summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/urpmq
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* urpmq -i: display epoch when using -i (mga#25735)Thierry Vignaud2020-03-021-0/+1
|
* bump copyrightThierry Vignaud2020-01-171-1/+1
|
* Update Mageia copyright statementsRémi Verschelde2017-04-261-1/+2
|
* drop very old CVS/SVN $Id tagsThierry Vignaud2015-09-021-1/+0
|
* rename '--suggests' option as '--recommends'Thierry Vignaud2014-09-071-2/+2
|
* rename 'no-suggests' option as 'no-recommends'Thierry Vignaud2014-09-071-3/+3
| | | | keep --no-suggests but with a warning
* rename 'no_suggests' parameter as 'no_recommends'Thierry Vignaud2014-09-051-2/+2
|
* only a couple func really are neededThierry Vignaud2013-03-211-1/+1
|
* bump copyrightThierry Vignaud2013-02-051-1/+1
|
* (_simple_resolve_dependencies) fix urpmq --whatrequires regression ↵Thierry Vignaud2012-10-041-1/+1
| | | | | | | | introduced in 7.8.2 (#7706) as well as similar issue in urpmi --parallel issue introduced in commit r6067 on 2012-09-26: "simplify"
* adapt to URPM-4.15: find_candidate_packages_() => find_candidate_packages()Thierry Vignaud2012-09-261-1/+1
|
* simplifyThierry Vignaud2012-09-261-2/+1
|
* use any instead of grepThierry Vignaud2012-09-261-1/+1
|
* fix urpmq -h (mga#7390)Thierry Vignaud2012-09-081-1/+1
| | | | | bug introduced in commit r5532 on 2012-09-01: "(copyright) factorize a translated string"
* (copyright) factorize a translated stringThierry Vignaud2012-09-011-9/+2
|
* factorize Copyright stringThierry Vignaud2012-08-311-3/+5
| | | | | | rationale: - easier to maintain in the long term - help syncing translations
* update distro credit for mageiaFunda Wang2012-06-181-0/+1
|
* perl_checker cleanupsThierry Vignaud2012-03-271-4/+4
|
* (urpmq --not-available) do not reinvent (slower) ->fullnameThierry Vignaud2012-03-271-6/+2
| | | | | | | | introduced by cfergeau in 262492 on Oct 21 2009: add --not-available option to urpmq Patch from Pascal Terjan, fixes bug #51418
* enforce GC' styleThierry Vignaud2012-03-161-1/+1
|
* urpmq: fix non-zero exit code if .rpm file was not found (POK, mdv#64969)Thierry Vignaud2012-02-271-7/+8
|
* Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history ↵Mageia SVN-Git Migration2011-09-131-1/+1
| | | | | | | | | | | | with Magiea. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1928 | dmorgan | 2011-09-13 21:44:28 +0100 (Tue, 13 Sep 2011) | 1 line Import urpmi ------------------------------------------------------------------------
* update copyright noticesPer Øyvind Karlsen2010-11-211-2/+2
|
* Properly list groups when listing packages (#59321)Eugeni Dodonov2010-05-281-1/+1
|
* urpmq: allow to use -g with --listChristophe Fergeau2010-05-171-1/+1
|
* fix documentation of urpmq --sourcesChristophe Fergeau2009-12-071-1/+1
|
* Exclude gpg-pubkey from missing packages, not available onesPascal Terjan2009-11-181-3/+3
|
* ignore gpg_pubkey packages in urpmq --not-availablePascal Terjan2009-11-181-1/+2
|
* add --not-available option to urpmqChristophe Fergeau2009-10-211-1/+19
| | | | | | | | Patch from Pascal Terjan, fixes bug #51418 urpmq --not-available shows the packages that are installed but no longer available in the configured media. This can be helpful to figure out which packages are obsolete after a few distro upgrades.
* urpmq: add support for -a option combined with --srcChristophe Fergeau2009-08-111-1/+2
| | | | Fixes bug #52672
* Fix urpmq -i with local RPMsChristophe Fergeau2009-01-051-5/+8
|
* simplify using urpm::blist_to_urls()Pascal Rigaux2008-07-081-3/+1
|
* migrate to use $blist->{pkgs} instead of $blist->{list}Pascal Rigaux2008-07-081-3/+4
|
* migrate to urpm::get_pkgs::selected2local_and_blists()Pascal Rigaux2008-07-081-6/+5
|
* simplifyPascal Rigaux2008-07-081-1/+1
|
* simplifyPascal Rigaux2008-07-081-3/+1
|
* cleanupPascal Rigaux2008-07-081-1/+1
|
* - urpmqPascal Rigaux2008-07-081-1/+2
| | | | | o add --obsoletes
* - urpmq:Pascal Rigaux2008-07-081-2/+2
| | | | | | | | o --suggests now displays the suggested packages, see --allow-suggests for previous behaviour (#39726) - fixing duplicated setting of options in args.pm
* o handle "unrequested orphans" (similar to "deborphan")Pascal Rigaux2008-07-071-8/+23
|
* - urpmq:Pascal Rigaux2008-03-281-2/+2
| | | | | o do not use rpms on removable cdrom media (#39396)
* - urpmq:Pascal Rigaux2008-03-251-1/+1
| | | | | o fix --list -r (#39287) (regression introduced in 5.7)
* - urpmi.addmedia, urpmi.update:Pascal Rigaux2008-03-181-1/+1
| | | | | | | o urpmi.addmedia --mirrorlist handles a list of mirrors/mirrorlist: you can specify a mirror to use inside a local network, but it will default to standard mirrors when the local mirror is not available.
* - urpmq:Pascal Rigaux2008-03-031-2/+21
| | | | | | | | o --list: speed it up (2.5x faster, and 6x faster with names.<medium>) - all tools: o restore generation of /var/lib/urpmi/names.<medium>, but it is now done in urpmq/urpmi/urpmf (and so only if used as root)
* - create file_from_local_medium(), and use it where possible instead ofPascal Rigaux2008-02-271-2/+2
| | | | | | | | | file_from_local_url() - in urpm::removable, this implies passing $blist around nb: for now file_from_local_medium() doesn't use the first parameter if url is given, but future commit will use both (needed for {url} cdrom://)
* - -c option is no more (only kept for compatibility in urpmi.update)Pascal Rigaux2008-02-251-1/+1
| | | | | - {cachedir}/headers is not used anymore
* make "urpmq --list xxx" display "use -l to list files" and exit on errorPascal Rigaux2008-02-251-0/+1
|
* - urpmq:Pascal Rigaux2008-02-251-2/+3
| | | | | o add --conflicts
* need for previous commit: document "urpmq --requires"Pascal Rigaux2008-02-251-0/+1
|
* - urpmq:Pascal Rigaux2008-02-251-3/+4
| | | | | | o --requires now display the raw requires, use --requires-recursive to get the old behaviour (#29176)
id='n969' href='#n969'>969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714
# translation of urpmi-sr.po to serbian
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sr.php3
#
# Srpski cirilicni prevod urmpi.po fajla.
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:56
#, fuzzy
msgid "RPM installation"
msgstr "Instalacija sistema"

