summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Update message catalogYuri Chornoivan2022-06-131-121/+127
* Sync with TransifexYuri Chornoivan2020-07-101-4/+4
* Update translation catalogue.Martin Whitaker2020-07-101-41/+51
* Update translation catalogYuri Chornoivan2020-01-181-39/+41
* Update catalogYuri Chornoivan2019-06-261-278/+283
* Update Korean translation from TxYuri Chornoivan2015-05-041-994/+500
* sync with codeThierry Vignaud2014-09-131-69/+73
* sync with codeThierry Vignaud2014-05-111-141/+164
* sync with codeThierry Vignaud2013-03-261-214/+219
* typo fixThierry Vignaud2013-02-131-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2013-02-091-282/+284
* sync with codeThierry Vignaud2012-10-051-316/+223
* import translations from drakxThierry Vignaud2012-09-031-5/+5
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-011-344/+339
* prepare mergingThierry Vignaud2012-09-011-2/+2
* fix translationsThierry Vignaud2012-09-011-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-357/+363
* prepare syncing with code (s!"Copyright .*!"\%s\\n\"!)Thierry Vignaud2012-08-311-6/+6
* sync with codeThierry Vignaud2012-08-311-394/+414
* sync with codeThierry Vignaud2012-06-081-85/+89
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-211-32/+38
* sync with codeThierry Vignaud2012-02-271-80/+85
* sync with ref catalog after DUDF removalThierry Vignaud2012-02-141-268/+195
* translation updates (HAL => Udisks)Thierry Vignaud2012-01-291-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2012-01-281-163/+162
* sync with codeThierry Vignaud2011-09-171-235/+364
* prevent fuzzying translationsThierry Vignaud2011-09-171-4/+4
* update po files, changed a few strings :-/Christophe Fergeau2009-10-211-101/+106
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-2/+7
* update po filesChristophe Fergeau2009-10-131-190/+213
* sync with codeThierry Vignaud2009-08-171-77/+82
* update po filesChristophe Fergeau2009-08-111-19/+23
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-311-30/+20
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+270
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+4
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-374/+281
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-479/+483
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-278/+289
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-442/+451
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-403/+529
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-550/+598
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-17/+30
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1