nienia zale¿no¶ci (%d " -"MB)" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tryb cichy.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n" -"%s\n" -"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" +" -s - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacja nie powiod³a siê" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" +" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "rozpowszechnianie %s\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"urpmq wersja %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n" +" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n" +" X Window lub tryb tekstowy.\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --" -"parallel.\n" +" --env - u¿ywa okre¶lonego ¶rodowiska (typowo raport b³êdów).\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n" +" nastêpny argument\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n" -" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n" +" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n" +" na serwerze po¶rednicz±cym (format )\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n" -" (tylko root).\n" +" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n" +" jest port 1080 (format ).\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n" +" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n" +" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n" +" i spójno¶ci.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n" +" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych " +"pakietów.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" +" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " ¿±danie dotycz±ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceñ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf wersja %s" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozprowadzane na zasadach licencji " -"GNU GPL." +" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "U¿ycie: urpmf [opcje] " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n" -"(domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu" +"urpmi wersja %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " +"licencji GNU GPL.\n" +"\n" +"u¿ycie:\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " polecenia, niezgodne z trybem interaktywnym)." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e gdy" +"%s\n" +"brak znacznika \"with\" dla no¶nika ftp\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " nie podano nazwy pakietu lub znacznik bez nazwy)." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - wy¶wietla znacznik serial: numer." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nieznane opcje \"%s\"\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: (wszyst. pakiety)" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " -h - próbuje odnale¼æ i u¿yæ pliku syntezy lub hdlist.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n" +" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty." +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n" +" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e pak." +" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n" +" %s\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - wy¶wietla znacznik prereqs: wszystkie wymagania." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n" +" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n" +" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "spróbuj urpmf --help aby uzyskaæ wiêcej opcji" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n" +" instalacyjnego.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nie mo¿na odnale¼æ pe³nej listy no¶ników" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n" +"gdzie mo¿e przyjmowaæ postaæ\n" +" file://<¶cie¿ka>\n" +" ftp://:@/<¶cie¿ka> with \n" +" ftp:///<¶cie¿ka> with \n" +" http:///<¶cie¿ka> with \n" +" removable://<¶cie¿ka>\n" +"\n" +"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"brak wpisu do usuniêcia\n" +"(jeden z %s)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"gdzie jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"brak wpisu do aktualizacji\n" +"(jeden z %s)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne no¶niki.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"u¿ycie: urpmi.update [opcje] ...\n" +"gdzie jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " ¿±danie dotycz±ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceñ.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "brak programu rsync\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n" +" (tylko root).\n" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "brak ssh\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n" +" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --" +"parallel.\n" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano " -#~ "no¶nik" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq wersja %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " +"licencji GNU GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "w wê¼le %s" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignorowana opcja \"%s\" nie zosta³a u¿yta" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index baea8f0c..c9501a5b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 10:02+0000\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro \n" "Language-Team: Portugal\n" @@ -20,845 +20,846 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "a instalar %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "SsYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalação automática de pacotes...\n" -"Pediu a instalação do pacote %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versão %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Está bem assim?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "Este programa é livre e pode ser distribuído sob a licença GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "utilização: urpmf [opções] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma marca " +"é dada na linha" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "SsYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " de comando, incompatível com o modo interactivo)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - mostra todas as marcas." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comando não encontrado\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - mostra a marca do nome: rpm filename (por omissão se " +"nenhuma" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " marca foi metida na linha de comando)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - mostra a marca da série: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "a cópia falhou %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "falta o wget\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias " +"linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "falta o curl\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias " +"linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média" +" --files - mostra a marca dos ficheiros: all files (várias linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado " -"por outro média" +" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias " +"linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está " -"usado" +" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias " +"linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista " -"[%s] existe" +" --prereqs - mostra a marca dos indispensáveis: all prereqs (várias " +"linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "tente urpmf --help para mais opções" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "não foi encontrada nenhuma lista de média completa" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comando não encontrado\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser " -"ignorado" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Está bem assim?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado" +"Instalação automática de pacotes...\n" +"Pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "a instalar %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "impossível abrir o rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s está em conflito com %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s é necessário para %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "impossível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "impossível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "A preparar..." -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...o descarregamento falhou : %s" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...descarregamento feito." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada malformada : [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "a base de dados urpmi está cerrada" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "impossível abrir o rpmdb" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "o média \"%s\" já existe" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "o média \"%s\" não está selecionado" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "adicionei o média %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...copia feita" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "o pacote %s não foi encontrado" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...copia feita" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros " -"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...descarregamento feito." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...o descarregamento falhou : %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "nenhum pacote se chama %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe" +msgid "error registering local packages" +msgstr "erro ao registar os pacotes locais" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "a escolher vários médias : %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "a remover o média \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "a base de dados urpmi está cerrada" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\"" +msgid "unmounting %s" +msgstr "a desmontar %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..." +msgid "mounting %s" +msgstr "a montar %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "a copia de [%s] falhou" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "a construir o hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "a receber o ficheiro de descrição de \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" " -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "a construir o hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "a receber o ficheiro de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "a montar %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...copia feita" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "a desmontar %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia feita" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "a copia de [%s] falhou" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "erro ao registar os pacotes locais" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nenhum pacote se chama %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "a remover o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "a escolher vários médias : %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "o pacote %s não foi encontrado" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "o média \"%s\" não está selecionado" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto" +msgid "added medium %s" +msgstr "adicionei o média %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "entrada malformada : [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "o média \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "A preparar..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "impossível remover o pacote %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "impossível instalar o pacote %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s é necessário para %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s está em conflito com %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput falhou, há talvez um elemento fora de alcance" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp falhou, há talvez um elemento fora de alcance" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "no elemento %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "A instalação falhou no elemento %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "A instalação é possível" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp falhou no servidor %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "o servidor %s não tem uma versão correcta de urpmi" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"urpme versão %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" -"\n" -"utilização:\n" +"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n" +"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --test - verifica se a instalação pode ser efectuada " -"correctamente.\n" +"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser " +"ignorado" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" +"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" - -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "pacote desconhecido" - -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "pacotes desconhecidos" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "remover o pacote %s vai arruinar o seu sistema" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nada a remover" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista " +"[%s] existe" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está " +"usado" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%" -"d MB)" - -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Impossível apagar" +"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado " +"por outro média" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"urpmf versão %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" -"\n" -"utilização:\n" +"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -verbose - modo detalhado.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma " -"marca\n" -" é dada na linha de comando, incompatível com o modo " -"interactivo).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "falta o ssh\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - mostra a marca do nome : nome do rpm (por omissão se \n" -" nenhuma marca é dada na linha de comando mas sem o nome " -"do pacote).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "falta o rsync\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "falta o curl\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - mostra a marca da época: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "falta o wget\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "a cópia falhou %s" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias " -"linhas).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias " -"linhas).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --files - mostra a marca dos ficheiros: all files (várias linhas).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias " -"linhas).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Impossível apagar" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias " -"linhas).\n" +"Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%" +"d MB)" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - mostra a versão, o numero e a arquitectura com o nome.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nada a remover" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "remover o pacote %s vai arruinar o seu sistema" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pacote desconhecido" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pacotes desconhecidos" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -" -a - operador binário E, verdadeiro se as duas expressões são " -"verdadeiras.\n" +" -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão é " -"verdadeira.\n" +" --test - verifica se a instalação pode ser efectuada " +"correctamente.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" +" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n" +"urpme versão %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" +"\n" +"utilização:\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -867,333 +868,424 @@ msgstr "" "a chamada de retorno é :\n" "%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr "" +" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -"utilização : urpmi.addmedia [opções] [with ]\n" -"onde é do tipo\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"e as [opções] possíveis são\n" +" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão é " +"verdadeira.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n" +" -a - operador binário E, verdadeiro se as duas expressões são " +"verdadeiras.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n" +" -f - mostra a versão, o numero e a arquitectura com o nome.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n" -" 1080 por omissão (o formato é ).\n" +" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias " +"linhas).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n" -" autenticação no proxy (o formato é ).\n" +" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias " +"linhas).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - cria um média de actualização.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --files - mostra a marca dos ficheiros: all files (várias linhas).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib - cria automaticamente todos os médias a partir de\n" -" um média de instalação.\n" +" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias " +"linhas).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias " +"linhas).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - mostra a marca da época: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - cria automaticamente o média XXX duma distribuição,\n" -" XXX pode ser main, contrib, updates ou qualquer outro\n" -" que tenha sido configurado ;-)\n" +" --name - mostra a marca do nome : nome do rpm (por omissão se \n" +" nenhuma marca é dada na linha de comando mas sem o nome " +"do pacote).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --from - utiliza a url indicada para a lista dos espelhos, por\n" -" omissão é %s\n" +" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma " +"marca\n" +" é dada na linha de comando, incompatível com o modo " +"interactivo).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -verbose - modo detalhado.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --version - utiliza a versão indicada, por omissão a versão do\n" -" pacote mandrake-release instalado.\n" +"urpmf versão %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" +"\n" +"utilização:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "já está tudo instalado" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "A instalação é possível" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "A instalação falhou" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "a distribuir %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --arch - utiliza a arquitectura indicada, por omissão a arch\n" -" do pacote mandrake-release instalado.\n" +"A instalação falhou, faltam alguns ficheiros :\n" +"%s\n" +"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Deseja continuar a instalação?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - tenta encontrar e utilizar um ficheiro de síntese ou\n" -" hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Prima 'Enter' quando pronto..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"não é preciso indicar o com --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n" +"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes " +"(%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n" "%s\n" -" em falta\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam " +"actualizados:\n" "%s\n" -"`with' em falta para média ftp\n" +"Aceita?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"utilização: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"onde é o nome do média a remover\n" +msgid "unrequested" +msgstr "não pedido" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opções desconhecidas '%s'\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada a remover (use urpmi.addmedia para adicionar media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"a entrada a remover está em falta\n" -"(um de %s)\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "para instalar %s" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"utilização: urpmi.update [opções] ...\n" -"onde é o nome do média a actualizar.\n" +"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n" +"%s\n" +"Aceita?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selecciona todos os médias não amovíveis.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - força o calculo completo do ficheiro depslist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"a entrada a actualizar está em falta\n" -"(um de %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versão %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" -"\n" -"utilização:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " -"sistema.\n" +"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-" +"src" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser " +"instalados.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modo detalhado.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n" +" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" -" os pacotes sem verificar as dependências.\n" +" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" -" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n" +" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n" -" no parametro seguinte.\n" +" -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --env - utiliza um contexto particular (tipicamente um\n" -" relatório de bug).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - utiliza o interface X.\n" +" -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n" -" sessão: X ou modo de texto.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1201,437 +1293,512 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n" +" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n" +" sessão: X ou modo de texto.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - utiliza o interface X.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n" +" --env - utiliza um contexto particular (tipicamente um\n" +" relatório de bug).\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n" +" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n" +" no parametro seguinte.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" +" --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n" +" autenticação no proxy (o formato é ).\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modo silencioso.\n" +" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n" +" 1080 por omissão (o formato é ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo detalhado.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser " -"instalados.\n" +" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-" -"src" +" --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" +" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" +" os pacotes sem verificar as dependências.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n" -"%s\n" -"Aceita?" +" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " +"sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "para instalar %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bd urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "devido a não satisfazer %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versão %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" +"\n" +"utilização:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "devido a faltar %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "devido a conflitos com %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "não pedido" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam " -"actualizados:\n" "%s\n" -"Aceita?" +"`with' em falta para média ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes " -"(%d MB)" +"%s\n" +" em falta\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n" "%s\n" +"não é preciso indicar o com --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opções desconhecidas '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Prima 'Enter' quando pronto..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Deseja continuar a instalação?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - tenta encontrar e utilizar um ficheiro de síntese ou\n" +" hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"A instalação falhou, faltam alguns ficheiros :\n" -"%s\n" -"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." +" --arch - utiliza a arquitectura indicada, por omissão a arch\n" +" do pacote mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "A instalação falhou" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - utiliza a versão indicada, por omissão a versão do\n" +" pacote mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "a distribuir %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - utiliza a url indicada para a lista dos espelhos, por\n" +" omissão é %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - cria automaticamente o média XXX duma distribuição,\n" +" XXX pode ser main, contrib, updates ou qualquer outro\n" +" que tenha sido configurado ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - cria automaticamente todos os médias a partir de\n" +" um média de instalação.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "já está tudo instalado" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - cria um média de actualização.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versão %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" +"utilização : urpmi.addmedia [opções] [with ]\n" +"onde é do tipo\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"utilização:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n" +"e as [opções] possíveis são\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"a entrada a remover está em falta\n" +"(um de %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando usa --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada a remover (use urpmi.addmedia para adicionar media)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - lista os aliases paralelos disponíveis.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n" -" base de dados urpmi para stdout (só root).\n" +"utilização: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"onde é o nome do média a remover\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - indica todos os pacotes a instalar antes de os " -"descarregar (se root).\n" +"a entrada a actualizar está em falta\n" +"(um de %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - alarga a procura às dependências dos pacotes.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - remove o pacote se uma versão mais recente já está " -"instalada.\n" +" -d - força o calculo completo do ficheiro depslist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - listagem completa dos pacotes a remover.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selecciona todos os médias não amovíveis.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverte a procura para o que requer o pacote.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - indica o grupo com o nome.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"utilização: urpmi.update [opções] ...\n" +"onde é o nome do média a actualizar.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - mostra a versão e o número com o nome.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " os nomes ou os ficheiros rpm indicados na linha de comando são " "interrogados.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versão %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - mostra a versão e o número com o nome.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - indica o grupo com o nome.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Este programa é livre e pode ser distribuído sob a licença GNU GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverte a procura para o que requer o pacote.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "utilização: urpmf [opções] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - listagem completa dos pacotes a remover.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma marca " -"é dada na linha" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " de comando, incompatível com o modo interactivo)." +" -u - remove o pacote se uma versão mais recente já está " +"instalada.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - mostra todas as marcas." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - alarga a procura às dependências dos pacotes.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - mostra a marca do nome: rpm filename (por omissão se " -"nenhuma" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " marca foi metida na linha de comando)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - mostra a marca da série: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description." +" --sources - indica todos os pacotes a instalar antes de os " +"descarregar (se root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --provides - mostra a marca dos fornecidos: all provides (várias " -"linhas)." +" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n" +" base de dados urpmi para stdout (só root).\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - mostra a marca dos requeridos: all requires (várias " -"linhas)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - lista os aliases paralelos disponíveis.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - mostra a marca dos ficheiros: all files (várias linhas)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando usa --parallel.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - mostra a marca dos conflitos: all conflicts (várias " -"linhas)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos: all obsoletes (várias " -"linhas)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - mostra a marca dos indispensáveis: all prereqs (várias " -"linhas)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "tente urpmf --help para mais opções" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "não foi encontrada nenhuma lista de média completa" +"urpmq versão %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n" +"\n" +"utilização:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "A instalação falhou no elemento %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "falta o rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp falhou, há talvez um elemento fora de alcance" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput falhou, há talvez um elemento fora de alcance" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "falta o ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "no elemento %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp falhou no servidor %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "o servidor %s não tem uma versão correcta de urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "iignorando a opção \"%s\" não usada" @@ -1661,12 +1828,6 @@ msgstr "n #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "impossível de construir o ficheiro de síntese do média \"%s\"" @@ -1755,9 +1916,6 @@ msgstr "n #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "uso: urpmi.addmedia [opções] [with ]" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5dc919c1..5989ba7f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-14 03:10GMT\n" "Last-Translator: Carlos Roberto Mafra \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -16,1141 +16,1285 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalando %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "SsYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalação automática de pacotes...\n" -"Você pediu a instalação do pacote %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versão %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Tudo bem?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Este software é livre e pode ser redistribuido sob os termos da Licensa " +"Pública Geral (GPL), do GNU." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "utilização: urpmf [opções] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada no " +"comando" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "SsYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " linha, incompatível com modo interativo)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --tudo - imprime todas as tags." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comando não encontrado\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, se " +"nenhuma tag no" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch desconhecido`%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" +" linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --grupo - imprime a tag grupo: grupo." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - imprime a tag tamanho: tamanho." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - imprime a tag serial: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Cópia falhou" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - imprime a tag sumário: sumário." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget está faltando\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - imprime a tag descrição: descrição." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - imprime a tag fornece: tudo fornece (múltiplas linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl está faltando\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - imprime a tag necessita: tudo necessita " +"(múltiplas linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --arquivos - imprime a tag arquivos: tudo arquivos (múltiplas " +"linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por " -"outra mídia" +" --conflita - imprime a tag conflita: tudo conflita (múltiplas linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso." +" --obsoletos - imprime a tag obsoletos: tudo obsoletos (múltiplas " +"linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe." +" --prereqs - imprime a tag prereqs: tudo prereqs (múltiplas linhas)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "Tente urpmf --help para mais opções" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada." +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comando não encontrado\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada." +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Tudo bem?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Instalação automática de pacotes...\n" +"Você pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "Não foi possível abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s conflita com %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s é requerido por %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "Escreve o arquivo config [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "É possível download paralelo para os nodes: %s" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "não foi possível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo : %s" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "incapaz de usar opção paralela \"%s\"" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Aquisição falhou: %s" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis não pode ser usada com --media, --update ou --parallel" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "..aquisição completa" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Examinando arquivo síntese [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "Base de dados urpmi trancada." -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "Não foi possível abrir rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "Mídia \"%s\" já existe" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "Mídia adicionada %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação." - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "Copiando arquivo hdlist..." +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "..cópa feita" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "Pacote %s não encontrado." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "..cópa feita" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/" -"hdlist Mandrake encontrado)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "..aquisição completa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Não consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Aquisição falhou: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "Erro registrando pacotes locais" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Removendo a mídua \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "Base de dados urpmi trancada." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "entradas %s realocadas na depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\"" +msgid "unmounting %s" +msgstr "Desmontando %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." +msgid "mounting %s" +msgstr "Montando %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "cópia de [%s] falhou" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Examinando arquivo síntese [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "não consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "Construindo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "arquivo [%s] já está em uso no mesmo meio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "Construindo hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "não consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "Montando %s" +msgid "...copying done" +msgstr "..cópa feita" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "Desmontando %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "..cópa feita" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "entradas %s realocadas na depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Nome rpm inválido [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "cópia de [%s] falhou" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "Erro registrando pacotes locais" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "Nenhum nome de pacote %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Removendo a mídua \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Não consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/" +"hdlist Mandrake encontrado)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "Pacote %s não encontrado." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Copiando arquivo hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação." -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." +msgid "added medium %s" +msgstr "Mídia adicionada %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "Entrada mal construída: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "Mídia \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "não foi possível remover o pacote %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis não pode ser usada com --media, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "incapaz de usar opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s é requerido por %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo : %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "É possível download paralelo para os nodes: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Examinando download paralelo do arquivo [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s conflita com %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput falhou, talvez o destino esteja inalcançável" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Escreve o arquivo config [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp falhou, talvez o destino esteja inalcançável" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalação falhou no nódulo %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalação é possível" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp falhou no host %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "servidor %s não tem uma versão compatível do urpmi" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe." -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versão %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, " -"GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por " +"outra mídia" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh está faltando\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync está faltando\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl está faltando\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget está faltando\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Cópia falhou" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "no webfetch (curl or wget currently) found\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch desconhecido`%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "A remoção falhou" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" +"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuído .\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nada para remover" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacote desconhecido." -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacotes desconhecidos." -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nada para remover" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuído .\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" +" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "A remoção falhou" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf versão %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi versão %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, " "GNU.\n" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - use somente mídia update.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - use somente a mídia listada em aspas.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" ) - parênteses direito para fechar um grupo de expressão.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" +" ( - parênteses esquerdo para abrir grupo de expressão.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - modo verbose.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada na " -"linha de\n" -" comando, incompatível com modo interativo).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - imprime todas as tags\n" +" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão for " +"verdadeira.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, " -"se \n" -" nenhuma tag na linha de comando e sem nome do pacote).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - imprime a tag grupo: group. \n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - imprime a tag tamanho: size.\n" +" -a - operador binário E, verdadeiro se ambas expressões são " +"verdadeiras.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - imprime a tag da época: epoch.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inclui o código perl diretamente como perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - imprime a tag sumário: summary.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - imprime a tag descrição: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignora a distinção de caixa em tudo.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - imprime a tag dos fornecidos: all provides (múltiplas " +" --obsoletes - imprime a tag obsoletos: all obsoletes (múltiplas " "linhas).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - imprime a tag requeridos: all requires (múltiplas " +" --conflicts - imprime a tag conflitos: all conflicts (múltiplas " "linhas).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --files - imprime a tag arquivos: all files (múltiplas linhas).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - imprime a tag conflitos: all conflicts (múltiplas " +" --requires - imprime a tag requeridos: all requires (múltiplas " "linhas).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - imprime a tag obsoletos: all obsoletes (múltiplas " +" --provides - imprime a tag dos fornecidos: all provides (múltiplas " "linhas).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignora a distinção de caixa em tudo.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - imprime a tag descrição: description.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - imprime a tag sumário: summary.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inclui o código perl diretamente como perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - imprime a tag da época: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - imprime a tag tamanho: size.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - imprime a tag grupo: group. \n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - operador binário E, verdadeiro se ambas expressões são " -"verdadeiras.\n" +" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, " +"se \n" +" nenhuma tag na linha de comando e sem nome do pacote).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - imprime todas as tags\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão for " -"verdadeira.\n" +" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada na " +"linha de\n" +" comando, incompatível com modo interativo).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - modo verbose.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" ( - parênteses esquerdo para abrir grupo de expressão.\n" +" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" ) - parênteses direito para fechar um grupo de expressão.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - use somente a mídia listada em aspas.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - use somente mídia update.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"uso: urpmi.addmedia [opções] [with ]\n" -"onde é uma de\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf versão %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, " +"GNU.\n" "\n" -"e [opções] são de\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "tudo já instalando" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalação é possível" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalação falhou" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" -" é 1080 por default (o formato é ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuindo %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n" -" do proxy (o formato é ).\n" +"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando:.\n" +"%s\n" +"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Você deseja continuar com a instalação ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" --distrib - automaticamente cria todas as mídias de uma mídia\n" -" de instalação.\n" +"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --distrib-XXX -cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n" -" de uma distribuição, XXX pode ser principal, " -"atualizações ou \n" -" qualquer outro que tenha sido configurado\n" +"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n" +"%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - usa um endereço url específico como lista de mirrors, o " -"padrão é\n" -" %s\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n" -" pacote mandrake-release instalado.\n" +"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n" +"%s\n" +"Concorda ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - usa a arquitetura especificada, o padrão é a arquitetura " -"do\n" -" pacote mandrake-release instalado.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "não requisitado" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s conflita com %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - tente encontrar e use o arquivo síntese ou hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "não posso adicionar atualizações de uma distribuição cooker\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "para instalar %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"do you agree ?" msgstr "" +"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" "%s\n" -"não precisa dar com --distrib" +"Concorda ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" faltando\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' faltando para mídia ftp\n" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"onde é um nome de mídia para remover.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções desconhecidas '%s'\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"a entrada para remover está faltando\n" -"(um de %s)\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -"uso: urpmi.update [opções] ...\n" -"onde é um nome de mídia para atualizar.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - atualize somente a mídia atualizar.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" -d - força o cálculo completo do arquivo organizado " -"despslist.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" +" nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando irão ser instalados.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"a entrada a ser atualizada está faltando\n" -"(uma de %s)\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modo verbose.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versão %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, " -"GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modo 'quiet'.\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" +" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o " -"sistema.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - não procure em 'provides' para econtrar o pacote.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" - -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src -instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n" +" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove o rpm do cache antes de iniciar.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - exclui o caminho separado por vírgula.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" +"..--verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n" +" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n" -" checagem de dependências.\n" +" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n" +" X ou modo texto.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - usa a interface X.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem\n" -" checar dependências e integridade.\n" +" --env - usa um ambiente específico (tipicamente para relatório " +"de\n" +" falhas).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1159,461 +1303,483 @@ msgstr "" "pelo\n" " próximo argumento.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --env - usa um ambiente específico (tipicamente para relatório " -"de\n" -" falhas).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - usa a interface X.\n" +" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n" +" do proxy (o formato é ).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n" -" X ou modo texto.\n" +" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" +" é 1080 por default (o formato é ).\n" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -"..--verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n" -" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - exclui o caminho separado por vírgula.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - não procure em 'provides' para econtrar o pacote.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modo 'quiet'.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo verbose.\n" +" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem\n" +" checar dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando irão ser instalados.\n" +" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n" +" checagem de dependências.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - remove o rpm do cache antes de iniciar.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src -instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" -"%s\n" -"Concorda ?" +" --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o " +"sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "para instalar %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "devido a não satisfazer %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versão %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, " +"GNU.\n" +"\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "devido estar faltando %s" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s conflita com %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "não requisitado" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n" "%s\n" -"Concorda ?" +"`with' faltando para mídia ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%" -"d MB)" +"%s\n" +" faltando\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n" "%s\n" +"não precisa dar com --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "não posso adicionar atualizações de uma distribuição cooker\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções desconhecidas '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Você deseja continuar com a instalação ?" - -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando:.\n" -"%s\n" -"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalação falhou" +" -h - tente encontrar e use o arquivo síntese ou hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuindo %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) " - -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "tudo já instalando" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq versão %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, " -"GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n" - -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --list-nodes - lista os nódulos disponíveis quando --parallel é usada.