#: ../gurpmi:43
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""

#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150
msgid "_Ok"
msgstr "_U redu"

#: ../gurpmi:64
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../gurpmi:72 ../gurpmi:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
"%s\n"

#: ../gurpmi:78
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""

#. - buttons
#: ../gurpmi:96
msgid "_Install"
msgstr "Instaliraj"

#: ../gurpmi:97
msgid "_Save"
msgstr "_Sačuvaj"

#: ../gurpmi:98 ../gurpmi2:127
msgid "_Cancel"
msgstr "_Poništi"

#: ../gurpmi:106
#, fuzzy
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Izaberite fajl"

#: ../gurpmi.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"

#: ../gurpmi.pm:83
#, fuzzy
msgid "No packages specified"
msgstr "Nije određena komanda"

#: ../gurpmi2:37
msgid "Please wait..."
msgstr "Molim sačekajte..."

#: ../gurpmi2:46
#, fuzzy
msgid "Must be root"
msgstr "Port za miša"

#: ../gurpmi2:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:123
#, fuzzy
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Ažuriranje"

#: ../gurpmi2:124
#, fuzzy
msgid " (to install)"
msgstr "Izlaz iz instalacije"

#: ../gurpmi2:127
msgid "Package choice"
msgstr ""

#: ../gurpmi2:128 ../urpmi:414
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):"

#: ../gurpmi2:151
msgid "_Abort"
msgstr "_Odustati"

#: ../gurpmi2:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Da bi zadovoljili međuzavisnosti, sledeći paket(i) takođe treba\n"
"da se instaliraju:\n"
"\n"

#: ../gurpmi2:192
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."

#: ../gurpmi2:194 ../urpmi:569
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."

#: ../gurpmi2:207 ../urpmi:579
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]"

#: ../gurpmi2:235
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Skidam paket `%s'..."

#: ../gurpmi2:250
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
"Sledeći paketi imaju loše potpise:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"da li želite da nastavite instalaciju?"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:257 ../gurpmi2:313 ../urpmi:651 ../urpmi:782
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
"%s\n"
"Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka."

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:264 ../urpme:129 ../urpmi:698
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "uklanjam %s"

#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2907
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."

