From 492f3412c54e75f9d412177bce2fe92cf8a3ceaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 4 Sep 2002 18:27:24 +0000 Subject: updated po file --- po/mt.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index af7f1825..258125ef 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# translation of urpmi-mt.po to Maltese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha , 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:53+0200\n" +"Project-Id-Version: urpmi-mt\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:12+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" "Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" -"Int tlabt l-installazzoni tal-pakkett %s\n" +"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 msgid "Is it OK?" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" #: ../urpm.pm_.c:217 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ma nistax muża l-protokoll: %s" +msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" #: ../urpm.pm_.c:220 msgid "wget is missing\n" @@ -220,33 +220,33 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" #: ../urpm.pm_.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" +msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" #: ../urpm.pm_.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" +msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" #: ../urpm.pm_.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "instab il-fajl jew sinteżi mitlub bħala %s" +msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" #: ../urpm.pm_.c:569 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode : %s" -msgstr "" +msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s" #: ../urpm.pm_.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:583 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" #: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 #, c-format @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." #: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 msgid "...copying done" -msgstr "...ikkuppjar lest" +msgstr "...ikkupjar lest" #: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 msgid "...copying failed" @@ -372,14 +372,14 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." #: ../urpm.pm_.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ma nistax naqra l-fajls rpm minn [%s]: %s" +msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" #: ../urpm.pm_.c:1005 #, c-format @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" #: ../urpm.pm_.c:1606 #, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "ebda pakkett imsejjah %s" +msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" #: ../urpm.pm_.c:1609 #, c-format @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1791 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "pakket %s ma nstabx." +msgstr "pakkett %s ma nstabx." #: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860 #, c-format @@ -542,9 +542,8 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1926 -#, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." -msgstr "qed inġib il-fajls rpm..." +msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." #: ../urpm.pm_.c:1975 msgid "Preparing..." @@ -572,17 +571,17 @@ msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112 msgid "rshp failed" -msgstr "" +msgstr "rshp falla" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "installazzjoni falliet" +msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" @@ -752,7 +751,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia_.c:36 msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsijiet kollha.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 #, c-format @@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update_.c:60 msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsijiet kollha li ma jitneħħewx.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" #: ../urpmi.update_.c:62 msgid "" @@ -820,7 +819,7 @@ msgid "" msgstr "" "urpmi verżjoni %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " "GPL.\n" "\n" "użu:\n" @@ -835,11 +834,11 @@ msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" #: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:52 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi listjati b'virgoli.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" #: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" #: ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" @@ -895,19 +894,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" #: ../urpmi_.c:94 -#, fuzzy msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat fl-" -"argument li jmiss.\n" +" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat " +"fl- argument li jmiss.\n" #: ../urpmi_.c:96 -#, fuzzy msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -927,16 +924,17 @@ msgstr "" "testwali.\n" #: ../urpmi_.c:101 -#, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr " --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" +" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" #: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" +msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" #: ../urpmi_.c:104 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1081,9 +1079,9 @@ msgstr "" "Forsi trid taġġorna d-database urpmi" #: ../urpmi_.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "qed jiġi nstallat %s\n" +msgstr "qed jiġi distribwit %s\n" #: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1094,9 +1092,8 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" #: ../urpmi_.c:560 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "installazzjoni falliet" +msgstr "Installazzjoni possibbli" #: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" @@ -1114,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" "urpmq verżjoni %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " "GPL.\n" "\n" "użu:\n" @@ -1142,30 +1139,28 @@ msgstr " -c - uża l-metodu komplet biex tirrisolvi l-ħtiġijiet.\ #: ../urpmq_.c:48 msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - uri l-gruppi flimkiem ma' l-isem.\n" +msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" #: ../urpmq_.c:49 msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkiem ma' l-isem.\n" +msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n" #: ../urpmq_.c:50 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkiem ma' l-isem.\n" +" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" #: ../urpmq_.c:56 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" #: ../urpmq_.c:57 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" +msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" #: ../urpmq_.c:58 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" +msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" #: ../urpmq_.c:60 msgid "" @@ -1179,8 +1174,8 @@ msgstr "" msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tagħmel download " -"(root biss).\n" +" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " +"biss).\n" #: ../urpmq_.c:71 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" @@ -1297,7 +1292,7 @@ msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" -msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsijiet" +msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "pakkett/i mhux magħrufa " -- cgit v1.2.1