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n" +" --arch - usa a arquitetura especificada, o padrão é a arquitetura " +"do\n" +" pacote mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --headers - extrai cabeçalhos para pacotes listados da base de " -"dados urpmi para stdout (somente root).\n" +" --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n" +" pacote mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --fontes - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar (somente " -"root).\n" +" --from - usa um endereço url específico como lista de mirrors, o " +"padrão é\n" +" %s\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n" +" --distrib-XXX -cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n" +" de uma distribuição, XXX pode ser principal, " +"atualizações ou \n" +" qualquer outro que tenha sido configurado\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -" -u - remove um pacote se uma versão mais atual já estiver " -"instalada.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n" +" --distrib - automaticamente cria todas as mídias de uma mídia\n" +" de instalação.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - imprime versão e release com nome também.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.addmedia [opções] [with ]\n" +"onde é uma de\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"e [opções] são de\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"a entrada para remover está faltando\n" +"(um de %s)\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versão %s" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"onde é um nome de mídia para remover.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Este software é livre e pode ser redistribuido sob os termos da Licensa " -"Pública Geral (GPL), do GNU." +"a entrada a ser atualizada está faltando\n" +"(uma de %s)\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "utilização: urpmf [opções] " +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --quiet - não imprime nenhuma tag (defalut, se nenhuma tag dada no " -"comando" +" -d - força o cálculo completo do arquivo organizado " +"despslist.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " linha, incompatível com modo interativo)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --tudo - imprime todas as tags." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - atualize somente a mídia atualizar.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, se " -"nenhuma tag no" +"uso: urpmi.update [opções] ...\n" +"onde é um nome de mídia para atualizar.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -" linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)." -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --grupo - imprime a tag grupo: grupo." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - imprime a tag tamanho: tamanho." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - imprime a tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - imprime versão e release com nome também.\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - imprime a tag sumário: sumário." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - imprime a tag descrição: descrição." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - imprime a tag fornece: tudo fornece (múltiplas linhas)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --requires - imprime a tag necessita: tudo necessita " -"(múltiplas linhas)." +" -u - remove um pacote se uma versão mais atual já estiver " +"instalada.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -" --arquivos - imprime a tag arquivos: tudo arquivos (múltiplas " -"linhas)." +" -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --conflita - imprime a tag conflita: tudo conflita (múltiplas linhas)." +" --fontes - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar (somente " +"root).\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletos - imprime a tag obsoletos: tudo obsoletos (múltiplas " -"linhas)." +" --headers - extrai cabeçalhos para pacotes listados da base de " +"dados urpmi para stdout (somente root).\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --prereqs - imprime a tag prereqs: tudo prereqs (múltiplas linhas)." +" --list-nodes - lista os nódulos disponíveis quando --parallel é usada.\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Tente urpmf --help para mais opções" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq versão %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, " +"GNU.\n" +"\n" +"uso:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalação falhou no nódulo %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync está faltando\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp falhou, talvez o destino esteja inalcançável" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput falhou, talvez o destino esteja inalcançável" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh está faltando\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp falhou no host %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "servidor %s não tem uma versão compatível do urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Remove todos?" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 445eb102..e3b314fb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 00:08--200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin \n" "Language-Team: romanian \n" @@ -15,1147 +15,1283 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalez %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "DdYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versiunea %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Instalare automatã a pachetelor...\n" -"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Este OK?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "Folosire: urpmf [OPÞIUNI] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat " +"eticheta în linia de" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " comandã, incompatibilã cu modul interactiv)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "DdYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã " +"eticheta nu" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" +" s-a dat în linia de comandã, dar fãrã nume de pachet)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: necesitãþile (linii " +"multiple)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii " +"multiple)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii " +"multiple)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii " +"multiple)." -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - afiºeazã eticheta Condiþii obligatorii: toate condiþiile " +"obligatorii (linii multiple)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "Folosiþi 'urpmf --help' pentru mai multe informaþii." + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "Nu a fost gãsitã nici o listã media plinã" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comanda nu a fost gãsitã\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Este OK?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copierea a eºuat: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Instalare automatã a pachetelor...\n" +"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget lipseºte\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalez %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl lipseºte\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s e în conflict cu %s" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s e cerut de %s" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "ªtergere nereuºitã" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "pachete necunoscute " + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "instalez %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" - -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nu pot deschide rpmdb" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "copierea a eºuat: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "ªtergere nereuºitã" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "copierea a eºuat: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "copierea a eºuat: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "copierea a eºuat: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "instalez %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "pachete necunoscute " - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nu pot instala pachetul %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s e cerut de %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s e în conflict cu %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh lipseºte\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "în nodul %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync lipseºte\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalarea este posibilã" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl lipseºte\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp a eºuat la gazda %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi " +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget lipseºte\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" -"\n" -"Utilizare:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "copierea a eºuat: %s" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "ªtergere nereuºitã" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n" +"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nimic de ºters" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "pachet necunoscut " -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pachete necunoscute " -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nimic de ºters" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)" +" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "ªtergere nereuºitã" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf versiunea %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme versiunea %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"rãspunsul este:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" +" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" +" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mod detaliat.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat " -"eticheta în linia de comandã,\n" -"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n" +" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii " +"este adevãratã.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã " -"eticheta nu a fost datã în linia de\n" -"comandã, dar fãrã nume pachet).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n" +" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt " +"adevãrate.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n" +" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii " +"multiple).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii " +" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii " "multiple).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii " "multiple).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii " +" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii " "multiple).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii " -"multiple).\n" +" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt " -"adevãrate.\n" +" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã " +"eticheta nu a fost datã în linia de\n" +"comandã, dar fãrã nume pachet).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii " -"este adevãratã.\n" +" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat " +"eticheta în linia de comandã,\n" +"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mod detaliat.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n" +" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n" +" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"rãspunsul este:\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] [with ]\n" -"unde este una din\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf versiunea %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" "\n" -"ºi [opþiuni] sunt dintre\n" +"Utilizare:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la " -"distanþã.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "totul este deja instalat" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la " -"distanþã.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalarea este posibilã" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalarea a eºuat" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este " -"considerat a fi\n" -" implicit 1080 (formatul este ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea " -"proxy\n" -" (formatul este ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribui %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de " -"instalare.\n" -"\n" +"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" +"%s\n" +"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi." -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n" -" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n" -" orice altceva a fost configurat ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (D/n) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, " -"implicit este \n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea " -"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei " -"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este " -"arhitectura\n" -" ediþiei Mandrake instalatã\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis " -"sau hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n" +"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi instalate (% d " +"MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" msgstr "" +"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete " +"dependente:\n" "%s\n" -"nu e nevoie sã daþi cu --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -" missing\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" "%s\n" -"lipseºte \n" +"Sunteþi de acord?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "necerute" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "datorita %s în conflict" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "datoritã %s lipsã" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "datoritã %s nesatisfãcute" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" "%s\n" -"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n" +"Sunteþi de acord?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"unde este numele mediului de ºters.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) " -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opþiuni necunoscute '%s'\n" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"intrarea de ºters lipseºte\n" -"(una din %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] ...\n" -"unde este numele mediului de actualizat.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selecteazã toate mediile nedemontabile.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist." -"ordered.\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" +" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"intrarea de actualizat lipseºte\n" -"(una din %s)\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mod detaliat.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" -"\n" -"Utilizare:\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mod silenþios.\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" +" -s - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -src).\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n" - -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n" +" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n" +" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n" +" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " -"pachetelor fãrã\n" -" verificarea dependenþelor\n" +" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de " +"lucru:\n" +" X sau mod text.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " -"pachetelor fãrã\n" -" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n" +" --env - foloseºte un mediu specificat (tipic un raport de \n" +"erori).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1163,455 +1299,490 @@ msgstr "" " --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n" "argumentul urmãtor.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - foloseºte un mediu specificat (tipic un raport de \n" -"erori).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de " -"lucru:\n" -" X sau mod text.\n" +" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea " +"proxy\n" +" (formatul este ).\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n" -" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n" +" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este " +"considerat a fi\n" +" implicit 1080 (formatul este ).\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" +" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la " +"distanþã.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" -s - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mod silenþios.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod detaliat.\n" +" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la " +"distanþã.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n" +" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " +"pachetelor fãrã\n" +" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src" +" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " +"pachetelor fãrã\n" +" verificarea dependenþelor\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" -"%s\n" -"Sunteþi de acord?" +" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pentru a instala %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "datoritã %s nesatisfãcute" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versiunea %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "datoritã %s lipsã" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "datorita %s în conflict" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "necerute" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" "%s\n" -"Sunteþi de acord?" +"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi instalate (% d " -"MB)" +"%s\n" +"lipseºte \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete " -"dependente:\n" "%s\n" +"nu e nevoie sã daþi cu --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opþiuni necunoscute '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis " +"sau hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (D/n) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" -"%s\n" -"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi." +" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este " +"arhitectura\n" +" ediþiei Mandrake instalatã\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalarea a eºuat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea " +"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei " +"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribui %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, " +"implicit este \n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n" +" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n" +" orice altceva a fost configurat ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de " +"instalare.\n" +"\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "totul este deja instalat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" +"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] [with ]\n" +"unde este una din\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"Utilizare:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n" +"ºi [opþiuni] sunt dintre\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --" -"parallel.\n" +"intrarea de ºters lipseºte\n" +"(una din %s)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n" -" stdout (numai root).\n" +"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"unde este numele mediului de ºters.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai " -"root).\n" +"intrarea de actualizat lipseºte\n" +"(una din %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja " -"instalatã.\n" +" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist." +"ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selecteazã toate mediile nedemontabile.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n" +"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] ...\n" +"unde este numele mediului de actualizat.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã sunt interogate.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versiunea %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL." +" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "Folosire: urpmf [OPÞIUNI] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat " -"eticheta în linia de" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " comandã, incompatibilã cu modul interactiv)." +" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja " +"instalatã.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã " -"eticheta nu" +" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai " +"root).\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" s-a dat în linia de comandã, dar fãrã nume de pachet)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere." +" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n" +" stdout (numai root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: necesitãþile (linii " -"multiple)." +" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --" +"parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii " -"multiple)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii " -"multiple)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii " -"multiple)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - afiºeazã eticheta Condiþii obligatorii: toate condiþiile " -"obligatorii (linii multiple)." +"urpmq versiunea %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Folosiþi 'urpmf --help' pentru mai multe informaþii." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Nu a fost gãsitã nici o listã media plinã" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync lipseºte\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "în nodul %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp a eºuat la gazda %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh lipseºte\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 331ffba6..4e9f453d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n" "Last-Translator: Pavel \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,1154 +16,1272 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "äÄYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "îÎNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n" -"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n" +"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ " +"ÕÓÌÏ×ÉÑÍ GNU GPL" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmf [ÏÐÃÉÉ] <ÆÁÊÌ>" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × " +"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " ÓÔÒÏËÅ, ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "îÎNn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "äÄYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ " +"ÚÁÄÁÎ" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (ä/Î) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ " +"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ" +"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ" +"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ" +"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --preregs - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ " +"ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf -help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (ä/Î) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÔÏËÏÌ" +msgid "Cancel" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n" +"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel" - -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ." +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " -"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" -"\n" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÔÏËÏÌ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ " -"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ " +"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " "ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" "\n" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" - -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " -"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" +"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × " -"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n" +" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n" +" ÌÏÖÎÏ.\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n" +" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n" -" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n" +" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n" +" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ\n" +" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ\n" +" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ\n" +" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n" " (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" -#: ../urpmf_.c:47 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" " --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ\n" " (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n" +" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ\n" " (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n" -" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n" +" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n" +" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n" -" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n" -" ÌÏÖÎÏ.\n" +" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × " +"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n" -"%s\n" +" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " +"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> [with " -"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n" -"ÇÄÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n" -" file://<ÐÕÔØ>\n" -" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ " -"hdlist>\n" -" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" -" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" -" removable://<ÐÕÔØ>\n" +"urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " +"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" "\n" -"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ." -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n" -" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ." -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó " -"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n" -" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n" -" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n" -" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n" +"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n" +"%s\n" +"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n" -" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ä/î) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n" -" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n" -" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d íÂ)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n" "%s\n" -"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n" "%s\n" -"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ ftp\n" +"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n" -"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n" +"%s\n" +"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" -# -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n" -"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist." -"ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " -"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" -"\n" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n" +" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ " +"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -" -"s).\n" +" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" +"src).\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n" -" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n" +" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" +"fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ " -"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" -" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" -" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n" +" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n" +" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n" -" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n" +" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n" +" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -1171,446 +1289,499 @@ msgstr "" " --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÓÏÂÕÀ ÏÂÏÌÏÞËÕ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n" " Ï ÏÛÉÂËÅ).\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n" -" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" +" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n" +" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n" -" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" -"fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" -"src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" +" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n" +" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ " -"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" +" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" +" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" +" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n" -"%s\n" -"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" +" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ " +"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n" +" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -" +"s).\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n" -"%s\n" -"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" +" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d íÂ)" +" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n" -"%s\n" +" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " +"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" +"\n" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ" - -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?" - -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ä/î) " +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n" "%s\n" -"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ." +"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ ftp\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n" +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " -"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" "\n" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n" +"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, " -"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n" +" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n" +" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n" +" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n" +" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " -"root'Á).\n" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n" +" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n" +" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n" +" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n" +" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n" +" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n" +" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó " +"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> [with " +"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n" +"ÇÄÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n" +" file://<ÐÕÔØ>\n" +" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ " +"hdlist>\n" +" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" +" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" +" removable://<ÐÕÔØ>\n" +"\n" +"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n" +"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n" +"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÓÏÇÌÁÓÎÏ " -"ÕÓÌÏ×ÉÑÍ GNU GPL" +"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmf [ÏÐÃÉÉ] <ÆÁÊÌ>" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × " -"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ" +" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist." +"ordered.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " ÓÔÒÏËÅ, ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" -#: placeholder.h:25 +# +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ " -"ÚÁÄÁÎ" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n" +"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ " -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ" -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" +" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ" -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" +" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " +"root'Á).\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ" -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" +" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --preregs - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ " -"ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." +" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, " +"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf -help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " +"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" +"\n" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ." -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3811b40b..ca676e4c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-27 20:12+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros \n" "Language-Team: sk \n" @@ -14,1133 +14,1255 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "in¹talujem %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "YyáÁaA" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf verzia %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL." + +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "pou¾itie: urpmf [voµby] " + +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" -"Automatická in¹talácia balíèkov...\n" -"Po¾adujete in¹taláciu balíèka %s\n" +" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v " +"príkazovom" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v poriadku?" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" +" riadku, nie je kompatibilné s interaktívnym módom)." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " +"tag" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíèka)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "YyáÁaA" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Á/n) " +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos»." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - vypísa» sériové èíslo tagu: sériové èíslo." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - vypísa» súbory tagu: v¹etky súbory (viac riadkov)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - vypísa» po¾iadavky tagu: po¾iadavky (viac riadkov)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie mo¾ností" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médií" -#: ../_irpm_.c:63 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Á/n) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "neznámy protokol: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatická in¹talácia balíèkov...\n" +"Po¾adujete in¹taláciu balíèka %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chýba wget\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "in¹talujem %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neúspe¹ný: skonèil s %d alebo signálom %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemô¾em otvori» rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chýba curl\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s konfliktuje s %s" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s je potrebný pre %s" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemô¾em nain¹talova» balíèek %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemô¾em odin¹talova» balíèek %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "neznáme balíèky" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes nemô¾e by» pou¾ité len s --parallel" +msgid "mounting %s" +msgstr "in¹talujem %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemô¾em otvori» rpmdb" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "in¹talujem %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes nemô¾e by» pou¾ité len s --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "neznáme balíèky" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemô¾em odin¹talova» balíèek %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemô¾em nain¹talova» balíèek %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s je potrebný pre %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s konfliktuje s %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% hotové, rýchlos» = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput zlyhal, mo¾no nieje uzol dostupný" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlos» = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp zlyhalo, mo¾no nieje uzol dostupný" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync neúspe¹ný: ukonèené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na uzle %s" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chýba ssh\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "In¹talácia zlyhala na uzle %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chýba rsync\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "In¹talácia je mo¾ná" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neúspe¹né: ukonèené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp zlyhalo na hostiteµovy %s" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "chýba curl\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "hostiteµ %s nemá správnu verziu urpmi" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neúspe¹ný: skonèil s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"pou¾itie:\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "chýba wget\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypísa» túto pomoc.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatický výber balíèkov vo voµbách.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "neznámy protokol: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --test - overi» èi mô¾e by» in¹talácia prevedená bez problémov.\n" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» odin¹talované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vyber v¹etky balíèky zodpovedajúce výrazu.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niet niè na odstránenie" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstránenie balíèka %s naru¹í Vá¹ systém" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "neznámy balíèek" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "neznáme balíèky" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstránenie balíèka %s naru¹í Vá¹ systém" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niet niè na odstránenie" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vyber v¹etky balíèky zodpovedajúce výrazu.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» odin¹talované nasledujúce balíky (%" -"d MB)" +" --test - overi» èi mô¾e by» in¹talácia prevedená bez problémov.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstránenie nebolo úspe¹né" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatický výber balíèkov vo voµbách.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypísa» túto pomoc.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf verzia %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" "\n" "pou¾itie:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - pou¾i» iba aktualizaèné média.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"callback je :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pou¾i» len zadané média, oddelené èiarkou.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - µavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v " -"príkazovom\n" -" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy.\n" +" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " +"pravdivý.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " -"tag\n" -" v príkazovom riadku ale bez názvu balíèka).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos».\n" +" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú " +"pravdivé.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - vypísa» epochu tagu: epocha.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vlo¾i» perlový kód priamo ako perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - vypísa» verziu, release a architektúru k menu.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorova» veµkos» písma vo vzrokách.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov).\n" +" --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov).\n" +" --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --files - vypísa» súbory tagu: v¹etky súbory (viac riadkov).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n" +" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n" +" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorova» veµkos» písma vo vzrokách.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - vypísa» verziu, release a architektúru k menu.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vlo¾i» perlový kód priamo ako perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vypísa» epochu tagu: epocha.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos».\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú " -"pravdivé.\n" +" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " +"tag\n" +" v príkazovom riadku ale bez názvu balíèka).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " -"pravdivý.\n" +" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v " +"príkazovom\n" +" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - µavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - pou¾i» len zadané média, oddelené èiarkou.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"callback je :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - pou¾i» iba aktualizaèné média.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"pou¾itie: urpmi.addmedia [voµby] [with ]\n" -"kde je z\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf verzia %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" "\n" -"a [voµby] sú\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - pou¾i wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - pou¾i» curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n" +"pou¾itie:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti s»ahovania.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "v¹etko je u¾ nain¹talované" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - pou¾i» ¹pecifikované HTTP proxy, èíslo portu pridelené\n" -" ako ¹tandardne je 1080 (formát zápisu ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "In¹talácia je mo¾ná" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - ¹pecifikácia pou¾ívateµa a hesla pre pou¾itie proxy\n" -" autentifikácie (formát je ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "In¹talácia zlyhala" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvori» aktualizaèné médium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Skúsi» \"tvrd¹iu\" in¹taláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvori» v¹etky média z in¹talaèného\n" -" média.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Skúsi» in¹taláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvori» médium pre XXX èas»\n" -" distribúcie, XXX mô¾e by» main, contrib, updates alebo\n" -" èokoµvek iné èo bolo nastavené ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribúcia %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --from - pou¾i» zadanú url pre zoznam mirrorov, ¹tandardne je to\n" -" %s\n" +"In¹talácia nebola úspe¹ná, niektoré súbory chýbajú:\n" +"%s\n" +"Mo¾no budete chcie» aktualizova» Va¹u urpmi databázu" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - pou¾i» ¹pecifikovanú verziu, ¹tandardne je to verzia\n" -" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (á/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - pou¾i» ¹pecifikovanú architektúru, ¹tandardne je to " -"architektúra\n" -" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Chcete pokraèova» v in¹talácii ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - zmaza» hlavièky v adresári doèasnej pamäte.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - skúsi» nájs» a pou¾i» synthesis alebo\n" -" hdlist súbor.\n" +# ******************fix me*********** +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Stlaète Enter..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - vnú» generovanie hdlist súborov.\n" +# **************fix me**************** +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vlo¾te médium \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nieje mo¾né prida» aktualizáciu cooker distribúcie\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemô¾em získa» zdrojové balíèky, preru¹ujem" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"nie je potrebné zada» s --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» nain¹talované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Musíte by» root ak chcete nain¹talova» tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -"chýba \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Je potrebné odstráni» tieto balíèky aby bolo mo¾né aktualizova» iné:\n" "%s\n" -"`with' chýba pre ftp\n" +"súhlasíte ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"pou¾itie: urpmi.update [-a] ...\n" -"kde je médium pre odstránenie.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nepo¾adovaný" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybra» v¹etky média.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznáma voµba '%s'\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niet niè na odstránenie (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"chýba polo¾ka pre odstránenie\n" -"(jedna z %s)\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "pre in¹taláciu balíèka %s" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"pou¾itie: urpmi.update [voµby] ...\n" -"kde je médium pre aktualizáciu.\n" +"Niektoré po¾adované balíèky nemô¾u by» nain¹talované:\n" +"%s\n" +"súhlasíte ?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - pou¾i» len aktualizaèné média.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Prepáète, zlá voµba, skúste znova\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - vybra» v¹etky nevymeniteµné média.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Vá¹ výber? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - vnú» plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niet niè na aktualizáciu (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nain¹talova» %s:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"chýba polo¾ka pre aktualizáciu\n" -"(jeden z %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "In¹talova» balíky má dovolené len superu¾ívateµ" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"pou¾itie:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "pou¾itie ¹pecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár [%s] pre ohlásenie chyby" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automaticky výber balíèkov pre aktualizáciu systému.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Èo mô¾e by» vykonané s binárnymi rpm súbormy pri pou¾ití --install-src" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" --src - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako -" -"s).\n" - -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - in¹talova» len zdrojový balíèek.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - odstráni» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nain¹talované.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - necha» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - vypisova» podrobnosti.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - vnú» výzvu aj ak niektoré balíèky neexistujú.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tichý mód.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka " -"bez\n" -" overovania závislosti.\n" +" -s - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako --" +"src).\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - pre nájdenie balíèka nehµada» v poskytovaných.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pre nájdenie balíèka hµada» aj v poskytovaných.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vyber v¹etky zhody v príkazovom riadku.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - cesty pre vylúèenie oddelené èiarkov.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --allow-force - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka " -"bez\n" -" overovania závislosti a integrity.\n" +" --verify-rpm - overi» rpm signatúru pred in¹taláciou.\n" +" (--no-verify-rpm to zaká¾e, ¹tandardne je to povolené).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --bug - vytvori» oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" -" za argumentom.\n" +" --best-output - zvoµte si najlep¹ie rozhranie pre prostredie:\n" +" X alebo textový mód.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - pou¾i» X rozhranie.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -1148,432 +1270,481 @@ msgstr "" " --env - pou¾i» ¹pecifické prostredie (typické pre\n" " oznámenie o chybe).\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - pou¾i» X rozhranie.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --best-output - zvoµte si najlep¹ie rozhranie pre prostredie:\n" -" X alebo textový mód.\n" +" --bug - vytvori» oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" +" za argumentom.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - overi» rpm signatúru pred in¹taláciou.\n" -" (--no-verify-rpm to zaká¾e, ¹tandardne je to povolené).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - cesty pre vylúèenie oddelené èiarkov.\n" +" --proxy-user - ¹pecifikácia pou¾ívateµa a hesla pre pou¾itie proxy\n" +" autentifikácie (formát je ).\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vyber v¹etky zhody v príkazovom riadku.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - pou¾i» ¹pecifikované HTTP proxy, èíslo portu pridelené\n" +" ako ¹tandardne je 1080 (formát zápisu ).\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pre nájdenie balíèka hµada» aj v poskytovaných.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti s»ahovania.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - pre nájdenie balíèka nehµada» v poskytovaných.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - pou¾i» curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - pou¾i wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -s - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako --" -"src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tichý mód.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - vypisova» podrobnosti.\n" +" --allow-force - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka " +"bez\n" +" overovania závislosti a integrity.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nain¹talované.\n" +" --allow-nodeps - povoli» opýtanie sa pou¾ívateµa na in¹taláciu balíèka " +"bez\n" +" overovania závislosti.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Èo mô¾e by» vykonané s binárnymi rpm súbormy pri pou¾ití --install-src" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - vnú» výzvu aj ak niektoré balíèky neexistujú.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár [%s] pre ohlásenie chyby" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - necha» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "pou¾itie ¹pecifického prostredia na %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "In¹talova» balíky má dovolené len superu¾ívateµ" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - odstráni» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nain¹talova» %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - in¹talova» len zdrojový balíèek.\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Vá¹ výber? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako -" +"s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Prepáète, zlá voµba, skúste znova\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Niektoré po¾adované balíèky nemô¾u by» nain¹talované:\n" -"%s\n" -"súhlasíte ?" +" --auto-select - automaticky výber balíèkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pre in¹taláciu balíèka %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "kvôli neuspokojenému %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"pou¾itie:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "kvôli chýbajucemu %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemô¾em aktualizova» médium \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "kvôli konfliktom s %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "nepo¾adovaný" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nemô¾em vytvori» médium \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Je potrebné odstráni» tieto balíèky aby bolo mo¾né aktualizova» iné:\n" "%s\n" -"súhlasíte ?" +"`with' chýba pre ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» nain¹talované nasledujúce balíky (%" -"d MB)" +"%s\n" +"chýba \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Musíte by» root ak chcete nain¹talova» tieto aktualizácie:\n" "%s\n" +"nie je potrebné zada» s --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemô¾em získa» zdrojové balíèky, preru¹ujem" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlos» = %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% hotové, rýchlos» = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nieje mo¾né prida» aktualizáciu cooker distribúcie\n" -# **************fix me**************** -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vlo¾te médium \"%s\" do zariadenia [%s]" - -# ******************fix me*********** -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Stlaète Enter..