#: ../gurpmi2:274
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspela"

#: ../gurpmi2:308
#, fuzzy
msgid "_Done"
msgstr "Urađeno"

#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "sve je već instalirano"

#: ../gurpmi2:318
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija gotova"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""

#: ../rpm-find-leaves:16
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, fuzzy
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, fuzzy
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "  --group         - prikazuje tag grupe: grupa.\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, fuzzy, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "  -l             - prikazuje fajlove u paketu.\n"

#. - need to be root if binary rpms are to be installed
#: ../rurpmi:11 ../urpmi:242
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"

#: ../rurpmi:18
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:73
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"

#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n"

#: ../urpm.pm:125
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s"

#: ../urpm.pm:222
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti "
"ignorisan"

#: ../urpm.pm:223
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
"ignorisan"

#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1321
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"

#. list file exists but isn't readable
#. report error only if no result found, list files are only readable by root
#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2517
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"

#: ../urpm.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam"

#: ../urpm.pm:278
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
"virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu  hdlist ili listu "
"fajlova, ignorišem medij"

#: ../urpm.pm:283
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima čist url, ignorišem medij"

#: ../urpm.pm:292
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"

#: ../urpm.pm:299
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"

#: ../urpm.pm:323
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"

#: ../urpm.pm:333
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"

#. - return value is suitable for an hash.
#: ../urpm.pm:373
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:374
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\""

#: ../urpm.pm:377
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:380
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\""

#: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:414
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"

#: ../urpm.pm:424
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"

#: ../urpm.pm:452
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Ne mogu da koristim paralelni mod sa use-distrib modom"

#: ../urpm.pm:462
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"

#: ../urpm.pm:474
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem paralelni držač u fajlu [%s]"

#: ../urpm.pm:485
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "pronađen paralelni držač dza nodove: %s"

#: ../urpm.pm:489
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"

#: ../urpm.pm:493
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""

#: ../urpm.pm:501
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm:507
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ili --parallel"

#. - XXX we could link the new hdlist to the old one.
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough, but only
#. - if synthesis exists, else it needs to be recomputed.
#. - XXX we could link the new hdlist to the old one.
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1094
#: ../urpm.pm:1166 ../urpm.pm:1183 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1294
#: ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1747
#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1940
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"

#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1086
#: ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1178 ../urpm.pm:1243
#: ../urpm.pm:1298 ../urpm.pm:1508 ../urpm.pm:1628 ../urpm.pm:1735
#: ../urpm.pm:1753 ../urpm.pm:1946
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem  hdlist fajl [%s]"

#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1090
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij"

#: ../urpm.pm:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Traži instalirane fontove"

#. - this is almost a fatal error, ignore it by default?
#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1191 ../urpm.pm:1247
#: ../urpm.pm:1632
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1888
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"

#: ../urpm.pm:643
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskačem paket %s"

#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s"

#. - beware this can be a child process or the main process now...
#. - open in read/write mode unless testing installation.
#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2574
#: ../urpm.pm:2972 ../urpm.pm:3090
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"

#: ../urpm.pm:707
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"

#: ../urpm.pm:714
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni"

#: ../urpm.pm:739
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodani medij %s"

#: ../urpm.pm:784
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"

#: ../urpm.pm:788
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist fajl..."

#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"

#: ../urpm.pm:791 ../urpm.pm:1208 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1402
#: ../urpm.pm:1570 ../urpm.pm:1577
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspelo"

#: ../urpm.pm:794 ../urpm.pm:819 ../urpm.pm:858
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)"

#: ../urpm.pm:801
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dobavljam hdlists fajl..."

#: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832
msgid "...retrieving done"
msgstr "... dobavljanje završeno"

#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1598 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2834
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"

#: ../urpm.pm:839
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"

#: ../urpm.pm:895
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\""

#. - several elements in found and/or foundi lists.
#: ../urpm.pm:897
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"

#: ../urpm.pm:913
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:964
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:993
#, fuzzy
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Konfiguracija menija sačuvana"

#: ../urpm.pm:1000
#, fuzzy
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Podešavanje servera"

#: ../urpm.pm:1144
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
"ne mogu da pristupim mediju \"%s\",\n"
"ovo se može desiti ukoliko ste ručno montirali direktorijum prilikom "
"kreiranja medija."

#: ../urpm.pm:1195
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
"virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili "
"synthesis, ignorišem medij"

#: ../urpm.pm:1205
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1260
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1274
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1279
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum kopirane  source hdlist (ili  synthesis)"

#: ../urpm.pm:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"

#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1853
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:1360
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čitam rpm fajlove sa [%s]"

#: ../urpm.pm:1375
msgid "no rpms read"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1385
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"

#: ../urpm.pm:1390
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"

#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#. - it is already defined (and valid).
#: ../urpm.pm:1527
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1555
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s"

#: ../urpm.pm:1605
#, fuzzy
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum kopirane  source hdlist (ili  synthesis)"

#: ../urpm.pm:1607
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...povraćaj neuspeo: md5sum ne odgovara"

#: ../urpm.pm:1705
#, fuzzy
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1777
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:1763
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""

#: ../urpm.pm:1802
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""

#: ../urpm.pm:1810
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\""

#: ../urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\""

#: ../urpm.pm:1837
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\""

#: ../urpm.pm:1902
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""

#: ../urpm.pm:1907
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "kreiram hdlist [%s]"

#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ?
#: ../urpm.pm:1922 ../urpm.pm:1958
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1926 ../urpm.pm:1962 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""

#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"

#: ../urpm.pm:1989
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d obsolete hedere u keš memoriji"

#: ../urpm.pm:2010
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"

#: ../urpm.pm:2075
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"

#: ../urpm.pm:2100
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"

#: ../urpm.pm:2106
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."

