summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* update po filesChristophe Fergeau2009-07-301-177/+269
|
* merge in translations from menu-messages/main/Thierry Vignaud2009-04-151-2/+2
|
* add strings from gurpmi.desktop entryThierry Vignaud2009-04-151-18/+26
|
* silently update the string "You may want to..." to "You may need to..." so thatThierry Vignaud2009-04-151-1/+3
| | | | | translations do not got fuzzy-ed just before the release
* typo fixThierry Vignaud2009-04-151-1/+1
|
* prevent fuzzying translations just before the releaseThierry Vignaud2009-04-151-3/+3
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-301-383/+354
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2009-03-221-10/+10
|
* Synced translations with templateJure Repinc2009-03-031-482/+489
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2008-10-181-10/+13
|
* merge in "Preparing packages installation..." translation from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-282/+294
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-041-134/+134
|
* usync with codeThierry Vignaud2008-08-291-446/+458
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2008-08-291-62/+67
|
* really sync with code (pixel sucks :-())Thierry Vignaud2008-07-231-406/+533
|
* really sync with codeOlivier Blin2008-04-221-548/+596
|
* prevent fuzzying stringThierry Vignaud2008-03-251-1/+1
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2008-03-181-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-171-18/+31
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2008-03-151-8/+9
|
* CD-ROM is an acronym; let's make it clearThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) use english typographyThierry Vignaud2008-03-131-1/+1
|
* (usage) factorize string with urpmi (typo fix)Thierry Vignaud2008-03-131-10/+9
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-131-83/+111
|
* bump copyright yearThierry Vignaud2008-03-131-5/+5
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2008-03-041-16/+16
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-031-98/+106
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2008-02-261-29/+39
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-251-472/+535
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-141-202/+199
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2008-01-311-73/+88
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-01-231-553/+592
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-09-141-9/+9
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-131-234/+252
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-09-091-16/+10
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-09-071-130/+163
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-08-291-4/+5
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-281-141/+155
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-08-251-38/+22
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-08-221-402/+469
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-08-071-7/+6
|
* Updated POT fileFunda Wang2007-07-011-147/+151
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-06-141-3/+3
|
* Updated POT file.Funda Wang2007-05-051-117/+122
|
* re-sync after the big svn lossPascal Rigaux2007-04-241-4/+7
|
* Japanese translation updatedYukiko Bando2007-03-201-171/+170
|
* Japanese translation revisedYukiko Bando2007-03-011-5/+5
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-02-261-263/+238
|
* Japanese translation updated.Yukiko Bando2007-01-281-3/+3
|