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"neznáma voµba '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú zle signatúry" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - vnú» generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Chcete pokraèova» v in¹talácii ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - skúsi» nájs» a pou¾i» synthesis alebo\n" +" hdlist súbor.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (á/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - zmaza» hlavièky v adresári doèasnej pamäte.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"In¹talácia nebola úspe¹ná, niektoré súbory chýbajú:\n" -"%s\n" -"Mo¾no budete chcie» aktualizova» Va¹u urpmi databázu" +" --arch - pou¾i» ¹pecifikovanú architektúru, ¹tandardne je to " +"architektúra\n" +" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "In¹talácia zlyhala" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - pou¾i» ¹pecifikovanú verziu, ¹tandardne je to verzia\n" +" nain¹talovaného balíèka mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribúcia %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - pou¾i» zadanú url pre zoznam mirrorov, ¹tandardne je to\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Skúsi» in¹taláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automaticky vytvori» médium pre XXX èas»\n" +" distribúcie, XXX mô¾e by» main, contrib, updates alebo\n" +" èokoµvek iné èo bolo nastavené ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Skúsi» \"tvrd¹iu\" in¹taláciu (--force)? (á/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvori» v¹etky média z in¹talaèného\n" +" média.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "v¹etko je u¾ nain¹talované" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvori» aktualizaèné médium.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq verzia %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"pou¾itie: urpmi.addmedia [voµby] [with ]\n" +"kde je z\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"pou¾itie:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - vypísa» v¹etky balíèky.\n" +"a [voµby] sú\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - vypísa» dostupné média.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"chýba polo¾ka pre odstránenie\n" +"(jedna z %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - vypísa» dostupné uzly pre --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niet niè na odstránenie (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - vypísa» dostupné paralélne aliasy.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybra» v¹etky média.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - extrahova» hlavièky pre balíèek zo zoznamu urpmi db na\n" -" stdout (iba root).\n" +"pou¾itie: urpmi.update [-a] ...\n" +"kde je médium pre odstránenie.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - da» v¹etky zdrojové balíèky pred s»ahovaním (iba root).\n" +"chýba polo¾ka pre aktualizáciu\n" +"(jeden z %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - roz¹íri» dotaz o závislosti pre balíèek.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niet niè na aktualizáciu (pou¾i urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - odstráni» balíèek ak u¾ je nain¹talovaná nov¹ia verzia.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - kompletný výstup s balíèkami na odstránenie.\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverzné hµadanie èo balíèek potrebuje.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - vnú» plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - vypísa» skupiny aj s menami.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - vybra» v¹etky nevymeniteµné média.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - vypísa» verziu a release s menom.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - pou¾i» len aktualizaèné média.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"pou¾itie: urpmi.update [voµby] ...\n" +"kde je médium pre aktualizáciu.\n" -#: ../urpmq_.c:174 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes nemô¾e by» pou¾ité len s --parallel" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf verzia %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "pou¾itie: urpmf [voµby] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - vypísa» verziu a release s menom.\n" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - nevypisuj meno tagu (¹tandardne ak nie je zadaný tag v " -"príkazovom" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypísa» skupiny aj s menami.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" -" riadku, nie je kompatibilné s interaktívnym módom)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverzné hµadanie èo balíèek potrebuje.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - vypísa» v¹etky tagy." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - kompletný výstup s balíèkami na odstránenie.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --name - vypísa» meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " -"tag" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíèka)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - vypísa» skupinu tagu: skupina." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - vypísa» veµkos» tagu: veµkos»." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - vypísa» sériové èíslo tagu: sériové èíslo." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - vypísa» sumár tagu: sumár." +" -u - odstráni» balíèek ak u¾ je nain¹talovaná nov¹ia verzia.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - vypísa» popis tagu: popis." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - roz¹íri» dotaz o závislosti pre balíèek.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --provides - vypísa» èo tag poskytuje : èo poskytuje (viac riadkov)." +" --sources - da» v¹etky zdrojové balíèky pred s»ahovaním (iba root).\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --requires - vypísa» èo tag potrebuje: èo potrebuje (viac riadkov)." +" --headers - extrahova» hlavièky pre balíèek zo zoznamu urpmi db na\n" +" stdout (iba root).\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - vypísa» súbory tagu: v¹etky súbory (viac riadkov)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - vypísa» dostupné paralélne aliasy.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - vypísa» konflikty tagu: konflikty (viac riadkov)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - vypísa» dostupné uzly pre --parallel.\n" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - vypísa» èo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - vypísa» dostupné média.\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - vypísa» v¹etky balíèky.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - vypísa» po¾iadavky tagu: po¾iadavky (viac riadkov)." +"urpmq verzia %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí by» redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"pou¾itie:\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie mo¾ností" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "In¹talácia zlyhala na uzle %s" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médií" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp zlyhalo, mo¾no nieje uzol dostupný" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl neúspe¹né: ukonèené s %d alebo signálom %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput zlyhal, mo¾no nieje uzol dostupný" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "chýba rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "na uzle %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync neúspe¹ný: ukonèené s %d alebo signálom %d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp zlyhalo na hostiteµovy %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "chýba ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "hostiteµ %s nemá správnu verziu urpmi" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9082b704..5c867e32 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:49+0100\n" "Last-Translator: Tadej Panjtar \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -15,1131 +15,1260 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "name¹èam %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Dd" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf razlièica%s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Samodejno name¹èanje paketov\n" -"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " +"GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v redu?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "uporaba: urpmf [opcije] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ne izpi¹e imena oznak (privzeto èe ni podanih oznak v " +"ukazni" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Preklièi" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - izpi¹e vse oznake." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Dd" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - izpi¹e oznako ime: rpm datoteka (predpostavimo da ni " +"dana oznaka v" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr "(D/n)" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " ukazni vrstici, ampak brez imena paketa)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - izpi¹e oznako skupine: skupina." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - izpi¹e oznako velikost: velikost." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - izpi¹e oznake povzetka: povzetek." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description -izpi¹e oznake iz opisa: opis." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - izpi¹e oznak provides: all provides (veè vrstic)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - izpi¹e oznake requires: all requires (veè vrstic)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - oznaka za izpis datotek: vse datoteke (veè vrstic)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - izpi¹e oznako conflicts: vse conflicts (veè vrstic)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - izpi¹e oznako prereqs: vse prereqs (veè vrstic)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "poglej urpmf --help za veè opcij" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "nisem na¹el celotnega (polnega) seznama medijev" -#: ../_irpm_.c:63 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ukaz ni najden\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(D/n)" -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznan definiran protokol za %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Preklièi" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v redu?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "spodletelo kopiranje %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Samodejno name¹èanje paketov\n" +"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "name¹èam %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s je v konfliktu z/s %s" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s potrebuje %s" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemogoèe namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "neznani paketi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" +msgid "mounting %s" +msgstr "name¹èam %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "spodletelo kopiranje %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "spodletelo kopiranje %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "name¹èam %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "neznani paketi" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemogoèe namestiti paket %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s potrebuje %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s je v konfliktu z/s %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na vozli¹èu %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Namestitev je mogoèa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " -"GPL\n" -"\n" -"uporaba:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznan definiran protokol za %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nièesr za odstraniti" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "neznan paket" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "neznani paketi" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nièesr za odstraniti" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " "GPL\n" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"klic nazaj je :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - ne izpi¹i imena opravila (privzeto, èe ni podanega " -"opravilav ukazni\n" -" vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n" +" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - izpi¹e ime oznake: rpm datoteka (predpostavimo da ni dana " -"oznaka v\n" -" ukazni vrstici, ampak brez imena paketa).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n" - -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n" - -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n" +" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba " +"izraza.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n" +" -f - izpi¹i razlièico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n" +" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n" +" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" " --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse conflicts (veè vrstic).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n" +" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n" +" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -f - izpi¹i razlièico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" +" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba " -"izraza.\n" +" --name - izpi¹e ime oznake: rpm datoteka (predpostavimo da ni dana " +"oznaka v\n" +" ukazni vrstici, ampak brez imena paketa).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n" +" --quiet - ne izpi¹i imena opravila (privzeto, èe ni podanega " +"opravilav ukazni\n" +" vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"klic nazaj je :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] [z ]\n" -"kjer je ena izbira od\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ z \n" -" ftp:/// z\n" -" http:/// z\n" -" removable://\n" +"urpmf razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " +"GPL\n" "\n" -"in so [opcije] iz\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Vse je ¾e name¹èeno" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Namestitev je mogoèa" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n" -" privzeto 1080 (format je ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" -" pri posredniku (formatje ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" -" medija.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distributiram %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" -" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " -"posodobitve ali\n" -" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" +"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n" +"%s\n" +"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " -"privzeto je\n" -" %s\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n" -" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n" -" paketa mandrake-release.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " -"vzame\n" -" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n" -" datoteki.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" msgstr "" +"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n" "%s\n" -"ni potrebe dajati z --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -" missing\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n" "%s\n" -" je pogre¹anja\n" +"ali se strinja¹ ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "nezahtevan" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "glede na konflikte z/s %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "glede na manjkajoèe %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "glede na namestitev %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n" "%s\n" -"`with' manjka za ftp medij\n" +"ali se strinja¹ ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"kjer je ime medija za odstranitev.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznane opcije '%s'\n" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"pogre¹an je vnos za odstranitev \n" -"(en od %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.update [opcije] ...\n" -"kjer je ime medija za posodabljanje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" -" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - zgovoren naèin.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi naèin.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"pogre¹an je vnos za posodobitev\n" -"(eden od %s)\n" +" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem " -"GNUGPL.\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " -"medpomnilnika.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n" +" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" +" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n" -" preverjanja odvisnosti.\n" +" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n" +" X ali tekstni naèin.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov " -"brez \n" -" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" +" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n" +" o napaki).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1147,435 +1276,477 @@ msgstr "" " --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n" " naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n" -" o napaki).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n" -" X ali tekstni naèin.\n" +" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" +" pri posredniku (formatje ).\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" -" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" +" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n" +" privzeto 1080 (format je ).\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi naèin.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - zgovoren naèin.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n" +" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov " +"brez \n" +" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n" +" preverjanja odvisnosti.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n" - -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " +"medpomnilnika.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n" -"%s\n" -"ali se strinja¹ ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "glede na namestitev %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem " +"GNUGPL.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "glede na manjkajoèe %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "glede na konflikte z/s %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "nezahtevan" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n" "%s\n" -"ali se strinja¹ ?" +"`with' manjka za ftp medij\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +" je pogre¹anja\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n" "%s\n" +"ni potrebe dajati z --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznane opcije '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n" +" datoteki.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n" -"%s\n" -"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo" +" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " +"vzame\n" +" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Neuspela namestitev" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n" +" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n" +" paketa mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distributiram %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " +"privzeto je\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" +" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " +"posodobitve ali\n" +" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" +" medija.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Vse je ¾e name¹èeno" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " -"GPL.\n" +"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] [z ]\n" +"kjer je ena izbira od\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ z \n" +" ftp:/// z\n" +" http:/// z\n" +" removable://\n" "\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" +"in so [opcije] iz\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"pogre¹an je vnos za odstranitev \n" +"(en od %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n" -" stdout (samo root).\n" +"uporaba: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"kjer je ime medija za odstranitev.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" +"pogre¹an je vnos za posodobitev\n" +"(eden od %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - odstrani paket, èe je novej¹i ¾ename¹èen.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" +" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.update [opcije] ...\n" +"kjer je ime medija za posodabljanje.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf razlièica%s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - odstrani paket, èe je novej¹i ¾ename¹èen.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "uporaba: urpmf [opcije] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - ne izpi¹e imena oznak (privzeto èe ni podanih oznak v " -"ukazni" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - izpi¹e vse oznake." +" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - izpi¹e oznako ime: rpm datoteka (predpostavimo da ni " -"dana oznaka v" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " ukazni vrstici, ampak brez imena paketa)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - izpi¹e oznako skupine: skupina." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - izpi¹e oznako velikost: velikost." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - izpi¹e oznake povzetka: povzetek." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -izpi¹e oznake iz opisa: opis." +" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n" +" stdout (samo root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - izpi¹e oznak provides: all provides (veè vrstic)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - izpi¹e oznake requires: all requires (veè vrstic)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - oznaka za izpis datotek: vse datoteke (veè vrstic)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - izpi¹e oznako conflicts: vse conflicts (veè vrstic)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - izpi¹e oznako prereqs: vse prereqs (veè vrstic)." +"urpmq razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "poglej urpmf --help za veè opcij" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nisem na¹el celotnega (polnega) seznama medijev" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "na vozli¹èu %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi" diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po index 18ad7cb3..f94f41cf 100644 --- a/po/sp.po +++ b/po/sp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,823 +16,830 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "´ÔYydD" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "½ÝNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf ÒÕà×ØjÐ %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n" -"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ " +"GNU Ø GPL." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "à àÕÔã" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmf [ÞßæØøÕ] <äÐøÛ>" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "¾ÔãáâÐÝØ" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ " +"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "½ÝNn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "´ÔYydD" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (´/Ý) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ " +"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ " -"ØÓÝÞàØáÐÝ" +" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ " -"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ" +" --prereqs - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒØ ×ÐåâÕÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] " +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "ßàÞÑÐøâÕ áÐ urpmf --help ÔÐ ÑØ áâÕ ÔÞÑØÛØ áßØáÐÚ ÔÞÔÐâÝØå ÞßæØøÐ" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (´/Ý) " -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "Cancel" +msgstr "¾ÔãáâÐÝØ" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ" +msgid "Ok" +msgstr "à àÕÔã" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "Is this OK?" +msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n" +"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "installing %s\n" +msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s øÕ ßÞâàÕÑÝÞ ×Ð %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..." -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ." -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..." +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/" -"hdlists äÐøÛ)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ" +msgid "mounting %s" +msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/" +"hdlists äÐøÛ)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ" +msgid "added medium %s" +msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s øÕ ßÞâàÕÑÝÞ ×Ð %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕà×Øøã urpmi" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" -"GNU Ø GPL.\n" -"\n" -"ãßÞâàÕÑÐ:\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\"" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] " -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ " +"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ " +"ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" -"\n" -"ãßÞâàÕÑÐ:\n" +"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ " +"ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, Ñà×ØÝÐ = %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ " -"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ\n" -" ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ " -"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ\n" -" ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã, Ø×ÔÐúÕ Ø ÐàåØâÕÚâãàã, ãÚùãçãøãûØ Ø " -"ØÜÕ.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð " -"ØáâØÝØâÐ.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× " -"âÐçÐÝ.\n" +" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" +"GNU Ø GPL.\n" +"\n" +"ãßÞâàÕÑÐ:\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -841,333 +848,405 @@ msgstr "" "ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n" -"ÓÔÕ je jÕÔÐÝ ÞÔ\n" -" file://<ßãâaúa>\n" -" ftp://:<ÛÞ×ØÝÚa>@/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe " -"áahdlist>\n" -" ftp:///<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" -" http:///<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" -"\n" -" removable://<ßãâaúa>\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ " -"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n" -" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ ).\n" +" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× " +"âÐçÐÝ.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n" -" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ ).\n" +" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð " +"ØáâØÝØâÐ.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n" -" ÜÕÔØøÐ.\n" +" -f - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã, Ø×ÔÐúÕ Ø ÐàåØâÕÚâãàã, ãÚùãçãøãûØ Ø " +"ØÜÕ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n" -" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n" -" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ " -"ßÞÔÕáØ ;-)\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n" -" %s\n" +" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n" -" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n" -" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n" +" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ " +"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ\n" +" ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n" -" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n" +" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ " +"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ\n" +" ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ " -"hdlist äÐøÛ.\n" +"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" +"\n" +"ãßÞâàÕÑÐ:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n" "%s\n" -"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib" +"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ." -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ô/½) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n" "%s\n" -"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n" "%s\n" -"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n" +"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n" -"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n" -"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" +"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n" +"%s\n" +"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n" -"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered " -"äÐøÛÐ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n" -"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" -"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n" +"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --" +"install-src" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ " -"ßÞáâÞøÕ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " -"ÑÕ×\n" -" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n" +" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " -"ÑÕ×\n" -" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ " -"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n" +" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n" -" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1176,423 +1255,511 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ " "ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" +" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n" +" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr "" +" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ " +"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n" +" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n" +" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ " +"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n" +" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --" -"install-src" +" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " +"ÑÕ×\n" +" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " +"ÑÕ×\n" +" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ " +"ßÞáâÞøÕ.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n" -"%s\n" -"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" +"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n" "%s\n" -"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" +"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist>\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n" "%s\n" +"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, Ñà×ØÝÐ = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..." +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ " +"hdlist äÐøÛ.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ô/½) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n" +" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n" -"%s\n" -"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ." +" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n" +" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n" +" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n" +" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n" +" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ " +"ßÞÔÕáØ ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n" +" ÜÕÔØøÐ.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n" +"ÓÔÕ je jÕÔÐÝ ÞÔ\n" +" file://<ßãâaúa>\n" +" ftp://:<ÛÞ×ØÝÚa>@/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe " +"áahdlist>\n" +" ftp:///<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" +" http:///<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" +"\n" +" removable://<ßãâaúa>\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" -"\n" -"ãßÞâàÕÑÐ:\n" +"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n" +"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --" -"parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n" +"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n" +"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n" -" stdout (áÐÜÞ root).\n" +"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n" +"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n" +" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered " +"äÐøÛÐ.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - ãÚÛÐúÐ ßÐÚÕâÕ ãÚÞÛØÚÞ øÕ ÝÞÒØøÐ ÒÕà×ØøÐ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÐ.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n" +"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n" +"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf ÒÕà×ØjÐ %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ " -"GNU Ø GPL." +" -u - ãÚÛÐúÐ ßÐÚÕâÕ ãÚÞÛØÚÞ øÕ ÝÞÒØøÐ ÒÕà×ØøÐ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÐ.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "ãßÞâàÕÑa: urpmf [ÞßæØøÕ] <äÐøÛ>" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ " -"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ." +" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÕ âÐÓÐ: rpm ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ (ßàÕâßÞáâÐÒùÕÝÞ " -"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá." +" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n" +" stdout (áÐÜÞ root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --" +"parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒØ ×ÐåâÕÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "ßàÞÑÐøâÕ áÐ urpmf --help ÔÐ ÑØ áâÕ ÔÞÑØÛØ áßØáÐÚ ÔÞÔÐâÝØå ÞßæØøÐ" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ" +"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" +"\n" +"ãßÞâàÕÑÐ:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ " -#~ "ÑØâØ ØÓÝÞàØáÐÝ" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕà×Øøã urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "´Ð Øå ãÚÛÞÝØÜ áÒÕ?" @@ -1616,12 +1783,6 @@ msgstr " #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒã ßÞàãÚã Þ ßÞÜÞûØ.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n" - #~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" #~ msgstr "Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ áÕÛÕÚâÞÒÐúÕ %s ßÞèâÞ úÕÝ ÛÞÚÐÛÝØ øÕ×ØÚ ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ" @@ -1700,9 +1861,6 @@ msgstr " #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "usage: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> [áÐh <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÞÜ>]" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index b4cd722b..efff9ce7 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -14,840 +14,843 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalim i %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalim automatikë i pakove...\n" -"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versioni %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Është kjo në rregull?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Drejtë e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "përdorim: urpmf [options] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " +"etiketë s'është dhënë" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " në linjën komanduese me modë ndëraktiv" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (P/j) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: mungesë e këtij urdhëri\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse " +"asnjë etiketë nuk është dhënë" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin të faqeve web `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " në linjën komanduese mirëpoo pa emrër të pakos)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "asnjë program riatdhezimin e faqeve web (curl apo wget) i gjetur\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - çfaqe etiketën serial: seri:" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopjimi dështoj: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --sumary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nuk është i instaluar\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të " +"shumëfishta)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nuk është i instaluar\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të " +"shumëfishta)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e listës në përdorim, burimi i " -"injoruar" +" --files - çfaqr etiketën files: të gjitha skedaret (linja të " +"shumëfishta)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares është në përdorim nga " -"një burim tjetër" +" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të " +"shumëfishta)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burimin të pa emruar sepse ky emër " -"është në përdorim e sipër" +" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të " +"shumëfishta)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e " -"listë [%s] nuk ekziston" +" --prereqs - çfaqe etiketën prereqs: të gjitha parapraket (linja të " +"shumëfishta)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "tento urpmf --help për me shumë variante" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist së \"%s\", burim i injoruar" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "asnjë liste e gjetur komplete për burimin" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listes së \"%s\", burim i injoruar" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: mungesë e këtij urdhëri\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentim i pasimit të burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (P/j) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes së \"%s\", burim i injoruar" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Është kjo në rregull?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Instalim automatikë i pakove...\n" +"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalim i %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "përdorim i ndryshëm i mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s është në konflikt me %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares së konfigurimit [%s]" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s nevojitet nga %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "shkruaja e skedares së konfigurimit [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "kontrollim i përkrahjes shpërndarëse në skedaren [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Përgatitje..." -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "gjetja përkrahjes së shpërndarjes në nyjet: %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...rikuperim i dështuar: %s" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "përdorim i burimit të lidhur për modë paralel : %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "i pa mundur përdorimi i mundësisë shpërndarëse \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, update ose --parallel" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "kontrollim i skedares sintezë [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza e të dhënave urpmi e mbyllur" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "prblem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizë, në të vërtet nuk është" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "shtim i burimit %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopjim i skedares hdlist..." +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nuk mund të lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopjimi i bërë" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopjimi i bërë" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" +"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " -"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ka pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...rikuperim i bërë" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...rikuperim i dështuar: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "asnjë pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "tento për zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza e të dhënave urpmi e mbyllur" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontim në %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopjim i skedares përshkruese të \"%s\"..." +msgid "mounting %s" +msgstr "montim i %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "zhdukje e majave %d absolute në fshehje" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopjim i [%s] dështoj" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "kontrollim i skedares" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "krijim i skedares sintezë për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kontrollim i skedares sintezë [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "krijim i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lexim i majës nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "prblem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoj" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "asgjë s'është shruar në skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skedarja [%s] është në përdorim në të njëjtin burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoj" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "asgjë s'është shruar në skedaren list \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "kontrollim i skedares" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "lexim i majës nga burimi \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "krijim i hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "krijim i skedares sintezë për burimin \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "zhdukje e majave %d absolute në fshehje" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montim i %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopjimi i bërë" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demontim në %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopjimi i bërë" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopjim i [%s] dështoj" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "asnjë pako e emruar %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ka pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] në vlerën \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "tento për zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" -"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakoja %s nuk është prezente" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopjim i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nuk mund të lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizë, në të vërtet nuk është" +msgid "added medium %s" +msgstr "shtim i burimit %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Përgatitje..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, update ose --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "i pa mundur përdorimi i mundësisë shpërndarëse \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s nevojitet nga %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "përdorim i burimit të lidhur për modë paralel : %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s është në konflikt me %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "gjetja përkrahjes së shpërndarjes në nyjet: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "në modë %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "kontrollim i përkrahjes shpërndarëse në skedaren [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalimi dështoj në nyjën %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalimi është i mundur" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp dështoj në ftuesin %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "shkruaja e skedares së konfigurimit [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "makina %s nuk e ka një version të mirë të urpmi" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares së konfigurimit [%s]" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urmpe versioni %s\n" -"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" -"\n" -"përdorim:\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "përdorim i ndryshëm i mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - zgjedhni automatikisht një ndër pakot për zgjedhje.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifiko nëse instalimi mbaron në mënyrë korrekte.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" -" --parallel - urmpi është shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes së \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "pako e pa njoftur" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "pako të pa njoftura" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentim i pasimit të burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listes së \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Mos zhduk asgjë" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist së \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e " +"listë [%s] nuk ekziston" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Zhdukja dështoj" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burimin të pa emruar sepse ky emër " +"është në përdorim e sipër" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmf versioni %s\n" -"Drejtë ae Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe " -"GPL.\n" -"\n" -"përdorues:\n" - -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - përdori vetëm burimet e azhurnimit.\n" +"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares është në përdorim nga " +"një burim tjetër" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" +"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e listës në përdorim, burimi i " +"injoruar" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të " -"dhënave urpmi.\n" - -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - model oratori.\n" +"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e hdlist në përdorim, burimi i " +"injoruar" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " -"etiketë s'është dhënë\n" -"\t\t në linjën komanduese, nuk përputhet me modin interaktiv).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin%s" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësi = %s" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse " -"asnjë etiketë\n" -"\t\t s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo pa emër të pakos).\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësi = %s" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh mungon\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync mungon\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nuk është i instaluar\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të " -"shumëfishta).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të " -"shumëfishta).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nuk është i instaluar\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --files - çfaqr etiketën files: të gjitha skedaret (linja të " -"shumëfishta).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopjimi dështoj: %s" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të " -"shumëfishta).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të " -"shumëfishta).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "asnjë program riatdhezimin e faqeve web (curl apo wget) i gjetur\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - injoro rastet e ndryshme në gjdo model.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitektures me emër.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin të faqeve web `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - përfshij kodin perl direkt sikur perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Zhdukja dështoj" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të " -"sakta.\n" - -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Mos zhduk asgjë" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pako e pa njoftur" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pako të pa njoftura" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është " -"e saktë.\n" +" --parallel - urmpi është shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - verifiko nëse instalimi mbaron në mënyrë korrekte.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n" +" --auto - zgjedhni automatikisht një ndër pakot për zgjedhje.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" +"urmpe versioni %s\n" +"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" +"\n" +"përdorim:\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -856,770 +859,934 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme është :\n" "%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -"përdorim: urmpi.addmedia [options] [me ]\n" -"ku është njëri nga\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ me \n" -" ftp:/// me \n" -" http:/// me \n" -" removable://\n" -"\n" -"dhe [options] janë nga\n" +" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - kyfizim i shpëjtësisë që shkarkimit.\n" +" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është supozuar\n" -" të jetë 1080 në marrëveshje (forma është ).\n" +" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është " +"e saktë.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --proxy-user - specifiko përdorësin dhe parullën për përdorim të proxy\n" -" me vërtetim (forma është ).\n" +" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të " +"sakta.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - përfshij kodin perl direkt sikur perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga " -"një burim instalues.\n" +" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitektures me emër.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n" -" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë " -"krysore, kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë që\n" -" është konfiguruar ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - injoro rastet e ndryshme në gjdo model.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" -" është %s\n" +" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të " +"shumëfishta).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje " -"të pranuarë nga versioni shpërndarës i treguar nga\n" -" versioni i pakove çinstalues mandrake-release.\n" +" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të " +"shumëfishta).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n" -" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" +" --files - çfaqr etiketën files: të gjitha skedaret (linja të " +"shumëfishta).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - pastrim i majave në repertorë të fsheht.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të " +"shumëfishta).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" -h - tento ta gjeshë dhe përdore skedaren sintezën apo\n" -" hdlist.\n" +" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të " +"shumëfishta).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forco përfitimin e skedareve hdlist.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nuk mund të shtoj azhurnimet në shpërndarësin cooker\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"specifikim i pa nevojshëm me --distrib" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "azhurnimi i burimit është i pa mundur \"%s\"\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" mungon\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"%s\n" -"direktivë `me' mungesë për burimin ftp\n" +" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse " +"asnjë etiketë\n" +"\t\t s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo pa emër të pakos).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"përdorim:urmpi.removemedia [-a] ...\n" -"ku është një burim i nxjerrur.\n" +" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " +"etiketë s'është dhënë\n" +"\t\t në linjën komanduese, nuk përputhet me modin interaktiv).\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"\n" -"zgjedhje e pa njoftur '%s'\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" +" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të " +"dhënave urpmi.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"hyrja zhdukëse mungon\n" -"(një nga %s)\n" - -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"përdorim:urmpi.update [option] ...\n" -"ku është një emrim i burimit për azhurnim.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - azhurno vetëm burimet e azhurnuese.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - zgjidhni të gjitha burimet jo levizëse.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - forco mbledhjen komplete të skedares depslist.ordered.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"asgjë për të azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" +" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"hyrja për azhurnim mungon\n" -"(një nga %s)\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - përdori vetëm burimet e azhurnimit.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urmpi versioni %s\n" -"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" +"urpmf versioni %s\n" +"Drejtë ae Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe " +"GPL.\n" "\n" -"përdorim:\n" - -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - shfrytëzo hetimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" - -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" - -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binar).