#: ../urpm.pm:2124
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"

#: ../urpm.pm:2129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"

#: ../urpm.pm:2139
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu da registrujem  rpm fajl"

#: ../urpm.pm:2143
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"

#: ../urpm.pm:2253
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:102
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"

#: ../urpm.pm:2448 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2525
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""

#: ../urpm.pm:2508
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""

#: ../urpm.pm:2541
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n"
"  miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod"

#: ../urpm.pm:2545
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove"

#: ../urpm.pm:2557
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."

#: ../urpm.pm:2608 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2642 ../urpm.pm:2656
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"

#: ../urpm.pm:2708 ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2739
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"

#. - fallback to use other method for retrieving the file later.
#: ../urpm.pm:2735
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""

#. - we have a removable device that is not removable, well...
#: ../urpm.pm:2743
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"

#: ../urpm.pm:2755
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""

#: ../urpm.pm:2810
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
msgstr "pogrešan unos: [%s]"

#: ../urpm.pm:2817
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."

#: ../urpm.pm:2945
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije"

#: ../urpm.pm:2977
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"kreirana transakcija za instaliranje na  %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"ažuriraj=%d)"

#: ../urpm.pm:2980
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"

#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"

#: ../urpm.pm:2990
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"

#: ../urpm.pm:3002
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"

#: ../urpm.pm:3008
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"

#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"

#: ../urpm.pm:3061
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."

#: ../urpm.pm:3233 ../urpm.pm:3271
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog ne postojanja %s"

#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3269
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"

#: ../urpm.pm:3240
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokušavam da prikažem %s"

#: ../urpm.pm:3241
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "da bih zadržao %s"

#: ../urpm.pm:3264
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bi instalirao %s"

#: ../urpm.pm:3275
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"

#: ../urpm.pm:3276
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevano"

#: ../urpm.pm:3295
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"

#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)"

#: ../urpm.pm:3330
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"

#: ../urpm.pm:3389
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"

#: ../urpm.pm:3399
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3410
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)"

#: ../urpm.pm:3440
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:106 ../urpm/args.pm:115
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "loša proxy-deklaracija u komandnoj liniji\n"

#: ../urpm/args.pm:229
#, fuzzy
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Morate da restartujete mašinu da bi korisitili ovu komandu ! \n"

#: ../urpm/args.pm:261
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:32 ../urpmi:452 ../urpmi:470 ../urpmi:508
#: ../urpmi:558 ../urpmi:641 ../urpmi:727
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:34 ../urpmi:453 ../urpmi:471 ../urpmi:509
#: ../urpmi:559 ../urpmi:642 ../urpmi:728
msgid "Yy"
msgstr "DdDdYy"

#: ../urpm/msg.pm:92
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Pogrešan izbor, probajte ponovo\n"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:27 ../urpm/parallel_ka_run.pm:121
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:64
#, c-format
msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:88 ../urpm/parallel_ka_run.pm:200
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:230
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:97 ../urpm/parallel_ssh.pm:102
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr ""

#. - first propagate the synthesis file to all machine.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:119
msgid "Propagating synthesis to nodes..."
msgstr ""

#. - now try an iteration of urpmq.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:170
msgid "Resolving dependencies on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:213
msgid "Distributing files to nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220
msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:234 ../urpm/parallel_ssh.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalacija nije uspela"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:796
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija je moguća"

#. - continue installation.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:244
#, fuzzy
msgid "Installing packages on nodes..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:28 ../urpm/parallel_ssh.pm:126
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:230
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Propagating synthesis to %s..."
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:177
#, c-format
msgid "Resolving dependencies on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:207
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Distributing files to %s..."
msgstr "distribuiram %s"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:237
#, c-format
msgid "Verifying if install is possible on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing install on %s..."
msgstr "Instalacija paketa..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s on %s..."
msgstr "Instaliram %s"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "Instalacija paketa..."

#: ../urpme:37
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpme:42 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"

#: ../urpme:43
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n"

#: ../urpme:44
#, fuzzy
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"

#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne "
"postoje.\n"

#: ../urpme:46 ../urpmi:107 ../urpmq:65
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr "  --parallel     - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n"

#: ../urpme:47 ../urpmi:134
#, fuzzy
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --packager     - prikazuje tag packager: packager.\n"

#: ../urpme:48
#, fuzzy
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr "  --curl         - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n"

#: ../urpme:49
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --description   - prikazuje tag opisa: opis.\n"

#: ../urpme:50
#, fuzzy
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n"
"                   Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n"

#: ../urpme:52 ../urpmi:145 ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:59
#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:91
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - verbose režim.\n"

#: ../urpme:53
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"

#: ../urpme:70
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"

