Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2012-01-28 | 1 | -164/+163 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -3299/+3511 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations | Thierry Vignaud | 2011-09-17 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | -updated polish translation | Marek Walczak | 2010-01-11 | 1 | -7/+16 |
| | |||||
* | updated Polish translation | Sergio Rafael Lemke | 2009-12-14 | 1 | -3325/+3306 |
| | |||||
* | update po files, changed a few strings :-/ | Christophe Fergeau | 2009-10-21 | 1 | -101/+106 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-10-16 | 1 | -2/+7 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-10-13 | 1 | -483/+541 |
| | |||||
* | - update polish translation | Tomasz Paweł Gajc | 2009-09-27 | 1 | -376/+340 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-08-17 | 1 | -77/+82 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-08-11 | 1 | -19/+23 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-31 | 1 | -30/+20 |
| | |||||
* | update po files | Christophe Fergeau | 2009-07-30 | 1 | -247/+396 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2009-04-17 | 1 | -126/+69 |
| | |||||
* | merge in translations from menu-messages/main/ | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | add strings from gurpmi.desktop entry | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -18/+26 |
| | |||||
* | silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so that | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -49/+98 |
| | | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release | ||||
* | typo fix | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | prevent fuzzying translations just before the release | Thierry Vignaud | 2009-04-15 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2009-03-31 | 1 | -213/+53 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-03-30 | 1 | -435/+455 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2009-03-18 | 1 | -108/+59 |
| | |||||
* | Synced translations with template | Jure Repinc | 2009-03-03 | 1 | -532/+586 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-12-04 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-10-07 | 1 | -111/+55 |
| | |||||
* | merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrake | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | merge in "Distribution Upgrade" translation from mdkonline | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-07 | 1 | -685/+680 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-09-06 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-09-06 | 1 | -332/+405 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-09-05 | 1 | -173/+101 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-04 | 1 | -134/+134 |
| | |||||
* | usync with code | Thierry Vignaud | 2008-08-29 | 1 | -457/+469 |
| | |||||
* | really sync with code (pixel sucks :-()) | Thierry Vignaud | 2008-07-23 | 1 | -456/+643 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-05-29 | 1 | -101/+52 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-05-23 | 1 | -19/+19 |
| | |||||
* | really sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -562/+612 |
| | |||||
* | sync with code | Olivier Blin | 2008-04-22 | 1 | -51/+100 |
| | |||||
* | prevent fuzzying string | Thierry Vignaud | 2008-03-25 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-03-19 | 1 | -101/+52 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-03-18 | 1 | -8/+5 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -66/+128 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-03-14 | 1 | -101/+52 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-03-14 | 1 | -13/+8 |
| | |||||
* | CD-ROM is an acronym; let's make it clear | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (usage) use english typography | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | (usage) factorize string with urpmi (typo fix) | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -12/+11 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -127/+211 |
| | |||||
* | bump copyright year | Thierry Vignaud | 2008-03-13 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | update translation for Polish | Tomasz Bednarski | 2008-03-05 | 1 | -156/+68 |
| |