\n" - -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" - -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mbani rpm e pa përdorura në fshehje.\n" - -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - forco kërkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" +"përdorues:\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "gjdo gjë është instaluar" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalimi është i mundur" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - dorëzo një raport të bug(it) në repertorin " -"e sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Dështim i instalimit" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n" -" bug(i).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarësive? (p/J) " -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - zgjedheni sipërfqën më të mirë në funksion të\n" -" mjedisit: X ose në modë tekst.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "shpërndajë %s\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifiko nënshkrimin e rpm para instalimit\n" -" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - mos kërko në pajisje për të gjetur pakon.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impono kërkimin e paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - model i qetë.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - model oratori.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" +"Dështim gjatë instalimit, disa skedare mungojnë:\n" +"%s\n" +"A dëshironi të azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" -"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" +msgid " (y/N) " +msgstr " (p/J)" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrim të pa pranueshëm" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Vetëm administratori i sistemin (root) ka mundësi të instalojë pakot" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshëm..." -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Një nga pakot me radhë duhet të instalohet %s:" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Një nga pakot me radhë nevojitet:" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, dështim" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Cila është zgidhja e juaj? (1-%d) " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ju duhet të jeni root që të instaloni pakot e radhitura:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" -"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" +"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n" "%s\n" "a pajtoheni me këtë ?" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "në urdhër për instlaim %s" +msgid "unrequested" +msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëvshjes %s" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ka arritur gjatë konfliktit me %s" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ka arritur gjatë konfliktit me %s" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëvshjes %s" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "i pa kërkuar" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "në urdhër për instlaim %s" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" -"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n" +"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" "%s\n" "a pajtoheni me këtë ?" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Ju duhet të jeni root që të instaloni pakot e radhitura:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, dështim" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Cila është zgidhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësi = %s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Një nga pakot me radhë nevojitet:" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësi = %s" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Një nga pakot me radhë duhet të instalohet %s:" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshëm..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrim të pa pranueshëm" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Vetëm administratori i sistemin (root) ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (p/J)" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"Dështim gjatë instalimit, disa skedare mungojnë:\n" -"%s\n" -"A dëshironi të azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" +"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Dështim i instalimit" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "shpërndajë %s\n" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarësive? (p/J) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "gjdo gjë është instaluar" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - model i qetë.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"urpmq versioni %s\n" -"Drejtë ae Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" -"\n" -"përdorues:\n" +" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impono kërkimin e paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - mos kërko në pajisje për të gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - shpalosi nyjet kur janë të përdorura në --parallel.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të " -"njëjta.\n" +" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura baza e të dhënave\n" -" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" +" --verify-rpm - verifiko nënshkrimin e rpm para instalimit\n" +" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen " -"(vetëm root).\n" +" --best-output - zgjedheni sipërfqën më të mirë në funksion të\n" +" mjedisit: X ose në modë tekst.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - shtrijë hetimet në pakot e mvarura.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -u - zhduk pakot nëse një version më i ri është në sipër " -"instaluar.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - dalje komplete me pakot që duhet të zhduken.\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" +" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n" +" bug(i).\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - dorëzo një raport të bug(it) në repertorin " +"e sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi njashtu dhe emrin.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - specifiko përdorësin dhe parullën për përdorim të proxy\n" +" me vërtetim (forma është ).\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" emrat apo rpm skedaret e marra në linjën komanduese janë nën hetime.\n" +" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është supozuar\n" +" të jetë 1080 në marrëveshje (forma është ).\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--liste-nodes nuk munden të përdoren me --parallel" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - kyfizim i shpëjtësisë që shkarkimit.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versioni %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Drejtë e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "përdorim: urpmf [options] " +" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " -"etiketë s'është dhënë" +" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " në linjën komanduese me modë ndëraktiv" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - forco kërkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mbani rpm e pa përdorura në fshehje.\n" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse " -"asnjë etiketë nuk është dhënë" +" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " në linjën komanduese mirëpoo pa emrër të pakos)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binar).\n" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - shfrytëzo hetimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - çfaqe etiketën serial: seri:" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --sumary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrim." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpi versioni %s\n" +"Drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është software gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" +"\n" +"përdorim:\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "azhurnimi i burimit është i pa mundur \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -" --provides - çfaqi etiketë provides: të gjitha pajisjet (linja të " -"shumëfishta)." +"%s\n" +"direktivë `me' mungesë për burimin ftp\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -" --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja të " -"shumëfishta)." +"%s\n" +" mungon\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -" --files - çfaqr etiketën files: të gjitha skedaret (linja të " -"shumëfishta)." +"%s\n" +"specifikim i pa nevojshëm me --distrib" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nuk mund të shtoj azhurnimet në shpërndarësin cooker\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" --conflicts - çfaqr etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja të " -"shumëfishta)." +"\n" +"zgjedhje e pa njoftur '%s'\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forco përfitimin e skedareve hdlist.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -" --obsoletes - çfaqr etiketn obsoletes: të gjitha absolutisht (linja të " -"shumëfishta)." +" -h - tento ta gjeshë dhe përdore skedaren sintezën apo\n" +" hdlist.\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - pastrim i majave në repertorë të fsheht.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --prereqs - çfaqe etiketën prereqs: të gjitha parapraket (linja të " -"shumëfishta)." +" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n" +" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "tento urpmf --help për me shumë variante" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje " +"të pranuarë nga versioni shpërndarës i treguar nga\n" +" versioni i pakove çinstalues mandrake-release.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "asnjë liste e gjetur komplete për burimin" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" +" është %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n" +" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë " +"krysore, kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë që\n" +" është konfiguruar ;-)\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga " +"një burim instalues.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"përdorim: urmpi.addmedia [options] [me ]\n" +"ku është njëri nga\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ me \n" +" ftp:/// me \n" +" http:/// me \n" +" removable://\n" +"\n" +"dhe [options] janë nga\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"hyrja zhdukëse mungon\n" +"(një nga %s)\n" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync mungon\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh mungon\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"përdorim:urmpi.removemedia [-a] ...\n" +"ku është një burim i nxjerrur.\n" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin%s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"hyrja për azhurnim mungon\n" +"(një nga %s)\n" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e hdlist në përdorim, burimi i " -#~ "injoruar" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"asgjë për të azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - forco mbledhjen komplete të skedares depslist.ordered.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - zgjidhni të gjitha burimet jo levizëse.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - azhurno vetëm burimet e azhurnuese.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"përdorim:urmpi.update [option] ...\n" +"ku është një emrim i burimit për azhurnim.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--liste-nodes nuk munden të përdoren me --parallel" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" emrat apo rpm skedaret e marra në linjën komanduese janë nën hetime.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi njashtu dhe emrin.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - dalje komplete me pakot që duhet të zhduken.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - zhduk pakot nëse një version më i ri është në sipër " +"instaluar.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - shtrijë hetimet në pakot e mvarura.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen " +"(vetëm root).\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura baza e të dhënave\n" +" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" +" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të " +"njëjta.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - shpalosi nyjet kur janë të përdorura në --parallel.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq versioni %s\n" +"Drejtë ae Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është software gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" +"\n" +"përdorues:\n" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalimi dështoj në nyjën %s" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "në modë %s" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp dështoj në ftuesin %s" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "makina %s nuk e ka një version të mirë të urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "injorim i mundësis \"%s\" që nuk përdorohet" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index dd87be2f..83c57e5e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,1160 +16,1239 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "Instaliram %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "DdYydD" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "NnNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf verzija %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Automatska instalacija paketa...\n" -"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Da li je ovako dobro?" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima " +"GNU i GPL." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "upotreba: urpmf [opcije] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije " +"dat tag u komandi" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "NnNn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "DdYydD" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - prikazuje sve tagove." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno " +"ukoliko nema taga" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiranje neuspelo: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "nedostaje wget\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "nedostaje curl\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je " -"ignorisan" +" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to " -"ime veæ u upotrebi" +" --prereqs - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi (u vi¹e reda)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] " +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "nisam na¹ao punu listu medija" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam" +msgid "Ok" +msgstr "U redu" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Da li je ovako dobro?" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatska instalacija paketa...\n" +"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" +msgid "installing %s\n" +msgstr "Instaliram %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s je u konfliktu sa %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s je potrebno za %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...povraæaj neuspeo: %s" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "... dobavljanje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "pogre¹an unos: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\"" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronaðen." -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodani medij %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiram hdlist fajl..." +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiranje zavr¹eno" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiranje zavr¹eno" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" -"hdlists fajl)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "dobavljam hdlists fajl..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "... dobavljanje zavr¹eno" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...povraæaj neuspeo: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana" +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "kreiram hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montiram %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demontiram %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "Nema paketa sa imenom %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" +"hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paket %s nije pronaðen." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodani medij %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "pogre¹an unos: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripremam..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s je potrebno za %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s je u konfliktu sa %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na nodu %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacija je moguæa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp nije uspeo na hostu %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] " + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to " +"ime veæ u upotrebi" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi verzija %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" -"GNU i GPL.\n" -"\n" -"upotreba:\n" +"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je " +"ignorisan" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti " +"ignorisan" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "nedostaje ssh\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "nedostaje rsync\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "nedostaje curl\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "nedostaje wget\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiranje neuspelo: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Uklanjanje nije uspelo" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "nepoznati paket" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paketi" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Uklanjanje nije uspelo" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq verzija %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" +"urpmi verzija %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" +"GNU i GPL.\n" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"povratni je :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije " -"dat tag u komandi\n" -" linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n" +" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " +"taèan.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno " -"ukoliko nema taga\n" -" komandna linija ali bez imena paketa).\n" +" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza " +"istinita.\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, ukljuèujuæi i " +"ime.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n" -#: ../urpmf_.c:47 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" " --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije).\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, ukljuèujuæi i " -"ime.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza " -"istinita.\n" +" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno " +"ukoliko nema taga\n" +" komandna linija ali bez imena paketa).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " -"taèan.\n" +" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije " +"dat tag u komandi\n" +" linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"povratni je :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] [with ]\n" -"gde je jedan od\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" +"urpmq verzija %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" "\n" -" removable://\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" +"upotreba:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se " -"pretpostavlja\n" -" da je 1080 po default-u (format je ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalacija je moguæa" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" -" autentifikaciju (format je ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspela" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - kreira update medij.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n" -" medija.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n" -" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n" -" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se " -"podesi ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuiram %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" -" %s\n" +"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n" +"%s\n" +"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka." -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n" -" iz verzije distribucije koja je navedena u\n" -" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n" -" instaliranog Mandrake paketa.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili " -"hdlist fajl.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"nedostaje sa --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n" +"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n" "%s\n" -"nedostaje \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n" "%s\n" -"`with' nedostaje za ftp medij\n" +"da li se sla¾ete ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nezahtevano" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"upotreba: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"gde je ime medija za uklanjanje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"nedostaje unos za brisanje\n" -"(jedan od %s)\n" +"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" +"%s\n" +"da li se sla¾ete ?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"upotreba: urpmi.update [opcije] ...\n" -"gde jeste ime medija za a¾uriranje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered " -"fajla.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"nedostaje unos za a¾uriranje\n" -"(jedan od %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi verzija %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" -"GNU i GPL. upotreba:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" +"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" +"install-src" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - verbose re¾im.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne " -"postoje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete " -"bez\n" -" provere meðuzavisnosti paketa.\n" +" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete " -"bez\n" -" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom " -"kao sledeæi argument.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o " -"gre¹ci).\n" +" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja " +"paketa.\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n" -" X ili tekstualni mod.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1178,426 +1257,514 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n" +" X ili tekstualni mod.\n" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja " -"paketa.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n" +" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o " +"gre¹ci).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom " +"kao sledeæi argument.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" +" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" +" autentifikaciju (format je ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se " +"pretpostavlja\n" +" da je 1080 po default-u (format je ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose re¾im.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" -"install-src" +" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete " +"bez\n" +" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete " +"bez\n" +" provere meðuzavisnosti paketa.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne " +"postoje.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" -"%s\n" -"da li se sla¾ete ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "da bi instalirao %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verzija %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" +"GNU i GPL. upotreba:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "zbog ne postojanja %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "zbog konflikta sa %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "nezahtevano" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n" "%s\n" -"da li se sla¾ete ?" +"`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" +"%s\n" +"nedostaje \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n" "%s\n" +"nedostaje sa --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili " +"hdlist fajl.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n" +" instaliranog Mandrake paketa.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n" -"%s\n" -"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka." +" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n" +" iz verzije distribucije koja je navedena u\n" +" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspela" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuiram %s\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n" +" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n" +" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se " +"podesi ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n" +" medija.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - kreira update medij.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "sve je veæ instalirano" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] [with ]\n" +"gde je jedan od\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +"\n" +" removable://\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"urpmq verzija %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" -"\n" -"upotreba:\n" +"nedostaje unos za brisanje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --" -"parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n" +"upotreba: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"gde je ime medija za uklanjanje.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" -" stdout (samo root).\n" +"nedostaje unos za a¾uriranje\n" +"(jedan od %s)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" +" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered " +"fajla.\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija veæ " -"instalirana.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n" +"upotreba: urpmi.update [opcije] ...\n" +"gde jeste ime medija za a¾uriranje.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf verzija %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima " -"GNU i GPL." +" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija veæ " +"instalirana.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "upotreba: urpmf [opcije] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije " -"dat tag u komandi" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - prikazuje sve tagove." +" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - prikazuje ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno " -"ukoliko nema taga" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis." +" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" +" stdout (samo root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --" +"parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi (u vi¹e reda)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nisam na¹ao punu listu medija" +"urpmq verzija %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" +"\n" +"upotreba:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "nedostaje rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "nedostaje ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "na nodu %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp nije uspeo na hostu %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe " -#~ "biti ignorisan" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Da ih uklonim sve?" @@ -1621,12 +1788,6 @@ msgstr "nisam na #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - prikazuje ovu poruku o pomoæi.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n" - #~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" #~ msgstr "izbegavam selektovanje %s po¹to njen lokalni jezik nije izabran" @@ -1705,9 +1866,6 @@ msgstr "nisam na #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "usage: urpmi.addmedia [opcije] [sah ]" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c0753729..c5c1de8f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv-sv-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:05+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: svenska \n" @@ -21,1132 +21,1254 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installerar %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf version %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Automatisk installation av paket...\n" -"Du begärde installation av paketet %s\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Är det OK?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "användning: urpmf [flaggor] " -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - visa inte taggen \"name\" (antas om ingen tagg angivits " +"på" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " kommandoraden, fungerar ej i interaktivt läge)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - visa alla taggar." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - visa taggen \"name\": rpm-filnamnet (antas om ingen tagg " +"angivits på" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " kommandoraden, men utan paketnamn)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp." -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera " +"rader)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera rader)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera " +"rader)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - visa taggen \"prereqs\": alla förhandskrav (flera rader)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ingen fullständig medialista hittades" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "okänt protokoll definierat för %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Är det OK?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering misslyckades: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Automatisk installation av paket...\n" +"Du begärde installation av paketet %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget saknas\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "installerar %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kunde inte öppna RPM-db" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl saknas\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s är i konflikt med %s" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s krävs av %s" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Borttagning misslyckades" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "okända paket" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" +msgid "mounting %s" +msgstr "installerar %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kunde inte öppna RPM-db" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "kopiering misslyckades: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Borttagning misslyckades" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiering misslyckades: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "kopiering misslyckades: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiering misslyckades: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "installerar %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "okända paket" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kan inte ta bort paket %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kan inte installera paket %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s krävs av %s" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s är i konflikt med %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh saknas\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "på nod %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync saknas\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installationen misslyckades på nod %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installation är möjlig" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl saknas\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp misslyckades på värddator %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget saknas\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme version %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" -"\n" -"användning:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiering misslyckades: %s" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "okänt protokoll definierat för %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Borttagning misslyckades" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "" +"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ingenting att ta bort" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "okänt paket" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "okända paket" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ingenting att ta bort" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Borttagning misslyckades" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"återanrop är:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - utförligt läge.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på " -"kommando-\n" -" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - visa alla taggar.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits " -"på\n" -" kommandoraden men utan paketnamn).\n" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n" +" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera " +" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera " "rader).\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n" +" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera " +"rader).\n" -#: ../urpmf_.c:48 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera " -"rader).\n" +" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera " +" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera " "rader).\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n" +" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits " +"på\n" +" kommandoraden men utan paketnamn).\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - visa alla taggar.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på " +"kommando-\n" +" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - utförligt läge.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"återanrop är:\n" -"%s\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"\n" +"användning:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"användning: urpmi.addmedia [flaggor] [with " -"]\n" -"där är en av\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"och [flaggor] är från\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "allt är redan installerat" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installation är möjlig" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n" -" vara 1080 som standard (formatet är ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n" -" autentisering (formatet är ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuerar %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n" -" installationsmedia.\n" +"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n" +"%s\n" +"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n" -" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", " -"uppdateringar eller\n" -" någonting annat som har blivit inställt.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, " -"standard är\n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Vill du fortsätta installationen?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n" -" hämtas från distributionens version som talas om av\n" -" det installerade paketet mandrake-release.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n" -" i installerat mandrake-release-paket.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n" -" hdlist-fil.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" +"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d " +"MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" msgstr "" +"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" "%s\n" -"behöver inte ange med --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -" missing\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" "%s\n" -" saknas\n" +"OK?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "obegärd" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "på grund av konflikter med %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "för att %s saknas" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "på grund av otillräckliga %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "för att installera %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n" "%s\n" -"\"with\" saknas för ftp-media\n" +"OK?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"användning: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"där är medianamnet som ska tas bort.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - välj all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"okända flaggor \"%s\"\n" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"objektet som ska tas bort saknas\n" -"(en av %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "använder specifik miljö på %s\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"användning: urpmi.update [flaggor] ...\n" -"där är medianamnet som ska uppdateras.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"objektet som ska uppdateras saknas\n" -"(en av %s)\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - utförligt läge.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" -"\n" -"användning:\n" - -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tyst läge.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n" -" att kontrollera beroenden.\n" +" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n" +" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är " +"aktiverat).\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" -" kontroll av beroenden och integritet.\n" +" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n" +" X eller textläge.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" -" nästa arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -1154,435 +1276,484 @@ msgstr "" " --env - använd specifik miljö (vanligen en\n" " felrapport).\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n" -" X eller textläge.\n" +" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" +" nästa arg.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n" -" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är " -"aktiverat).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" +" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n" +" autentisering (formatet är ).\n" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tyst läge.\n" +" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n" +" vara 1080 som standard (formatet är ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - utförligt läge.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" +" kontroll av beroenden och integritet.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n" +" att kontrollera beroenden.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "använder specifik miljö på %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n" -"%s\n" -"OK?" +" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "för att installera %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "på grund av otillräckliga %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"\n" +"användning:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "för att %s saknas" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "på grund av konflikter med %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "obegärd" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" "%s\n" -"OK?" +"\"with\" saknas för ftp-media\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d " -"MB)" +"%s\n" +" saknas\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" "%s\n" +"behöver inte ange med --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"okända flaggor \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Vill du fortsätta installationen?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n" +" hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n" -"%s\n" -"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." +" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n" +" i installerat mandrake-release-paket.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen misslyckades" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n" +" hämtas från distributionens version som talas om av\n" +" det installerade paketet mandrake-release.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuerar %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, " +"standard är\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n" +" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", " +"uppdateringar eller\n" +" någonting annat som har blivit inställt.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n" +" installationsmedia.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "allt är redan installerat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"användning: urpmi.addmedia [flaggor] [with " +"]\n" +"där är en av\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"användning:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n" +"och [flaggor] är från\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n" +"objektet som ska tas bort saknas\n" +"(en av %s)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - välj all media.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n" -" standard ut (endast root).\n" +"användning: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"där är medianamnet som ska tas bort.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n" +"objektet som ska uppdateras saknas\n" +"(en av %s)\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n" +" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n" +"användning: urpmi.update [flaggor] ...\n" +"där är medianamnet som ska uppdateras.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf version %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "användning: urpmf [flaggor] " +" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - visa inte taggen \"name\" (antas om ingen tagg angivits " -"på" +" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " kommandoraden, fungerar ej i interaktivt läge)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - visa alla taggar." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - visa taggen \"name\": rpm-filnamnet (antas om ingen tagg " -"angivits på" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " kommandoraden, men utan paketnamn)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning." +" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n" +" standard ut (endast root).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera " -"rader)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader)." +" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera rader)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera " -"rader)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --prereqs - visa taggen \"prereqs\": alla förhandskrav (flera rader)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"\n" +"användning:\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installationen misslyckades på nod %s" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ingen fullständig medialista hittades" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync saknas\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "på nod %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp misslyckades på värddator %s" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh saknas\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index e6c6f0d3..d138e4ee 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:58+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -15,617 +15,815 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "коргузории %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Ò²Ò³Yy" -#: ../_irpm_.c:33 +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "ÐнNn" + +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "нашри urpmf %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" -"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" +"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "иÑтифода: urpmf [хоÑиÑтҳо] <файл>" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон " +"набошад" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Бекор кардан" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "\t\t\t Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "ÐнNn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Ò²Ò³Yy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дода " +"нашуда бошад" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ò²/н) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " Ñатри фармон вале бе номи қутти)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚." -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои Ñ‚Ñг: ҳама заминаҳо (Ñатрҳои зиёд)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ò²/н) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" +"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s" +msgid "installing %s\n" +msgstr "коргузории %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "даровардани бад: [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит " -"рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " -"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚" +"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "қуттии %s Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода " -"шудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" -"s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "no package named %s" +msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "error registering local packages" +msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "unmounting %s" +msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" +msgid "mounting %s" +msgstr "ваÑлкунии %s" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед" - -#: ../urpm.pm_.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel" - -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "кушодани rpmdb номумкин" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуданд" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:937 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуданд" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "...copying done" msgstr "барқароркунии [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -#, fuzzy -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -#, fuzzy -msgid "...retrieving done" -msgstr "барқароркунии [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "барқароркунии [%s]" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1017 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "файлҳои rpm аз [%s] Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуданд" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "файлҳои rpm аз [%s] Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуданд" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "барқароркунии [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1432 -#, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 -#, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд" - -#: ../urpm.pm_.c:1528 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "офариниши hdlist [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ваÑлкунии %s" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ҷудокунии %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -#, fuzzy -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "барқароркунии [%s]" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" +"s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода " +"шудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " +"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит " +"рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит " +"рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "қуттии %s Ñ‘Ñ„Ñ‚ нашуд." +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "даровардани бад: [%s]" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "барқароркунии [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "қуттии номаълум" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт" +msgid "unknown packages" +msgstr "қуттиҳои номаълум" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --Ñ‘Ñ€Ó£ - чопи ин пайғоми Ñ‘Ñ€Ó£.\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -642,68 +840,158 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --Ñ‘Ñ€Ó£ - чопи ин пайғоми Ñ‘Ñ€Ó£.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "қуттии номаълум" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "қуттиҳои номаълум" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" +" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" +" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" +" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n" +" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон " +"набошад\n" +" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -720,341 +1008,349 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Коргузорӣ нагузашт" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон " -"набошад\n" -" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "тақÑимкунии %s\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n" -" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ò³/Ð) " -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" - -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" +"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" +"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" +"%s\n" +"Шумо розӣ ҳаÑтед?" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "барои коргузоштани %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) " -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> [with ]\n" -"дар куҷо Ñке аз\n" -" file://<роҳ>\n" -" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли " -"hdlist>\n" -" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" -" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" -" хориҷшаванда://<роҳ>\n" -"\n" -"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - уÑули ором.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"%s\n" -"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -"%s\n" -"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -"%s\n" -"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n" -"(Ñке аз %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" +" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n" -"(Ñке аз %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1071,283 +1367,301 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "барқароркунии [%s]" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - уÑули ором.\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> [with ]\n" +"дар куҷо Ñке аз\n" +" file://<роҳ>\n" +" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли " +"hdlist>\n" +" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" +" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" +" хориҷшаванда://<роҳ>\n" +"\n" +"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n" +"(Ñке аз %s)\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "барои коргузоштани %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n" +"(Ñке аз %s)\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" -"%s\n" -"Шумо розӣ ҳаÑтед?" +"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" +" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ò³/Ð) " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "тақÑимкунии %s\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1364,190 +1678,39 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n" - -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n" - -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n" - -#: ../urpmq_.c:64 -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n" - -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" - -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n" - -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "нашри urpmf %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "иÑтифода: urpmf [хоÑиÑтҳо] <файл>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон " -"набошад" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "\t\t\t Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо." +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дода " -"нашуда бошад" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " Ñатри фармон вале бе номи қутти)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд)." -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд)." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои Ñ‚Ñг: ҳама заминаҳо (Ñатрҳои зиёд)." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и иÑтифодашударо иÑтифода барад," -#~ "муҳит рад шуд" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан неÑÑ‚" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi кор нагузоштааÑÑ‚" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 44580d00..91e0f230 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -14,599 +14,795 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yyª" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "NnÁ" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n" -"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf àÇÍÃìªÑè¹ %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "µ¡Å§" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "â»Ãá¡ÃÁ¹Õé¿ÃÕ áÅÐÊÒÁÒöᨡ¨èÒÂä´éÀÒÂãµéà§×è͹㢠GNUGPL." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "¡àÅÔ¡" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "¡ÒÃãªé§Ò¹:urpmf [options] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "NnÁ" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yyª" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " line,ãªéäÁèä´é¡ÑºâËÁ´ interactive). " -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ËÒÂä»\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). " -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ËÒÂä»\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqa - ¾ÔÁ¾ì tag ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹: ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "try urpmf --help ÁÕ·Ò§ªèÇÂãËéàÅ×Í¡ÁÒ¡" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" +msgid "Cancel" +msgstr "¡àÅÔ¡" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" +msgid "Ok" +msgstr "µ¡Å§" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored" +msgid "Is this OK?" +msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n" +"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s ¨Óà»ç¹ÊÓËÃѺ %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s " +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ËÒ %s package äÁ辺" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ÂéÒ %s ã¹ depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡" +msgid "mounting %s" +msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "¾º %d header ã¹ cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\"" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "¾º %d header ã¹ cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s" +msgid "...copying done" +msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ÂéÒ %s ã¹ depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\"" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ËÒ %s package äÁ辺" +msgid "added medium %s" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..." +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s " -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s ¨Óà»ç¹ÊÓËÃѺ %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync ËÒÂä»\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ËÒÂä»\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ËÒÂä»\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -623,72 +819,148 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n" +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). " -#: ../urpme_.c:105 -#, c-format +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -705,359 +977,369 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n" +"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) " -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n" +"%s\n" +"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget ËÒÂä»\n" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n" +"%s\n" +"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?" -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n" -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) " -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n" -" 1080(ÃٻẺ¤×Í )\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n" -" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ )\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n" +" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" " --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n" " ºÑ¡).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" +" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n" +" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ )\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" +" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n" +" 1080(ÃٻẺ¤×Í )\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -"%s\n" -"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé ¡Ñº -distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"%s\n" -" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n" +" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n" +" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"ã¹¢³Ð·Õè à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n" +" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n" +" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" -"(˹Öè§ã¹ %s)\n" - -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] ...\n" -"â´Â·Õè à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1074,302 +1356,303 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmi_.c:75 -#, fuzzy -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé ¡Ñº -distrib" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n" -" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n" -" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" " --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n" " ºÑ¡).\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n" -" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" +"(˹Öè§ã¹ %s)\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n" -"%s\n" -"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?" +"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"ã¹¢³Ð·Õè à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget ËÒÂä»\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" +"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] ...\n" +"â´Â·Õè à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n" -"%s\n" -"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n" -"%s\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ô駶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" -#: ../urpmi_.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n" -"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨" +" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db " +"ä»Âѧ\n" +" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1386,185 +1669,35 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n" - -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n" - -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db " -"ä»Âѧ\n" -" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" - -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n" -#: ../urpmq_.c:64 -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ô駶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" - -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n" - -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n" - -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n" - -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf àÇÍÃìªÑè¹ %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "â»Ãá¡ÃÁ¹Õé¿ÃÕ áÅÐÊÒÁÒöᨡ¨èÒÂä´éÀÒÂãµéà§×è͹㢠GNUGPL." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "¡ÒÃãªé§Ò¹:urpmf [options] " - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line,ãªéäÁèä´é¡ÑºâËÁ´ interactive). " - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´" - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)" - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial" - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary" - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´" - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). " - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgid "on node %s" msgstr "" -" --prereqa - ¾ÔÁ¾ì tag ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹: ÊÔ觷Õè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡è͹·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "try urpmf --help ÁÕ·Ò§ªèÇÂãËéàÅ×Í¡ÁÒ¡" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ" - -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync ËÒÂä»\n" - -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "µéͧ¡ÒÃź·Ñé§ËÁ´àÅÂËÃ×ÍäÁè?" @@ -1589,12 +1722,6 @@ msgstr " #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build hdlist: %s" #~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ hdlist:%s" @@ -1663,9 +1790,6 @@ msgstr " #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "¡ÒÃãªé: urpmi.addmedia [options] [with ]" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8a1c29cd..dee84d1c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 11:46+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -21,1560 +21,1725 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s kuruluyor\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "EeYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "HhNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf sürüm %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Telif Hakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Otomatik paket kurulumu...\n" -"%s paketinin kurulmasını istemiÅŸtiniz.\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Tamam mı?" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Ä°ptal" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediÄŸi sürece ön " +"tanımlıdır" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "HhNn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " öntanımlıdır , etkileÅŸimli kiple uyumsuzdur)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "EeYy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (E/h) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " +"olmaksızın" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komut bulunamadı\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopyalama baÅŸarısız" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget kayıp\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - yazdırma etiketi saÄŸlamak: tüm saÄŸlananlar(çoklu satır) " -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl kayıp\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - çeliÅŸkiler: tüm çeliÅŸenler etiketleri gösterilir." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -"liste dosyası baÅŸka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " -"çalışılamıyor" +" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " +"gösterilir." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "kullanımda olduÄŸundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komut bulunamadı\n" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (E/h) " -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Tamam mı?" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Otomatik paket kurulumu...\n" +"%s paketinin kurulmasını istemiÅŸtiniz.\n" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s kuruluyor\n" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "rpm dosyasına [%s] eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s %s'le çeliÅŸiyor" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla baÄŸlantı noktası tanımlı" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s %s tarafından isteniyor" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." +msgid "unable to install package %s" +msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...getirme baÅŸarısız: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ele alma tamamlandı" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel iÅŸleyici inceleniyor" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamına eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "düğümler için paralel iÅŸleyici bulundu: %s" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" +"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiÅŸ ama bu doÄŸru deÄŸil" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb açılamıyor" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] (\"%s\" deÄŸerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "%s ortamı eklendi" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "Ä°lk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopyalama tamamlandı" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopyalama tamamlandı" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"Ä°lk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ele alma tamamlandı" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm dosyasına [%s] eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...getirme baÅŸarısız: [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriÅŸ yeniden konumlanamadı" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s baÄŸlanıyor" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamına eriÅŸilemiyor" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "arabellekteki %d eski baÅŸlık kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "arabellekte %d baÅŸlığı bulundu" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluÅŸturuldu." -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] kopyalaması baÅŸarısız" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamından baÅŸlıklar okunuyor" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiÅŸ yapılıyor\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir ÅŸey yazılmamış" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı baÅŸarısız oldu" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir ÅŸey yazılmamış" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiÅŸ yapılıyor\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı baÅŸarısız oldu" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamından baÅŸlıklar okunuyor" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluÅŸturuldu." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "arabellekte %d baÅŸlığı bulundu" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "arabellekteki %d eski baÅŸlık kaldırılıyor" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s baÄŸlanıyor" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ayrılıyor" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriÅŸ yeniden konumlanamadı" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "rpm dosyasına [%s] eriÅŸilemiyor" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopyalaması baÅŸarısız" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "rpm dosyasına [%s] eriÅŸilemiyor" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s adında bir paket yok" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] (\"%s\" deÄŸerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"Ä°lk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "%s paketi bulunamadı." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" seçilmedi" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Ä°lk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiÅŸ ama bu doÄŸru deÄŸil" +msgid "added medium %s" +msgstr "%s ortamı eklendi" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "bozuk girdi: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Hazırlanıyor..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "%s paketi yüklenemiyor" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s %s tarafından isteniyor" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s %s'le çeliÅŸiyor" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "düğümler için paralel iÅŸleyici bulundu: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel iÅŸleyici inceleniyor" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "%s düğümde kurulum baÅŸarısız" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Kurulum BaÅŸarılı" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"\n" -"kullanımı:\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla baÄŸlantı noktası tanımlı" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kurulumun baÅŸarılı olup olmayacağını doÄŸrula.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "bilinmeyen paket" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "bilinmeyen paketler " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Kaldırılacak bir ÅŸey yok" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "kullanımda olduÄŸundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " -"gerekiyor (%d Mb)" +"liste dosyası baÅŸka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " +"çalışılamıyor" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Kaldırma baÅŸarısız" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"urpmf sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"\n" -"Kullanımı:\n" +"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireÅŸimi kullan.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh kayıp\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsysnc kayıp\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl kayıp\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget kayıp\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...kopyalama baÅŸarısız" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Kaldırma baÅŸarısız" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " +"gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Kaldırılacak bir ÅŸey yok" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "bilinmeyen paket" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "bilinmeyen paketler " -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - kurulumun baÅŸarılı olup olmayacağını doÄŸrula.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] [with ]\n" -" ÅŸunlardan biri:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpme sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" "\n" -"ve [seçenekler] de ÅŸunlardan biridir:\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +"kullanımı:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n" -" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim ).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" -" ve parola belirtin (biçim ).\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - güncelleme ortamı oluÅŸtur.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n" -" oluÅŸtur.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" -" -c - 'baÅŸlıklar arabelleÄŸi'nin bulunduÄŸu dizini temizle.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" -" kullanmaya çalış\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluÅŸum için zorla.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -"%s\n" -" --distrib ile gerekli deÄŸil " -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -"%s\n" -" eksik\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -"%s\n" -"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -" kaldırılacak ortamın ismidir.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -"\n" -"bilinmeyen seçenek '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -"Kaldırılacak bir ÅŸey yok\n" -"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -"Silme için girdi eksik\n" -"(bunlardan biri %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] ...\n" -" güncellenecek medyanın ismidir.\n" - -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n" -#: ../urpmi.update_.c:73 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluÅŸum için " -"zorla.\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Güncellenecek hiç birÅŸey yok\n" -"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireÅŸimi kullan.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"Güncelleme için girdi eksik\n" -"(bunlardan biri %s)\n" +" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"kullanım:\n" - -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +"\n" +"Kullanımı:\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "herÅŸey zaten kurulu" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Kurulum BaÅŸarılı" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum baÅŸarısız oldu" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - herhangi birÅŸeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s dağıtılıyor\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile iÅŸlemin\n" -" devamına zorla.\n" +"Kurulum baÅŸarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n" +"%s\n" +"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" -" izin verir.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diÄŸer olumsuzlukları\n" -" sormadan kuruluma izin verir.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" -" hata raporu oluÅŸtur.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Hazır olduÄŸunuzda Enter'a basın..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleÅŸtirin" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n" -" hata raporu).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" +"Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin de kurulması " +"gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -best-output - iÅŸlem için en iyi arayüzü seç : \n" -" X veya metin kipi.\n" +"AÅŸağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doÄŸrula\n" -" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" +"DiÄŸer paketlerin güncellenmesi için aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " +"gerekiyor:\n" +"%s\n" +"onaylıyor musunuz?" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s paketi ile çeliÅŸkisinden" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -" -P - saÄŸlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " -"yapma.\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" +"Ä°stenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" +"onaylıyor musunuz?" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ãœzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "AÅŸağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s kurulumu için aÅŸağıdaki paketlerin biri gerekli:" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "%s dizini hata raporu için oluÅŸturulamıyor" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s kurulumu için aÅŸağıdaki paketlerin biri gerekli:" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "AÅŸağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ãœzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"Ä°stenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" -"onaylıyor musunuz?" +" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" +" -P - saÄŸlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " +"yapma.\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s paketinin kayıplığından" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s paketi ile çeliÅŸkisinden" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"DiÄŸer paketlerin güncellenmesi için aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " -"gerekiyor:\n" -"%s\n" -"onaylıyor musunuz?" +" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doÄŸrula\n" +" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin de kurulması " -"gerekiyor (%d Mb)" +" -best-output - iÅŸlem için en iyi arayüzü seç : \n" +" X veya metin kipi.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -"AÅŸağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" +" --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n" +" hata raporu).\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" +" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" +" hata raporu oluÅŸtur.\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" +" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" +" ve parola belirtin (biçim ).\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleÅŸtirin" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n" +" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim ).\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Hazır olduÄŸunuzda Enter'a basın..." +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " ( y, e / H , N ) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diÄŸer olumsuzlukları\n" +" sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"Kurulum baÅŸarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n" -"%s\n" -"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" +" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" +" izin verir.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum baÅŸarısız oldu" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile iÅŸlemin\n" +" devamına zorla.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s dağıtılıyor\n" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - herhangi birÅŸeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "herÅŸey zaten kurulu" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"\n" -"Kullanımı:\n" +"kullanım:\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -" --list-nodes - --parallel kullanırken eriÅŸilebilir düğümleri listele.\n" +"%s\n" +"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +" eksik\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +" --distrib ile gerekli deÄŸil " + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için baÅŸlıkları\n" -" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " -"için)\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" --sources - Ä°ndirmeye baÅŸlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" -" (Sadece root için geçerlidir).\n" +"\n" +"bilinmeyen seçenek '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu geniÅŸlet.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluÅŸum için zorla.\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" +" kullanmaya çalış\n" -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" +" -c - 'baÅŸlıklar arabelleÄŸi'nin bulunduÄŸu dizini temizle.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" +" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n" +" oluÅŸtur.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf sürüm %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - güncelleme ortamı oluÅŸtur.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Telif Hakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] [with ]\n" +" ÅŸunlardan biri:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"ve [seçenekler] de ÅŸunlardan biridir:\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." +"Silme için girdi eksik\n" +"(bunlardan biri %s)\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] " +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"Kaldırılacak bir ÅŸey yok\n" +"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediÄŸi sürece ön " -"tanımlıdır" +"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +" kaldırılacak ortamın ismidir.\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " öntanımlıdır , etkileÅŸimli kiple uyumsuzdur)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Güncelleme için girdi eksik\n" +"(bunlardan biri %s)\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"Güncellenecek hiç birÅŸey yok\n" +"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " -"olmaksızın" +" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluÅŸum için " +"zorla.\n" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] ...\n" +" güncellenecek medyanın ismidir.\n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" --provides - yazdırma etiketi saÄŸlamak: tüm saÄŸlananlar(çoklu satır) " +" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - çeliÅŸkiler: tüm çeliÅŸenler etiketleri gösterilir." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu geniÅŸlet.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - Ä°ndirmeye baÅŸlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" +" (Sadece root için geçerlidir).\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " -"gösterilir." +" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için baÅŸlıkları\n" +" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " +"için)\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - --parallel kullanırken eriÅŸilebilir düğümleri listele.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" +"\n" +"Kullanımı:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "%s düğümde kurulum baÅŸarısız" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsysnc kayıp\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh kayıp\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, " -#~ "yoksayıldı" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Hepsini kaldırayım mı ?" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9e03cb13..3a705064 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-16 08:10+09:00\n" "Last-Translator: Dmytro Koval'ov \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -14,1465 +14,1644 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "ôÔYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "îÎNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "urpmf version %s" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "÷¦ÒÎÏ?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "ôÁË" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "îÎNn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "ôÔYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (ô/Î) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (ô/Î) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" -#: ../urpm.pm_.c:628 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "ôÁË" -#: ../urpm.pm_.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "÷¦ÒÎÏ?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "unable to install package %s" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:766 -#, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "×ÉÂÏÒËÁ ÄÁÎÉÈ Ú ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ rpm ÎÅÕÓЦÛÎÁ\n" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:947 -#, fuzzy -msgid "retrieving hdlists file..." +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:975 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" +msgid "no package named %s" +msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "×ÉÂÏÒËÁ ÄÁÎÉÈ Ú ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ rpm ÎÅÕÓЦÛÎÁ\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" +msgid "unmounting %s" +msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1285 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" - -#: ../urpm.pm_.c:1300 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1597 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1833 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "added medium %s" msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown package" -msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy -msgid "unknown packages" -msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%" -"d íâ)" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%" +"d íâ)" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "×ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Õ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ (--force)? (Ô/î) " -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (Ô/î) " -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (ô/Î) " -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter ЦÓÌÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ %s Ð¦Ä ÎÁÚ×ÏÀ %s" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%" +"d íâ)" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpmi_.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) " +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%" -"d íâ)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ %s Ð¦Ä ÎÁÚ×ÏÀ %s" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter ЦÓÌÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (ô/Î) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (Ô/î) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Õ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ (--force)? (Ô/î) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "×ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 0c6e07cd..62faec54 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,1417 +15,1604 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "urpmf version %s" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid " (Y/n) " msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "Ok" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "Is this OK?" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "installing %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -msgid "unable to register rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 9595cc0c..01207235 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:04+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -14,1441 +14,1614 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s o'rnatilmoqda\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Hh" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "JjNnYy" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "" + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Bo'ladimi?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "" -# M: "Bo'pti" sheva -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor qilish" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "JjNnYy" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Hh" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (H/y) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr "" + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr "" + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr "" + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr "" + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "" -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: buyruq topilmadi\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (H/y) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n" +# M: "Bo'pti" sheva +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Bo'ladimi?" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s o'rnatilmoqda\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s uchun %s kerak" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm_.c:614 -#, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s-ni uzayapman" + +# M: "%s o'rnatilmoqda\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s-ni ulayapman" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -#, fuzzy -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying done" msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" +msgid "...copying failed" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -#, fuzzy -msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" - -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -# M: "%s o'rnatilmoqda\n" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s-ni ulayapman" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s-ni uzayapman" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" - -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s uchun %s kerak" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "O'rnatish mumkin" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" - -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n" - -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" - -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" - -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n" - -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:49 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:54 -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "O'rnatish mumkin" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (H/y) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" - -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -#, fuzzy -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..." - -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" - -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (H/y) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" - -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " - -#: ../urpmi_.c:614 -#, fuzzy -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) " - -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan" - -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:174 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" msgstr "" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" msgstr "" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" - #, fuzzy #~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" #~ msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 1eaf55ae..cbd6a826 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:00+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -13,1156 +13,1248 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "Ä‘ang cài đặt %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "CcYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "KkNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Tá»± Ä‘á»™ng cài đặt các gói...\n" -"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "phiên bản urpmf %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Äược chÆ°a?" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Bản quyá»n (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " +"GPL." -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Bá» qua" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "cách dùng: urpmf [tùy chá»n] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "KkNn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - không in ra tên của tag (mặc định nếu không Ä‘Æ°a tag vào " +"lệnh" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "CcYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " dòng, không tÆ°Æ¡ng thích vá»›i chế Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng tác)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Có/Không) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - in ra toàn bá»™ tag." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: không thấy lệnh\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sá»­ không Ä‘Æ°a tag vào" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " dòng lệnh nhÆ°ng không có tên gói tin)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - in ra kích thÆ°á»›c tag: kích thÆ°á»›c." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "không thể quản lý giao thức: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - in ra serial của tag: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "không sao chép được: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "thiếu wget\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bá»™ cung cấp (Ä‘a dòng)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "thiếu curl\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bá»™ yêu cầu (Ä‘a dòng)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" -"phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" cố sá»­ dụng má»™t danh sách Ä‘ang dùng, phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" +" --files - in ra các tập tin tag: toàn bá»™ các tập tin (Ä‘a dòng)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"không thể quản lý phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phÆ°Æ¡ng " -"tiện khác dùng rồi" +" --conflicts - in ra các xung Ä‘á»™t tag: toàn bá»™ các xung Ä‘á»™t (Ä‘a dòng)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"không thể dùng tên \"%s\" cho phÆ°Æ¡ng tiện chÆ°a có tên vì nó đã được dùng rồi" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bá»™ obsolete (Ä‘a dòng)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"không nhận được phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin " -"danh sách [%s]" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - in tag prereqs: toàn bá»™ prereqs (Ä‘a dòng)." -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" -"không thể xác định phÆ°Æ¡ng tiện của tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) [%s]" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "hãy thá»­ urpmf --help để có thêm tùy chá»n" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"không thể truy cập tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của \"%s\", phÆ°Æ¡ng " -"tiện bị bá» qua" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "Không tìm thấy danh sách phÆ°Æ¡ng tiện đầy đủ" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: không thấy lệnh\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "Ä‘ang cố bá» qua phÆ°Æ¡ng tiện Ä‘ang tồn tại \"%s\", tránh" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Có/Không) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"không thể tìm được tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng " -"tiện bị bá» qua" +msgid "Cancel" +msgstr "Bá» qua" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Äược chÆ°a?" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Tá»± Ä‘á»™ng cài đặt các gói...\n" +"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "Ä‘ang cài đặt %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "coi phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp là \"%s\"" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "sá»­ dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "không thể lấy lại tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\"" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s xung Ä‘á»™t vá»›i %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s được %s cần đến" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "không thể cài đặt gói %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "không thể gỡ bá» gói %s" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "Ä‘ang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Äang chuẩn bị..." -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...không lấy lại được: %s" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "Ä‘ang dùng phÆ°Æ¡ng tiện liên quan cho chế Ä‘á»™ song song: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...việc lấy lại hoàn thành" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\"" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Ä‘ang lấy lại các tập tin rpm từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis không thể dùng vá»›i --media, --update hoặc --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Ä‘ang kiểm tra tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "không thể truy cập phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Ä‘ang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "cÆ¡ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -"có vấn Ä‘á» khi Ä‘á»c tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +"phÆ°Æ¡ng tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhÆ°ng không phải " +"vậy" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "không thể mở rpmdb" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "đã thêm phÆ°Æ¡ng tiện %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "không thể truy cập phÆ°Æ¡ng tiện cài đặt đầu tiên" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "Ä‘ang sao chép tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist)..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...sao chép hoàn thành" +msgid "package %s is not found." +msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...sao chép hoàn thành" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"không thể truy cập phÆ°Æ¡ng tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/" -"hdlists không tìm được)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "Ä‘ang lấy lại tập tin hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...việc lấy lại hoàn thành" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...không lấy lại được: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "không có gói tin vá»›i tên %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Ä‘ang cố chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\"" +msgid "error registering local packages" +msgstr "lá»—i đăng ký các gói tin cục bá»™" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "Ä‘ang lấy lại tập tin rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "gỡ bá» phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuá»™c" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "cÆ¡ sở dữ liệu urpmi bị khóa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuá»™c" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "không thể truy cập phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +msgid "unmounting %s" +msgstr "thôi gắn kết %s" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "Ä‘ang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." +msgid "mounting %s" +msgstr "gắn kết %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Ä‘ang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "Ä‘ang gỡ bá» các header cÅ© %d trong cache" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "bản sao của [%s] há»ng" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "Ä‘ang kiểm tra tập tin MD5SUM" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "xây dá»±ng tập tin tổng hợp hdlist cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "Ä‘ang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Ä‘ang kiểm tra tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Ä‘ang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "xây dá»±ng hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Ä‘ang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "thá»±c hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuá»™c\n" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Ä‘ang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Ä‘ang ghi tập tin danh sách cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tập tin [%s] Ä‘ang được dùng trong cùng phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" rồi" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Ä‘ang ghi tập tin danh sách cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "Ä‘ang kiểm tra tập tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "thá»±c hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuá»™c\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "Ä‘ang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Ä‘ang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "xây dá»±ng hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Ä‘ang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "xây dá»±ng tập tin tổng hợp hdlist cho phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "Ä‘ang gỡ bá» các header cÅ© %d trong cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "gắn kết %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...sao chép hoàn thành" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "thôi gắn kết %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...sao chép hoàn thành" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuá»™c" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuá»™c" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "Ä‘ang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "bản sao của [%s] há»ng" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Ä‘ang lấy lại tập tin rpm [%s] ..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Ä‘ang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "lá»—i đăng ký các gói tin cục bá»™" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "Ä‘ang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "không có gói tin vá»›i tên %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "gỡ bá» phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Ä‘ang cố chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"không thể truy cập phÆ°Æ¡ng tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/" +"hdlists không tìm được)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Ä‘ang lấy lại tập tin hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Ä‘ang sao chép tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist)..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "không thể truy cập phÆ°Æ¡ng tiện cài đặt đầu tiên" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"phÆ°Æ¡ng tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhÆ°ng không phải " -"vậy" +msgid "added medium %s" +msgstr "đã thêm phÆ°Æ¡ng tiện %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Ä‘ang lấy lại các tập tin rpm từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" ..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" +"có vấn Ä‘á» khi Ä‘á»c tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Äang chuẩn bị..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis không thể dùng vá»›i --media, --update hoặc --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "không thể gỡ bá» gói %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "không thể cài đặt gói %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "Ä‘ang dùng phÆ°Æ¡ng tiện liên quan cho chế Ä‘á»™ song song: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s được %s cần đến" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s xung Ä‘á»™t vá»›i %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Ä‘ang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput lá»—i, có lẽ có má»™t node không thể truy cập được" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp lá»—i, có lẽ có má»™t node không thể truy cập được" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "trên node %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Cài đặt không được trên node %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "không thể lấy lại tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Có khả năng cài đặt" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sá»­ dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp lá»—i trên host %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "coi phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp là \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "host %s không có phiên bản tốt của urpmi" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"Phiên bản urpmi %s\n" -"Bản quyá»n (C) 1999 - 2002 MandrakeSoft.\n" -"Äây là phần má»m tá»± do và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"cách dùng:\n" +"không thể tìm được tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) cho \"%s\", phÆ°Æ¡ng " +"tiện bị bá» qua" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Ä‘ang cố bá» qua phÆ°Æ¡ng tiện Ä‘ang tồn tại \"%s\", tránh" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"không thể truy cập tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của \"%s\", phÆ°Æ¡ng " +"tiện bị bá» qua" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "" +"không thể xác định phÆ°Æ¡ng tiện của tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"không nhận được phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin " +"danh sách [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"không thể dùng tên \"%s\" cho phÆ°Æ¡ng tiện chÆ°a có tên vì nó đã được dùng rồi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"không thể quản lý phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phÆ°Æ¡ng " +"tiện khác dùng rồi" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" cố sá»­ dụng má»™t danh sách Ä‘ang dùng, phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" cố sá»­ dụng danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) Ä‘ang dùng rồi, " +"phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "lá»—i cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "gói tin không xác định" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc Ä‘á»™ = %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "các gói tin không xác định " +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc Ä‘á»™ = %s" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "việc gỡ bá» gói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "Không rsync được: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Không có gì để gỡ bá»" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "Ä‘ang thiếu ssh\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "Ä‘ang thiếu rsync\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Gỡ bá» không được" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "thiếu curl\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Phiên bản urpmf %s\n" -"Bản quyá»n (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Cách dùng:\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - chỉ dùng phÆ°Æ¡ng tiện cập nhật.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "thiếu wget\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - chỉ dùng phÆ°Æ¡ng tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "không sao chép được: %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi " -"db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "không thể quản lý giao thức: %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - phÆ°Æ¡ng thức verbose.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không Ä‘Æ°a tag vào\n" -" dòng lệnh, không tÆ°Æ¡ng thích vá»›i chế Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng tác).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - in ra toàn bá»™ tag.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sá»­ không Ä‘Æ°a tag vào\n" -" dòng lệnh nhÆ°ng không có tên gói).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Gỡ bá» không được" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - in ra kích thÆ°á»›c tag: kích thÆ°á»›c.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Không có gì để gỡ bá»" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "việc gỡ bá» gói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "gói tin không xác định" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bá»™ cung cấp (Ä‘a dòng).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "các gói tin không xác định " -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bá»™ yêu cầu (Ä‘a dòng).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --files - in ra các tập tin tag: toàn bá»™ các tập tin (Ä‘a dòng).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - in ra các xung Ä‘á»™t tag: toàn bá»™ các xung Ä‘á»™t (Ä‘a dòng).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bá»™ obsolete (Ä‘a dòng).\n" - -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i mẫu.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch vá»›i tên.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - bao gồm mã perl trá»±c tiếp nhÆ° perl -e.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -a - binary AND operator, đúng nếu cả hai expression là đúng.\n" +"Phiên bản urpmi %s\n" +"Bản quyá»n (C) 1999 - 2002 MandrakeSoft.\n" +"Äây là phần má»m tá»± do và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"cách dùng:\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" -o - binary OR operator, đúng nếu má»™t expression là đúng.\n" +"callback là :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - dấu ngoặc phải để đóng group expression.\n" -#: ../urpmf_.c:57 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - dấu ngoặc trái để mở group expression.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - dấu ngoặc phải để đóng group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -"callback là :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, đúng nếu má»™t expression là đúng.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] [with <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên " -"quan>]\n" -"nÆ¡i mà là má»™t trong\n" -" file://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n" -" ftp://<đăng nhập>:@/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with \n" -" ftp:///<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with \n" -" http:// with \n" -" removable://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n" -"\n" -"và [tùy chá»n] là từ\n" +" -a - binary AND operator, đúng nếu cả hai expression là đúng.