#: ../urpme:96
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznati paket"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:96
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paketi"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:108 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "uklanjanje paketa %s će narušiti Vaš sistem"

#: ../urpme:111
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nema ničega što bi se moglo ukloniti"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:116
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete"

#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"

#: ../urpme:125 ../urpmi:510 ../urpmi:643
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "

#: ../urpme:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d packages?"
msgstr "uklanjam paket %s"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:149
msgid "Removal failed"
msgstr "Uklanjanje nije uspelo"

#: ../urpmf:28
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf verzija %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpmf:35
#, fuzzy
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"

#: ../urpmf:36 ../urpmi:125 ../urpmq:74
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
"  --env          - koristi specifično okruženje (tipično izveštaj o "
"grešci).\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmi:82 ../urpmq:48
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n"

#: ../urpmf:38
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr "  --media        - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"

#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - sortira medije na osnovu podstringova odvojenih zarezom.\n"

#: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"

#: ../urpmf:42
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - ne prikazuje identične linije.\n"

#: ../urpmf:43 ../urpmi:83 ../urpmq:45
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - koristi samo update medij.\n"

#: ../urpmf:44
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  -verbose       - verbose režim.\n"

#: ../urpmf:45
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr "  -i             - ignoriše razliku u karakteru u bilo kojoj šemi.\n"

#: ../urpmf:46
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:47
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:48
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:49
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - uključuje perl kod direktno kao perl -e.\n"

#: ../urpmf:50
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -a             - binarni AND operator.\n"

#: ../urpmf:51
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -o             - binarni OR operator.\n"

#: ../urpmf:52
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  !              - unarni NOT.\n"

#: ../urpmf:53
#, fuzzy
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  )              - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"

#: ../urpmf:54
#, fuzzy
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
"Lista podataka za obnavljanje:\n"
"\n"

#: ../urpmf:55
#, fuzzy
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  --X            - koristi X interfejs.\n"

#: ../urpmf:56
#, fuzzy, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "  -l             - prikazuje fajlove u paketu.\n"

#: ../urpmf:57
#, fuzzy
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --url          - prikazuje tag url: url.\n"

#: ../urpmf:58
#, fuzzy
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --buildhost    - prikazuje tag buildhost: build host.\n"

#: ../urpmf:59
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:60
#, fuzzy
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "Modul za podešavanje Konsole"

#: ../urpmf:61
#, fuzzy
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --conflicts     - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n"

#: ../urpmf:62
#, fuzzy
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description   - prikazuje tag opisa: opis.\n"

#: ../urpmf:63
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:64
#, fuzzy
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --size          - prikazuje tag veličine: veličina.\n"

#: ../urpmf:65
#, fuzzy
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --all           - prikazuje sve tagove.\n"

#: ../urpmf:66
#, fuzzy
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  -l             - prikazuje fajlove u paketu.\n"

#: ../urpmf:67
#, fuzzy
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group         - prikazuje tag grupe: grupa.\n"

#: ../urpmf:68
#, fuzzy
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --all           - prikazuje sve tagove.\n"

#: ../urpmf:69
#, fuzzy
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --obsoletes     - prikazuje tag višak: svi viškovi (u više reda).\n"

#: ../urpmf:70
#, fuzzy
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --packager     - prikazuje tag packager: packager.\n"

#: ../urpmf:71
#, fuzzy
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --provides      - prikazuje tag obezbeđuje: sve obezbeđuje.\n"

#: ../urpmf:72
#, fuzzy
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --requires      - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi\n"

#: ../urpmf:73
#, fuzzy
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size          - prikazuje tag veličine: veličina.\n"

#: ../urpmf:74
#, fuzzy
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --sourcerpm    - prikazuje tag sourcerpm: source rpm.\n"

#: ../urpmf:75
#, fuzzy
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary       - prikazuje tag sažetka: sažetak.\n"

#: ../urpmf:76
#, fuzzy
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - prikazuje tag url: url.\n"

#: ../urpmf:77
#, fuzzy
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  -verbose       - verbose režim.\n"

#: ../urpmf:78
#, fuzzy
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -l             - prikazuje fajlove u paketu.\n"

#: ../urpmf:79 ../urpmq:80
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
"  -f             - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, uključujući i "
"ime.\n"

#: ../urpmf:131
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""

#: ../urpmf:173 ../urpmi:231 ../urpmq:126
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim dato okruženje na %s\n"

#: ../urpmf:219
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:220
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpmi:84
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr "  --media        - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"

#: ../urpmi:87
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:88 ../urpmq:51
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n"

#: ../urpmi:89
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi "
"instalaciju.\n"

#: ../urpmi:90
#, fuzzy
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr "  --install-src  - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"

#: ../urpmi:91 ../urpmq:53
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
"  --keep         - zadržava postojeće paket ukoliko je moguće, odbacuje "
"zahtevani paket\n"
"                   koji vodi uklanjanju.\n"

#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - izdeli u male transakcije ukoliko će biti instalirano\n"
"                   više paketa od datog broja,\n"
"                   default je %d.\n"

