From 1546b5cf2c1aa0c83b3db6d6d11bd070d01f2f2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 10 Jun 2001 21:39:17 +0000 Subject: updated Azeri file --- po/az.po | 92 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------- po/de.po | 41 ++++++++++++++--------------- 2 files changed, 53 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/az.po b/po/az.po index dad08986..8dca7d8b 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -5,13 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-10 15:55+0200\n" -"Last-Translator: Vasif Ismailoglu \n" -"Language-Team: Azerbaijani turksih \n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-06 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:51GMT +0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -25,27 +26,27 @@ msgstr "" "Paketlərin öz özünə qurulması...\n" "$rpm paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" -#: _irpm:31 urpmi:234 +#: _irpm:31 urpmi:237 msgid "Is it ok?" msgstr "Oldu mu?" -#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267 +#: _irpm:33 urpmi:240 urpmi:271 msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268 +#: _irpm:34 urpmi:241 urpmi:272 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300 +#: _irpm:40 urpmi:245 urpmi:304 msgid "Nn" msgstr "XxJjNn" -#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301 +#: _irpm:41 urpmi:246 urpmi:305 msgid "Yy" msgstr "Bb" -#: _irpm:42 urpmi:244 +#: _irpm:42 urpmi:247 msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" " mövcud deyildir\n" #: placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] ...\n" "where is a medium name to update.\n" @@ -166,6 +167,8 @@ msgstr "" "istifadə qaydası: urpmi.update [-a] ...\n" "güncəllənəcək medya adıdır.\n" " -a çıxardıla bilməyən medya seç.\n" +" -c başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n" +" -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n" "\n" "namə'lum seçənəklər '%s'\n" @@ -210,57 +213,56 @@ msgstr "urpmi buraxılışı %s" #: urpmi:146 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" -"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir'" +"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" -#: urpmi:177 +#: urpmi:180 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" -#: urpmi:185 +#: urpmi:188 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" +msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" -#: urpmi:188 +#: urpmi:191 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" -#: urpmi:233 +#: urpmi:236 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlərin də qurulması " -"lazımdır (%d Mb)" +"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)" -#: urpmi:264 +#: urpmi:268 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" -#: urpmi:265 +#: urpmi:269 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..." -#: urpmi:279 +#: urpmi:283 msgid "everything already installed" msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur" -#: urpmi:290 +#: urpmi:294 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s qurulur\n" -#: urpmi:295 urpmi:308 +#: urpmi:299 urpmi:313 msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: urpmi:302 +#: urpmi:306 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " -#: urpmi:309 +#: urpmi:314 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "urpmq buraxılışı %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmq: namə'lum seçənək \"_$1\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" +"urpmq: namə'lum seçənək \"-$1\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" @@ -329,37 +331,9 @@ msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" -"bə'zi paketlərin güncəllənməsi üçün çıxardılmaqları lazım gəlir, bu da " -"hələlik dəstəklənmir\n" +"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " +"dəstəklənmir\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "qaynaq pakti alına bilmir, çıxılır" - -#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" -#~ msgstr "namə'lum seçənəklər \"%s\"\n" - -#~ msgid "$usage bad number (is `$num')\n" -#~ msgstr "$usage xəsərli nömrə ('$num' dur)\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name " -#~ "[package_names...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "istfadə qaydası: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paket_adı " -#~ "[paket_adları...]\n" - -#~ msgid "no package named %s\n" -#~ msgstr "%s adında bir paket yoxdur\n" - -#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" -#~ msgstr "Bu paketlərdə %s vardır: %s\n" - -#~ msgid "rpm database query failed\n" -#~ msgstr "rpm bilgi hovuzuna yetişmə iflas etdi\n" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "%s faylı tapıla bilinmədi, çıxılır" - -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Ehtiyac olan paketlərde əksik %s üçün %s lazımdır" +msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eda011d4..96f6a12c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-06 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-15 11:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „$rpm“\n" -#: _irpm:31 urpmi:234 +#: _irpm:31 urpmi:237 msgid "Is it ok?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267 +#: _irpm:33 urpmi:240 urpmi:271 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268 +#: _irpm:34 urpmi:241 urpmi:272 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300 +#: _irpm:40 urpmi:245 urpmi:304 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301 +#: _irpm:41 urpmi:246 urpmi:305 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:42 urpmi:244 +#: _irpm:42 urpmi:247 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -224,55 +224,55 @@ msgstr "" "Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" "Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." -#: urpmi:177 +#: urpmi:180 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: urpmi:185 +#: urpmi:188 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: urpmi:188 +#: urpmi:191 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" -#: urpmi:233 +#: urpmi:236 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert " -"(%d MB)" +"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" +"d MB)" -#: urpmi:264 +#: urpmi:268 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: urpmi:265 +#: urpmi:269 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..." -#: urpmi:279 +#: urpmi:283 msgid "everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" -#: urpmi:290 +#: urpmi:294 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Installiere %s\n" -#: urpmi:295 urpmi:308 +#: urpmi:299 urpmi:313 msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: urpmi:302 +#: urpmi:306 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: urpmi:309 +#: urpmi:314 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " @@ -349,4 +349,3 @@ msgstr "" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." - -- cgit v1.2.1