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - dùng wget để lấy lại các tập tin ở xa.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - bao gồm mã perl trá»±c tiếp nhÆ° perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - dùng curl để lấy lại các tập tin ở xa.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch vá»›i tên.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - giá»›i hạn tốc Ä‘á»™ tải xuống.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i mẫu.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - dùng chỉ định HTTP proxy, số hiệu port được gán\n" -" là 1080 theo mặc định (định dạng là ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bá»™ obsolete (Ä‘a dòng).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và mật khẩu cho proxy\n" -" xác thá»±c (khuôn dạng là ).\n" +" --conflicts - in ra các xung Ä‘á»™t tag: toàn bá»™ các xung Ä‘á»™t (Ä‘a dòng).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - tạo phÆ°Æ¡ng tiện cập nhật.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --files - in ra các tập tin tag: toàn bá»™ các tập tin (Ä‘a dòng).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bá»™ yêu cầu (Ä‘a dòng).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib - tá»± Ä‘á»™ng tạo má»i phÆ°Æ¡ng tiện từ má»™t phÆ°Æ¡ng tiện cài\n" -" đặt.\n" +" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bá»™ cung cấp (Ä‘a dòng).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - in ra kích thÆ°á»›c tag: kích thÆ°á»›c.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - tá»± Ä‘á»™ng tạo phÆ°Æ¡ng tiện cho phần XXX của phân\n" -" phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n" -" cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n" +" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sá»­ không Ä‘Æ°a tag vào\n" +" dòng lệnh nhÆ°ng không có tên gói).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - in ra toàn bá»™ tag.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n" -" %s\n" +" --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không Ä‘Æ°a tag vào\n" +" dòng lệnh, không tÆ°Æ¡ng thích vá»›i chế Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng tác).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - phÆ°Æ¡ng thức verbose.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --version - dùng phiên bản được chỉ định, mặc định được lấy từ\n" -" phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n" -" Mandrake đã cài đặt.\n" +" --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi " +"db.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n" -" gói phát hành mandrake đã cài đặt.\n" +" --media - chỉ dùng phÆ°Æ¡ng tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - xoá thÆ° mục cache headers.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - chỉ dùng phÆ°Æ¡ng tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -h - cố tìm và dùng tập tin hdlist hoặc\n" -" synthesis.\n" +"Phiên bản urpmf %s\n" +"Bản quyá»n (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Cách dùng:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Có khả năng cài đặt" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Cài đặt không được" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Thá»­ cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Thá»­ cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuá»™c? (Có/Không)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "phân phối %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Cài đặt lá»—i, thiếu má»™t số tập tin:\n" "%s\n" -"không cần cho --distrib vào vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>" +"Có thể bạn nên cập nhật cÆ¡ sở dữ liệu của urpmi." -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "không thể cập nhật phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (Có/Không) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Hãy nạp phÆ°Æ¡ng tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuá»™c sau đây:\n" "%s\n" -"thiếu <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist> \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n" "%s\n" -"thiếu `with' cho phÆ°Æ¡ng tiện ftp\n" +"Bạn có đồng ý không ?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "không thể tạo phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"cách dùng: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"nÆ¡i mà là tên phÆ°Æ¡ng tiện muốn gỡ bá».\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "vì xung Ä‘á»™t vá»›i %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tùy chá»n không xác định '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "vì không thá»a mãn %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "Không có gì để gỡ bá» (dùng urpmi.addmedia để thêm phÆ°Æ¡ng tiện)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "để cài đặt %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"mục nhập để gỡ bá» Ä‘ang thiếu\n" -"(má»™t mục cho %s)\n" +"Không thể cài đặt má»™t số gói tin được yêu cầu:\n" +"%s\n" +"Bạn đồng ý không?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] ...\n" -"nÆ¡i mà là tên phÆ°Æ¡ng tiện để cập nhật.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - chỉ cập nhật phÆ°Æ¡ng tiện cập nhật.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện lắp trong.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Cần má»™t gói trong các gói tin sau đây:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - cố hoàn thành tính toán của tập tin depslist.ordered.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Cần má»™t gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phÆ°Æ¡ng tiện)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"thiếu mục cập nhật\n" -"(má»™t mục của %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Phiên bản urpmi %s\n" -"Bản quyá»n (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"sá»­ dụng:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Không thể tạo thÆ° mục [%s] cho báo cáo lá»—i" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - tác Ä‘á»™ng tìm kiếm fuzzy (giống nhÆ° -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống nhÆ° -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - chế Ä‘á»™ verbose.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - chế Ä‘á»™ yên lặng.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống nhÆ° --src).\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - ép buá»™c cầu viện ngay cả khi má»™t số gói tin không tồn " -"tại.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - tác Ä‘á»™ng tìm kiếm fuzzy (giống nhÆ° --fuzzy.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n" -" mà không kiểm tra các phụ thuá»™c.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n" -" không kiểm tra các phụ thuá»™c và tính toàn vẹn.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - xuất ra báo cáo lá»—i trong thÆ° mục được chỉ định\n" -" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --env - dùng môi trÆ°á»ng riêng (Ä‘iển hình là báo cáo\n" -" lá»—i).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - dùng giao diện X.\n" +" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trÆ°á»›c khi cài đặt.\n" +" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1170,427 +1262,502 @@ msgstr "" " --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n" " chế Ä‘á»™ X hay văn bản.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - dùng giao diện X.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trÆ°á»›c khi cài đặt.\n" -" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" +" --env - dùng môi trÆ°á»ng riêng (Ä‘iển hình là báo cáo\n" +" lá»—i).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - tác Ä‘á»™ng tìm kiếm fuzzy (giống nhÆ° --fuzzy.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - xuất ra báo cáo lá»—i trong thÆ° mục được chỉ định\n" +" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống nhÆ° --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và mật khẩu cho proxy\n" +" xác thá»±c (khuôn dạng là ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - chế Ä‘á»™ yên lặng.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - dùng chỉ định HTTP proxy, số hiệu port được gán\n" +" là 1080 theo mặc định (định dạng là ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - chế Ä‘á»™ verbose.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - giá»›i hạn tốc Ä‘á»™ tải xuống.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - dùng curl để lấy lại các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - dùng wget để lấy lại các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n" +" không kiểm tra các phụ thuá»™c và tính toàn vẹn.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Không thể tạo thÆ° mục [%s] cho báo cáo lá»—i" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n" +" mà không kiểm tra các phụ thuá»™c.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - ép buá»™c cầu viện ngay cả khi má»™t số gói tin không tồn " +"tại.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Cần má»™t gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Cần má»™t gói trong các gói tin sau đây:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống nhÆ° -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - tác Ä‘á»™ng tìm kiếm fuzzy (giống nhÆ° -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Không thể cài đặt má»™t số gói tin được yêu cầu:\n" -"%s\n" -"Bạn đồng ý không?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "để cài đặt %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "vì không thá»a mãn %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Phiên bản urpmi %s\n" +"Bản quyá»n (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"sá»­ dụng:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "do thiếu %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "không thể cập nhật phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "vì xung Ä‘á»™t vá»›i %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "thôi yêu cầu" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "không thể tạo phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n" "%s\n" -"Bạn có đồng ý không ?" +"thiếu `with' cho phÆ°Æ¡ng tiện ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"thiếu <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist> \n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuá»™c sau đây:\n" "%s\n" +"không cần cho --distrib vào vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "Ä‘ang lấy lại tập tin rpm [%s] ..." -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc Ä‘á»™ = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc Ä‘á»™ = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tùy chá»n không xác định '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Hãy nạp phÆ°Æ¡ng tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..." +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - cố tìm và dùng tập tin hdlist hoặc\n" +" synthesis.\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - xoá thÆ° mục cache headers.\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (Có/Không) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n" +" gói phát hành mandrake đã cài đặt.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Cài đặt lá»—i, thiếu má»™t số tập tin:\n" -"%s\n" -"Có thể bạn nên cập nhật cÆ¡ sở dữ liệu của urpmi." +" --version - dùng phiên bản được chỉ định, mặc định được lấy từ\n" +" phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n" +" Mandrake đã cài đặt.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Cài đặt không được" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "phân phối %s\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - tá»± Ä‘á»™ng tạo phÆ°Æ¡ng tiện cho phần XXX của phân\n" +" phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n" +" cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Thá»­ cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuá»™c? (Có/Không)" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - tá»± Ä‘á»™ng tạo má»i phÆ°Æ¡ng tiện từ má»™t phÆ°Æ¡ng tiện cài\n" +" đặt.\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Thá»­ cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - tạo phÆ°Æ¡ng tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] [with <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên " +"quan>]\n" +"nÆ¡i mà là má»™t trong\n" +" file://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n" +" ftp://<đăng nhập>:@/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with \n" +" ftp:///<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with \n" +" http:// with \n" +" removable://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n" +"\n" +"và [tùy chá»n] là từ\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Phiên bản urpmq %s\n" -"Bản quyá»n (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft.\n" -"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"sá»­ dụng:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - liệt kê phÆ°Æ¡ng tiện hiệc có.\n" +"mục nhập để gỡ bá» Ä‘ang thiếu\n" +"(má»™t mục cho %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "Không có gì để gỡ bá» (dùng urpmi.addmedia để thêm phÆ°Æ¡ng tiện)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n" -" đến stdout (chỉ cho phép root).\n" +"cách dùng: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"nÆ¡i mà là tên phÆ°Æ¡ng tiện muốn gỡ bá».\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - Ä‘Æ°a toàn bá»™ các gói nguồn trÆ°á»›c khi tải xuống (chỉ cho " -"phép root).\n" +"thiếu mục cập nhật\n" +"(má»™t mục của %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - tra vấn mở rá»™ng tá»›i các phụ thuá»™c của gói tin.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phÆ°Æ¡ng tiện)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - bá» gói tin nếu có phiên bản má»›i hÆ¡n đã được cài đặt " -"rồi.\n" +" -d - cố hoàn thành tính toán của tập tin depslist.ordered.\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - hoàn thành output vá»›i gói sẽ được gỡ bá».\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện lắp trong.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - chỉ cập nhật phÆ°Æ¡ng tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - in ra các nhóm vá»›i tên.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] ...\n" +"nÆ¡i mà là tên phÆ°Æ¡ng tiện để cập nhật.\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành vá»›i tên.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes chỉ được dùng vá»›i --parallel" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c tập tin rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes chỉ được dùng vá»›i --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành vá»›i tên.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "phiên bản urpmf %s" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - in ra các nhóm vá»›i tên.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Bản quyá»n (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - hoàn thành output vá»›i gói sẽ được gỡ bá».\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " -"GPL." +" -u - bá» gói tin nếu có phiên bản má»›i hÆ¡n đã được cài đặt " +"rồi.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "cách dùng: urpmf [tùy chá»n] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - tra vấn mở rá»™ng tá»›i các phụ thuá»™c của gói tin.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - không in ra tên của tag (mặc định nếu không Ä‘Æ°a tag vào " -"lệnh" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " dòng, không tÆ°Æ¡ng thích vá»›i chế Ä‘á»™ tÆ°Æ¡ng tác)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - in ra toàn bá»™ tag." +" --sources - Ä‘Æ°a toàn bá»™ các gói nguồn trÆ°á»›c khi tải xuống (chỉ cho " +"phép root).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - in tên tag: tên tập tin rpm (giả sá»­ không Ä‘Æ°a tag vào" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " dòng lệnh nhÆ°ng không có tên gói tin)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - in ra kích thÆ°á»›c tag: kích thÆ°á»›c." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - in ra serial của tag: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt." +" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n" +" đến stdout (chỉ cho phép root).\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bá»™ cung cấp (Ä‘a dòng)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bá»™ yêu cầu (Ä‘a dòng)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - liệt kê phÆ°Æ¡ng tiện hiệc có.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - in ra các tập tin tag: toàn bá»™ các tập tin (Ä‘a dòng)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n" -#: placeholder.h:35 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --conflicts - in ra các xung Ä‘á»™t tag: toàn bá»™ các xung Ä‘á»™t (Ä‘a dòng)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bá»™ obsolete (Ä‘a dòng)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - in tag prereqs: toàn bá»™ prereqs (Ä‘a dòng)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "hãy thá»­ urpmf --help để có thêm tùy chá»n" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Không tìm thấy danh sách phÆ°Æ¡ng tiện đầy đủ" +"Phiên bản urpmq %s\n" +"Bản quyá»n (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft.\n" +"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"sá»­ dụng:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Cài đặt không được trên node %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "Ä‘ang thiếu rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp lá»—i, có lẽ có má»™t node không thể truy cập được" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "Không rsync được: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput lá»—i, có lẽ có má»™t node không thể truy cập được" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "Ä‘ang thiếu ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "trên node %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "lá»—i cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp lá»—i trên host %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" cố sá»­ dụng danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) Ä‘ang dùng rồi, " -#~ "phÆ°Æ¡ng tiện bị bá» qua" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "host %s không có phiên bản tốt của urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "Ä‘ang bá» qua tùy chá»n \"%s\" không được dùng" @@ -1620,12 +1787,6 @@ msgstr "Không tìm thấy danh sách phÆ°Æ¡ng tiện đầy đủ" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - in thông Ä‘iệp trợ giúp này.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c tập tin rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi chÆ°a được cài đặt" @@ -1787,9 +1948,6 @@ msgstr "Không tìm thấy danh sách phÆ°Æ¡ng tiện đầy đủ" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Bản quyá»n (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] [vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên " diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 175a9bf9..e89897cd 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -14,684 +14,751 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "dj' astale %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "OoAaYyWw" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf modêye %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright © 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" -"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" - -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Totafwait est-i comufåt?" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " +"GPL." -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "'l est bon" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "po s' è siervi: urpmf [tchuzes] " -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif)." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "OoAaYyWw" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - håyner totes les etiketes." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (O/n) " +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comande nén trovêye\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " etikete di dnêye sol roye di cmande)." -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - håyner l' etikete di séreye: serial." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget n' est nén la\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes)." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl n' est nén la\n" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " -"do sopoirt" +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:36 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " -"èn ôte sopoirt" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)." -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " -"eployî" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - håyner l' etikete prereqs (sacwantès royes)." -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" -"s] k' egzistêye" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comande nén trovêye\n" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (O/n) " -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" +msgid "Ok" +msgstr "'l est bon" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Totafwait est-i comufåt?" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" +"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" +"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "installing %s\n" +msgstr "dj' astale %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s fwait des conflits avou %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]" +msgid "Preparing..." +msgstr "Dji prepare..." -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" +msgid "package %s is not found." +msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "sopoirt %s radjouté" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying failed" -msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" -"base/hdlists di trové)" +"li sopoirt «%s» est ene crombe djivêye di fitchîs (probåblumint ki l' muroe " +"n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde)" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" +msgid "no package named %s" +msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" +msgid "error registering local packages" +msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "«%s»" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." +msgid "unmounting %s" +msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." +msgid "mounting %s" +msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "dji monte %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "dji dismonte %s" +msgid "...copying failed" +msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nou pacaedje lomé %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" +msgid "\"%s\"" +msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"li sopoirt «%s» est ene crombe djivêye di fitchîs (probåblumint ki l' muroe " -"n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde)" +"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" +"base/hdlists di trové)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" +msgid "added medium %s" +msgstr "sopoirt %s radjouté" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "crombe intrêye: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "Dji prepare..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s fwait des conflits avou %s" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "on nuk %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "L' astalaeje a fwait berwete sol nuk %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "L' astalaedje est possibe" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"urpmi modêye %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " -"GPL.\n" -"\n" -"po s' è siervi:\n" +"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n" +"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" +"s] k' egzistêye" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " +"eployî" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al " -"fén.\n" +"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " +"èn ôte sopoirt" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" --parallel - distribuwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" -" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" +"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " +"do sopoirt" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n" +"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " +"houte do sopoirt" -# c-format -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "pacaedje nén cnoxhou" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Rén a oister" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh n' est nén la\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync n' est nén la\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl n' est nén la\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget n' est nén la\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -700,497 +767,504 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d " "Mo)" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Rén a oister" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pacaedje nén cnoxhou" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" + +# c-format +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - distribuwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" +" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al " +"fén.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf modêye %s\n" -"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmi modêye %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " "GPL.\n" "\n" -"Po s' è siervi:\n" - -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" +"po s' è siervi:\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" -" båze di dnêyes d' urpmi.\n" +" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - môde badjawe.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr "" +" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n" -" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n" +" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est " +"vraiye.\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n" -" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n" +" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures " +"sont vraiyes.\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr "" +" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " +"l' no.\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes).\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes).\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs).\n" -#: ../urpmf_.c:47 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes).\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes).\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes).\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " -"l' no.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" -" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures " -"sont vraiyes.\n" +" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n" +" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est " -"vraiye.\n" +" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n" +" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - môde badjawe.\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n" +" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" +" båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n" +" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] [with " -"]\n" -"li pout esse ene etur:\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf modêye %s\n" +"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" "\n" -"et les [tchuzes] possibes sont\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" +"Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "tot a ddja stî astalé" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n" -" est 1080 (li cogne pol txhuze est ).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "L' astalaedje est possibe" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n" -" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n" -" d' astalåcion.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n" -" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n" -" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n" -" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "dji distribuwe %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n" -" li prémetowe hårdêye est %s\n" +"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n" +"%s\n" +"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n" -" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n" -" d' astalé.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (o/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n" -" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze\n" -" ou «hdlist».\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"nén mezåjhe di dner li avou --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" +"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " +"(%d Mo)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a " +"djoû:\n" "%s\n" -"«with» manke pol sopoirt ftp\n" +"estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"avou li no do sopoirt a bodjî.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nén dmandé" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n" -"(ene di %s)\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] ...\n" -"avou li no do sopoirt a mete a djoû.\n" +"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" +"%s\n" +"estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist." -"ordered».\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n" -"(ene di %s)\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi modêye %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " -"GPL.\n" -"\n" -"po s' è siervi:\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" -" båze di dnêyes d' urpmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" -" do sistinme.\n" - -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - foirci des cweriaedjes rishonnants (come -y).\n" +"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " +"tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - li pacaedje shuvant e-st in pacaedje sourdant\n" -" (parey ki -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "måle declaråcion do proxy sol roye di comande\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - môde badjawe.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " -"nén.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - môde taijheu.\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" -" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" +" -s - li pacaedje shuvant e-st on pacaedje sourdant\n" +" (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" -" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" -" l' etegrité.\n" +" -y - foirci des cweriaedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:96 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" -" årgumint djusse après.\n" +" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" +" on pacaedje.\n" -#: ../urpmi_.c:98 -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n" -" di bug).\n" +" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" -#: ../urpmi_.c:101 -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" -" l' evironmint.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1198,430 +1272,525 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" " (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" +" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" +" l' evironmint.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" -" on pacaedje.\n" +" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n" +" di bug).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" -y - foirci des cweriaedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" +" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" +" årgumint djusse après.\n" -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" -s - li pacaedje shuvant e-st on pacaedje sourdant\n" -" (parey ki --src).\n" +" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n" +" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est ).\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - môde taijheu.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n" +" est 1080 (li cogne pol txhuze est ).\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - môde badjawe.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " -"tchoezixh «--install-src»" +" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" +" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" +" l' etegrité.\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" +" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " +"nén.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - li pacaedje shuvant e-st in pacaedje sourdant\n" +" (parey ki -s).\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - foirci des cweriaedjes rishonnants (come -y).\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" -"%s\n" -"estoz vs d' acoird?" +" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" +" do sistinme.\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "po-z astaler %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" +" båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi modêye %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" +"\n" +"po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "cåze di conflits avou %s" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "nén dmandé" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a " -"djoû:\n" "%s\n" -"estoz vs d' acoird?" +"«with» manke pol sopoirt ftp\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " -"(%d Mo)" +"%s\n" +"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" +"nén mezåjhe di dner li avou --distrib" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..." -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze\n" +" ou «hdlist».\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (o/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n" -"%s\n" -"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." +" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n" +" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n" +" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n" +" d' astalé.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "dji distribuwe %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n" +" li prémetowe hårdêye est %s\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n" +" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n" +" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n" +" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n" +" d' astalåcion.\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "tot a ddja stî astalé" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq modêye %s\n" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " -"GPL.\n" +"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] [with " +"]\n" +"li pout esse ene etur:\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"Po s' è siervi:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" +"et les [tchuzes] possibes sont\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n" +"(ene di %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n" -" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n" -" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n" +"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"avou li no do sopoirt a bodjî.\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n" -" (èn pout esse fwait ki pa root).\n" +"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n" +"(ene di %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" -" -d - sitinde li cweriaedje åzès aloyances de pacaedjes.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n" -" pus nouve est ddja astalêye.\n" +" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist." +"ordered».\n" -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do " -"pacaedje.\n" +"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] ...\n" +"avou li no do sopoirt a mete a djoû.\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" -#: ../urpmq_.c:73 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf modêye %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright © 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " -"GPL." +" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do " +"pacaedje.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "po s' è siervi: urpmf [tchuzes] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole " - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif)." +" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n" +" pus nouve est ddja astalêye.\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - håyner totes les etiketes." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - sitinde li cweriaedje åzès aloyances de pacaedjes.\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " etikete di dnêye sol roye di cmande)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - håyner l' etikete di séreye: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary." +" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n" +" (èn pout esse fwait ki pa root).\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n" +" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n" +" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - håyner l' etikete provides (sacwantès royes)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - håyner l' etikete requires (sacwantès royes)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - håyner l' etikete files (tos les fitchîs)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - håyner l' etikete conflicts (sacwantès royes)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - håyner l' etikete obsoletes (sacwantès royes)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - håyner l' etikete prereqs (sacwantès royes)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq modêye %s\n" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" +"\n" +"Po s' è siervi:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "L' astalaeje a fwait berwete sol nuk %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync n' est nén la\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh n' est nén la\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "on nuk %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " -#~ "houte do sopoirt" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Tos les oister?" @@ -1648,13 +1817,6 @@ msgstr "nole djiv #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi n' est nén astalé" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cd38e117..e18ae236 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:26+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese \n" @@ -18,1519 +18,1690 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "yY ÊÇ" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "nN ·ñ" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf °æ±¾ %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n" -"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "ÕâÊÇÒ»¸ö×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔ°´ÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "Ó÷¨: urpmf [Ñ¡Ïî] <Îļþ>" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "È·¶¨" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr " --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "È¡Ïû" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " ȱʡÉèÖþÍÊDz»´òÓ¡£¬Óë½»»¥Ä£Ê½²»¼æÈÝ)¡£" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "nN ·ñ" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "yY ÊÇ" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr " --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐÐ" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " ¸ø³ö±êʶ·û£¬Ã»ÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£" + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - ´òÓ¡·Ö×é±êʶ·û: ·Ö×é¡£" + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - ´òÓ¡´óС±êʶ·û: ´óС¡£" + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£" + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - ´òÓ¡ÕªÒª±êʶ·û: ÕªÒª¡£" + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description -´òÓ¡ÃèÊö±êʶ·û: ÃèÊö¡£" + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£" + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£" + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£" + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£" + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£" + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - ´òÓ¡Ç°ÌáÌõ¼þ±êʶ·û: ËùÓеÄÇ°Ìá(¶àÐÐ)¡£" + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥" -#: ../_irpm_.c:63 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ÃüÁîûÕÒµ½\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]" -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄЭÒé" +msgid "Cancel" +msgstr "È¡Ïû" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔع¤¾ß(curl »ò wget)\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "È·¶¨" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíЭÒé: %s" +msgid "Is this OK?" +msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n" +"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "ûÓÐ wget\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "ûÓÐ curl\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s Óë %s ³åÍ»" -#: ../urpm.pm_.c:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "Ìõ¼þ %s ÊÇ %s Èí¼þ°üËùÐèÒªµÄ" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "ɾ³ýʧ°Ü" -#: ../urpm.pm_.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" - -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" +msgid "mounting %s" +msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb" - -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "ɾ³ýʧ°Ü" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" +msgid "...copying failed" +msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" - -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" - -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "Ìõ¼þ %s ÊÇ %s Èí¼þ°üËùÐèÒªµÄ" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s Óë %s ³åÍ»" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ûÓÐ ssh\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "λÓÚ½Úµã %s" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "ûÓÐ rsync\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "¿ÉÒÔ°²×°" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "ûÓÐ curl\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "ûÓÐ wget\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme °æ±¾ %s\n" -"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" -"\n" -"Ó÷¨:\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíЭÒé: %s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔع¤¾ß(curl »ò wget)\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄЭÒé" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "ɾ³ýʧ°Ü" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü" -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown package" msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" -#: ../urpme_.c:83 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "ɾ³ýʧ°Ü" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq °æ±¾ %s\n" -"°æȨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" +"urpme °æ±¾ %s\n" +"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" "\n" "Ó÷¨:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ÕÙ»ØÊÇ:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòΪÕæ¡£\n" -#: ../urpmf_.c:36 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬È±Ê¡ÉèÖÃ\n" -"¾ÍÊDz»´òÓ¡£¬\n" -"Óë»á»°·½Ê½²»Ïà¼æÈÝ)¡£\n" - -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n" +" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öΪÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n" -#: ../urpmf_.c:39 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐиø³ö±êʶ·û£¬\n" -" ûÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾¡¢·¢ÐкźÍƽ̨¡£\n" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n" -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n" -#: ../urpmf_.c:47 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n" -#: ../urpmf_.c:50 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n" -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾¡¢·¢ÐкźÍƽ̨¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐиø³ö±êʶ·û£¬\n" +" ûÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öΪÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n" +" --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬È±Ê¡ÉèÖÃ\n" +"¾ÍÊDz»´òÓ¡£¬\n" +"Óë»á»°·½Ê½²»Ïà¼æÈÝ)¡£\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòΪÕæ¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" -#: ../urpmf_.c:57 -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ÕÙ»ØÊÇ:\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n" -" ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n" -" file://<·¾¶>\n" -" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with \n" -" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with \n" -" removable://<·¾¶>\n" +"urpmq °æ±¾ %s\n" +"°æȨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" "\n" -"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n" +"Ó÷¨:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "È«²¿°²×°Íê³É" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËٶȡ£\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬È±Ê¡µÄ¶Ë¿ÚºÅÊÇ\n" -" 1080(¸ñʽÈç )¡£\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n" -" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "¿ÉÒÔ°²×°" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - ´´½¨Ò»¸ö¸üнéÖÊ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "°²×°Ê§°Ü" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] " -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄÜ°üÀ¨\n" -" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈκÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬ÈÏ°æ±¾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n" +"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n" +"%s\n" +"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n" -" ¼Ü¹¹¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ " +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ô´Èí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n" "%s\n" -"ÕÒ²»µ½\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" "%s\n" -"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n" +"ÄúͬÒâÂð?" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" +msgid "unrequested" +msgstr "δÇëÇó" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n" -"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "Ô­ÒòÊÇÓë %s ³åÍ»" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "Ô­ÒòÊǶªÊ§ %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "Ô­ÒòÊDz»Âú×ã %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "ΪÁË°²×° %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n" -"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n" +"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n" +"%s\n" +"¿ÉÒÔÂð?" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n" -"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒƶ¯µÄ½éÖÊ¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄÜ°²×° %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n" -"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi °æ±¾ %s\n" -"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" -"\n" -"Ó÷¨:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾­¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n" -" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐÑ°ÕÒÈí¼þ°ü¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n" -" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n" +" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n" +"\t\t(--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬È±Ê¡ÊǼ¤»îµÄ)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n" -" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n" +" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n" +" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ»·¾³(ÌرðÊǽøÐйÊÕϱ¨¸æʱ)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n" -" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n" +" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n" +" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n" -"\t\t(--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬È±Ê¡ÊǼ¤»îµÄ)¡£\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐÑ°ÕÒÈí¼þ°ü¡£\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n" +" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n" +" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬È±Ê¡µÄ¶Ë¿ÚºÅÊÇ\n" +" 1080(¸ñʽÈç )¡£\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËٶȡ£\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n" +" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾­¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n" +" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄÜ°²×° %s:" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n" -"%s\n" -"¿ÉÒÔÂð?" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ΪÁË°²×° %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "Ô­ÒòÊDz»Âú×ã %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi °æ±¾ %s\n" +"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" +"\n" +"Ó÷¨:\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "Ô­ÒòÊǶªÊ§ %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "Ô­ÒòÊÇÓë %s ³åÍ»" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "δÇëÇó" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" "%s\n" -"ÄúͬÒâÂð?" +"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ÕÒ²»µ½\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n" "%s\n" +"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ " -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ô´Èí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹" - -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n" -"%s\n" -"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "°²×°Ê§°Ü" +" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n" +" ¼Ü¹¹¡£\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬ÈÏ°æ±¾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄÜ°üÀ¨\n" +" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈκÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "È«²¿°²×°Íê³É" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - ´´½¨Ò»¸ö¸üнéÖÊ¡£\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"urpmq °æ±¾ %s\n" -"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" +"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n" +" ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n" +" file://<·¾¶>\n" +" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with \n" +" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with \n" +" removable://<·¾¶>\n" "\n" -"Ó÷¨:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n" +"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n" -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n" +"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n" -" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n" +"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n" +"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n" +"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n" -#: ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - Èç¹û¸üеİ汾ÒѾ­°²×°£¬¾Íɾ³ýÈí¼þ°ü¡£\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒƶ¯µÄ½éÖÊ¡£\n" -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n" +"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n" -#: ../urpmq_.c:174 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf °æ±¾ %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "ÕâÊÇÒ»¸ö×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔ°´ÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "Ó÷¨: urpmf [Ñ¡Ïî] <Îļþ>" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr " --quiet - ²»´òÓ¡±êÌâÃû³Æ(Èç¹ûûÓÐÔÚÃüÁîÐÐÖ¸¶¨±êʶ·û£¬" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " ȱʡÉèÖþÍÊDz»´òÓ¡£¬Óë½»»¥Ä£Ê½²»¼æÈÝ)¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr " --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐÐ" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " ¸ø³ö±êʶ·û£¬Ã»ÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£" - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - ´òÓ¡·Ö×é±êʶ·û: ·Ö×é¡£" - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ´òÓ¡´óС±êʶ·û: ´óС¡£" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - Èç¹û¸üеİ汾ÒѾ­°²×°£¬¾Íɾ³ýÈí¼þ°ü¡£\n" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n" -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - ´òÓ¡ÕªÒª±êʶ·û: ÕªÒª¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n" -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -´òÓ¡ÃèÊö±êʶ·û: ÃèÊö¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n" +" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£" - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - ´òÓ¡Ç°ÌáÌõ¼þ±êʶ·û: ËùÓеÄÇ°Ìá(¶àÐÐ)¡£" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq °æ±¾ %s\n" +"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n" +"\n" +"Ó÷¨:\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "ûÓÐ rsync\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "λÓÚ½Úµã %s" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ûÓÐ ssh\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0945acce..cfd83d4c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee \n" "Language-Team: Chinese Team \n" @@ -19,1053 +19,1323 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "Yy¬O" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn§_" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n" -"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf ª©¥» %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "½T©w¶Ü¡H" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft¡C" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "½T©w" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "³o¬O¤@­Ó¦Û¥Ñ³nÅé¨Ã¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "¨ú®ø" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "¥Îªk¡G urpmf [¿ï¶µ] <ÀɮצWºÙ>" -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn§_" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "Yy¬O" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " ³o­Ó·|¬O¹w³]¿ï¶µ¡A»P¤¬°Ê¼Ò¦¡¤£¬Û®e)¡C" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) (¬O/§_) " +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C" -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C" -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C" -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C" -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "¿ò¥¢ curl\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b" +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b" +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - Åã¥Ü¥þ³¡¥²»Ý¤w¦w¸Ëªº¬ÛÃö®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶" +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "Áä¤J urpmf --help Åã¥Ü§ó¦h¿ï¶µ¸ê®Æ" -#: ../urpm.