#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - mala dužina transakcije, osnovna postavka je %d.\n"

#: ../urpmi:97
#, fuzzy
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  --fuzzy        - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"

#: ../urpmi:98
#, fuzzy
msgid "  --src, -s      - next package is a source package.\n"
msgstr "  --src          - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i  -s).\n"

#: ../urpmi:99
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --install-src  - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"

#: ../urpmi:100
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - uklanja rpm iz keša pre bilo čega drugog.\n"

#: ../urpmi:101
#, fuzzy
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - čuva rpm koji nisu korišćeni u kešu.\n"

#: ../urpmi:103
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete "
"bez\n"
"                   provere međuzavisnosti paketa.\n"

#: ../urpmi:105
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - dozovoljava upit korisnika da li želi da instalira pakete "
"bez\n"
"                   provere međuzavisnosti i integriteta.\n"

#: ../urpmi:108
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --curl         - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n"

#: ../urpmi:109
#, fuzzy
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n"
"                   Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n"

#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"

#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:69
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"

#: ../urpmi:113
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:114
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:115
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - limitira brzinu download-a.\n"

#: ../urpmi:117
#, fuzzy
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
"                   (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
"verifikacija).\n"

#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:70
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se "
"pretpostavlja\n"
"                   da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"

#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:72
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
"                   autentifikaciju (format je <user:password>).\n"

#: ../urpmi:123
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - pravi izveštaj o grešci u direktorijumu prosleđenom\n"
"                   kao sledeći argument.\n"

#: ../urpmi:126
#, fuzzy
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
"                   (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
"verifikacija).\n"

#: ../urpmi:128
#, fuzzy
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"

#: ../urpmi:129
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - isključuje putanju razdvojenu zarezom.\n"

#: ../urpmi:130
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - isključuje docs fajlove.\n"

#: ../urpmi:131
#, fuzzy
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi "
"instalaciju.\n"

#: ../urpmi:132
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - prikazuje tag url: url.\n"

#: ../urpmi:133
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --description   - prikazuje tag opisa: opis.\n"

#: ../urpmi:135
#, fuzzy
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
"  --test         - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"

#: ../urpmi:136
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42
#, fuzzy
msgid "  --norebuild    - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr "  --buildhost    - prikazuje tag buildhost: build host.\n"

#: ../urpmi:139
#, fuzzy
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --noclean      - čuva rpm koji nisu korišćeni u kešu.\n"

#: ../urpmi:140
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:141 ../urpmq:77
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"

#: ../urpmi:142
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p            - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
"paketa.\n"

#: ../urpmi:143
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"

#: ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:58
#: ../urpmi.update:48
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - tihi režim (malo poruka).\n"

#: ../urpmi:146
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "  imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji će biti instalirani.\n"

#: ../urpmi:197
#, fuzzy
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Šta se može učiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
"install-src"

#: ../urpmi:220
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
"Direktorijum  [%s] već postoji, izaberite drugi direktorijum za "
"prijavljivanje bagova ili ga izbrišite"

#: ../urpmi:221
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci"

#: ../urpmi:224 ../urpmi:380
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiranje nije uspelo"

#: ../urpmi:230
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""

#: ../urpmi:248
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""

#. - For translators : there are several media here
#: ../urpmi:332
msgid "Updating media...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:417
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Šta želite? (1-%d) "

#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../urpmi:455 ../urpmi:473
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Svejedno nastaviti ?"

#: ../urpmi:455 ../urpmi:473 ../urpmi:560
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "

#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
"%s"

#: ../urpmi:496
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Instalacija se ne može nastaviti zato što sledeći paketi\n"
"moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se ažuriraju:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:501
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"
"%s"

#: ../urpmi:503
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:539 ../urpmi:551
#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr ""
"Da bi zadovoljili međuzavisnosti, sledeći paket(i) takođe treba\n"
"da se instaliraju:\n"
"\n"

#: ../urpmi:540 ../urpmi:552
#, fuzzy
msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"

#: ../urpmi:541
#, c-format
msgid "(%d packages, %d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:547
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:554
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:556
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:580
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."

#: ../urpmi:586
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: ../urpmi:586
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: ../urpmi:633
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise"

#: ../urpmi:634
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?"

