From acbd19fe47b1baf1e4509dda17b68f20093871ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> Date: Mon, 9 Aug 2004 05:28:23 +0000 Subject: updated po file --- po/et.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c55cf9d7..74e7ba86 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-04 20:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-09 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 13:44+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:522 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:523 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Olgu" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:450 ../urpmi:530 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:451 ../urpmi:531 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" #: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1493 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1976 -#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:621 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:622 ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" @@ -376,19 +376,19 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" #: ../urpm.pm:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." +msgstr "urpmi ümberseadistamine andmekandja \"%s\" tarbeks" #: ../urpm.pm:870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" +msgstr "...ümberseadistamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:877 #, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "ümberseadistamine tehtud" #: ../urpm.pm:1004 #, c-format @@ -678,10 +678,10 @@ msgstr "vigane sisend: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:699 +#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:700 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "Valmistun..." +msgstr "Valmistumine..." #: ../urpm.pm:2758 #, c-format @@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "Kontrollitakse, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:480 ../urpmi:645 +#: ../urpme:108 ../urpmi:481 ../urpmi:646 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:688 +#: ../urpme:111 ../urpmi:689 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" @@ -987,9 +987,9 @@ msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" #: ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" +msgstr " --name - näitab ainult pakettide nimesid.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:152 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -msgstr "" +msgstr "Paketi otsimiseks nime järgi tasuks pruukida võtit --name.\n" #: ../urpmi:69 #, c-format @@ -1357,6 +1357,8 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" +" --more-choices - mitme paketi leidmisel pakutakse lisaks vaikevalikule\n" +" ka teisi valikuid.\n" #: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format @@ -1485,27 +1487,27 @@ msgstr "Kopeerimine ebaõnnestus" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi:400 +#: ../urpmi:401 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:408 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise valite? (1-%d) " -#: ../urpmi:416 ../urpmi:543 +#: ../urpmi:417 ../urpmi:544 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../urpmi:416 ../urpmi:543 +#: ../urpmi:417 ../urpmi:544 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../urpmi:439 +#: ../urpmi:440 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1514,12 +1516,12 @@ msgstr "" "Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" "%s" -#: ../urpmi:444 ../urpmi:475 +#: ../urpmi:445 ../urpmi:476 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi:450 +#: ../urpmi:451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:470 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1548,21 +1550,21 @@ msgstr "" "Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:520 +#: ../urpmi:510 ../urpmi:521 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised %d paketti (%d MB)" -#: ../urpmi:510 ../urpmi:521 +#: ../urpmi:511 ../urpmi:522 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmine pakett (%d MB)" -#: ../urpmi:516 +#: ../urpmi:517 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1571,47 +1573,47 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:539 ../urpmq:300 +#: ../urpmi:540 ../urpmq:300 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../urpmi:553 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:598 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:611 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpmi:613 +#: ../urpmi:614 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" -#: ../urpmi:632 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:634 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:653 ../urpmi:780 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:781 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1622,52 +1624,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../urpmi:663 ../urpmi:718 ../urpmi:739 ../urpmi:759 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:719 ../urpmi:740 ../urpmi:760 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:678 +#: ../urpmi:679 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:686 +#: ../urpmi:687 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:701 +#: ../urpmi:702 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:726 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:744 +#: ../urpmi:745 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi:785 +#: ../urpmi:786 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../urpmi:793 +#: ../urpmi:794 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi:796 +#: ../urpmi:797 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpmi:810 +#: ../urpmi:811 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi taaskäivitamine" @@ -1800,7 +1802,7 @@ msgstr "Andmekandjaid võib lisada ainult administraator" #: ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid "found version %s and arch %d ..." -msgstr "" +msgstr "leiti versioon %s, arhitektuur %d..." #: ../urpmi.addmedia:148 #, c-format @@ -2047,9 +2049,10 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" +msgstr "" +" -Y - nagu -y, aga sunnib sobiusi leidma tõstutundetult.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format -- cgit v1.2.1