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ " +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) (¬O/§_) " -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +msgid "Cancel" +msgstr "¨ú®ø" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +msgid "Ok" +msgstr "½T©w" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +msgid "Is this OK?" +msgstr "½T©w¶Ü¡H" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n" +"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h" +msgid "installing %s\n" +msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s ®M¥ó³Q %s ©Ò»Ý­n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø" +msgid "Preparing..." +msgstr "·Ç³Æ¤¤..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "¡§%s¡¨" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨" +msgid "unmounting %s" +msgstr "¨ø¤U %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F" +msgid "mounting %s" +msgstr "±¾¸ü %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -#, fuzzy -msgid "examining MD5SUM file" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" - -#: ../urpm.pm_.c:1526 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1592 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "±¾¸ü %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "¨ø¤U %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..." -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C" +msgid "added medium %s" +msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "·Ç³Æ¤¤..." +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s ®M¥ó³Q %s ©Ò»Ý­n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ " + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "¿ò¥¢ curl\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ª©¥» %s\n" -"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" -"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n" -"\n" -"¥Îªk¡G\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "¤£©úªº®M¥ó " -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "¤£©úªº®M¥ó " -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" -#: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nothing to remove" -msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n" -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq ª©¥» %s\n" -"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" -"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n" +"urpmi ª©¥» %s\n" +"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" +"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n" "\n" "¥Îªk¡G\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpmf_.c:35 -#, fuzzy -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C" - -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥­¥xª©¥»¡C\n" -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgstr "" +" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C" -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C" -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥­¥xª©¥»¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" -#: ../urpmf_.c:54 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> [with <¸ô®|>]\n" -" ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n" -" file://<¸ô®|>\n" -" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with \n" -" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with \n" -" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with \n" -" removable://<¸ô®|>\n" +"urpmq ª©¥» %s\n" +"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" +"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n" "\n" -"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n" +"¥Îªk¡G\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n" -" (®æ¦¡¬° )¡C\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n" -" ¤@¯ë®æ¦¡¬° )¡C\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´C¤¶¡C\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯à­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) (¬O/§_) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö ¡D¡D" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" +"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n" +"%s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n" +"%s\n" +"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"do you agree ?" msgstr "" +"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n" "%s\n" -"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>" +"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) " + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"%s\n" -"¯Ê¤Ö¤F <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>\n" +" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n" +" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"%s\n" -"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n" +" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n" +" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" -"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n" +" ¤@¯ë®æ¦¡¬° )¡C\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -"\n" -"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n" +" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n" +" (®æ¦¡¬° )¡C\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n" -"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" -"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתº­pºâ¡C\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n" -"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1081,292 +1351,302 @@ msgstr "" "\n" "¥Îªk¡G\n" -#: ../urpmi_.c:75 -#, fuzzy -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"¯Ê¤Ö¤F <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n" -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n" -" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n" -" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -#, fuzzy -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" - -#: ../urpmi_.c:114 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> [with <¸ô®|>]\n" +" ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n" +" file://<¸ô®|>\n" +" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with \n" +" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with \n" +" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with \n" +" removable://<¸ô®|>\n" +"\n" +"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n" +"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G" - -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) " - -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n" -"%s\n" -"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H" - -#: ../urpmi_.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" +"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" +"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n" +"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n" -#: ../urpmi_.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" - -#: ../urpmi_.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð" - -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n" -"%s\n" -"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתº­pºâ¡C\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n" -"%s\n" +"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" +"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º" - -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö ¡D¡D" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) (¬O/§_) " +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯à­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n" +" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1382,187 +1662,35 @@ msgstr "" "\n" "¥Îªk¡G\n" -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" -#: ../urpmq_.c:51 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n" -" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:64 -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C" - -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n" - -#: ../urpmq_.c:71 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n" - -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" - -#: placeholder.h:18 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf ª©¥» %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft¡C" - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "³o¬O¤@­Ó¦Û¥Ñ³nÅé¨Ã¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C" - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "¥Îªk¡G urpmf [¿ï¶µ] <ÀɮצWºÙ>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " ³o­Ó·|¬O¹w³]¿ï¶µ¡A»P¤¬°Ê¼Ò¦¡¤£¬Û®e)¡C" - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C" - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C" - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C" - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C" - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C" - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - Åã¥Ü¥þ³¡¥²»Ý¤w¦w¸Ëªº¬ÛÃö®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Áä¤J urpmf --help Åã¥Ü§ó¦h¿ï¶µ¸ê®Æ" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ" - -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" - -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "²¾°£¥L­Ì¥þ³¡¡H" @@ -1587,12 +1715,6 @@ msgstr " #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ¨Ã¥¼¦w¸Ë" @@ -1737,9 +1859,6 @@ msgstr " #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft¡C" -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> [with <¬Û¹ï¸ô®|>]" diff --git a/urpm.pm b/urpm.pm index c8ed13a9..602328e5 100644 --- a/urpm.pm +++ b/urpm.pm @@ -99,7 +99,7 @@ use Locale::gettext(); setlocale(LC_ALL, ""); Locale::gettext::textdomain("urpmi"); -sub _ { +sub N { my ($format, @params) = @_; sprintf(Locale::gettext::gettext($format || ''), @params); } @@ -175,7 +175,7 @@ sub set_proxy { } last; }; - die _("Unknown webfetch `%s' !!!\n", $proxy->{type}); + die N("Unknown webfetch `%s' !!!\n", $proxy->{type}); } } return @res; @@ -194,7 +194,7 @@ sub sync_webfetch { #- currently ftp and http protocol are managed by curl or wget, #- ssh and rsync protocol are managed by rsync *AND* ssh. foreach (@_) { - /^([^:_]*)[^:]*:/ or die _("unknown protocol defined for %s", $_); + /^([^:_]*)[^:]*:/ or die N("unknown protocol defined for %s", $_); push @{$files{$1}}, $_; } if ($files{removable} || $files{file}) { @@ -207,7 +207,7 @@ sub sync_webfetch { } elsif (-x "/usr/bin/wget") { sync_wget($options, @{$files{ftp} || []}, @{$files{http} || []}); } else { - die _("no webfetch (curl or wget currently) found\n"); + die N("no webfetch (curl or wget currently) found\n"); } delete @files{qw(ftp http)}; } @@ -223,7 +223,7 @@ sub sync_webfetch { sync_ssh($options, @ssh_files); delete $files{ssh}; } - %files and die _("unable to handle protocol: %s", join ', ', keys %files); + %files and die N("unable to handle protocol: %s", join ', ', keys %files); } sub propagate_sync_callback { my $options = shift @_; @@ -243,12 +243,12 @@ sub sync_file { foreach (@_) { my ($in) = /^(?:removable[^:]*|file):\/(.*)/; propagate_sync_callback($options, 'start', $_); - system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $in || $_, ref $options ? $options->{dir} : $options) or die _("copy failed: %s", $@); + system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $in || $_, ref $options ? $options->{dir} : $options) or die N("copy failed: %s", $@); propagate_sync_callback($options, 'end', $_); } } sub sync_wget { - -x "/usr/bin/wget" or die _("wget is missing\n"); + -x "/usr/bin/wget" or die N("wget is missing\n"); local *WGET; my $options = shift @_; my ($buf, $total, $file) = ('', undef, undef); @@ -285,10 +285,10 @@ sub sync_wget { } } $file and propagate_sync_callback($options, 'end', $file); - close WGET or die _("wget failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); + close WGET or die N("wget failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); } sub sync_curl { - -x "/usr/bin/curl" or die _("curl is missing\n"); + -x "/usr/bin/curl" or die N("curl is missing\n"); local *CURL; my $options = shift @_; chdir(ref $options ? $options->{dir} : $options); @@ -370,11 +370,11 @@ sub sync_curl { $buf = ''; } } - close CURL or die _("curl failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); + close CURL or die N("curl failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); } } sub sync_rsync { - -x "/usr/bin/rsync" or die _("rsync is missing\n"); + -x "/usr/bin/rsync" or die N("rsync is missing\n"); my $options = shift @_; my $limit_rate = ref $options && $options->{limit_rate}; for ($limit_rate) { @@ -413,11 +413,11 @@ sub sync_rsync { } while ($? != 0 && --$count > 0 && -e (ref $options ? $options->{dir} : $options) . "/$basename"); propagate_sync_callback($options, 'end', $file); } - $? == 0 or die _("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); + $? == 0 or die N("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); } sub sync_ssh { - -x "/usr/bin/rsync" or die _("rsync is missing\n"); - -x "/usr/bin/ssh" or die _("ssh is missing\n"); + -x "/usr/bin/rsync" or die N("rsync is missing\n"); + -x "/usr/bin/ssh" or die N("ssh is missing\n"); my $options = shift @_; my $limit_rate = ref $options && $options->{limit_rate}; for ($limit_rate) { @@ -455,7 +455,7 @@ sub sync_ssh { } while ($? != 0 && --$count > 0 && -e (ref $options ? $options->{dir} : $options) . "/$basename"); propagate_sync_callback($options, 'end', $file); } - $? == 0 or die _("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); + $? == 0 or die N("rsync failed: exited with %d or signal %d\n", $? >> 8, $? & 127); } #- default logger suitable for sync operation on STDERR only. sub sync_logger { @@ -464,9 +464,9 @@ sub sync_logger { print STDERR " $file\n"; } elsif ($mode eq 'progress') { if (defined $total && defined $eta) { - print STDERR _(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s", $percent, $total, $eta, $speed) . "\r"; + print STDERR N(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s", $percent, $total, $eta, $speed) . "\r"; } else { - print STDERR _(" %s%% completed, speed = %s", $percent, $speed) . "\r"; + print STDERR N(" %s%% completed, speed = %s", $percent, $speed) . "\r"; } } elsif ($mode eq 'end') { print STDERR " " x 79, "\r"; @@ -512,7 +512,7 @@ sub read_config { } next; } - $_ and $urpm->{error}(_("syntax error in config file at line %s", $.)); + $_ and $urpm->{error}(N("syntax error in config file at line %s", $.)); } next }; /^(.*?[^\\])\s+(?:(.*?[^\\])\s+)?{$/ and do { #- urpmi.cfg format extention @@ -528,7 +528,7 @@ sub read_config { /^ignore\s*$/ and $medium->{ignore} = 1, next; /^synthesis\s*$/ and $medium->{synthesis} = 1, next; /^modified\s*$/ and next; # IGNORED TO AVOID EXCESIVE REMOVE $medium->{modified} = 1, next; - $_ and $urpm->{error}(_("syntax error in config file at line %s", $.)); + $_ and $urpm->{error}(N("syntax error in config file at line %s", $.)); } $urpm->probe_medium($medium, %options) and push @{$urpm->{media}}, $medium; next }; @@ -540,7 +540,7 @@ sub read_config { my $medium = { name => unquotespace($1), clear_url => unquotespace($2) }; $urpm->probe_medium($medium, %options) and push @{$urpm->{media}}, $medium; next }; - $_ and $urpm->{error}(_("syntax error in config file at line %s", $.)); + $_ and $urpm->{error}(N("syntax error in config file at line %s", $.)); } close F; @@ -549,11 +549,11 @@ sub read_config { my (%hdlists, %lists); foreach (@{$urpm->{media}}) { exists $hdlists{$_->{hdlist}} and - $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored", $_->{name})); + $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored", $_->{name})); $hdlists{$_->{hdlist}} = undef; if ($_->{list}) { exists $lists{$_->{list}} and - $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored", $_->{name})); + $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored", $_->{name})); $lists{$_->{list}} = undef; } } @@ -569,24 +569,24 @@ sub read_config { #- there is a list file. if (-s "$urpm->{statedir}/list.$2") { if (exists $lists{"list.$2"}) { - $urpm->{error}(_("unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium", $2)); + $urpm->{error}(N("unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium", $2)); } else { my $medium; foreach (@{$urpm->{media}}) { $_->{name} eq $2 and $medium = $_, last; } - $medium and $urpm->{error}(_("unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used", + $medium and $urpm->{error}(N("unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used", $2)), next; $medium = { name => $2, hdlist => "hdlist.$1", list => "list.$2" }; $urpm->probe_medium($medium, %options) and push @{$urpm->{media}}, $medium; } } else { - $urpm->{error}(_("unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists", + $urpm->{error}(N("unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists", $2, "$urpm->{statedir}/list.$2")); } } else { - $urpm->{error}(_("unable to determine medium of this hdlist file [%s]", $_)); + $urpm->{error}(N("unable to determine medium of this hdlist file [%s]", $_)); } } @@ -595,9 +595,9 @@ sub read_config { foreach (@{$urpm->{media}}) { $_->{ignore} and next; -r "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}" || -r "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}" && $_->{synthesis} or - $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored", $_->{name})); + $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored", $_->{name})); $_->{list} && -r "$urpm->{statedir}/$_->{list}" || defined $_->{url} or - $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to access list file of \"%s\", medium ignored", $_->{name})); + $_->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to access list file of \"%s\", medium ignored", $_->{name})); } } } @@ -611,7 +611,7 @@ sub probe_medium { foreach (@{$urpm->{media}}) { $_->{name} eq $medium->{name} and $existing_medium = $_, last; } - $existing_medium and $urpm->{error}(_("trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding", $medium->{name})), return; + $existing_medium and $urpm->{error}(N("trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding", $medium->{name})), return; $medium->{url} ||= $medium->{clear_url}; @@ -619,13 +619,13 @@ sub probe_medium { $medium->{hdlist} = "hdlist.$medium->{name}.cz"; -e "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}" or $medium->{hdlist} = "hdlist.$medium->{name}.cz2"; -e "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}" or - $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})); + $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})); } unless ($medium->{ignore} || $medium->{list}) { unless (defined $medium->{url}) { $medium->{list} = "list.$medium->{name}"; unless (-e "$urpm->{statedir}/$medium->{list}") { - $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(_("unable to find list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})); + $medium->{ignore} = 1, $urpm->{error}(N("unable to find list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})); } } } @@ -648,7 +648,7 @@ sub probe_medium { foreach (sort { length($a) <=> length($b) } keys %probe) { if ($medium->{url}) { $medium->{url} eq substr($_, 0, length($medium->{url})) or - $medium->{ignore} || $urpm->{error}(_("incoherent list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})), + $medium->{ignore} || $urpm->{error}(N("incoherent list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})), $medium->{ignore} = 1, last; } else { $medium->{url} = $_; @@ -656,7 +656,7 @@ sub probe_medium { } unless ($options{nocheck_access}) { $medium->{url} or - $medium->{ignore} || $urpm->{error}(_("unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})), + $medium->{ignore} || $urpm->{error}(N("unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored", $medium->{name})), $medium->{ignore} = 1; #, last; keeping it cause perl to exit caller loop ... } } @@ -687,20 +687,20 @@ sub probe_removable_device { my %infos; my @mntpoints = $urpm->find_mntpoints($dir, \%infos); if (@mntpoints > 1) { #- return value is suitable for an hash. - $urpm->{log}(_("too many mount points for removable medium \"%s\"", $medium->{name})); - $urpm->{log}(_("taking removable device as \"%s\"", join ',', map { $infos{$_}{device} } @mntpoints)); + $urpm->{log}(N("too many mount points for removable medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("taking removable device as \"%s\"", join ',', map { $infos{$_}{device} } @mntpoints)); } if (@mntpoints) { if ($medium->{removable} && $medium->{removable} ne $infos{$mntpoints[-1]}{device}) { - $urpm->{log}(_("using different removable device [%s] for \"%s\"", + $urpm->{log}(N("using different removable device [%s] for \"%s\"", $infos{$mntpoints[-1]}{device}, $medium->{name})); } $medium->{removable} = $infos{$mntpoints[-1]}{device}; } else { - $urpm->{error}(_("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name})); } } else { - $urpm->{error}(_("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"", $medium->{name})); } } } @@ -713,7 +713,7 @@ sub write_config { $urpm->{media} or return; local *F; - open F, ">$urpm->{config}" or $urpm->{fatal}(6, _("unable to write config file [%s]", $urpm->{config})); + open F, ">$urpm->{config}" or $urpm->{fatal}(6, N("unable to write config file [%s]", $urpm->{config})); if (%{$urpm->{options} || {}}) { printf F "{\n"; while (my ($k, $v) = each %{$urpm->{options}}) { @@ -732,7 +732,7 @@ sub write_config { printf F "}\n\n"; } close F; - $urpm->{log}(_("write config file [%s]", $urpm->{config})); + $urpm->{log}(N("write config file [%s]", $urpm->{config})); #- everything should be synced now. delete $urpm->{modified}; @@ -752,7 +752,7 @@ sub configure { open PARALLEL, "/etc/urpmi/parallel.cfg"; while () { chomp; s/#.*$//; s/^\s*//; s/\s*$//; - /\s*([^:]*):(.*)/ or $urpm->{error}(_("unable to parse \"%s\" in file [%s]", $_, "/etc/urpmi/parallel.cfg")), next; + /\s*([^:]*):(.*)/ or $urpm->{error}(N("unable to parse \"%s\" in file [%s]", $_, "/etc/urpmi/parallel.cfg")), next; $1 eq $options{parallel} and $parallel_options = ($parallel_options && "\n") . $2; } close PARALLEL; @@ -763,7 +763,7 @@ sub configure { opendir DIR, $dir; while ($_ = readdir DIR) { -f "$dir/$_" or next; - $urpm->{log}->(_("examining parallel handler in file [%s]", "$dir/$_")); + $urpm->{log}->(N("examining parallel handler in file [%s]", "$dir/$_")); eval { require "$dir/$_"; $parallel_handler = $urpm->handle_parallel_options($parallel_options) }; $parallel_handler and last; } @@ -773,15 +773,15 @@ sub configure { } if ($parallel_handler) { if ($parallel_handler->{nodes}) { - $urpm->{log}->(_("found parallel handler for nodes: %s", join(', ', keys %{$parallel_handler->{nodes}}))); + $urpm->{log}->(N("found parallel handler for nodes: %s", join(', ', keys %{$parallel_handler->{nodes}}))); } if (!$options{media} && $parallel_handler->{media}) { $options{media} = $parallel_handler->{media}; - $urpm->{log}->(_("using associated media for parallel mode: %s", $options{media})); + $urpm->{log}->(N("using associated media for parallel mode: %s", $options{media})); } $urpm->{parallel_handler} = $parallel_handler; } else { - $urpm->{fatal}(1, _("unable to use parallel option \"%s\"", $options{parallel})); + $urpm->{fatal}(1, N("unable to use parallel option \"%s\"", $options{parallel})); } } else { #- parallel is exclusive against root options. @@ -792,7 +792,7 @@ sub configure { if ($options{synthesis} ne 'none') { #- synthesis take precedence over media, update options. $options{media} || $options{update} || $options{parallel} and - $urpm->{fatal}(1, _("--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel")); + $urpm->{fatal}(1, N("--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel")); $urpm->parse_synthesis($options{synthesis}); } } else { @@ -808,33 +808,33 @@ sub configure { delete @{$_}{qw(start end)}; if ($options{callback}) { if ($options{hdlist} && -s "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}" > 32) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}")); eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}", packing => 1, callback => $options{callback}) }; } else { - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}")); eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}", callback => $options{callback}) }; unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}")); eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}", packing => 1, callback => $options{callback}) }; } } unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) { - $urpm->{error}(_("problem reading hdlist file of medium \"%s\"", $_->{name})); + $urpm->{error}(N("problem reading hdlist file of medium \"%s\"", $_->{name})); $_->{ignore} = 1; } } else { if (-s "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}" > 32) { - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}")); eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$_->{hdlist}") }; } unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}")); eval { ($_->{start}, $_->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$_->{hdlist}", packing => 1) }; unless (defined $_->{start} && defined $_->{end}) { - $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $_->{name})); + $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $_->{name})); $_->{ignore} = 1; } } @@ -849,7 +849,7 @@ sub configure { local $SIG{QUIT} = $sig_handler; local *RPMDB; - $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb")); + $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb")); open RPMDB, "| " . ($ENV{LD_LOADER} || '') . " gzip -9 >'$options{bug}/rpmdb.cz'"; $db->traverse(sub { my ($p) = @_; @@ -887,7 +887,7 @@ sub add_medium { $_->{name} eq $name and $medium = $_; } } - $medium and $urpm->{fatal}(5, _("medium \"%s\" already exists", $medium->{name})); + $medium and $urpm->{fatal}(5, N("medium \"%s\" already exists", $medium->{name})); #- clear URLs for trailing /es. $url =~ s|(.*?)/*$|$1|; @@ -915,7 +915,7 @@ sub add_medium { #- keep in mind the database has been modified and base files need to be updated. #- this will be done automatically by transfering modified flag from medium to global. - $urpm->{log}(_("added medium %s", $name)); + $urpm->{log}(N("added medium %s", $name)); } #- add distribution media, according to url given. @@ -930,33 +930,33 @@ sub add_distrib_media { if (my ($dir) = $url =~ /^(?:removable[^:]*|file):\/(.*)/) { $hdlists_file = reduce_pathname("$dir/Mandrake/base/hdlists"); - $urpm->try_mounting($hdlists_file) or $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium")), return; + $urpm->try_mounting($hdlists_file) or $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium")), return; if (-e $hdlists_file) { unlink "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists"; - $urpm->{log}(_("copying hdlists file...")); + $urpm->{log}(N("copying hdlists file...")); system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $hdlists_file, "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists") ? - $urpm->{log}(_("...copying failed")) : $urpm->{log}(_("...copying done")); + $urpm->{log}(N("...copying failed")) : $urpm->{log}(N("...copying done")); } else { - $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return; + $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return; } } else { #- try to get the description if it has been found. unlink "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists"; eval { - $urpm->{log}(_("retrieving hdlists file...")); + $urpm->{log}(N("retrieving hdlists file...")); $urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/partial", quiet => 1, limit_rate => $options{limit_rate}, proxy => $urpm->{proxy} }, reduce_pathname("$url/Mandrake/base/hdlists")); - $urpm->{log}(_("...retrieving done")); + $urpm->{log}(N("...retrieving done")); }; - $@ and $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@)); + $@ and $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@)); if (-e "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists") { $hdlists_file = "$urpm->{cachedir}/partial/hdlists"; } else { - $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return; + $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return; } } @@ -972,7 +972,7 @@ sub add_distrib_media { chomp; s/\s*#.*$//; /^\s*$/ and next; - m/^\s*(?:noauto:)?(hdlist\S*\.cz2?)\s+(\S+)\s*(.*)$/ or $urpm->{error}(_("invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"), $_); + m/^\s*(?:noauto:)?(hdlist\S*\.cz2?)\s+(\S+)\s*(.*)$/ or $urpm->{error}(N("invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"), $_); my ($hdlist, $rpmsdir, $descr) = ($1, $2, $3); $urpm->add_medium($name ? "$descr ($name$medium)" : $descr, "$url/$rpmsdir", "../base/$hdlist", %options); @@ -981,7 +981,7 @@ sub add_distrib_media { } close HDLISTS; } else { - $urpm->{error}(_("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return; + $urpm->{error}(N("unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)")), return; } } @@ -1014,9 +1014,9 @@ sub select_media { } elsif (@foundi == 1) { $foundi[0]{modified} = 1; } elsif (@found == 0 && @foundi == 0) { - $urpm->{error}(_("trying to select inexistent medium \"%s\"", $_)); + $urpm->{error}(N("trying to select inexistent medium \"%s\"", $_)); } else { #- multiple element in found or foundi list. - $urpm->{log}(_("selecting multiple media: %s", join(", ", map { _("\"%s\"", $_->{name}) } (@found ? @found : @foundi)))); + $urpm->{log}(N("selecting multiple media: %s", join(", ", map { N("\"%s\"", $_->{name}) } (@found ? @found : @foundi)))); #- changed behaviour to select all occurence by default. foreach (@found ? @found : @foundi) { $_->{modified} = 1; @@ -1032,7 +1032,7 @@ sub remove_selected_media { foreach (@{$urpm->{media}}) { if ($_->{modified}) { - $urpm->{log}(_("removing medium \"%s\"", $_->{name})); + $urpm->{log}(N("removing medium \"%s\"", $_->{name})); #- mark to re-write configuration. $urpm->{modified} = 1; @@ -1078,7 +1078,7 @@ sub update_media { #- lock urpmi database. local (*LOCK_FILE); open LOCK_FILE, $urpm->{statedir}; - flock LOCK_FILE, $LOCK_EX|$LOCK_NB or $urpm->{fatal}(7, _("urpmi database locked")); + flock LOCK_FILE, $LOCK_EX|$LOCK_NB or $urpm->{fatal}(7, N("urpmi database locked")); #- examine each medium to see if one of them need to be updated. #- if this is the case and if not forced, try to use a pre-calculated @@ -1098,14 +1098,14 @@ sub update_media { #- we still need to read it and all synthesis will be written if #- a unresolved provides is found. #- to speed up the process, we only read the synthesis at the begining. - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") }; unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", packing => 1) }; unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { #- this is almost a fatal error, ignore it by default? - $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); $medium->{ignore} = 1; } } @@ -1130,7 +1130,7 @@ sub update_media { #- mount everything necessary. $urpm->try_mounting($options{force} < 2 && ($options{probe_with_hdlist} || $medium->{with_hdlist}) ? $with_hdlist_dir : $dir) or - $urpm->{error}(_("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next; + $urpm->{error}(N("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next; #- try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #- it is already defined (and valid). @@ -1160,31 +1160,31 @@ sub update_media { #- try to get the description if it has been found. unlink "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}"; if (-e "$dir/../descriptions") { - $urpm->{log}(_("copying description file of \"%s\"...", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("copying description file of \"%s\"...", $medium->{name})); system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", "$dir/../descriptions", "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}") ? - $urpm->{log}(_("...copying failed")) : $urpm->{log}(_("...copying done")); + $urpm->{log}(N("...copying failed")) : $urpm->{log}(N("...copying done")); } #- if the source hdlist is present and we are not forcing using rpms file if ($options{force} < 2 && $medium->{with_hdlist} && -e $with_hdlist_dir) { unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"; - $urpm->{log}(_("copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name})); $options{callback} && $options{callback}('copy', $medium->{name}); if (system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", $with_hdlist_dir, "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")) { $options{callback} && $options{callback}('failed', $medium->{name}); - $urpm->{log}(_("...copying failed")) + $urpm->{log}(N("...copying failed")) } else { $options{callback} && $options{callback}('done', $medium->{name}); - $urpm->{log}(_("...copying done")); + $urpm->{log}(N("...copying done")); } -s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}" > 32 or - $error = 1, $urpm->{error}(_("copy of [%s] failed", $with_hdlist_dir)); + $error = 1, $urpm->{error}(N("copy of [%s] failed", $with_hdlist_dir)); #- examine if a local MD5SUM file is available. if (!$options{force} && -s reduce_pathname("$dir/$with_hdlist_dir/../MD5SUM")) { my ($basename) = $with_hdlist_dir =~ /^.*\/([^\/]+)$/; - $urpm->{log}(_("examining MD5SUM file")); + $urpm->{log}(N("examining MD5SUM file")); local (*F, $_); open F, reduce_pathname("$dir/$with_hdlist_dir/../MD5SUM"); while () { @@ -1207,15 +1207,15 @@ sub update_media { unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"; #- as previously done, just read synthesis file here, this is enough, but only #- if synthesis exists, else it need to be recomputed. - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") }; unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", packing => 1) }; unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { - $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); $medium->{ignore} = 1; } } @@ -1228,9 +1228,9 @@ sub update_media { if ($medium->{hdlist} ne 'list') { my $local_list = $medium->{with_hdlist} =~ /hd(list.*)\.cz$/ ? $1 : 'list'; if (-s "$dir/$local_list") { - $urpm->{log}(_("copying source list of \"%s\"...", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("copying source list of \"%s\"...", $medium->{name})); system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", "$dir/$local_list", "$urpm->{cachedir}/partial/list") ? - $urpm->{log}(_("...copying failed")) : $urpm->{log}(_("...copying done")); + $urpm->{log}(N("...copying failed")) : $urpm->{log}(N("...copying done")); } } } else { @@ -1245,7 +1245,7 @@ sub update_media { if (@files > 0) { #- we need to rebuild from rpm files the hdlist. eval { - $urpm->{log}(_("reading rpm files from [%s]", $dir)); + $urpm->{log}(N("reading rpm files from [%s]", $dir)); my @unresolved_before = grep { ! defined $urpm->{provides}{$_} } keys %{$urpm->{provides} || {}}; $medium->{start} = @{$urpm->{depslist}}; $medium->{headers} = [ $urpm->parse_rpms_build_headers(dir => "$urpm->{cachedir}/headers", @@ -1264,12 +1264,12 @@ sub update_media { @unresolved_before == @unresolved_after or $urpm->{second_pass} = 1; } }; - $@ and $error = 1, $urpm->{error}(_("unable to read rpm files from [%s]: %s", $dir, $@)); + $@ and $error = 1, $urpm->{error}(N("unable to read rpm files from [%s]: %s", $dir, $@)); $error and delete $medium->{headers}; #- do not propagate these. $error or delete $medium->{synthesis}; #- when building hdlist by ourself, drop synthesis property. } else { $error = 1; - $urpm->{error}(_("no rpm files found from [%s]", $dir)); + $urpm->{error}(N("no rpm files found from [%s]", $dir)); } } } else { @@ -1282,13 +1282,13 @@ sub update_media { system("mv", "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}", "$urpm->{cachedir}/partial/descriptions"); } eval { - $urpm->{log}(_("retrieving description file of \"%s\"...", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("retrieving description file of \"%s\"...", $medium->{name})); $urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/partial", quiet => 1, limit_rate => $options{limit_rate}, proxy => $urpm->{proxy} }, reduce_pathname("$medium->{url}/../descriptions")); - $urpm->{log}(_("...retrieving done")); + $urpm->{log}(N("...retrieving done")); }; if (-e "$urpm->{cachedir}/partial/descriptions") { rename("$urpm->{cachedir}/partial/descriptions", "$urpm->{statedir}/descriptions.$medium->{name}") or @@ -1297,7 +1297,7 @@ sub update_media { #- try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #- it is already defined (and valid). - $urpm->{log}(_("retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"...", $medium->{name})); $options{callback} && $options{callback}('retrieve', $medium->{name}); if ($options{probe_with_hdlist}) { my ($suffix) = $dir =~ /RPMS([^\/]*)\/*$/; @@ -1320,7 +1320,7 @@ sub update_media { }; if (!$@ && -s "$urpm->{cachedir}/partial/$basename" > 32) { $medium->{with_hdlist} = $_; - $urpm->{log}(_("found probed hdlist (or synthesis) as %s", $basename)); + $urpm->{log}(N("found probed hdlist (or synthesis) as %s", $basename)); last; #- found a suitable with_hdlist in the list above. } } @@ -1344,13 +1344,13 @@ sub update_media { proxy => $urpm->{proxy} }, reduce_pathname("$medium->{url}/$medium->{with_hdlist}")); }; if ($@) { - $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@)); + $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@)); unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename"; } } if (-s "$urpm->{cachedir}/partial/$basename" > 32) { $options{callback} && $options{callback}('done', $medium->{name}); - $urpm->{log}(_("...retrieving done")); + $urpm->{log}(N("...retrieving done")); unless ($options{force}) { #- examine if a distant MD5SUM file is available. @@ -1363,7 +1363,7 @@ sub update_media { reduce_pathname("$medium->{url}/$medium->{with_hdlist}/../MD5SUM")); }; if (!$@ && -s "$urpm->{cachedir}/partial/MD5SUM" > 32) { - $urpm->{log}(_("examining MD5SUM file")); + $urpm->{log}(N("examining MD5SUM file")); local (*F, $_); open F, "$urpm->{cachedir}/partial/MD5SUM"; while () { @@ -1384,15 +1384,15 @@ sub update_media { $medium->{modified} = 0; unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename"; #- as previously done, just read synthesis file here, this is enough. - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") }; unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", packing => 1) }; unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { - $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); $medium->{ignore} = 1; } } @@ -1422,14 +1422,14 @@ sub update_media { } else { $error = 1; $options{callback} && $options{callback}('failed', $medium->{name}); - $urpm->{error}(_("retrieve of source hdlist (or synthesis) failed")); + $urpm->{error}(N("retrieve of source hdlist (or synthesis) failed")); } } #- build list file according to hdlist used. unless ($medium->{headers} || -s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}" > 32) { $error = 1; - $urpm->{error}(_("no hdlist file found for medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("no hdlist file found for medium \"%s\"", $medium->{name})); } #- make sure group and other does not have any access to this file. @@ -1441,7 +1441,7 @@ sub update_media { #- build list hash. foreach (@files) { /\/([^\/]*\.rpm)$/ or next; - $list{$1} and $urpm->{error}(_("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next; + $list{$1} and $urpm->{error}(N("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next; $list{$1} = "$prefix:/$_\n"; } } else { @@ -1451,25 +1451,25 @@ sub update_media { $options{callback} && $options{callback}('parse', $medium->{name}); my @unresolved_before = grep { ! defined $urpm->{provides}{$_} } keys %{$urpm->{provides} || {}}; if (!$medium->{synthesis} || -s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}" > 262144) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}", 1) }; if (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { delete $medium->{synthesis}; } else { - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}") }; defined $medium->{start} && defined $medium->{end} and $medium->{synthesis} = 1; } } else { - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}") }; if (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { $medium->{synthesis} = 1; } else { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}", 1) }; defined $medium->{start} && defined $medium->{end} and delete $medium->{synthesis}; @@ -1477,7 +1477,7 @@ sub update_media { } unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { $error = 1; - $urpm->{error}(_("unable to parse hdlist file of \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("unable to parse hdlist file of \"%s\"", $medium->{name})); $options{callback} && $options{callback}('failed', $medium->{name}); #- we will have to read back the current synthesis file unmodified. } else { @@ -1493,7 +1493,7 @@ sub update_media { open F, "$urpm->{cachedir}/partial/list"; while () { /\/([^\/]*\.rpm)$/ or next; - $list{$1} and $urpm->{error}(_("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next; + $list{$1} and $urpm->{error}(N("file [%s] already used in the same medium \"%s\"", $1, $medium->{name})), next; $list{$1} = "$medium->{url}/$_"; } close F; @@ -1516,16 +1516,16 @@ sub update_media { local *LIST; my $mask = umask 077; open LIST, ">$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{list}" - or $error = 1, $urpm->{error}(_("unable to write list file of \"%s\"", $medium->{name})); + or $error = 1, $urpm->{error}(N("unable to write list file of \"%s\"", $medium->{name})); umask $mask; print LIST values %list; close LIST; #- check if at least something has been written into list file. if (-s "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{list}") { - $urpm->{log}(_("writing list file for medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("writing list file for medium \"%s\"", $medium->{name})); } else { - $error = 1, $urpm->{error}(_("nothing written in list file for \"%s\"", $medium->{name})); + $error = 1, $urpm->{error}(N("nothing written in list file for \"%s\"", $medium->{name})); } } else { #- the flag is no more necessary. @@ -1540,10 +1540,10 @@ sub update_media { unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{hdlist}"; $medium->{list} and unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$medium->{list}"; #- read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); eval { ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}") }; unless (defined $medium->{start} && defined $medium->{end}) { - $urpm->{error}(_("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("problem reading synthesis file of medium \"%s\"", $medium->{name})); $medium->{ignore} = 1; } } else { @@ -1575,7 +1575,7 @@ sub update_media { #- some unresolved provides may force to rebuild all synthesis, #- a second pass will be necessary. if ($urpm->{second_pass}) { - $urpm->{log}(_("performing second pass to compute dependencies\n")); + $urpm->{log}(N("performing second pass to compute dependencies\n")); $urpm->unresolved_provides_clean; } @@ -1589,12 +1589,12 @@ sub update_media { #- or synthesis which has not been modified by first pass above. if ($medium->{headers} && !$medium->{modified}) { if ($urpm->{second_pass}) { - $urpm->{log}(_("reading headers from medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("reading headers from medium \"%s\"", $medium->{name})); ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_headers(dir => "$urpm->{cachedir}/headers", headers => $medium->{headers}, ); } - $urpm->{log}(_("building hdlist [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("building hdlist [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); #- finish building operation of hdlist. $urpm->build_hdlist(start => $medium->{start}, end => $medium->{end}, @@ -1606,17 +1606,17 @@ sub update_media { end => $medium->{end}, synthesis => "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}", ); - $urpm->{log}(_("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name})); #- keep in mind we have modified database, sure at this point. $urpm->{modified} = 1; } elsif ($medium->{synthesis}) { if ($urpm->{second_pass}) { - $urpm->{log}(_("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining synthesis file [%s]", "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}")); ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_synthesis("$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}"); } } else { if ($urpm->{second_pass}) { - $urpm->{log}(_("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); + $urpm->{log}(N("examining hdlist file [%s]", "$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}")); ($medium->{start}, $medium->{end}) = $urpm->parse_hdlist("$urpm->{statedir}/$medium->{hdlist}", 1); } #- check if synthesis file can be built. @@ -1625,7 +1625,7 @@ sub update_media { end => $medium->{end}, synthesis => "$urpm->{statedir}/synthesis.$medium->{hdlist}", ); - $urpm->{log}(_("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name})); + $urpm->{log}(N("built hdlist synthesis file for medium \"%s\"", $medium->{name})); #- keep in mind we have modified database, sure at this point. $urpm->{modified} = 1; } @@ -1644,11 +1644,11 @@ sub update_media { /^([^\/]*-[^-]*-[^-]*\.[^\.]*)(?::\S*)?$/ and $headers{$1} = $_; } closedir D; - $urpm->{log}(_("found %d headers in cache", scalar(keys %headers))); + $urpm->{log}(N("found %d headers in cache", scalar(keys %headers))); foreach (@{$urpm->{depslist}}) { delete $headers{$_->fullname}; } - $urpm->{log}(_("removing %d obsolete headers in cache", scalar(keys %headers))); + $urpm->{log}(N("removing %d obsolete headers in cache", scalar(keys %headers))); foreach (values %headers) { unlink "$urpm->{cachedir}/headers/$_"; } @@ -1795,7 +1795,7 @@ sub try_mounting { $dir = reduce_pathname($dir); foreach (grep { ! $infos{$_}{mounted} && $infos{$_}{fs} ne 'supermount' } $urpm->find_mntpoints($dir, \%infos)) { - $urpm->{log}(_("mounting %s", $_)); + $urpm->{log}(N("mounting %s", $_)); `mount '$_' 2>/dev/null`; $removable && $infos{$_}{fs} ne 'supermount' and $urpm->{removable_mounted}{$_} = undef; } @@ -1808,7 +1808,7 @@ sub try_umounting { $dir = reduce_pathname($dir); foreach (reverse grep { $infos{$_}{mounted} && $infos{$_}{fs} ne 'supermount' } $urpm->find_mntpoints($dir, \%infos)) { - $urpm->{log}(_("unmounting %s", $_)); + $urpm->{log}(N("unmounting %s", $_)); `umount '$_' 2>/dev/null`; delete $urpm->{removable_mounted}{$_}; } @@ -1830,8 +1830,8 @@ sub relocate_depslist_provides { my $relocated_entries = $urpm->relocate_depslist; $urpm->{log}($relocated_entries ? - _("relocated %s entries in depslist", $relocated_entries) : - _("no entries relocated in depslist")); + N("relocated %s entries in depslist", $relocated_entries) : + N("no entries relocated in depslist")); $relocated_entries; } @@ -1844,28 +1844,28 @@ sub register_rpms { #- depslist and provides environment. $start = @{$urpm->{depslist}}; foreach (@files) { - /\.rpm$/ or $error = 1, $urpm->{error}(_("invalid rpm file name [%s]", $_)), next; + /\.rpm$/ or $error = 1, $urpm->{error}(N("invalid rpm file name [%s]", $_)), next; #- allow url to be given. if (my ($basename) = /^[^:]*:\/.*\/([^\/]*\.rpm)$/) { unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename"; eval { - $urpm->{log}(_("retrieving rpm file [%s] ...", $_)); + $urpm->{log}(N("retrieving rpm file [%s] ...", $_)); $urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/partial", quiet => 1, proxy => $urpm->{proxy} }, $_); - $urpm->{log}(_("...retrieving done")); + $urpm->{log}(N("...retrieving done")); $_ = "$urpm->{cachedir}/partial/$basename"; }; - $@ and $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@)); + $@ and $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@)); } else { - -r $_ or $error = 1, $urpm->{error}(_("unable to access rpm file [%s]", $_)), next; + -r $_ or $error = 1, $urpm->{error}(N("unable to access rpm file [%s]", $_)), next; } ($id, undef) = $urpm->parse_rpm($_); my $pkg = defined $id && $urpm->{depslist}[$id]; - $pkg or $urpm->{error}(_("unable to register rpm file")), next; + $pkg or $urpm->{error}(N("unable to register rpm file")), next; $urpm->{source}{$id} = $_; } - $error and $urpm->{fatal}(1, _("error registering local packages")); + $error and $urpm->{fatal}(1, N("error registering local packages")); defined $id && $start <= $id and @requested{($start .. $id)} = (1) x ($id-$start+1); #- distribute local packages to distant nodes directly in cache of each machine. @@ -1957,10 +1957,10 @@ sub search_packages { push @{$l{$pkg->name}}, $pkg; } if (values(%l) == 0) { - $urpm->{error}(_("no package named %s", $_)); + $urpm->{error}(N("no package named %s", $_)); $result = 0; } elsif (values(%l) > 1 && !$options{all}) { - $urpm->{error}(_("The following packages contain %s: %s", $_, join(' ', keys %l))); + $urpm->{error}(N("The following packages contain %s: %s", $_, join(' ', keys %l))); $result = 0; } else { foreach (values %l) { @@ -2016,7 +2016,7 @@ sub resolve_dependencies { $db->parse_synthesis($options{rpmdb}); } else { $db = URPM::DB::open($urpm->{root}); - $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb")); + $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb")); } my $sig_handler = sub { undef $db; exit 3 }; @@ -2102,7 +2102,7 @@ sub get_source_packages { my $filepath = "$urpm->{cachedir}/rpms/$filename.rpm"; if (!$options{clean_all} && -s $filepath && URPM::verify_rpm($filepath, nogpg => 1, nopgp => 1) =~ /md5 OK/) { if (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) > 1) { - $urpm->{error}(_("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename); + $urpm->{error}(N("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename); next; } elsif (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) == 1) { my ($fullname) = keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}); @@ -2134,7 +2134,7 @@ sub get_source_packages { while () { if (my ($filename) = /\/([^\/]*)\.rpm$/) { if (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) > 1) { - $urpm->{error}(_("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename); + $urpm->{error}(N("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename); next; } elsif (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) == 1) { my ($fullname) = keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}); @@ -2144,7 +2144,7 @@ sub get_source_packages { } else { chomp; $error = 1; - $urpm->{error}(_("unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"", + $urpm->{error}(N("unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"", "$urpm->{statedir}/$medium->{list}", $_)); last; } @@ -2156,7 +2156,7 @@ sub get_source_packages { my $pkg = $urpm->{depslist}[$_]; my ($filename) = $pkg->filename =~ /([^\/]*)\.rpm$/; if (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) > 1) { - $urpm->{error}(_("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename); + $urpm->{error}(N("there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""), $filename); next; } elsif (keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}) == 1) { my ($fullname) = keys(%{$file2fullnames{$filename} || {}}); @@ -2168,10 +2168,10 @@ sub get_source_packages { } } $list_warning && $medium->{list} && -r "$urpm->{statedir}/$medium->{list}" and - $urpm->{error}(_("medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method)", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method)", $medium->{name})); } elsif (!%list_examined) { $error = 1; - $urpm->{error}(_("medium \"%s\" does not define any location for rpm files", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("medium \"%s\" does not define any location for rpm files", $medium->{name})); } } push @list, \%sources; @@ -2180,7 +2180,7 @@ sub get_source_packages { #- examine package list to see if a package has not been found. foreach (grep { ! exists $examined{$_} } keys %fullname2id) { $error = 1; - $urpm->{error}(_("package %s is not found.", $_)); + $urpm->{error}(N("package %s is not found.", $_)); } $error ? () : (\%local_sources, \@list); @@ -2228,10 +2228,10 @@ sub download_source_packages { #- by mounting some other. try to figure out these directory and #- mount everything necessary. while ($check_notfound->($id, $dir, 'removable')) { - $options{ask_for_medium} or $urpm->{fatal}(4, _("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name})); + $options{ask_for_medium} or $urpm->{fatal}(4, N("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name})); $urpm->try_umounting($dir); system("eject", $device); $options{ask_for_medium}($medium->{name}, $medium->{removable}) or - $urpm->{fatal}(4, _("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name})); + $urpm->{fatal}(4, N("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name})); } if (-e $dir) { my @removable_sources; @@ -2246,18 +2246,18 @@ sub download_source_packages { $sources{$i} = $2; } } else { - $urpm->{error}(_("unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"", $2, $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"", $2, $medium->{name})); } } if (@removable_sources) { system("cp", "--preserve=mode,timestamps", "-R", @removable_sources, "$urpm->{cachedir}/rpms"); } } else { - $urpm->{error}(_("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("medium \"%s\" is not selected", $medium->{name})); } } else { #- we have a removable device that is not removable, well... - $urpm->{error}(_("incoherent medium \"%s\" marked removable but not really", $medium->{name})); + $urpm->{error}(N("incoherent medium \"%s\" marked removable but not really", $medium->{name})); } }; @@ -2267,7 +2267,7 @@ sub download_source_packages { #- lock urpmi database, but keep lock to wait for an urpmi.update to finish. local (*LOCK_FILE); open LOCK_FILE, $urpm->{statedir}; - flock LOCK_FILE, $LOCK_EX or $urpm->{fatal}(7, _("urpmi database locked")); + flock LOCK_FILE, $LOCK_EX or $urpm->{fatal}(7, N("urpmi database locked")); foreach (0..