#: ../urpmi:682
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuiram %s"

#. - there's a common prefix, simplify message
#: ../urpmi:693
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "Instaliram %s"

#: ../urpmi:695
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Instaliram %s"

#: ../urpmi:729
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "

#: ../urpmi:747
#, fuzzy
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"

#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"

#: ../urpmi:803
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package names were assumed: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"

#: ../urpmi:820
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restartujem urpmi"

#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:35
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
"gde je <url> jedan od\n"
"       [file:/]/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
"       ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
"sa hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
"       http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
"\n"
"       removable://<putanja>\n"

#: ../urpmi.addmedia:52
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - kreira update medij.\n"

#: ../urpmi.addmedia:53
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - pokušava da pronađe i koristi synthesis fajl.\n"

#: ../urpmi.addmedia:54
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr "  --probe-hdlist - pokušava da pronađe i koristi hdlist fajl.\n"

#: ../urpmi.addmedia:55
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""
"  --no-probe     - ne pokušava da pronađe bilo koji synthesis ili\n"
"                   hdlist fajl.\n"

#: ../urpmi.addmedia:57
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n"
"                   medija.\n"

#: ../urpmi.addmedia:59
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""
"  --from         - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
"                   %s\n"

#: ../urpmi.addmedia:61
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - kreira virtuelni medij koji su uvek ažurirani ,\n"
"                   dozvoljen je samo file:// protocol.\n"

#: ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:40
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - deaktivira MD5SUM proveru fajla.\n"

#: ../urpmi.addmedia:65
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:66
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:46
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - čisti direktorijum sa kešom nadglavlja.\n"

#: ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:47
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"

#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"

#: ../urpmi.addmedia:113
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"

#: ../urpmi.addmedia:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"

#: ../urpmi.addmedia:124
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"

#: ../urpmi.addmedia:134
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"

#: ../urpmi.addmedia:136
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' nedostatkom za mrežni ftp medij\n"

#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"

#: ../urpmi.recover:28
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpmi.recover:34
msgid "  --checkpoint   - set repackaging start now\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy
msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr "  --noclean      - čuva rpm koji nisu korišćeni u kešu.\n"

#: ../urpmi.recover:36
msgid ""
"  --list         - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:37
#, fuzzy
msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr "  --list-media         - prikazuje listu medija i ljihov url.\n"

#: ../urpmi.recover:38
msgid ""
"  --rollback     - rollback until specified date,\n"
"                   or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:40
#, fuzzy
msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
msgstr "  --all           - prikazuje sve tagove.\n"

#: ../urpmi.recover:55
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:63
#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "paket %s nije pronađen."

#: ../urpmi.recover:66
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:68
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:70
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:80
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:82
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:84
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:86
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:88
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:110
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr ""

#. - check we're running as root
#: ../urpmi.recover:125
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr ""

#. - write rpm config file
#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."

#: ../urpmi.recover:180
#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "Slike nisu pronađene"

#: ../urpmi.recover:183
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:190
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:52
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"

#: ../urpmi.removemedia:55
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - selektuje sve medije.\n"

#: ../urpmi.removemedia:57
#, fuzzy
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -a             - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"

#: ../urpmi.removemedia:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"

#: ../urpmi.removemedia:70
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"

#: ../urpmi.removemedia:81
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nema ničega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"

#: ../urpmi.removemedia:83
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"nedostaje unos za brisanje\n"
"(jedan od %s)\n"

#: ../urpmi.update:29
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
"gde <ime> jeste ime medija za ažuriranje.\n"

#: ../urpmi.update:39
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - ažuriraj samo medijum za ažuriranje.\n"

#: ../urpmi.update:41
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - primorava na ažuriranje gpg ključa.\n"

#: ../urpmi.update:43
#, fuzzy
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --update       - ažuriraj samo medijum za ažuriranje.\n"

#: ../urpmi.update:44
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:45
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - selektuje sve ne prenosive medije.\n"

#: ../urpmi.update:68
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"

#: ../urpmi.update:76
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"

#: ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"nedostaje unos za ažuriranje\n"
"(jedan od %s)\n"

#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi.update:99
#, fuzzy, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "uklanjam medij \"%s\""

#: ../urpmi.update:99
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "Menjam medij \"%s\":"

#: ../urpmq:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../urpmq:47
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr "  --media        - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"

#: ../urpmq:52
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"

#: ../urpmq:55
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - prikazuje listu paketa.\n"

#: ../urpmq:56
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media         - prikazuje listu medija.\n"

#: ../urpmq:57
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-media         - prikazuje listu medija i ljihov url.\n"

#: ../urpmq:58
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes         - prikazuje listu čvorova pri korišćenju opcije --"
"parallel.\n"

#: ../urpmq:59
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases         - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"

#: ../urpmq:60
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"

#: ../urpmq:61
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i  -s).\n"

#: ../urpmq:62
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"

#: ../urpmq:64
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - prikazuje tag url: url.\n"

#: ../urpmq:66
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n"
"                   Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n"

#: ../urpmq:75
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - prikazuje log sa izmenama.\n"

#: ../urpmq:76
#, fuzzy
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary       - prikazuje tag sažetka: sažetak.\n"

#: ../urpmq:78
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c              - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"

#: ../urpmq:79
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - proširuje pretragu na zavisnost paketa.\n"

#: ../urpmq:81
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - prikazuje grupe uključujući i ime.\n"

#: ../urpmq:82
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
"  -i             - prikazje korisne informacije u, za ljude čitljivnom "
"obliku.\n"

#: ../urpmq:83
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - prikazuje fajlove u paketu.\n"

#: ../urpmq:84
#, fuzzy
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr "  -P             - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"

