From 4e9424a839581ab2abcbc6f0a752d94069c20126 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glentadakis Dimitris Date: Thu, 30 Jul 2009 16:44:59 +0000 Subject: Update Greek translation --- po/el.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 815f87af..32465f62 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 15:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 07:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-30 18:44+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -691,10 +691,9 @@ msgstr "λείπει το wget\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "λείπει το curl\n" -#: ../urpm/download.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/download.pm:511, c-format msgid "curl failed: upload canceled\n" -msgstr "το curl απέτυχε: ακύρωση της λήψης\n" +msgstr "το curl απέτυχε: ακύρωση αποστολής\n" #: ../urpm/download.pm:512 #, c-format @@ -774,31 +773,36 @@ msgid "" "# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n" "# http://dudf.forge.mandriva.com/\n" msgstr "" +"# Εδώ είναι οι καταγραφές των αποστολών σας DUDF.\n" +"# Η μορφή της σειράς είναι : <ημερομηνία ώρα δημιουργίας> \n" +"# Μπορείτε να κάνετε χρήση uid για να δείτε το περιεχόμενο των αποστολών σας " +"σε αυτή τη διεύθυνση :\n" +"# http://dudf.forge.mandriva.com/\n" #: ../urpm/dudf.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n" -msgstr "" +msgstr "λείπει το curl, αδύνατη η αποστολή του αρχείου DUDF.\n" #: ../urpm/dudf.pm:247 #, c-format msgid "Compressing DUDF data... " -msgstr "" +msgstr "Συμπίεση δεδομένων DUDF..." #: ../urpm/dudf.pm:249 ../urpm/dudf.pm:250 #, c-format msgid "NOT OK\n" -msgstr "" +msgstr "ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΑΞΕΙ\n" #: ../urpm/dudf.pm:258 ../urpm/dudf.pm:452 #, c-format msgid "OK\n" -msgstr "" +msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n" #: ../urpm/dudf.pm:260 #, c-format msgid "Uploading DUDF data:\n" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή δεδομένων DUDF:\n" #: ../urpm/dudf.pm:281 #, c-format @@ -807,6 +811,9 @@ msgid "" "You can see your DUDF report at the following URL :\n" "\t" msgstr "" +"\n" +"Μπορείτε να δείτε την αναφορά DUDF στην παρακάτω διεύθυνση :\n" +"\t" #: ../urpm/dudf.pm:287 #, c-format @@ -814,6 +821,8 @@ msgid "" "You can access to a log of your uploads in\n" "\t" msgstr "" +"Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε μια καταγραφή των αποστολών σας στο\n" +"\t" #: ../urpm/dudf.pm:331 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526 #: ../urpmi:633 @@ -827,6 +836,8 @@ msgid "" "A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve packages " "installation \n" msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα. Μπορείτε να βοηθήσετε την Mandriva στην βελτίωση " +"της εγκατάστασης πακέτων \n" #: ../urpm/dudf.pm:333 #, c-format @@ -834,16 +845,18 @@ msgid "" "by uploading us a DUDF report file. This is a part of the Mancoosi european " "research project.\n" msgstr "" +"στέλνοντας ένα αρχείο αναφοράς DUDF. Είναι μέρος του Ευρωπαϊκού έργου " +"έρευνας Mancoosi.\n" #: ../urpm/dudf.pm:334 #, c-format msgid "More at http://www.mancoosi.org\n" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερα στο http://www.mancoosi.org\n" #: ../urpm/dudf.pm:335 #, c-format msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?" -msgstr "" +msgstr "Επιθυμείτε να στείλετε στη Mandriva μια αναφορά DUDF;" #: ../urpm/dudf.pm:336 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634 #: ../urpmi.addmedia:135 @@ -857,13 +870,14 @@ msgid "" "\n" "Generating DUDF... " msgstr "" +"\n" +"Δημιουργία DUDF..." -#: ../urpm/dudf.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:456, c-format msgid "" "Cannot write DUDF file\n" "." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου DUDF\n" #: ../urpm/get_pkgs.pm:16 #, c-format -- cgit v1.2.1