$#$list) { values %{$list->[$_]} or next; @@ -2278,7 +2278,7 @@ sub download_source_packages { } elsif (my ($prefix, $dir) = $medium->{url} =~ /^(removable[^:]*|file):\/(.*)/) { chomp $dir; -e $dir || $urpm->try_mounting($dir) or - $urpm->{error}(_("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next; + $urpm->{error}(N("unable to access medium \"%s\"", $medium->{name})), next; } } foreach my $device (keys %removables) { @@ -2334,14 +2334,14 @@ sub download_source_packages { $sources{$i} = "$1:/$2"; } } else { - $urpm->{error}(_("malformed input: [%s]", $url)); + $urpm->{error}(N("malformed input: [%s]", $url)); } } #- download files from the current medium. if (%distant_sources) { eval { - $urpm->{log}(_("retrieving rpm files from medium \"%s\"...", $urpm->{media}[$_]{name})); + $urpm->{log}(N("retrieving rpm files from medium \"%s\"...", $urpm->{media}[$_]{name})); $urpm->{sync}({ dir => "$urpm->{cachedir}/rpms", quiet => 0, verbose => $options{verbose}, @@ -2349,10 +2349,10 @@ sub download_source_packages { callback => $options{callback}, proxy => $urpm->{proxy} }, values %distant_sources); - $urpm->{log}(_("...retrieving done")); + $urpm->{log}(N("...retrieving done")); }; if ($@) { - $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@)); + $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@)); } #- clean files that have not been downloaded, but keep mind there #- has been problem downloading them at least once, this is @@ -2414,7 +2414,7 @@ sub install_logger { $urpm->{logger_progress} = 0; if ($type eq 'trans') { $urpm->{logger_id} = 0; - printf "%-28s", _("Preparing..."); + printf "%-28s", N("Preparing..."); } else { printf "%4d:%-23s", ++$urpm->{logger_id}, ($pkg && $pkg->name); } @@ -2438,14 +2438,14 @@ sub install { my ($urpm, $remove, $install, $upgrade, %options) = @_; my $db = URPM::DB::open($urpm->{root}, !$options{test}); #- open in read/write mode unless testing installation. - $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb")); + $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb")); my $trans = $db->create_transaction($urpm->{root}); my ($update, @l, %file2pkg) = 0; local *F; foreach (@$remove) { - $trans->remove($_) or $urpm->{error}(_("unable to remove package %s", $_)); + $trans->remove($_) or $urpm->{error}(N("unable to remove package %s", $_)); } foreach my $mode ($install, $upgrade) { foreach (keys %$mode) { @@ -2454,7 +2454,7 @@ sub install { $pkg->update_header($mode->{$_}); $trans->add($pkg, update => $update, $options{excludepath} ? (excludepath => [ split ',', $options{excludepath} ]) : ()) - or $urpm->{error}(_("unable to install package %s", $install->{$_})); + or $urpm->{error}(N("unable to install package %s", $install->{$_})); } ++$update; } @@ -2463,8 +2463,8 @@ sub install { foreach (@l) { my ($type, $needs, $conflicts) = split '@', $_; $_ = ($type eq 'requires' ? - _("%s is needed by %s", $needs, $conflicts) : - _("%s conflicts with %s", $needs, $conflicts)); + N("%s is needed by %s", $needs, $conflicts) : + N("%s conflicts with %s", $needs, $conflicts)); } } return @l; @@ -2476,7 +2476,7 @@ sub install { $options{callback_open} ||= sub { my ($data, $type, $id) = @_; open F, $install->{$id} || $upgrade->{$id} or - $urpm->{error}(_("unable to access rpm file [%s]", $install->{$id} || $upgrade->{$id})); + $urpm->{error}(N("unable to access rpm file [%s]", $install->{$id} || $upgrade->{$id})); return fileno F; }; $options{callback_close} ||= sub { close F }; @@ -2522,7 +2522,7 @@ sub find_packages_to_remove { my $db = URPM::DB::open($options{root}); my (@m, @notfound); - $db or $urpm->{fatal}(9, _("unable to open rpmdb")); + $db or $urpm->{fatal}(9, N("unable to open rpmdb")); if (!$options{matches}) { foreach (@$l) { diff --git a/urpm/parallel_ka_run.pm b/urpm/parallel_ka_run.pm index 90a14f98..d80e292e 100644 --- a/urpm/parallel_ka_run.pm +++ b/urpm/parallel_ka_run.pm @@ -6,7 +6,7 @@ sub parallel_register_rpms { $urpm->{log}("parallel_ka_run: mput $parallel->{options} -- ".join(' ', @files)." $urpm->{cachedir}/rpms/"); system "mput", split(' ', $parallel->{options}), '--', @files, "$urpm->{cachedir}/rpms/"; - $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, _("mput failed, maybe a node is unreacheable")); + $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, N("mput failed, maybe a node is unreacheable")); #- keep trace of direct files. foreach (@files) { @@ -62,7 +62,7 @@ sub parallel_find_remove { } } } - close F or $urpm->{fatal}(1, _("rshp failed, maybe a node is unreacheable")); + close F or $urpm->{fatal}(1, N("rshp failed, maybe a node is unreacheable")); #- check base, which has been delayed until there. $options{callback_base} and %base_to_remove and $options{callback_base}->($urpm, keys %base_to_remove) @@ -71,7 +71,7 @@ sub parallel_find_remove { #- build error list contains all the error returned by each node. $urpm->{error_remove} = []; foreach (keys %bad_nodes) { - my $msg = _("on node %s", $_); + my $msg = N("on node %s", $_); foreach (@{$bad_nodes{$_}}) { push @{$urpm->{error_remove}}, "$msg, $_"; } @@ -88,7 +88,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies { #- first propagate the synthesis file to all machine. $urpm->{log}("parallel_ka_run: mput $parallel->{options} -- '$synthesis' '$synthesis'"); system "mput $parallel->{options} -- '$synthesis' '$synthesis'"; - $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, _("mput failed, maybe a node is unreacheable")); + $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, N("mput failed, maybe a node is unreacheable")); $parallel->{synthesis} = $synthesis; #- compute command line of urpm? tools. @@ -160,7 +160,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies { $state->{selected}{$pkg->id}{$node} = $_; } } - close F or $urpm->{fatal}(1, _("rshp failed, maybe a node is unreacheable")); + close F or $urpm->{fatal}(1, N("rshp failed, maybe a node is unreacheable")); #- check for internal error of resolution. $cont == 1 and die "internal distant urpmq error on choice not taken"; } while ($cont); @@ -175,7 +175,7 @@ sub parallel_install { $urpm->{log}("parallel_ka_run: mput $parallel->{options} -- ".join(' ', values %$install, values %$upgrade)." $urpm->{cachedir}/rpms/"); system "mput", split(' ', $parallel->{options}), '--', values %$install, values %$upgrade, "$urpm->{cachedir}/rpms/"; - $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, _("mput failed, maybe a node is unreacheable")); + $? == 0 || $? == 256 or $urpm->{fatal}(1, N("mput failed, maybe a node is unreacheable")); local (*F, $_); my ($node, %bad_nodes); @@ -189,16 +189,16 @@ sub parallel_install { /Installation failed/ and $bad_nodes{$node} = ''; /Installation is possible/ and delete $bad_nodes{$node}; } - close F or $urpm->{fatal}(1, _("rshp failed, maybe a node is unreacheable")); + close F or $urpm->{fatal}(1, N("rshp failed, maybe a node is unreacheable")); foreach (keys %{$parallel->{nodes}}) { exists $bad_nodes{$_} or next; - $urpm->{error}(_("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_}); + $urpm->{error}(N("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_}); } %bad_nodes and return; if ($options{test}) { - $urpm->{error}(_("Installation is possible")); + $urpm->{error}(N("Installation is possible")); 1; } else { my $line = $parallel->{line} . ($options{excludepath} ? " --excludepath '$options{excludepath}'" : ""); diff --git a/urpm/parallel_ssh.pm b/urpm/parallel_ssh.pm index 64bbbfdc..e92380a7 100644 --- a/urpm/parallel_ssh.pm +++ b/urpm/parallel_ssh.pm @@ -8,7 +8,7 @@ sub parallel_register_rpms { my $sources = join ' ', map { "'$_'" } @files; $urpm->{log}("parallel_ssh: scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms"); system "scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms"; - $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, _("scp failed on host %s", $_)); + $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, N("scp failed on host %s", $_)); } #- keep trace of direct files. @@ -75,7 +75,7 @@ sub parallel_find_remove { #- build error list contains all the error returned by each node. $urpm->{error_remove} = []; foreach (keys %bad_nodes) { - my $msg = _("on node %s", $_); + my $msg = N("on node %s", $_); foreach (@{$bad_nodes{$_}}) { push @{$urpm->{error_remove}}, "$msg, $_"; } @@ -92,7 +92,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies { foreach (keys %{$parallel->{nodes}}) { $urpm->{log}("parallel_ssh: scp -q '$synthesis' '$_:$synthesis'"); system "scp -q '$synthesis' '$_:$synthesis'"; - $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, _("scp failed on host %s", $_)); + $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, N("scp failed on host %s", $_)); } $parallel->{synthesis} = $synthesis; @@ -164,7 +164,7 @@ sub parallel_resolve_dependencies { $state->{selected}{$pkg->id}{$node} = $_; } } - close F or $urpm->{fatal}(1, _("host %s does not have a good version of urpmi", $node)); + close F or $urpm->{fatal}(1, N("host %s does not have a good version of urpmi", $node)); } #- check for internal error of resolution. $cont == 1 and die "internal distant urpmq error on choice not taken"; @@ -182,7 +182,7 @@ sub parallel_install { my $sources = join ' ', map { "'$_'" } values %$install, values %$upgrade; $urpm->{log}("parallel_ssh: scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms"); system "scp $sources $_:$urpm->{cachedir}/rpms"; - $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, _("scp failed on host %s", $_)); + $? == 0 or $urpm->{fatal}(1, N("scp failed on host %s", $_)); } my %bad_nodes; @@ -199,12 +199,12 @@ sub parallel_install { } foreach (keys %{$parallel->{nodes}}) { exists $bad_nodes{$_} or next; - $urpm->{error}(_("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_}); + $urpm->{error}(N("Installation failed on node %s", $_) . ":\n" . $bad_nodes{$_}); } %bad_nodes and return; if ($options{test}) { - $urpm->{error}(_("Installation is possible")); + $urpm->{error}(N("Installation is possible")); 1; } else { my $line = $parallel->{line} . ($options{excludepath} ? " --excludepath $options{excludepath}" : ""); diff --git a/urpme b/urpme index 0216393a..1110c177 100644 --- a/urpme +++ b/urpme @@ -26,26 +26,26 @@ use URPM::Resolve; use urpm; #- get I18N translation method. -import urpm _; +import urpm N; my (@nextargv, $root, $test, $parallel, $auto, $matches, $maymatch, @l); -my $askok = _("Is this OK?"); +my $askok = N("Is this OK?"); # Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -my $noexpr = _("Nn"); +my $noexpr = N("Nn"); # Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -my $yesexpr = _("Yy"); +my $yesexpr = N("Yy"); sub usage { - print STDERR _("urpme version %s + print STDERR N("urpme version %s Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft. This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL. usage: -", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message. -") . _(" --auto - automatically select a package in choices. -") . _(" --test - verify if the installation can be achieved correctly. -") . _(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias. -") . _(" -a - select all packages matching expression. +", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message. +") . N(" --auto - automatically select a package in choices. +") . N(" --test - verify if the installation can be achieved correctly. +") . N(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias. +") . N(" -a - select all packages matching expression. "); exit(0); } @@ -61,7 +61,7 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) { /^-(.*)$/ and do { foreach (split //, $1) { /[\?h]/ and do { usage; next }; /a/ and do { $matches = 1; next }; - die _("urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); } next }; + die N("urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); } next }; @nextargv and do { my $r = shift @nextargv; $r and $$r = $_; next }; push @l, $_; } @@ -80,37 +80,37 @@ my @toremove = $urpm->find_packages_to_remove($state, \@l, test => $test, matches => $matches, auto => $auto, callback_notfound => sub { my $urpm = shift @_; - $urpm->{fatal}(1, (@_ > 1 ? _("unknown packages") : _("unknown package")) . + $urpm->{fatal}(1, (@_ > 1 ? N("unknown packages") : N("unknown package")) . ': ' . join(', ', @_)); 0 }, callback_fuzzy => sub { my $urpm = shift @_; my $match = shift @_; - $urpm->{fatal}(1, _("The following packages contain %s: %s", + $urpm->{fatal}(1, N("The following packages contain %s: %s", $match, join(' ', @_))); 0 }, callback_base => sub { my $urpm = shift @_; foreach (@_) { - $urpm->{error}(_("removing package %s will break your system", $_)); + $urpm->{error}(N("removing package %s will break your system", $_)); } 0 }, - ) or $urpm->{fatal}(0, _("Nothing to remove")); + ) or $urpm->{fatal}(0, N("Nothing to remove")); if ($test && $auto) { - my $msg = _("Checking to remove the following packages"); + my $msg = N("Checking to remove the following packages"); print STDOUT "$msg:\n" . join("\n", sort { $a cmp $b } @toremove) . "\n"; } elsif (@toremove > @l && !$auto) { my $sum = 0; foreach (@toremove) { $sum += $state->{ask_remove}{$_}{size}; } - my $msg = _("To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d MB)", toMb($sum)); - print STDOUT "$msg:\n" . join("\n", sort { $a cmp $b } @toremove) . "\n$askok" . _(" (Y/n) "); + my $msg = N("To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d MB)", toMb($sum)); + print STDOUT "$msg:\n" . join("\n", sort { $a cmp $b } @toremove) . "\n$askok" . N(" (Y/n) "); =~ /[$noexpr]/ and exit 0; } @l = $parallel ? $urpm->parallel_remove(\@toremove, test => $test, translate_message => 1) : $urpm->install(\@toremove, {}, {}, test => $test, translate_message => 1); -@l and $urpm->{fatal}(2, _("Removing failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); +@l and $urpm->{fatal}(2, N("Removing failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); sub toMb { my $nb = $_[0] / 1024 / 1024; diff --git a/urpmf b/urpmf index 1e6c1906..bb621543 100755 --- a/urpmf +++ b/urpmf @@ -20,42 +20,42 @@ use urpm; #- get I18N translation method. -import urpm _; +import urpm N; sub usage { - print STDERR _("urpmf version %s + print STDERR N("urpmf version %s Copyright (C) 2002 MandrakeSoft. This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL. usage: -", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message. -") . _(" --update - use only update media. -") . _(" --media - use only the given media, separated by comma. -") . _(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db. -") . _(" --verbose - verbose mode. -") . _(" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command +", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message. +") . N(" --update - use only update media. +") . N(" --media - use only the given media, separated by comma. +") . N(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db. +") . N(" --verbose - verbose mode. +") . N(" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command line, incompatible with interactive mode). -") . _(" --all - print all tags. -") . _(" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on +") . N(" --all - print all tags. +") . N(" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on command line but without package name). -") . _(" --group - print tag group: group. -") . _(" --size - print tag size: size. -") . _(" --epoch - print tag epoch: epoch. -") . _(" --summary - print tag summary: summary. -") . _(" --description - print tag description: description. -") . _(" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines). -") . _(" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines). -") . _(" --files - print tag files: all files (multiple lines). -") . _(" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines). -") . _(" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines). -") . _(" -i - ignore case distinctions in every pattern. -") . _(" -f - print version, release and arch with name. -") . _(" -e - include perl code directly as perl -e. -") . _(" -a - binary AND operator, true if both expression are true. -") . _(" -o - binary OR operator, true if one expression is true. -") . _(" ! - unary NOT, true if expression is false. -") . _(" ( - left parenthesis to open group expression. -") . _(" ) - right parenthesis to close group expression. +") . N(" --group - print tag group: group. +") . N(" --size - print tag size: size. +") . N(" --epoch - print tag epoch: epoch. +") . N(" --summary - print tag summary: summary. +") . N(" --description - print tag description: description. +") . N(" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines). +") . N(" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines). +") . N(" --files - print tag files: all files (multiple lines). +") . N(" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines). +") . N(" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines). +") . N(" -i - ignore case distinctions in every pattern. +") . N(" -f - print version, release and arch with name. +") . N(" -e - include perl code directly as perl -e. +") . N(" -a - binary AND operator, true if both expression are true. +") . N(" -o - binary OR operator, true if one expression is true. +") . N(" ! - unary NOT, true if expression is false. +") . N(" ( - left parenthesis to open group expression. +") . N(" ) - right parenthesis to close group expression. "); exit(0); } @@ -112,7 +112,7 @@ foreach (qw(group size epoch summary description provides requires files conflic $params{$_} and $callback .= 'foreach my $e ($pkg->'.$_.') { local $_ = $pkg->'.$full.'name."'.(!$quiet && ":$_").':$e"; '.$expr.' or next; print "$_\n" }'; } $callback .= ' 1; }'; -$urpm->{log}(_("callback is :\n%s\n", $callback)); +$urpm->{log}(N("callback is :\n%s\n", $callback)); $callback = eval $callback; $@ and usage; diff --git a/urpmi b/urpmi index feefdb55..7bf00d2b 100755 --- a/urpmi +++ b/urpmi @@ -20,7 +20,7 @@ use urpm; #- get I18N translation method. -import urpm _; +import urpm N; #- contains informations to parse installed system. my $urpm = new urpm; @@ -64,54 +64,54 @@ $ENV{HOME} ||= "/root"; $ENV{USER} ||= "root"; sub usage { - print STDERR _("urpmi version %s + print STDERR N("urpmi version %s Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft. This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL. usage: -", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message. -") . _(" --update - use only update media. -") . _(" --media - use only the given media, separated by comma. -") . _(" --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db. -") . _(" --auto - automatically select a package in choices. -") . _(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system. -") . _(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y). -") . _(" --src - next package is a source package (same as -s). -") . _(" --install-src - install only source package (no binaries). -") . _(" --clean - remove rpm from cache before anything else. -") . _(" --noclean - keep rpm not used in cache. -") . _(" --force - force invocation even if some packages do not exist. -") . _(" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without +", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message. +") . N(" --update - use only update media. +") . N(" --media - use only the given media, separated by comma. +") . N(" --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db. +") . N(" --auto - automatically select a package in choices. +") . N(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system. +") . N(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y). +") . N(" --src - next package is a source package (same as -s). +") . N(" --install-src - install only source package (no binaries). +") . N(" --clean - remove rpm from cache before anything else. +") . N(" --noclean - keep rpm not used in cache. +") . N(" --force - force invocation even if some packages do not exist. +") . N(" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without dependencies checking. -") . _(" --allow-force - allow asking user to install packages without +") . N(" --allow-force - allow asking user to install packages without dependencies checking and integrity. -") . _(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias. -") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files. -") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files. -") . _(" --limit-rate - limit the download speed. -") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed +") . N(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias. +") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files. +") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files. +") . N(" --limit-rate - limit the download speed. +") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed to be 1080 by default (format is ). -") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy +") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy authentication (format is ). -") . _(" --bug - output a bug report in directory indicated by +") . N(" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg. -") . _(" --env - use specific environment (typically a bug +") . N(" --env - use specific environment (typically a bug report). -") . _(" --X - use X interface. -") . _(" --best-output - choose best interface according to the environment: +") . N(" --X - use X interface. +") . N(" --best-output - choose best interface according to the environment: X or text mode. -") . _(" --verify-rpm - verify rpm signature before installation +") . N(" --verify-rpm - verify rpm signature before installation (--no-verify-rpm disable it, default is enabled). -") . _(" --test - verify if the installation can be achieved correctly. -") . _(" --excludepath - exclude path separated by comma. -") . _(" -a - select all matches on command line. -") . _(" -p - allow search in provides to find package. -") . _(" -P - do not search in provides to find package. -") . _(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy). -") . _(" -s - next package is a source package (same as --src). -") . _(" -q - quiet mode. -") . _(" -v - verbose mode. -") . "\n" . _(" names or rpm files given on command line will be installed. +") . N(" --test - verify if the installation can be achieved correctly. +") . N(" --excludepath - exclude path separated by comma. +") . N(" -a - select all matches on command line. +") . N(" -p - allow search in provides to find package. +") . N(" -P - do not search in provides to find package. +") . N(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy). +") . N(" -s - next package is a source package (same as --src). +") . N(" -q - quiet mode. +") . N(" -v - verbose mode. +") . "\n" . N(" names or rpm files given on command line will be installed. "); exit(0); } @@ -119,8 +119,8 @@ usage: sub to_utf8 { Locale::gettext::iconv($_[0], undef, "UTF-8") } sub gmessage { my ($msg, %params) = @_; - my $ok = to_utf8(_("Ok")); - my $cancel = to_utf8(_("Cancel")); + my $ok = to_utf8(N("Ok")); + my $cancel = to_utf8(N("Cancel")); my $buttons = $params{ok_only} ? "$ok:0" : "$ok:0,$cancel:2"; $msg = to_utf8($msg); `gmessage -default "$ok" -buttons "$buttons" "$msg"`; @@ -159,14 +159,14 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) { /^--limit-rate$/ and do { $urpm->{options}{'limit-rate'} = undef; push @nextargv, \$urpm->{options}{'limit-rate'}; next }; /^--proxy$/ and do { my ($proxy, $port) = ($_ = shift @ARGV) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); $proxy .= ":1080" unless $port; $urpm->{proxy}{http_proxy} = "http://$proxy"; next; }; /^--proxy-user$/ and do { ($_ = shift @ARGV) =~ /(.+):(.+)/, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); @{$urpm->{proxy}}{qw(user proxy)} = ($1, $2); next; }; @@ -194,7 +194,7 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) { /y/ and do { $urpm->{options}{fuzzy} = 1; next }; /s/ and do { $src = 1; next }; /v/ and do { ++$verbose; $rpm_opt = "vh"; next }; - die _("urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1) } next }; + die N("urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1) } next }; @nextargv and do { my $r = shift @nextargv; $r and $$r = $_; next }; if (/\.rpm$/) { if (/\.src\.rpm$/) { @@ -213,14 +213,14 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) { } #- use install_src to promote all names as src package. if ($install_src) { - @files and $urpm->{fatal}(1, _("What can be done with binary rpm files when using --install-src")); + @files and $urpm->{fatal}(1, N("What can be done with binary rpm files when using --install-src")); push @src_names, @names; @names = (); } #- prepare bug report. if ($bug) { - mkdir $bug or $urpm->{fatal}(8, _("Unable to create directory [%s] for bug report", $bug)); + mkdir $bug or $urpm->{fatal}(8, N("Unable to create directory [%s] for bug report", $bug)); #- copy all synthesis file used, along with configuration of urpmi system("cp", "-af", $urpm->{config}, $urpm->{skiplist}, $urpm->{instlist}, $bug); local *DIR; @@ -234,7 +234,7 @@ if ($bug) { } if ($env) { - print STDERR _("using specific environment on %s\n", $env); + print STDERR N("using specific environment on %s\n", $env); $log = "$env/urpmi_env.log"; unlink $log; #- setting new environment. @@ -245,7 +245,7 @@ if ($env) { } else { if ($uid > 0) { #- only src files are installable using urpmi. - $install_src || $root or @names || @files and $urpm->{fatal}(1, _("Only superuser is allowed to install packages")); + $install_src || $root or @names || @files and $urpm->{fatal}(1, N("Only superuser is allowed to install packages")); } else { #- allow log if not defined. $log ||= "/var/log/urpmi.log"; @@ -346,8 +346,8 @@ sub ask_choice { if (@l > 1 && !$auto) { my $msg = (defined $from ? - _("One of the following packages is needed to install %s:", $from) : - _("One of the following packages is needed:")); + N("One of the following packages is needed to install %s:", $from) : + N("One of the following packages is needed:")); if ($X) { `gchooser "$msg" @l`; $n = $? >> 8 || die; @@ -355,10 +355,10 @@ sub ask_choice { message($msg); my $i = 0; foreach (@l) { message(" " . ++$i . "- $_") } while (1) { - $n = message_input(_("What is your choice? (1-%d) ", $i)); + $n = message_input(N("What is your choice? (1-%d) ", $i)); defined $n or exit 1; 1 <= $n && $n <= $i and last; - message(_("Sorry, bad choice, try again\n")); + message(N("Sorry, bad choice, try again\n")); } } } @@ -378,14 +378,14 @@ $urpm->resolve_dependencies($state, \%requested, if (%{$state->{ask_unselect} || {}}) { unless ($auto) { my $list = join "\n", map { scalar $urpm->{depslist}[$_]->fullname } keys %{$state->{ask_unselect}}; - my $msg = _("Some package requested cannot be installed:\n%s\ndo you agree ?", $list); + my $msg = N("Some package requested cannot be installed:\n%s\ndo you agree ?", $list); if ($X) { gmessage($msg); $? and exit 0; } else { - $noexpr = _("Nn"); - $yesexpr = _("Yy"); - message_input($msg . _(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0; + $noexpr = N("Nn"); + $yesexpr = N("Yy"); + message_input($msg . N(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0; } } delete @{$state->{selected}}{keys %{$state->{ask_unselect}}}; @@ -399,33 +399,33 @@ if (%{$state->{ask_remove} || {}}) { my $s; for ($whyk) { /old_requested/ and - $s .= _("in order to install %s", $frompkg ? $frompkg->fullname : $from); + $s .= N("in order to install %s", $frompkg ? $frompkg->fullname : $from); /unsatisfied/ and do { foreach (@$whyv) { $s and $s .= ', '; if (/([^\[\s]*)(?:\[\*\])?(?:\[|\s+)([^\]]*)\]?$/) { - $s .= _("due to unsatisfied %s", "$1 $2"); + $s .= N("due to unsatisfied %s", "$1 $2"); } else { - $s .= _("due to missing %s", $_); + $s .= N("due to missing %s", $_); } } }; /conflicts/ and - $s .= _("due to conflicts with %s", $whyv); + $s .= N("due to conflicts with %s", $whyv); /unrequested/ and - $s .= _("unrequested"); + $s .= N("unrequested"); } #- now insert the reason if available. $_ . ($s ? " ($s)" : ''); } sort { $a cmp $b } keys %{$state->{ask_remove}}; - my $msg = _("The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n%s\ndo you agree ?", $list); + my $msg = N("The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n%s\ndo you agree ?", $list); if ($X) { gmessage($msg); $? and exit 0; } else { - $noexpr = _("Nn"); - $yesexpr = _("Yy"); - message_input($msg . _(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0; + $noexpr = N("Nn"); + $yesexpr = N("Yy"); + message_input($msg . N(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0; } } } @@ -454,25 +454,25 @@ foreach my $pkg (sort { $a->name cmp $b->name } @{$urpm->{depslist}}[keys %{$sta } } if ($env) { - my $msg = _("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum)); + my $msg = N("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum)); my $p = join "\n", @to_install; print STDERR "$msg:\n$p\n"; exit 0; #- exit now for specific environment. } if (@root_only) { - print STDERR _("You need to be root to install the following dependencies:\n%s\n", join ' ', @root_only); + print STDERR N("You need to be root to install the following dependencies:\n%s\n", join ' ', @root_only); exit 1; } elsif (!$auto && ($ask_user || $X) && @to_install) { - my $msg = _("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum)); - my $msg2 = _("Is this OK?"); + my $msg = N("To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)", toMb($sum)); + my $msg2 = N("Is this OK?"); my $p = join "\n", @to_install; if ($X) { gmessage("$msg:\n$p\n\n$msg2"); $? and exit 0; } else { - $noexpr = _("Nn"); - $yesexpr = _("Yy"); - message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . _(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0; + $noexpr = N("Nn"); + $yesexpr = N("Yy"); + message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . N(" (Y/n) ")) =~ /[$noexpr]/ and exit 0; } } @@ -480,7 +480,7 @@ if (@root_only) { my ($local_sources, $list) = $urpm->get_source_packages($state->{selected}, clean_all => $clean, clean_other => !$noclean && $urpm->{options}{'pre-clean'}); unless ($local_sources || $list) { - $urpm->{fatal}(3, _("unable to get source packages, aborting")); + $urpm->{fatal}(3, N("unable to get source packages, aborting")); } my %sources = $urpm->download_source_packages($local_sources, $list, @@ -492,10 +492,10 @@ my %sources = $urpm->download_source_packages($local_sources, $list, print STDERR " $file\n"; #- allow pass-protected url to be logged. } elsif ($mode eq 'progress') { if (defined $total && defined $eta) { - print SAVEERR _(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s", + print SAVEERR N(" %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s", $percent, $total, $eta, $speed) . "\r"; } else { - print SAVEERR _(" %s%% completed, speed = %s", + print SAVEERR N(" %s%% completed, speed = %s", $percent, $speed) . "\r"; } } elsif ($mode eq 'end') { @@ -504,8 +504,8 @@ my %sources = $urpm->download_source_packages($local_sources, $list, }, force_local => !$X || $parallel, ask_for_medium => (!$auto || $allow_medium_change) && sub { - my $msg = _("Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]", @_); - my $msg2 = _("Press Enter when ready..."); + my $msg = N("Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]", @_); + my $msg2 = N("Press Enter when ready..."); if ($X) { $msg =~ s/"/\\"/g; gmessage($msg); @@ -524,8 +524,8 @@ if ($urpm->{options}{'verify-rpm'}) { } if (@invalid_sources) { - my $msg = _("The following packages have bad signatures"); - my $msg2 = _("Do you want to continue installation ?"); + my $msg = N("The following packages have bad signatures"); + my $msg2 = N("Do you want to continue installation ?"); my $p = join "\n", @invalid_sources; if ($auto) { message("$msg:\n$p\n", 'noX'); @@ -535,9 +535,9 @@ if ($urpm->{options}{'verify-rpm'}) { gmessage("$msg:\n$p\n\n$msg2"); $? and exit 1; } else { - $noexpr = _("Nn"); - $yesexpr = _("Yy"); - message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . _(" (y/N) ")) =~ /[$yesexpr]/ or exit 1; + $noexpr = N("Nn"); + $yesexpr = N("Yy"); + message_input("$msg:\n$p\n$msg2" . N(" (y/N) ")) =~ /[$yesexpr]/ or exit 1; } } } @@ -545,7 +545,7 @@ if ($urpm->{options}{'verify-rpm'}) { #- check for local files. if (my @missing = grep { m|^/| && ! -e $_ } values %sources_install, values %sources) { - message(_("Installation failed, some files are missing:\n%s\nYou may want to update your urpmi database", + message(N("Installation failed, some files are missing:\n%s\nYou may want to update your urpmi database", join "\n", map { " $_" } @missing)); exit 2; } @@ -554,7 +554,7 @@ if (my @missing = grep { m|^/| && ! -e $_ } values %sources_install, values %sou if ($install_src) { if (my @l = grep { /\.src\.rpm$/ } values %sources_install, values %sources) { system("rpm", "-i$rpm_opt", @l, ($root ? ("--root", $root) : ())); - $? and message(_("Installation failed")), exit 1; + $? and message(N("Installation failed")), exit 1; } exit 0; } @@ -569,13 +569,13 @@ foreach (\%sources_install, \%sources) { if (%sources_install || %sources) { if ($parallel) { - message(_("distributing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX'); + message(N("distributing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX'); #- no remove are handle here, automatically done by each distant node. $urpm->{log}("starting distributed install"); $urpm->parallel_install([ keys %{$state->{ask_remove} || {}} ], \%sources_install, \%sources, test => $test, excludepath => $excludepath); } else { - message(_("installing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX'); + message(N("installing %s\n", join(' ', values %sources_install, values %sources)), 'noX'); log_it(scalar localtime, " ", join(' ', values %sources_install, values %sources), "\n"); $urpm->{log}("starting installing packages"); if ($X && !$root && !$test) { @@ -585,7 +585,7 @@ if (%sources_install || %sources) { if ($?) { #- grpmi handles --nodeps and --force by itself, #- and $WID is defined when integrated in rpminst. - $WID or message(_("Installation failed")); + $WID or message(N("Installation failed")); exit(($? >> 8) + 32); #- forward grpmi error + 32 } } else { @@ -594,14 +594,14 @@ if (%sources_install || %sources) { oldpackage => $state->{oldpackage}, post_clean_cache => $urpm->{options}{'post-clean'}, test => $test, excludepath => $excludepath); if (@l) { - message(_("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); + message(N("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); m|^/| && !-e $_ and exit 2 foreach values %sources_install, values %sources; #- missing local file $auto || !$urpm->{options}{'allow-nodeps'} && !$urpm->{options}{'allow-force'} and exit 1; - $noexpr = _("Nn"); - $yesexpr = _("Yy"); - message_input(_("Try installation without checking dependencies? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/ + $noexpr = N("Nn"); + $yesexpr = N("Yy"); + message_input(N("Try installation without checking dependencies? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/ or exit 1; $urpm->{log}("starting installing packages without deps"); @l = $urpm->install([ keys %{$state->{ask_remove} || {}} ], \%sources_install, \%sources, @@ -609,26 +609,26 @@ if (%sources_install || %sources) { oldpackage => $state->{oldpackage}, post_clean_cache => $urpm->{options}{'post-clean'}, test => $test, excludepath => $excludepath); if (@l) { - message(_("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); + message(N("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); !$urpm->{options}{'allow-force'} and exit 1; - message_input(_("Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/ + message_input(N("Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "), $force && $yesexpr) =~ /[$yesexpr]/ or exit 1; $urpm->{log}("starting force installing packages without deps"); @l = $urpm->install([ keys %{$state->{ask_remove} || {}} ], \%sources_install, \%sources, translate_message => 1, nodeps => 1, force => 1, oldpackage => $state->{oldpackage}, post_clean_cache => $urpm->{options}{'post-clean'}, test => $test, excludepath => $excludepath); - @l and $urpm->fatal(2, _("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); + @l and $urpm->fatal(2, N("Installation failed") . ":\n" . join("\n", map { "\t$_" } @l)); } } else { - $test and message(_("Installation is possible")); + $test and message(N("Installation is possible")); } } } } elsif ($test) { - message(_("Installation is possible")); + message(N("Installation is possible")); } else { - $verbose >= 0 and message(_("Everything already installed"), $auto); + $verbose >= 0 and message(N("Everything already installed"), $auto); } #- try to umount removable device which may have been mounted. diff --git a/urpmi.addmedia b/urpmi.addmedia index e40f6f1b..417d1396 100755 --- a/urpmi.addmedia +++ b/urpmi.addmedia @@ -22,7 +22,7 @@ use urpm; #- get I18N translation method. -import urpm _; +import urpm N; sub main { my ($name, $url, $with, $relative_hdlist, %options); @@ -41,7 +41,7 @@ sub main { # Translator: and 'removable:' must not be translated! # Translator: neither the ``with''. # Translator: only what is between can be translated. - my $usage = _("usage: urpmi.addmedia [options] [with ] + my $usage = N("usage: urpmi.addmedia [options] [with ] where is one of file:// ftp://:@/ with @@ -50,31 +50,31 @@ where is one of removable:// and [options] are from -") . _(" --help - print this help message. -") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files. -") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files. -") . _(" --limit-rate - limit the download speed. -") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed +") . N(" --help - print this help message. +") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files. +") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files. +") . N(" --limit-rate - limit the download speed. +") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed to be 1080 by default (format is ). -") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy +") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy authentication (format is ). -") . _(" --update - create an update medium. -") . _(" --distrib - automatically create all media from an installation +") . N(" --update - create an update medium. +") . N(" --distrib - automatically create all media from an installation medium. -") . _(" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a +") . N(" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a distribution, XXX may be main, contrib, updates or anything else that has been configured ;-) -") . _(" --from - use specified url for list of mirrors, the default is +") . N(" --from - use specified url for list of mirrors, the default is %s -", $mirrors) . _(" --version - use specified distribution version, the default is taken +", $mirrors) . N(" --version - use specified distribution version, the default is taken from the version of the distribution told by the installed mandrake-release package. -") . _(" --arch - use specified architecture, the default is arch of +") . N(" --arch - use specified architecture, the default is arch of mandrake-release package installed. -") . _(" -c - clean headers cache directory. -") . _(" -h - try to find and use synthesis or hdlist +") . N(" -c - clean headers cache directory. +") . N(" -h - try to find and use synthesis or hdlist file. -") . _(" -f - force generation of hdlist files. +") . N(" -f - force generation of hdlist files. "); $options{force} = 0; @@ -92,14 +92,14 @@ and [options] are from /^--limit-rate$/ and do {$options{limit_rate} = shift @_; next }; /^--proxy$/ and do { my ($proxy, $port) = ($_ = shift @_) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); $proxy .= ":1080" unless $port; $urpm->{proxy}{http_proxy} = $proxy; next; }; /^--proxy-user$/ and do { ($_ = shift @_) =~ /(.+):(.+)/, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); $urpm->{proxy}->{user} = $1; $urpm->{proxy}->{pwd} = $2; next; @@ -110,7 +110,7 @@ and [options] are from /^--version$/ and $options{version} = shift @_, next; /^--arch$/ and $options{arch} = shift @_, next; /^--update$/ and $options{update} = 1, next; - /^-/ and die $usage . _("\nunknown options '%s'\n", $_); + /^-/ and die $usage . N("\nunknown options '%s'\n", $_); ($name, $url, $with, $relative_hdlist) = ($_, @_); last; } @@ -142,16 +142,16 @@ and [options] are from } #- sanity checks... $options{distrib} eq 'updates' && $options{version} eq 'cooker' and - die _("cannot add updates of a cooker distribution\n"); + die N("cannot add updates of a cooker distribution\n"); #- get mirrors list file in urpmi cache. my ($basename) = $options{from} =~ /^.*\/([^\/]+)\/*$/; unlink "$urpm->{cachedir}/partial/$basename"; eval { - $urpm->{log}(_("retrieving mirrors at %s ...", $options{from})); + $urpm->{log}(N("retrieving mirrors at %s ...", $options{from})); $urpm->{sync}({dir => "$urpm->{cachedir}/partial", quiet => 1, proxy => $urpm->{proxy}}, $options{from}); - $urpm->{log}(_("...retrieving done")); + $urpm->{log}(N("...retrieving done")); }; - $@ and $urpm->{log}(_("...retrieving failed: %s", $@)); + $@ and $urpm->{log}(N("...retrieving failed: %s", $@)); #- examine its contents and create all requested media, url is now a simple regex. my $heading = quotemeta($options{distrib}); my $qarch = quotemeta($options{arch}); @@ -182,14 +182,14 @@ and [options] are from } close F; } else { - $with || $relative_hdlist and die _("%s\nno need to give with --distrib", $usage); + $with || $relative_hdlist and die N("%s\nno need to give with --distrib", $usage); $urpm->add_distrib_media($name, $url, update => $options{update}); } $urpm->update_media(%options, callback => \&urpm::sync_logger); if (my @unsynced_media = grep { $_->{modified} } @{$urpm->{media}}) { - print STDERR join("\n", map { _("unable to update medium \"%s\"\n", $_->{name}) } @unsynced_media); + print STDERR join("\n", map { N("unable to update medium \"%s\"\n", $_->{name}) } @unsynced_media); #- remove quietly the failing media. $urpm->{log} = sub {}; @@ -200,9 +200,9 @@ and [options] are from $name or die $usage; if ($with eq "with") { - $relative_hdlist or die _("%s\n missing\n", $usage); + $relative_hdlist or die N("%s\n missing\n", $usage); } elsif ($type =~ /ftp|http/) { - $options{probe_with_hdlist} || $with eq "with" or die _("%s\n`with' missing for ftp media\n", $usage); + $options{probe_with_hdlist} || $with eq "with" or die N("%s\n`with' missing for ftp media\n", $usage); } $urpm->add_medium($name, $url, $relative_hdlist, update => $options{update}); @@ -210,9 +210,9 @@ and [options] are from #- check creation of media (during update has been successfull) my ($medium) = grep { $_->{name} eq $name } @{$urpm->{media}}; - $medium or die _("unable to create medium \"%s\"\n", $name); + $medium or die N("unable to create medium \"%s\"\n", $name); if ($medium->{modified}) { - print STDERR _("unable to update medium \"%s\"\n", $name); + print STDERR N("unable to update medium \"%s\"\n", $name); #- remove quietly the failing media. $urpm->{log} = sub {}; $urpm->remove_selected_media; diff --git a/urpmi.removemedia b/urpmi.removemedia index c7eac093..09d344bb 100755 --- a/urpmi.removemedia +++ b/urpmi.removemedia @@ -22,7 +22,7 @@ use urpm; #- get I18N translation method. -import urpm _; +import urpm N; sub main { my (@toremoves, %options); @@ -31,12 +31,12 @@ sub main { foreach (@_) { /^--?a/ and $options{all} = 1, next; /^--?c/ and $options{noclean} = 0, next; - /^-/ and die _("usage: urpmi.removemedia [-a] ... + /^-/ and die N("usage: urpmi.removemedia [-a] ... where is a medium name to remove. -") . _(" --help - print this help message. -") . _(" -a - select all media. -") . _(" -c - clean headers cache directory. -") . (/^--?h(?:elp)$/ ? _("\nunknown options '%s'\n", $_) : ''); +") . N(" --help - print this help message. +") . N(" -a - select all media. +") . N(" -c - clean headers cache directory. +") . (/^--?h(?:elp)$/ ? N("\nunknown options '%s'\n", $_) : ''); push @toremoves, $_; } @@ -45,9 +45,9 @@ where is a medium name to remove. if ($options{all}) { @toremoves = @entries; - @toremoves == 0 and die _("nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"); + @toremoves == 0 and die N("nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"); } - @toremoves == 0 and die _("the entry to remove is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries)); + @toremoves == 0 and die N("the entry to remove is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries)); $urpm->select_media(@toremoves); $urpm->remove_selected_media; diff --git a/urpmi.update b/urpmi.update index 858556ef..67bc196f 100755 --- a/urpmi.update +++ b/urpmi.update @@ -22,7 +22,7 @@ use urpm; #- get I18N translation method. -import urpm _; +import urpm N; sub main { my (@toupdates, %options); @@ -44,35 +44,35 @@ sub main { /^--limit-rate$/ and do {$options{limit_rate} = shift @_; next }; /^--proxy$/ and do { my ($proxy, $port) = ($_ = shift @_) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); $proxy .= ":1080" unless $port; $urpm->{proxy}{http_proxy} = $proxy; next; }; /^--proxy-user$/ and do { ($_ = shift @_) =~ /(.+):(.+)/, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); $urpm->{proxy}->{user} = $1; $urpm->{proxy}->{pwd} = $2; next; }; /^--?noa/ and next; #- default, keeped for compability. - /^-/ and die _("usage: urpmi.update [options] ... + /^-/ and die N("usage: urpmi.update [options] ... where is a medium name to update. -") . _(" --help - print this help message. -") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files. -") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files. -") . _(" --limit-rate - limit the download speed. -") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed +") . N(" --help - print this help message. +") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files. +") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files. +") . N(" --limit-rate - limit the download speed. +") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed to be 1080 by default (format is ). -") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy +") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy authentication (format is ). -") . _(" --update - update only update media. -") . _(" -a - select all non-removable media. -") . _(" -c - clean headers cache directory. -") . _(" -d - force complete computation of depslist.ordered file. -") . _(" -f - force generation of hdlist files. -") . (/^--?h(?:elp)$/ ? _("\nunknown options '%s'\n", $_) : ''); +") . N(" --update - update only update media. +") . N(" -a - select all non-removable media. +") . N(" -c - clean headers cache directory. +") . N(" -d - force complete computation of depslist.ordered file. +") . N(" -f - force generation of hdlist files. +") . (/^--?h(?:elp)$/ ? N("\nunknown options '%s'\n", $_) : ''); push @toupdates, $_; } @@ -82,7 +82,7 @@ where is a medium name to update. my @entries = map { $_->{name} } @{$urpm->{media}}; if ($options{all}) { - @entries == 0 and die _("nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"); + @entries == 0 and die N("nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"); } else { $urpm->select_media(@toupdates); @@ -94,7 +94,7 @@ where is a medium name to update. $_->{modified} and ++$something_todo; } - $something_todo or die _("the entry to update is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries)); + $something_todo or die N("the entry to update is missing\n(one of %s)\n", join(", ", @entries)); } $urpm->update_media(%options, callback => \&urpm::sync_logger); diff --git a/urpmq b/urpmq index 4985ebf4..097692ee 100755 --- a/urpmq +++ b/urpmq @@ -22,7 +22,7 @@ use strict; use urpm; # get I18N translation method. -import urpm _; +import urpm N; #- default options. my $query = { use_provides => 1, }; @@ -32,45 +32,45 @@ my @names; my @src_names; sub usage { - print STDERR _("urpmq version %s + print STDERR N("urpmq version %s Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft. This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL. usage: -", $urpm::VERSION) . _(" --help - print this help message. -") . _(" --update - use only update media. -") . _(" --media - use only the given media, separated by comma. -") . _(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db. -") . _(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system. -") . _(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y). -") . _(" --list - list available packages. -") . _(" --list-media - list available media. -") . _(" --list-nodes - list available nodes when using --parallel. -") . _(" --list-aliases - list available parallel aliases. -") . _(" --src - next package is a source package (same as -s). -") . _(" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to +", $urpm::VERSION) . N(" --help - print this help message. +") . N(" --update - use only update media. +") . N(" --media - use only the given media, separated by comma. +") . N(" --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db. +") . N(" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system. +") . N(" --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y). +") . N(" --list - list available packages. +") . N(" --list-media - list available media. +") . N(" --list-nodes - list available nodes when using --parallel. +") . N(" --list-aliases - list available parallel aliases. +") . N(" --src - next package is a source package (same as -s). +") . N(" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to stdout (root only). -") . _(" --sources - give all source packages before downloading (root only). -") . _(" --force - force invocation even if some packages do not exist. -") . _(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias. -") . _(" --wget - use wget to retrieve distant files. -") . _(" --curl - use curl to retrieve distant files. -") . _(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed +") . N(" --sources - give all source packages before downloading (root only). +") . N(" --force - force invocation even if some packages do not exist. +") . N(" --parallel - distributed urpmi accross machines of alias. +") . N(" --wget - use wget to retrieve distant files. +") . N(" --curl - use curl to retrieve distant files. +") . N(" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed to be 1080 by default (format is ). -") . _(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy +") . N(" --proxy-user - specify user and password to use for proxy authentication (format is ). -") . _(" -v - verbose mode. -") . _(" -d - extend query to package dependencies. -") . _(" -u - remove package if a more recent version is already installed. -") . _(" -c - complete output with package to be removed. -") . _(" -P - do not search in provides to find package. -") . _(" -R - reverse search to what requires package. -") . _(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy). -") . _(" -s - next package is a source package (same as --src). -") . _(" -g - print groups with name also. -") . _(" -r - print version and release with name also. -") . _(" -f - print version, release and arch with name. -") . "\n" . _(" names or rpm files given on command line are queried. +") . N(" -v - verbose mode. +") . N(" -d - extend query to package dependencies. +") . N(" -u - remove package if a more recent version is already installed. +") . N(" -c - complete output with package to be removed. +") . N(" -P - do not search in provides to find package. +") . N(" -R - reverse search to what requires package. +") . N(" -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy). +") . N(" -s - next package is a source package (same as --src). +") . N(" -g - print groups with name also. +") . N(" -r - print version and release with name also. +") . N(" -f - print version, release and arch with name. +") . "\n" . N(" names or rpm files given on command line are queried. "); exit(0); } @@ -106,14 +106,14 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) { /^--curl$/ and do { $urpm->{sync} = \&urpm::sync_webfetch; next }; /^--proxy$/ and do { my ($proxy, $port) = ($_ = shift @ARGV) =~ m,^(?:http://)?([^:]+(:\d+)?)/*$, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); $proxy .= ":1080" unless $port; $urpm->{proxy}{http_proxy} = "http://$proxy"; next; }; /^--proxy-user$/ and do { ($_ = shift @ARGV) =~ /(.+):(.+)/, or - die _("bad proxy declaration on command line\n"); + die N("bad proxy declaration on command line\n"); $urpm->{proxy}{user} = $1; $urpm->{proxy}{pwd} = $2; next; @@ -134,10 +134,10 @@ while (defined($_ = shift @ARGV)) { /v/ and do { $query->{verbose} = 1; next }; /r/ and do { $query->{version} = $query->{release} = 1; next }; /f/ and do { $query->{version} = $query->{release} = $query->{arch} = 1; next }; - print STDERR _("urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); exit(1) } next }; + print STDERR N("urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n", $1); exit(1) } next }; @nextargv and do { my $r = shift @nextargv; $r and $$r = $_; next }; /\.rpm$/ and do { if (-r $_) { push @files, $_; } - else { print STDERR _("urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n", $_); } + else { print STDERR N("urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n", $_); } next }; if ($query->{src}) { push @src_names, $_; @@ -171,7 +171,7 @@ if ($query->{list_aliases}) { } close PARALLEL; } elsif ($query->{list_nodes}) { - $query->{parallel} or $urpm->{fatal}(1, _("--list-nodes can only be used with --parallel")); + $query->{parallel} or $urpm->{fatal}(1, N("--list-nodes can only be used with --parallel")); foreach (keys %{$urpm->{parallel_handler}{nodes} || {}}) { print "$_\n"; } @@ -294,7 +294,7 @@ if ($query->{list_aliases}) { if ($query->{headers} || $query->{sources}) { my ($local_sources, $list) = $urpm->get_source_packages($state->{selected}); unless ($local_sources || $list) { - $urpm->{fatal}(1, _("unable to get source packages, aborting")); + $urpm->{fatal}(1, N("unable to get source packages, aborting")); } if ($query->{headers}) { -- cgit v1.2.1