summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-011-344/+338
|
* prepare mergingThierry Vignaud2012-09-011-2/+2
|
* fix translationsThierry Vignaud2012-09-011-3/+3
| | | | also fix bogus program name in cy.po & hr.po
* merge in translation from drakx for new stringThierry Vignaud2012-08-311-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-357/+363
|
* prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!)Thierry Vignaud2012-08-311-5/+5
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
| | | | (but the copyright changes that break translations)
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-88/+89
|
* restore translations from just before latest sync after cfergeau commitThierry Vignaud2012-03-211-15/+15
| | | | (cf previous commit)
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-28/+38
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-282/+257
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-207/+370
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
|
* update zh_CN translationFunda Wang2010-05-101-3/+4
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-105/+110
|
* updated zh_CN translationFunda Wang2009-10-171-6/+16
|
* add missing "."Christophe Fergeau2009-10-161-0/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-8/+22
|
* updated zh_CN translationFunda Wang2009-10-141-149/+36
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-19/+23
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+269
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-376/+347
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-480/+487
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-391/+407
|
* update zh_CN translationFunda Wang2008-10-031-524/+519
|
* Updated zh_CN translationFunda Wang2008-09-061-78/+59
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-443/+455
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-403/+533
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-547/+595
|
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-4/+3
|
* update translation for Chinese SimplifiedShiyu Tang2008-03-301-9/+14
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* Updated zh_CN translationFunda Wang2008-03-181-16/+8
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+31
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|