#: ../urpmq:85
#, fuzzy
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p            - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
"paketa.\n"

#: ../urpmq:86
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - prikazuje verziju uključujući i ime.\n"

#: ../urpmq:87
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  -R             - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n"

#: ../urpmq:88
#, fuzzy
msgid ""
"  -RR            - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr "  -R             - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n"

#: ../urpmq:89
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i  --src).\n"

#: ../urpmq:90
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - uklanja pakete ukoliko je novija verzija već "
"instalirana.\n"

#: ../urpmq:92
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i  --fuzzy).\n"

#: ../urpmq:93
#, fuzzy
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr "  -a             - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"

#: ../urpmq:94
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
"  imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"

#: ../urpmq:170
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "  --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel"

#: ../urpmq:327
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
msgstr ""

#: ../urpmq:401
#, fuzzy
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Slike nisu pronađene"

#: ../urpmq:413
#, fuzzy
msgid "No changelog found\n"
msgstr "NIje pronađen image"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Traži"

#~ msgid "Is this OK?"
#~ msgstr "Da li je ovako dobro?"

#~ msgid ""
#~ "  --version      - use specified distribution version, the default is "
#~ "taken\n"
#~ "                   from the version of the distribution told by the\n"
#~ "                   installed mandriva-release package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --version      - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n"
#~ "                   iz verzije distribucije koja je navedena u\n"
#~ "                   deinstaliranom mandriva-release paketu.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
#~ "                   mandriva-release package installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --arch         - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je "
#~ "arhitektura\n"
#~ "                   instaliranog mandriva-release paketa.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
#~ "                   stdout (root only).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --headers      - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
#~ "                   stdout (samo root).\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed (%d MB)"
#~ msgstr ""
#~ "Da bi zadovoljili međuzavisnosti, sledeći paket(i) takođe treba\n"
#~ "da se instaliraju:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "installing %s\n"
#~ msgstr "Instaliram %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Automatic installation of packages...\n"
#~ "You requested installation of package %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Automatska instalacija paketa...\n"
#~ "Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"

#~ msgid "%s: command not found\n"
#~ msgstr "%s: komanda nije pronađena\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "md5sum mismatch"
#~ msgstr "md5sum ne odgovara"

#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf verzija %s\n"
#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
#~ "Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "upotreba:\n"

#~ msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#~ msgstr "  --synthesis    - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"

#~ msgid ""
#~ "  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command\n"
#~ "                   line, incompatible with interactive mode).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --quiet        - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije\n"
#~ "                   dat tag u komandi linija, nekompatibilna sa "
#~ "interaktivnim\n"
#~ "                   modom).\n"

#~ msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
#~ msgstr "  --uniq         - ne prikazuje identične linije.\n"

#~ msgid "  --all          - print all tags.\n"
#~ msgstr "  --all           - prikazuje sve tagove.\n"

#~ msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
#~ msgstr "  --summary       - prikazuje tag sažetka: sažetak.\n"

#~ msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
#~ msgstr "  --description   - prikazuje tag opisa: opis.\n"

#~ msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
#~ msgstr "  --buildhost    - prikazuje tag buildhost: build host.\n"

#~ msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
#~ msgstr "  --provides      - prikazuje tag obezbeđuje: sve obezbeđuje.\n"

#~ msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
#~ msgstr "  --requires      - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi\n"

#~ msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
#~ msgstr "  --files         - prikazuje tag fajlove: sve fajlove.\n"

#~ msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --obsoletes     - prikazuje tag višak: svi viškovi (u više reda).\n"

#~ msgid ""
#~ "  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
#~ "                   report).\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --env          - koristi specifično okruženje (tipično izveštaj o "
#~ "grešci).\n"

#~ msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -i             - ignoriše razliku u karakteru u bilo kojoj šemi.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -a             - binary AND operator, true if both expression are "
#~ "true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -a             - inarni AND operator, istinit ukoliko su oba izraza "
#~ "istinita.\n"

#~ msgid ""
#~ "  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -o             - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
#~ "tačan.\n"

#~ msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  !              - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogrešan.\n"

#~ msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
#~ msgstr "  (              - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n"

#~ msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
#~ msgstr "  )              - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"

#~ msgid ""
#~ "callback is:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "povratni je :\n"
#~ "%s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr "Nastavi"

#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
#~ "                   packages that leads to remove.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --keep         - zadržava postojeće paket ukoliko je moguće, odbacuje "
#~ "zahtevani paket\n"
#~ "                   koji vodi uklanjanju.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to write file [%s]"
#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"

#~ msgid ""
#~ "  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
#~ "                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
#~ "                   anything else that has been configured ;-)\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --distrib-XXX  - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n"
#~ "                   distrubiucije, XXX može da bude glavni, dodatak\n"
#~ "                   nadogradnja ili blio šta drugo što može da se "
#~ "podesi ;-)\n"

#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
#~ msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"

#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
#~ msgstr "dobavljam mirore na %s ..."