summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* updated Slovenian translationFilip Komar2012-03-081-3/+3
|
* updated Slovenian translationFilip Komar2012-03-081-73/+73
|
* updated Slovenian translationFilip Komar2012-03-081-548/+327
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-82/+87
|
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-285/+261
|
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-164/+163
|
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-306/+388
|
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-5/+5
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-12-071-3/+4
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-10-211-6/+6
|
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-107/+117
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-10-181-15/+13
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-194/+222
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-10-031-23/+44
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-20/+24
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
|
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-221/+353
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-04-221-95/+55
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-5/+11
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-04-101-18/+11
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-390/+362
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-03-031-493/+500
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-02-151-11/+11
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonlineThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-344/+421
|
* Updated Slovenian translations, thanks to Matej RepincJure Repinc2008-09-221-175/+119
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-456/+468
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-407/+552
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-562/+611
|
* sync with codeOlivier Blin2008-04-221-46/+91
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2008-03-311-184/+95
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+31
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-12/+11
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-84/+117
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-5/+5
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-153/+205
|
* Updated Slovenian translationJure Repinc2008-02-291-328/+187
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-487/+550
|