Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+3 |
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
* | updated translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2009-04-03 | 1 | -3/+3 |
* | updated translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2009-04-02 | 1 | -156/+0 |
* | updated translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2009-03-30 | 1 | -12/+9 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -390/+364 |
* | updated translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2009-03-21 | 1 | -6/+18 |
* | updated translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2009-03-21 | 1 | -18/+11 |
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -49/+95 |
* | updated translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2009-02-18 | 1 | -6/+6 |
* | update translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2008-11-24 | 1 | -491/+500 |
* | update translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2008-10-07 | 1 | -104/+58 |
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -353/+423 |
* | fix tr.po | Pascal Rigaux | 2008-10-07 | 1 | -7/+7 |
* | update translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2008-10-03 | 1 | -39/+39 |
* | update translation for turkish language | Atilla Öntaş | 2008-09-28 | 1 | -137/+98 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 |
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -455/+467 |
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -405/+543 |
* | Turkich update by tarakbumba | Gergely Lonyai | 2008-04-28 | 1 | -774/+674 |
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -548/+596 |
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -20/+34 |
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -11/+10 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -83/+116 |
* | bump copyright year | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -4/+4 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -100/+112 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-25 | 1 | -473/+536 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-14 | 1 | -202/+195 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-01-23 | 1 | -680/+768 |
* | update translation for Turkish | Guclu Talu | 2007-09-24 | 1 | -3/+3 |
* | update translation for Turkish | Guclu Talu | 2007-09-24 | 1 | -701/+412 |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-09-13 | 1 | -235/+242 |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-09-07 | 1 | -129/+159 |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-08-28 | 1 | -140/+151 |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-08-22 | 1 | -407/+471 |
* | Updated POT file | Funda Wang | 2007-07-01 | 1 | -146/+151 |
* | Updated POT file. | Funda Wang | 2007-05-05 | 1 | -117/+124 |
* | re-sync after the big svn loss | Pascal Rigaux | 2007-04-24 | 1 | -189/+197 |
* | ngettext fix | Pablo Saratxaga | 2007-03-08 | 1 | -2/+1 |
* | updated po files | Pablo Saratxaga | 2007-02-22 | 1 | -162/+246 |
* | adapted and checked to plural-form | Pablo Saratxaga | 2007-01-19 | 1 | -45/+1 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-18 | 1 | -32/+32 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-18 | 1 | -29/+45 |
* | update catalogs with strings lost in r88462 on 2006-11-29 | Thierry Vignaud | 2007-01-15 | 1 | -412/+879 |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2007-01-09 | 1 | -2/+2 |