Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | Slovenian translation sync with code | Filip Komar | 2012-03-22 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | restore translations from just before latest sync after cfergeau commit | Thierry Vignaud | 2012-03-21 | 1 | -1/+2 |
| | | | | (cf previous commit) | ||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-03-21 | 1 | -106/+221 |
| | |||||
* | updated Slovenian translation | Filip Komar | 2012-03-08 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | updated Slovenian translation | Filip Komar | 2012-03-08 | 1 | -73/+73 |
| | |||||
* | updated Slovenian translation | Filip Komar | 2012-03-08 | 1 | -548/+327 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-02-27 | 1 | -82/+87 |
| | |||||
* | sync with ref catalog after DUDF removal | Thierry Vignaud | 2012-02-14 | 1 | -285/+261 |
| | |||||
* | translation updates (HAL => Udisks) | Thierry Vignaud | 2012-01-29 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-01-28 | 1 | -164/+163 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -306/+388 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -5/+5 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-12-07 | 1 | -3/+4 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2009-10-21 | 1 | -6/+6 |
| | |||||
* | update po files, changed a few strings :-/ | Christophe Fergeau | 2009-10-21 | 1 | -107/+117 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2009-10-18 | 1 | -15/+13 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-10-16 | 1 | -2/+7 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-10-13 | 1 | -194/+222 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2009-10-03 | 1 | -23/+44 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -77/+82 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-08-11 | 1 | -20/+24 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-31 | 1 | -30/+20 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-30 | 1 | -221/+353 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2009-04-22 | 1 | -95/+55 |
| | |||||
* | merge in translations from menu-messages/main/ | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | add strings from gurpmi.desktop entry | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -18/+26 |
| | |||||
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -5/+11 |
| | | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release | ||||
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2009-04-10 | 1 | -18/+11 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -390/+362 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -493/+500 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2009-02-15 | 1 | -11/+11 |
| | |||||
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonline | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -344/+421 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translations, thanks to Matej Repinc | Jure Repinc | 2008-09-22 | 1 | -175/+119 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 |
| | |||||
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -456/+468 |
| | |||||
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -407/+552 |
| | |||||
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -562/+611 |
| | |||||
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -46/+91 |
| | |||||
* | Updated Slovenian translation | Jure Repinc | 2008-03-31 | 1 | -184/+95 |
| | |||||
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -18/+31 |
| | |||||
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -12/+11 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -84/+117 |
| | |||||
* | bump copyright year | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -5/+5 |
| |